Shimano Nabenschaltung 7-Gang
Transcripción
Shimano Nabenschaltung 7-Gang
Shimano Nabenschaltung 7-Gang DE Betriebsanleitung ............................ 2 GB User manual .................................... 3 NL Gebruikershandleiding .................... 4 FR Manuel de l'utilisateur ...................... 5 DK Brugervejledning ............................. 6 I Manuale per l'utente ........................ 7 PL Instrukcja uzytkownika .................... 8 CZ Návod k obsluze .............................. 9 ES Manual del usuario ........................ 10 UM-37G0A-000-01 Gebrauchsanweisung Nabenschaltung (Rücktrittbremsen) ••Bei häufiger Betätigung der Bremse kann sich der Bereich um die Bremse erhitzen. Nach der Fahrt mit dem Rad sollten Sie diesen Bereich mindestens 30 Minuten lang nicht berühren. Bereich um die Bremse Regelmäßige Überprüfung vor Fahrten mit dem Fahrrad Vor Fahren des Fahrrads prüfen Sie die folgenden Punkte. Wenn es Probleme mit den folgenden Punkten gibt, wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben, oder einen Fahrradhändler. ••Lassen sich die Gänge problemlos schalten? Gebrauchsanweisungen in weiteren Sprachen sind verfügbar unter:http://si.shimano.com WICHTIGER HINWEIS ••Kontaktieren Sie das Geschäft, in dem Sie die Räder gekauft haben, oder einen Fahrradhändler für Informationen zum Einbau und zur Einstellung des Produkts, die nicht in den Gebrauchsanweisungen zu finden sind. Ein Händlerhandbuch für professionelle und erfahrene Fahrradmechaniker ist auf unserer Website verfügbar (http://si.shimano.com). ••Demontieren oder verändern Sie dieses Produkt nicht. Stellen Sie aus Sicherheitsgründen sicher, dass Sie diese Gebrauchsanweisungen vor der Verwendung sorgfältig durchlesen und genau befolgen. Wichtige Sicherheitsinformationen Eine Anleitung zum Austausch von Komponenten erhalten Sie von dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben, oder einen Fahrradhändler. WARNUNG ••Es ist wichtig, dass Sie sich mit der Funktionsweise des Bremssystems an Ihrem Fahrrad vollständig vertraut machen. Eine unsachgemäße Handhabung des Bremssystems an Ihrem Fahrrad kann zu Kontrollverlusten oder Stürzen führen, die schwere Verletzungen zur Folge haben können. Da jedes Fahrrad unterschiedlich reagiert, sollten Sie die richtige Bremstechnik (inkl. Bremsgriffdruck und Steuerungseigenschaften) und Fahrweise Ihres Fahrrades erlernen. Hierzu können Sie Ihren Fahrradhändler befragen und das Benutzerhandbuch zu Ihrem Fahrrad zu Rate ziehen sowie Ihre Fahr- und Bremstechnik üben. ••Prüfen Sie, dass die Räder sicher befestigt sind, bevor Sie mit dem Fahrrad fahren. Wenn die Räder locker sind, können sie sich vom Fahrrad lösen, und schwere Verletzungen können die Folge sein. ••Nach sorgfältigem Lesen der Gebrauchsanweisung bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf, um zu einem späteren Zeitpunkt darauf zuzugreifen. VORSICHT ••Auf langen Abfahren sollten Sie ein ständiges Bremsen vermeiden, da die internen Komponenten der Bremse dadurch sehr heiß werden und die Bremsleistung sinkt. Unter Umständen führt dies auch zu einer Verringerung des Schmiermittels in der Bremse. Als Folge könnten Probleme wie ein anormales plötzliches Bremsen auftreten. ••Drehen Sie das Rad und überzeugen Sie sich davon, dass die Bremskraft der Rücktrittbremse korrekt ist. ••Achten Sie darauf, mit dem Schalthebel immer nur einen Gang nach oben oder unten zu schalten. Während des Schaltvorgangs sollten Sie den Druck auf die Pedale verringern. Falls Sie trotz hohem Druck auf die Pedale den Schalthebel betätigen oder versuchen, mehrere Gänge auf einmal zu schalten, könnten Ihre Füße von den Pedalen abrutschen, was unter Umständen zu schweren Verletzungen führt. Das Schalten mehrerer Gänge auf einen kleinen Gang könnte dazu führen, dass die äußere Führung aus dem Schalthebel springt. Dies hat keine Beeinträchtigung der Funktionstüchtigkeit des Schalthebels zur Folge, da die äußere Führung nach dem Schaltvorgang wieder in ihre ursprüngliche Position zurückkehrt. ••Befinden sich die Einstellungslinien der Schalteinheit in der richtigen Position? Anmerkung ••Treten beim Fahren anormale Geräusche auf? ••Üben Sie nur wenig Kraft auf die Pedale aus, während Sie schalten. In seltenen Fällen sind aus dem Schaltwerk im Inneren der Nabe nach dem Schalten Geräusche zu vernehmen, die in Zusammenhang mit dem normalen Schaltvorgang stehen. ••Alle der folgenden Phänomene sind bei der internen Schaltung konstruktionsbedingt und weisen nicht auf ein Versagen interner Komponenten hin. Namen der Komponenten Gang in dem das Phänomen auftritt Mögliches Phänomen Nabenart Wird das Rad mit einem Fuß auf dem Pedal rückwärts geschoben, ist ein Ruckeln im Pedal zu spüren. Nabenschaltung mit 7 Gängen Alle Gänge Geräusch tritt auf, wenn das Rad rückwärts geschoben wird. Nabenschaltung mit 8 Gängen Gänge 5, 6, 7, 8 Nabenschaltung Schalteinheit Die Nabe verfügt über einen internen Mechanismus, der das Schalten erleichtert. Wenn dieser während des Gangwechsels arbeitet, ist unter Umständen ein Geräusch zu hören und es kann zu Vibrationen kommen. Nabenschaltung mit 8 Gängen Alle Gänge Abhängig vom jeweiligen Gang fühlt sich der Gangwechsel unterschiedlich an. Nabenschaltung mit 7 und 8 Gängen Alle Gänge Wenn während der Fahrt die Pedale nicht getreten werden, tritt ein Geräusch auf. Nabenschaltung mit 7 und 8 Gängen Alle Gänge Nabenschaltung mit 7 Gängen Alle Gänge Nabenschaltung mit 8 Gängen Alle Gänge außer dem ersten Wenn die Pedale rotieren, ist ein Geräusch zu hören. * Weitere Informationen zur Überprüfung der Einstellungslinien finden Sie in der Gebrauchsanweisung des Schalthebels. Gelbe Einstellungslinien ••Für eine kontinuierliche und ordnungsgemäße Funktion empfiehlt es sich, das Rad beim Händler oder einem Fahrradladen in der Nähe warten zu lassen. Dabei sollte die interne Nabe ab der ersten Nutzung des Rads ungefähr alle zwei Jahre geschmiert werden (oder alle 5.000 Kilometer, falls Sie das Rad häufig nutzen). Darüber hinaus empfehlen wir, dass Sie für Wartungsarbeiten das von Shimano für interne Naben entwickelte Schmiermittel bzw. den Schmiermittelkit verwenden. Falls Sie nicht das Spezialschmiermittel bzw. den Schmiermittelkit verwenden, könnten Probleme wie ein nicht korrekter Gangwechsel auftreten. Verwenden Sie für die Bremsschuhe ausschließlich das hierfür vorgesehene Schmiermittel. ••Die innere Nabe ist nicht vollständig wasserdicht. Vermeiden Sie die Verwendung der Nabe an Orten, wo Wasser in sie eindringen kann, und verwenden Sie zu ihrer Reinigung keinen Hochdruckwasserstrahl; ansonsten kann die innere Mechanik rosten. ••Sie sollten die Ritzel regelmäßig mit einem neutralen Reinigungsmittel reinigen. Die Reinigung mit einem neutralen Reinigungsmittel und die anschließende Schmierung kann die Verwendbarkeit von Ritzeln und Kette effektiv verlängern. ••Falls sich die Räder nicht problemlos drehen lassen, müssen Sie die Bremsschuhe ersetzen. Wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Rad gekauft haben. ••Falls die Kette zwischen den Zahnrädern springt, müssen Kette und Schaltung durch den Händler getauscht werden. ••Für den natürlichen Verschleiß und die Abnutzung der Produkte wird bei normalem Gebrauch und entsprechender Alterung keine Gewährleistung übernommen. Bitte beachten: Änderungen im Interesse der technischen Weiterentwicklung bleiben jederzeit vorbehalten. (German) UM-37G0A-000-00 User's manual Internal Geared Hub (Coaster brakes) • If the brake is used frequently, the area around the brake may become hot. Do not touch the area around the brake for at least 30 minutes after you finish riding the bicycle. Area around the brake Regular inspections before riding the bicycle Before riding the bicycle, check the following items. If any problems are found with the following items, contact the place of purchase or a bicycle dealer. • Is gear shifting carried out smoothly? • Are the setting lines of the cassette joint in the correct position? User's manuals in other languages are available at : http://si.shimano.com IMPORTANT NOTICE • Contact the place of purchase or a bicycle dealer for information on installation and adjustment of the products which are not found in the user's manual. A dealer's manual for professional and experienced bicycle mechanics is available on our website (http://si.shimano.com). • Do not disassemble or alter this product. For safety, be sure to read this user's manual thoroughly before use, and follow them for correct use. Important Safety Information Guidelines that require replacement, contact the place of purchase or a bicycle dealer. WARNING • It is important to completely understand the operation of your bicycle's brake system. Improper use of your bicycle's brake system may result in a loss of control or a fall, which could lead to severe injury. Because each bicycle may handle differently, be sure to learn the proper braking technique (including brake lever pressure and bicycle control characteristics) and operation of your bicycle. This can be done by consulting your professional bicycle dealer and the bicycle's owners manual, and by practicing your riding and braking technique. • Check that the wheels are fastened securely before riding the bicycle. If the wheels are loose in any way, they may come off the bicycle and serious injury may result. • After reading the user's manual carefully, keep it in a safe place for later reference. CAUTION • Avoid continuous application of the brakes when riding down long slopes, as this will cause the internal brake parts to become very hot, and this may weaken braking performance. It may also cause a reduction in the amount of brake grease inside the brake, and this can lead to problems such as abnormally sudden braking. • Spin the wheel and confirm that the braking force of the coaster brake is correct. • Be sure to shift the shifting lever one gear at a time. During shifting, reduce the force being applied to the pedals. If you try to force operation of the shifting lever or perform multi-shifting while the pedals are being turned strongly, your feet may come off the pedals and the bicycle may topple over, which could result in serious injury. Operating the shifting lever to multi-shift to a light gear may also cause the outer casing to spring out of the shifting lever. This does not affect the capabilities of the shifting lever because the outer casing returns to the original position after shifting. • Do any abnormal noises occur during operation? Note • You can shift gears while lightly pedaling, but on rare occasions the pawls and ratchet inside the hub may produce some noise afterwards as part of normal gear shifting operation. • All of the following phenomena occur due to the built-in gear-shifting structure and are not the failure of the internal components. Possible phenomena Types of hub Gear positions where the phenomena might occur When the bicycle is pushed backward with a foot on a pedal, the pedal gives a tapping feel. 7-gear hub All gear positions Noise occurs when the bicycle is pushed backward. 8-gear hub 5, 6, 7, 8-speed Names of parts Internal geared hub Cassette joint The hub has a built-in mechanism for facilitating gear shifting. When the mechanism operates during gear shifting, noise and vibration may occur. 8-gear hub All gear positions Depending on the gear position, gear shifting gives different feels. 7-gear hub 8-gear hub All gear positions When pedal rotation is stopped during riding, noise will be generated. 7-gear hub 8-gear hub All gear positions 7-gear hub All gear positions 8-gear hub Gear positions except the 1st Noise occurs when the pedals are rotating. * For information on how to inspect the set line, refer to the user's manual for the shifting lever. Yellow setting lines • In order to maintain proper performance, it is recommended that you ask the place where you purchased the bicycle or your nearest Pro shop to carry out maintenance such as greasing the internal hub about once every two years starting from the first time of use (or once about every 5,000 km if the bicycle is used very frequently). Furthermore, it is recommended that you use the Shimano internal hub grease or lubrication kit when carrying out maintenance. If the special grease or lubrication kit is not used, problems may occur such as the gear shifting not working correctly. Use only the dedicated grease for the brake shoes. • The internal hub is not completely waterproof. Avoid using the hub in places where water might get inside it and do not use high-pressure water to clean the hub, otherwise the internal mechanism may rust. • You should periodically wash the chainrings in a neutral detergent. In addition, cleaning the chain with neutral detergent and lubricating it can be an effective way of extending the useful life of the chainrings and the chain. • If the wheels are not rotating smoothly, you need to replace the brake shoes. Consult the dealer where you made a purchase. • If chain skipping has started occurring, replace the gears and the chain at a dealer or an agency. • Products are not guaranteed against natural wear and deterioration from normal use and aging. One Holland, Irvine, California 92618, U.S.A. Phone: +1-949-951-5003 • For maximum performance we highly recommend Shimano lubricants and maintenance products. Industrieweg 24, 8071 CT Nunspeet, The Netherlands Phone: +31-341-272222 3-77 Oimatsu-cho, Sakai-ku, Sakai-shi, Osaka 590-8577, Japan Please note: specifications are subject to change for improvement without notice. (English) © Jun. 2013 by Shimano Inc. HTR UM-37G0A-000-03 Gebruikershandleiding Intern schakelmechanisme (terugtraprem) ••Als de rem vaak wordt gebruikt, kan het gebied rond de rem heet worden. Raak het gebied rond de rem na het fietsen ten minste 30 minuten niet aan. Gebied rond de rem Regelmatige controles voor het fietsen Controleer de volgende zaken voordat u op de fiets gaat rijden. Constateert u problemen met een van de volgende zaken, neem dan contact op met het verkooppunt of een fietsenmaker. ••Verloopt het schakelen soepel? Gebruikershandleidingen in andere talen zijn te vinden op: http://si.shimano.com BELANGRIJKE MEDEDELING ••Neem contact op met het verkooppunt of een fietsenmaker voor informatie over de montage en afstelling van de producten die niet in de gebruikershandleiding zijn terug te vinden. Een dealerhandleiding voor professionele en ervaren fietsmonteurs is verkrijgbaar op onze website (http://si.shimano.com). ••Dit product mag niet gedemonteerd of gewijzigd worden. Lees voor de veiligheid deze gebruikershandleiding voor gebruik zorgvuldig door en volg de aanwijzingen daarin op voor een correct gebruik. Belangrijke veiligheidsinformatie Neem voor richtlijnen over onderdelen die moeten worden vervangen contact op met het verkooppunt of een fietsenmaker. WAARSCHUWING ••U moet begrijpen hoe het remsysteem op uw fiets werkt. Als u het remsysteem op een onjuiste wijze gebruikt, kunt u de controle over de fiets verliezen of vallen met ernstig letsel tot gevolg. Aangezien iedere fiets anders aanvoelt, moet u de juiste remtechniek (waaronder druk op de remgreep en de fietskenmerken) en de bediening van uw fiets leren. Dit kunt u doen door contact op te nemen met uw professionele fietsenmaker, aan de hand van de handleiding bij de fiets en door uw fiets- en remtechniek te oefenen. ••Controleer of de wielen stevig bevestigd zijn, voordat u gaat fietsen. Als de wielen op enigerlei wijze los zitten, kunnen ze loskomen van de fiets. Dit kan resulteren in ernstig letsel. ••Bewaar de gebruikershandleiding na het grondig doorlezen zorgvuldig op een veilige plek, zodat u deze later kunt raadplegen. LET OP ••Blijf op lange hellingen niet continu remmen. Hierdoor worden de interne onderdelen van de rem namelijk erg heet, waardoor het remvermogen afneemt. Hierdoor kan ook de hoeveelheid vet in de rem afnemen, met als gevolg problemen zoals bijvoorbeeld abnormaal plotseling remmen. ••Draai het wiel en controleer of de remkracht van de terugtraprem correct is. ••Schakel steeds slechts één versnelling. Verminder tijdens het schakelen de kracht op de pedalen. Als u probeert de versnellingsschakelaar te forceren of meerdere versnellingen te schakelen terwijl er hard op de pedalen wordt getrapt, kunnen uw voeten van de pedalen schieten, en kunt u vallen met ernstig letsel tot gevolg. Als u de versnellingsschakelaar meerdere versnellingen naar een lichtere versnelling verzet, kan de buitenkabel uit de versnellingsschakelaar springen. Dit is niet van invloed op de werking van de versnellingsschakelaar, omdat de buitenkabel na het schakelen weer naar de originele positie terugschuift. ••Staan de instellijnen van de cassette op de juiste plaats? N.B. ••Zijn er abnormale geluiden te horen tijdens de bediening? ••U kunt schakelen terwijl u licht op de pedalen duwt, maar het kan in zeldzame gevallen voorkomen dat de pallen en ratel in de naaf nadien geluid maken. Dit hoort bij het schakelen. ••Alle onderstaande fenomenen kunnen optreden bij een ingebouwd schakelmechanisme en geven niet aan dat de interne onderdelen defect zijn. Naaftypes Versnellingsposities waarbij fenomenen kunnen optreden Wanneer de fiets naar achteren wordt geduwd met een voet op een pedaal, voelt het alsof het pedaal 'tikt'. Naaf met 7 versnellingen Alle versnellingen Er is geluid te horen wanneer de fiets naar achteren wordt geduwd. Naaf met 8 versnellingen 5, 6, 7, 8 versnelling De naaf heeft een ingebouwd mechanisme om het schakelen te vereenvoudigen. Wanneer het mechanisme tijdens het schakelen werkt, kan er geluid te horen en trillingen te voelen zijn. Naaf met 8 versnellingen Alle versnellingen Afhankelijk van de versnelling voelt het schakelen anders. naaf met 7 versnellingen naaf met 8 versnellingen Alle versnellingen Wanneer tijdens het fietsen de pedalen worden gestopt, is er een geluid te horen. naaf met 7 versnellingen naaf met 8 versnellingen Alle versnellingen Naaf met 7 versnellingen Alle versnellingen Naaf met 8 versnellingen Versnellingen behalve 1e Mogelijke fenomenen Er is een geluid te horen wanneer de pedalen ronddraaien. * Voor informatie over het inspecteren van de instellijn, kunt u terecht in de gebruikershandleiding voor de versnellingsschakelaar. Namen van onderdelen Naaf met interne schakelmechanisme Cassettenaad Gele instellijnen ••Voor een goede prestatie wordt u aangeraden bij het verkooppunt of bij de dichtstbijzijnde Pro Shop te vragen het onderhoud uit te voeren, zoals om het jaar invetten van de interne naaf vanaf het tijdstip waarop u de fiets de eerste keer hebt gebruikt (of iedere 5000 km als u de fiets heel vaak gebruikt). Ook wordt bij onderhoud aangeraden het vet of het smeermiddel voor interne naven van Shimano te gebruiken. Als dit speciale vet of de smeermiddelenset niet worden gebruikt, kunnen er problemen ontstaan, bijvoorbeeld bij het schakelen. Gebruik alleen het speciale vet voor de remblokken. ••De interne naaf is niet volledig waterdicht. Gebruik de naaf niet op plaatsen waar er water in kan komen. Gebruik ook geen water onder hoge druk om de naaf te reinigen. Gebeurt dit wel, dan kan het interne mechanisme gaan roesten. ••Was de kettingbladen op gezette tijden met een neutraal reinigingsmiddel. Het reinigen van de ketting met een neutraal reinigingsmiddel en het smeren ervan kan tevens een effectieve manier zijn om de gebruiksduur van de kettingbladen en de ketting te verlengen. ••Als de wielen niet soepel ronddraaien, moet u de remblokken vervangen. Neem contact op met de dealer waar u de aankoop heeft gedaan. ••Als de ketting gaat slippen, moeten de tandkransen en de ketting bij een dealer of agentschap worden vervangen. ••De producten zijn niet gegarandeerd tegen natuurlijke slijtage en kwaliteitsverlies door normaal gebruik en veroudering. Let op: Specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. (Dutch) UM-37G0A-000-00 Mode d'emploi Moyeu à vitesses intégrées interne (freins à contre pédalage) ••Si les freins sont fréquemment utilisés, la zone autour de ces derniers risque de devenir chaude. Ne touchez pas la zone autour des freins pendant au moins 30 minutes après avoir utilisé le vélo. Zone autour des freins Inspections régulières avant utilisation du vélo Avant d'enfourcher votre vélo, vérifiez les éléments suivants. En cas de problème avec un des éléments suivants, contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo ou un revendeur de vélos. ••Le changement de vitesse s'effectue-t-il régulièrement ? Des modes d'emploi dans d'autres langues sont disponibles à l'adresse suivante : http://si.shimano.com MISE EN GARDE IMPORTANTE ••Contactez l'endroit où vous avez acheté votre vélo ou un revendeur pour toute information concernant l'installation et le réglage des produits non mentionnés dans le présent mode d'emploi. Un manuel spécial à l'attention des mécaniciens vélo professionnels et expérimentés peut être consulté sur notre site Internet (http://si.shimano.com). ••Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit. Pour des raisons de sécurité, lisez attentivement le mode d'emploi avant tout usage et veillez à bien respecter les consignes lors de l'utilisation. Mises en garde importantes Lorsqu'un remplacement est requis, contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo ou un revendeur de vélos. AVERTISSEMENT ••Il est important de bien comprendre le fonctionnement du système de freinage de votre vélo. Une mauvaise utilisation du système de freinage de votre vélo peut entraîner une perte de contrôle ou une chute, et vous risquez de vous blesser grièvement. Étant donné que chaque vélo peut être manipulé différemment, assurez-vous de maîtriser la bonne technique de freinage (notamment, les caractéristiques de pression du levier de frein et de contrôle du vélo) ainsi que le fonctionnement de votre vélo. Pour cela, vous pouvez consulter votre revendeur de vélos professionnel et le manuel du propriétaire du vélo. Vous pouvez également vous entraîner à rouler et à maîtriser la technique de freinage. ••Assurez-vous que les roues sont bien serrées avant d'enfourcher le vélo. Dans le cas contraire, les roues pourraient se détacher et provoquer des blessures graves. ••Après avoir lu attentivement ce mode d'emploi, conservez-le dans un endroit sûr. ATTENTION ••Évitez de serrer les freins en continu lorsque vous descendez de longues pentes car les pièces internes des freins risquent de devenir très chaudes et cela peut affaiblir les performances de freinage. Cela risque aussi de réduire la quantité de graisse se trouvant à l'intérieur des freins, et des problèmes, comme un freinage soudain anormal, risquent d'apparaître. ••Faites tourner la roue et vérifiez si la force de freinage du frein à contre pédalage est correcte. ••Veillez à changer de vitesse en passant un pignon à la fois. Lorsque vous changez de vitesse, réduisez la force appliquée sur les pédales. Si vous essayez d'actionner de force le levier de changement de vitesse ou si vous effectuez un changement de vitesse multiple alors que les pédales tournent beaucoup, vos pieds risquent de glisser des pédales, votre vélo risque de basculer et vous risquez de vous blesser grièvement. Actionner le levier de changement de vitesse pour effectuer un changement de vitesse multiple et passer sur un pignon plus petit peut également faire sauter la gaine du levier de changement de vitesse. Cela n'affecte pas les capacités du levier de changement de vitesse car la gaine revient dans sa position d'origine une fois le changement de vitesse effectué. ••Est-ce que les lignes de réglage du raccord de la cassette sont correctement positionnées ? Remarques ••Des bruits anormaux apparaissent-ils lors du fonctionnement ? ••Vous pouvez changer de vitesse lorsque vous pédalez légèrement, mais dans de rares occasions, les cliquets et le rochet à l'intérieur du moyeu peuvent émettre du bruit par la suite. Cela est tout à fait normal. ••Tous les phénomènes suivants ont lieu en raison de la structure de changement de vitesse intégrée et n'indiquent pas un dysfonctionnement des éléments internes. Types de moyeu Positions du pignon lorsque les phénomènes risquent de se produire Lorsque le vélo est poussé vers l'arrière avec un pied sur une pédale, la pédale donne une sensation de tapotement. Moyeu à 7 vitesses Toutes les positions de pignon Un bruit apparaît lorsque le vélo est poussé vers l'arrière. Moyeu à 8 vitesses 5, 6, 7 et 8 vitesses Le moyeu dispose d'un mécanisme intégré qui permet de faciliter le changement de vitesse. Lorsque le mécanisme fonctionne lors du changement de vitesse, du bruit et des vibrations risquent d'apparaître. Moyeu à 8 vitesses Toutes les positions de pignon Selon la position du pignon, le changement de vitesse procure des sensations différentes. Moyeu à 7 vitesses, moyeu à 8 vitesses Toutes les positions de pignon Lorsque la pédale s'arrête de tourner lorsque que vous roulez, un bruit apparaît. Moyeu à 7 vitesses, moyeu à 8 vitesses Toutes les positions de pignon Moyeu à 7 vitesses Toutes les positions de pignon Moyeu à 8 vitesses Positions du pignon, à l'exception du 1er pignon Phénomènes possibles. Un bruit apparaît lorsque les pédales tournent. * Pour plus d'informations sur la façon de vérifier la ligne de réglage, reportez-vous au manuel d'utilisateur du levier de changement de vitesse. Nom des pièces Moyeu à vitesses intégrées interne Raccord de cassette Lignes de réglage jaunes ••Afin de maintenir de bonnes performances, nous vous conseillons de vous renseigner auprès du magasin où vous avez effectué votre achat ou du magasin professionnel le plus proche afin de procéder à l'entretien comme le graissage du moyeu interne une fois tous les deux ans à compter de la première utilisation (ou une fois tous les 5 000 km si vous utilisez fréquemment votre vélo). D'autre part, nous vous recommandons d'utiliser la graisse pour moyeu interne ou le kit de lubrification Shimano pour procéder à l'entretien. Si vous n'utilisez pas la graisse spéciale ou le kit de lubrification, des problèmes risquent d'apparaître comme un changement de vitesse ne fonctionnant pas correctement. Utilisez uniquement la graisse appropriée pour les patins de frein. ••Le moyeu interne n'est pas complètement étanche. Évitez d'utiliser le moyeu dans des endroits où de l'eau risque de pénétrer à l'intérieur et n'utilisez pas d'eau à haute pression pour nettoyer le moyeu, sinon le mécanisme interne risque de rouiller. ••Il est conseillé de nettoyer régulièrement les plateaux à l'aide d'un produit détergent neutre. De plus, nettoyer la chaîne avec un produit détergent neutre et la graisser peut être un moyen efficace pour allonger la durée de vie des plateaux et de la chaîne. ••Si les roues ne tournent pas régulièrement, vous devez remplacer les patins de frein. Rendez-vous chez le revendeur où vous avez effectué votre achat. ••Si la chaîne saute, remplacez les pignons et la chaîne chez un revendeur ou un intermédiaire. ••Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations dues à une utilisation et à un vieillissement normaux. Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French) UM-37G0A-000-04 Brugervejledning Indvendigt gearnav (Coaster-bremser) ••Hvis bremsen anvendes hyppigt, kan området omkring bremsen blive varmt. Undlad at røre ved området omkring bremsen i mindst 30 min., efter at du har kørt på cyklen. Område omkring bremsen Regelmæssig inspektion inden brug af cyklen Inden du kører på cyklen, bør du tjekke følgende. Hvis der er problemer på nogle af disse områder, skal du kontakte din forhandler eller en anden cykelhandler. ••Er gearskiftet jævnt? ••Er gearleddets indstillingsstreger positioneret korrekt? Brugervejledninger på andre sprog kan findes på: http://si.shimano.com VIGTIG MEDDELELSE ••Kontakt din forhandler eller en anden cykelhandler, hvis du mangler oplysninger om montering og justering af produkterne, som ikke findes i brugervejledningen. Der findes en forhandlervejledning til professionelle og erfarne cykelmekanikere på vores hjemmeside (http://si.shimano.com). ••Undgå at adskille eller ændre på produktet. Af hensyn til din sikkerhed skal du sørge for at læse brugervejledningen godt igennem inden brug, og følge anbefalingerne. Vigtig sikkerhedsinformation Hvis der er behov for udskiftning, skal du kontakte din forhandler eller en anden cykelhandler. ADVARSEL ••Det er meget vigtigt at have en fuldstændig forståelse af sin cykels bremsesystem. Forkert brug af cyklens bremsesystem kan føre til manglende kontrol eller styrt, og du kan komme slemt til skade. Fordi alle cykler er forskellige at køre på, er det vigtigt at du lærer den rette bremseteknik (inkl. hvor mange kræfter der skal bruges til bremsegrebene og hvordan cyklen reagerer) samt kende din cykels funktioner. Dette gør man ved at spørge sin professionelle cykelhandler, læse i brugervejledningen samt øve sin cykel- og bremseteknik. ••Tjek at hjulene er ordentligt fastgjort, inden du kører på cyklen. Hvis hjulene på nogen måde er løse, risikerer de at falde af cyklen, så du kan komme alvorligt til skade. ••Læs denne brugervejledning grundigt og opbevar den et sikkert sted til senere brug. FORSIGTIG ••Undgå konstant brug af bremserne ved lange nedkørsler, da de indvendige bremsedele ellers vil blive meget varme og derved svække bremseeffekten. Desuden kan det reducere mængden af smøremiddel inde i bremsen, hvilket kan give problemer såsom utilsigtet pludselig opbremsning. ••Drej hjulet rundt og kontrollér, at bremsekraften for coaster-bremsen er korrekt. ••Sørg for at skifte et gear ad gangen med skiftegrebet. Reducér belastningen på pedalerne under gearskift. Hvis du forsøger at tvinge skiftegrebet til at skifte eller skifte flere gear ad gangen samtidig med at du træder hårdt i pedalerne, kan dine fødder falde af pedalerne og cyklen vælte med risiko for alvorlig tilskadekomst til følge. Hvis du forsøger at foretage et multigearskift til et let gear kan det ligeledes medføre, at yderkablet hopper ud af skiftegrebet. Dette har ikke nogen indvirkning på skiftegrebets funktioner, da yderkablet returnerer til sin oprindelige position efter gearskift. ••Opstår der unormal støj under betjening? Bemærk ••Du kan skifte gear, når du træder let på pedalen, men i sjældne tilfælde kan palerne inde i navet efterfølgende larme som et led i et normalt gearskift. ••De efterfølgende fænomener opstår på grund af den indbyggede gearskiftstruktur og skyldes ikke fejl ved de indvendige komponenter. Navtyper Gearpositioner hvor fænomenerne kan opstå Hvis cyklen skubbes bagud med foden på pedalen, kan pedalen give en let bankende fornemmelse. 7-gears nav Alle gearpositioner Der opstår støj, når cyklen skubbes bagud. 8-gears nav 5, 6, 7, 8 gear Navet har en indbygget mekanisme, som gør gearskiftet lettere. Når mekanismen er aktiveret under gearskift, kan der opstå støj og vibration. 8-gears nav Alle gearpositioner Afhængigt af gearpositionen på tidspunktet for gearskiftet, kan fornemmelsen af gearskiftet også variere. 7-gears nav 8-gears nav Alle gearpositioner Når der ikke trædes i pedalerne under kørsel, vil der fremkomme støj. 7-gears nav 8-gears nav Alle gearpositioner 7-gears nav Alle gearpositioner 8-gears nav Gearpositioner med undtagelse af det første Mulige fænomener Der fremkommer støj, når pedalerne drejer rundt. * Information om kontrol af indstillingsstregen kan findes i brugervejledningen til skiftegrebet. Navne på dele Indvendigt gearnav Gearled Gule indstillingsstreger ••For at opnå den rigtige gearskifteydelse anbefales det, anbefales det, at du får den forretning, hvor du har købt cyklen, eller din nærmeste Pro-cykelhandler til at udføre vedligeholdelse som f.eks. smøring af det indvendige nav ca. en gang hvert andet år, med start første gang du tager cyklen i brug (eller en gang for hver 5000 km, hvis cyklen anvendes ofte). Det anbefales desuden, at der anvendes Shimano navfedt eller smøresæt i forbindelse med vedligeholdelse. Hvis specialfedtet eller smøresættet ikke anvendes, kan der opstå problemer såsom fejlagtigt gearskift. Anvend kun det dertil egnede fedt til bremseskoene. ••Det indvendige nav er ikke helt vandtæt. Undgå at anvende navet på steder, hvor der kan trænge vand ind i det, og undlad at højtryksrense navet, da den indvendige mekanisme ellers kan ruste. ••Du bør med jævne mellemrum rense kædekransene med et neutralt rensemiddel. Desuden kan du forlænge både kædekransenes og kædens levetid ved at rense kæden med et neutralt rensemiddel og smøre den. ••Hvis hjulene bliver vanskelige at dreje rundt, skal du udskifte bremseskoene. Kontakt din forhandler for hjælp. ••Hvis kæden begynder at springe over tandhjulene, skal du få en forhandler til at udskifte gearene og kæden. ••Produkterne er ikke garantidækket for almindeligt slid og nedbrydning som følge af normal brug og aldring. Bemærk: specifikationerne er vejledende og kan ændres uden forudgående varsel. (Danish) UM-37G0A-000-01 Manuale d'uso Mozzo con cambio interno (freno a contropedale) ••Se il freno viene utilizzato frequentemente, l'area che lo circonda potrebbe surriscaldarsi. Non toccare la superficie attorno al freno per almeno 30 minuti dopo aver interrotto l'uso della bici. Area attorno alla bici Ispezioni da effettuare prima di utilizzare la bicicletta Prima di utilizzare la bicicletta controllare i seguenti elementi. Se dovessero emergere problemi in relazione ai seguenti elementi, contattare il punto vendita o un rivenditore di bici. ••L'azione di cambiata è fluida? Il Manuale d'uso è disponibile in altre lingue su: http://si.shimano.com AVVISO IMPORTANTE ••Per informazioni sull'installazione e la regolazione dei prodotti che non dovessero essere presenti nel Manuale d'uso, contattare il punto vendita o un rivenditore di biciclette. Un manuale per rivenditori, destinato a meccanici di biciclette esperti, è disponibile sul nostro sito web (http://si.shimano.com). ••Questo prodotto non deve essere smontato o modificato. Per garantire la sicurezza, prima dell'uso leggere attentamente il presente manuale e seguirne le indicazioni per un uso corretto. Informazioni Importanti per la Sicurezza Linee guida che prevedono sostituzioni, rivolgersi al punto vendita o a un rivenditore di biciclette. ATTENZIONE ••È importante conoscere a fondo il funzionamento del sistema frenante della propria bici. Un uso inadeguato del sistema frenante della bici potrebbe comportare perdita di controllo del mezzo o cadute, che potrebbero causare lesioni gravi. Dato che ciascuna bici si comporta in modo diverso, è essenziale imparare la giusta tecnica di frenata (comprese la forza di pressione sulla leva e le caratteristiche di controllo della bici), e conoscere il funzionamento generale della bici. Questo risultato si può ottenere rivolgendosi a un rivenditore professionista di bici, consultando il manuale d'uso ed esercitandosi in sella e nella tecnica di frenata. ••Prima di utilizzare la bici, verificare che le ruote siano fissate saldamente. Se le ruote dovessero allentarsi, potrebbero distaccarsi dalla bici e causare incidenti con lesioni gravi. ••Dopo aver letto con attenzione il manuale d'uso, conservarlo in un luogo sicuro per eventuali consultazioni future. AVVERTENZA ••Evitare di azionare costantemente i freni su lunghe discese, in quanto questo potrebbe far surriscaldare i componenti dei freni, indebolendone le prestazioni. Questo potrebbe anche causare una riduzione, del grasso presnete all'interno dei freni, che potrebbe ca sua volta comportare problemi come frenate troppo brusche. ••Far girare la ruota e confermare l'adeguatezza della forza frenante del freno a contropedale. ••Il comando cambio deve essere azionato per un solo rapporto per volta. Durante la cambiata, ridurre la forza applicata ai pedali. Se si forza la leva del cambio o se si effettuano cambiate multiple mentre i pedali vengono azionati energicamente, i piedi potrebbero distaccarsi dai pedali causando una caduta, con lesioni potenzialmente gravi. Se si aziona la leva del cambio per una cambiata multipla, inoltre, la guaina potrebbe saltare fuori dal comando cambio. Questo non modifica le funzioni del comando cambio, perché la guaina tornerà nella posizione originale dopo la cambiata. ••Le linee di posizionamento dell'attacco mozzo sono nella giusta posizione? Nota ••Durante l'uso si avvertono rumori anomali? ••È possibile cambiare rapporti pedalando in modo leggero, ma in rare occasioni il cricchetto all'interno del mozzo potrebbe generare dei rumori, che fanno parte del normale funzionamento del cambio. ••I seguenti fenomeni si verificano a causa della struttura del cambio incorporata e non sono sintomo di guasti dei componenti interni. Tipi di mozzo Posizioni nella quali possono verificarsi i fenomeni Quando la bici viene spinta all'indietro con un piede sul pedale, il pedale sembra muoversi a scatti. Mozzo a 7v Tutte le posizioni Se la bici viene spinta all'indietro, si avverte un rumore. Mozzo a 8v 5, 6, 7, 8 velocità Il mozzo è dotato di un meccanismo incorporato per agevolare il cambio dei rapporti. Quando il meccanismo entra in azione durante la cambiata, potranno verificarsi rumori e vibrazioni. Mozzo a 8v Tutte le posizioni A seconda del rapporto inserito, la cambiata trasmette sensazioni diverse. Mozzo 7v mozzo 8v Tutte le posizioni Quando la rotazione del pedale viene interrotta in corsa, si avvertirà della rumorosità. Mozzo 7v mozzo 8v Tutte le posizioni Mozzo a 7v Tutte le posizioni Mozzo a 8v Tutti i rapporti eccetto il primo Fenomeni possibili Quando i pedali sono in rotazione si avvertirà della rumorosità. * Per informazioni su come ispezionare le linee, consultare il manuale d'uso alla voce comando cambio. Nomi dei componenti Mozzo con sistema di cambio interno Attacco mozzo Linee gialle di posizionamento ••Per mantenere prestazioni adeguate, si consiglia di chiedere presso il punto vendita dove è stata acquistata la bici o presso il Pro shop più vicino di effettuare la manutenzione, come ad esempio l'ingrassaggio del mozzo con cambio incorporato almeno una volta ogni due anni a partire dal primo utilizzo (oppure una volta ogni 5.000 km percorsi, se la bici viene usata di frequente). Inoltre quando si effettua la manutenzione si consiglia di usare il grasso per mozzi con cambio interno Shimano o il kit di lubrificazione. Se non si utilizza il grasso speciale o il kit per la lubrificazione potranno verificarsi problemi come il malfunzionamento del cambio. Usare solo il grasso specifico per i pattini freni. ••Il mozzo con cambio interno non è completamente impermeabile. Evitare l'uso del mozzo in luoghi nei quali l'acqua potrebbe penetrare al suo interno e di pulire il rotore con acqua ad alta pressione, per evitare l'ossidazione del meccanismo interno. ••Si consiglia di lavare periodicamente le corone con un detergente neutro. Anche la pulizia della catena con un detergente neutro e la sua lubrificazione possono rivelarsi efficaci per aumentare la durata delle corone e della catena. ••Se le ruote non girano in modo fluido, sarà necessario sostituire le pastiglie. Rivolgersi al proprio rivenditore. ••In caso di salti di catena, sostituire pignoni e catena presso un rivenditore o una rappresentanza. ••I prodotti non sono garantiti contro l'usura o il deterioramento conseguenti a un uso normale. N.B.: le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso, in caso di migliorie. (Italian) UM-37G0A-000-03 Instrukcja użytkownika Piasta z wewnętrznymi przełożeniami (hamulec nożny) ••Jeśli hamulec jest często używany, obszar wokół niego może stać się gorący. Nie dotykać obszaru wokół hamulca przez co najmniej 30 minut od momentu zakończenia jazdy na rowerze. Obszar wokół hamulca Regularna kontrola roweru przed jazdą Przed rozpoczęciem jazdy na rowerze należy sprawdzić następujące elementy. W przypadku występowania problemów z podanymi elementami należy skontaktować się z punktem sprzedaży lub sprzedawcą roweru. ••Czy zmiana biegów odbywa się płynnie? Instrukcje użytkownika w innych językach dostępne są na stronie internetowej: http://si.shimano.com WAŻNA INFORMACJA ••Aby uzyskać informacje dotyczące montażu i regulacji produktów, które nie zostały opisane w tej instrukcji użytkownika, skontaktuj się z punktem sprzedaży lub sprzedawcą roweru. Instrukcja sprzedawcy dla doświadczonych i zawodowych mechaników rowerowych jest dostępna na naszej stronie internetowej (http://si.shimano.com). ••Nie demontować ani nie modyfikować tego produktu. Ze względów bezpieczeństwa należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją użytkownika przed użyciem produktu i przestrzegać jej podczas jego użytkowania. Istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uzyskać wytyczne dotyczące wymiany, skontaktuj się z punktem sprzedaży lub sprzedawcą roweru. OSTRZEŻENIE ••Bardzo ważne jest dokładne zrozumienie zasady działania układu hamulcowego roweru. Niewłaściwe zastosowanie układu hamulcowego roweru może spowodować utratę sterowania lub upadek, które mogą prowadzić do poważnych obrażeń. Ponieważ każdy rower może mieć inne charakterystyki prowadzenia, należy nauczyć się odpowiedniej techniki hamowania (w tym wyczucia siły nacisku dźwigni hamulca i charakterystyki panowania nad rowerem) oraz obsługi roweru. Można to zrobić, konsultując się z profesjonalnym sprzedawcą rowerów i czytając instrukcję obsługi, a także praktycznie doskonaląc technikę jazdy i hamowania. ••Przed jazdą na rowerze należy sprawdzić, czy koła są prawidłowo zamocowane. Jeżeli koła są w jakikolwiek sposób poluzowane, mogą wypaść z roweru, powodując w konsekwencji poważne zranienie. ••Po uważnym przeczytaniu niniejszej instrukcji użytkownika należy zachować ją na przyszłość. PRZESTROGA ••Należy unikać ciągłego używania hamulców podczas długiego zjazdu ze zbocza, ponieważ spowoduje to znaczne rozgrzanie wewnętrznych części hamulca, co może pogorszyć działanie hamulców. Może to również spowodować zmniejszenie ilości smaru wewnątrz hamulca, co często prowadzi do takich problemów jak niespodziewanie silne hamowanie. ••Obróć kołem i upewnij się, że siła hamowania hamulca wolnego biegu jest poprawna. ••Przełożenia należy zmieniać pojedynczo przy użyciu manetki przerzutki. Podczas zmiany przełożenia należy ograniczyć siłę nacisku na pedały. W przypadku próby wymuszenia działania manetki przerzutki lub zmiany kilku przełożeń jednocześnie przy silnym nacisku na pedały stopy mogą zsunąć się z pedałów, a rower przewrócić się, powodując poważne obrażenia. Użycie manetki przerzutki w celu jednoczesnej zmiany kilku przełożeń na niskie przełożenie może również spowodować wyskoczenie pancerza z manetki. Nie ma to wpływu na działanie manetki przerzutki, ponieważ pancerz wraca do pierwotnego położenia po zmianie przełożenia. ••Czy linie regulacji przyłącza kasety znajdują się we właściwej pozycji? Uwaga ••Czy podczas użytkowania słychać nietypowe dźwięki? ••Przełożenia można zmieniać podczas lekkiego pedałowania, jednak czasami mechanizm zapadkowy wewnątrz piasty może potem hałasować, co jest normalnym zjawiskiem zmiany przełożeń. ••Wszystkie poniższe zjawiska występują z powodu wbudowanej konstrukcji zmiany przełożeń i nie oznaczają awarii komponentów wewnętrznych. Typ piasty Przełożenia, przy których zjawisko może występować Podczas pchania roweru do tyłu ze stopą ustawioną na pedale jest odczuwalne bicie pedału. Piasta 7-rzędowa Wszystkie przełożenia Podczas pchania roweru do tyłu słychać nietypowe odgłosy. Piasta 8-rzędowa Przełożenia 5, 6, 7, 8 Możliwe zjawisko Piasta ma wbudowany mechanizm ułatwiający zmianę przełożeń. Podczas pracy mechanizmu w trakcie zmiany przełożenia może występować hałas i wibracje. Piasta 8-rzędowa Wszystkie przełożenia Zmiana przełożeń może być odczuwalna różnorodnie w zależności od przełożenia. Piasty 7-rzędowa i 8-rzędowa Wszystkie przełożenia Gdy pedał nie jest obracany podczas jazdy, powstaje hałas. Piasty 7-rzędowa i 8-rzędowa Wszystkie przełożenia Piasta 7-rzędowa Wszystkie przełożenia Piasta 8-rzędowa Wszystkie przełożenia oprócz 1. Podczas obracania pedałami słychać hałas. * Informacje dotyczące sprawdzenia ustawionej linii podano w instrukcji obsługi dźwigni zmiany biegów. Nazwy części Piasta z wewnętrznymi przełożeniami Przyłącze kasety Żółte linie regulacji ••W celu zapewnienia odpowiedniej wydajności zaleca się zlecenie sklepowi, gdzie został kupiony rower, lub najbliższemu profesjonalnemu warsztatowi wykonania konserwacji, np. nasmarowania piasty wewnętrznej, przynajmniej raz na dwa lata, poczynając od pierwszego użycia (lub co około 5000 km, jeśli rower jest bardzo często używany). Ponadto podczas konserwacji zaleca się używanie smaru do piasty wewnętrznej Shimano lub oleju. Jeśli nie będzie używany smar specjalny lub zestaw do smarowania, mogą wystąpić problemy, ponieważ przełączanie biegów nie będzie działało poprawnie. Do okładzin hamulcowych należy używać tylko specjalnego smaru. ••Piasta wewnętrzna nie jest całkowicie wodoszczelna. Należy unikać używania piasty w miejscach, gdzie woda może się przedostać do środka, oraz używania do czyszczenia piasty wody pod wysokim ciśnieniem, w przeciwnym razie mechanizm wewnętrzny może zardzewieć. ••Tarcze należy okresowo myć neutralnym środkiem czyszczącym. Ponadto czyszczenie łańcucha neutralnym środkiem czyszczącym i smarowanie może być skutecznym sposobem zwiększenia trwałości tarcz i łańcucha. ••Jeśli koła nie obracają się swobodnie, należy wymienić okładziny hamulcowe. Skontaktować się z punktem sprzedaży, w którym rower został kupiony. ••Jeśli zaczęło występować przeskakiwanie łańcucha, należy wymienić przełożenia i łańcuch u sprzedawcy lub w punkcie sprzedaży. ••Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia lub pogorszenia działania wynikającego z normalnego użytkowania. Uwaga: w przypadku wprowadzenia ulepszeń dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. (Polish) UM-37G0A-000-02 Příručka uživatele Náboj s vnitřním řazením (protišlapací brzda) ••Při častém brzděni dochází k zahřátí okolí brzdy. Nejméně 30 minut po jízdě se proto pláště brzd nedotýkejte. Okolí brzdy Pravidelná prohlídka před jízdou Před jízdou na bicyklu zkontrolujte tyto součásti. Pokud je na kterékoli z nich patrný jakýkoli problém, poraďte se v místě zakoupení, nebo se obraťte na zastoupení výrobce. 02 ••Je řazení převodů hladké? ••Jsou nastavovací značky na řadícím členu ve správné poloze? Příručky uživatele v dalších jazykových verzích najdete na: http://si.shimano.com DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ ••Podrobnosti pro montáž a nastavení komponentů, které nejsou uvedeny v příručce uživatele, žádejte v místě zakoupení, nebo u zastoupení výrobce. Odborná příručka pro profesionální cyklistické mechaniky je rovněž dostupná na našich stránkách (http://si.shimano.com) ••Produkt nerozebírejte ani neupravujte. Pro zaručení bezpečnosti se před používáním důsledně seznamte s touto příručkou a při používání postupujte podle ní. Důležité bezpečnostní pokyny Při potřebě výměny návodu se obraťte se na svého cykloprodejce nebo dodavatele. VAROVÁNÍ ••Je důležité plně rozumět funkci brzdového systému bicyklu. Nesprávné použití brzdového systému může způsobit ztrátu kontroly a pád s vážnými následky. Vlastnosti každého bicyklu se liší. Ujistěte se, že ovládáte příslušnou techniku brzdění (včetně znalosti brzdných sil a ovládání bicyklu). Poraďte se svým odborným cykloprodejcem, čtěte příručku uživatele a trénujte techniku jízdy a brzdění. ••Před jízdou zkontrolujte, zda jsou obě kola bicyklu spolehlivě upevněna. Pokud by došlo jakýmkoli způsobem k uvolnění, může případné upadnutí kola způsobit pád s vážným zraněním. ••Po důsledném seznámení s touto příručkou ji uložte na vhodné místo pro pozdější potřebu. UPOZORNĚNÍ ••Vyhněte se dlouhodobému souvislému brzděni při dlouhých sjezdech, které by mohlo velice zahřát vnitřní součásti brzd a zhoršit brzdné vlastnosti. Rovněž by mohlo dojít k úniku náplně maziva z brzd, což by mohlo vést k problémům, jako např. k nečekaně prudkému brzděni. ••Otočte kolem a zkontrolujte, zda je brzdná síla protišlapací brzdy v pořádku. ••Dbejte, aby přeřazení bylo vždy o jeden stupeň. V průběhu řazení snižte sílu šlapání do pedálů. Pokud se pokusíte násilně přeřadit nebo přeřadit o více stupňů při intenzivním šlapání do pedálů, může dojít ke sesmeknutí nohy z pedálu a pádu jezdce a vážnému zranění. Vícestupňové odřazení na lehčí převod může také způsobit vysmeknutí bowdenu z řadící jednotky. Funkci řadící jednotky to neovlivní, neboť po řazení se bowden vrátí do původní polohy. ••Ozývají se při jejich ovládání abnormální zvuky? Pozn. ••Měnit převodové stupně je možné i při lehkém šlapání, ve výjimečných případech mohou být, při běžné změně převodu, západky rohatky uvnitř náboje hlučnější. ••Všechny následující projevy jsou dané konstrukcí mechanismu vnitřního řazením a nejsou příznakem poruchy součástí náboje. Typ náboje Zařazený stupeň na kterém může jev nastat Pokud se bicykl pohybuje vzad s nohami na pedálech, od pedálů se ozývá klapavý zvuk. 7-stupňový náboj Všechny převody Hlučnost se ozývá při tlačení kola vzad. 8-stupňový náboj 5, 6, 7, 8 stupňů Možné příznaky Označení součástí Náboj s vnitřním řazením Řadící člen Náboj s vnitřním řazením má integrovaný mechanismus usnadňující změnu převodů. Při činnosti tohoto mechanismu může vznikat určitá hlučnost a vibrace. 8-stupňový náboj Všechny převody V závislosti na zařazením stupni se odezva řazení liší. 7-stupňový náboj 8-stupňový náboj Všechny převody Pokud při jízdě přestanete otáčet klikami, ozve se určitý hluk. 7-stupňový náboj 8-stupňový náboj Všechny převody Hlučnost při šlapání a otáčení. * Postup pro seřízení pomocí nastavovacích značek je uveden v pokynech pro používání řadících jednotek. 7-stupňový náboj Všechny převody 8-stupňový náboj Poloha zařazeného stupně mimo 1. Nastavovací žluté značky ••Pro zachování správných vlastností je doporučeno svěřit údržbu svému cykloprodejci, např. pro mazání vnitřních převodů, přibližně po každých dvou letech provozu od začátku používání (nebo při velmi častém používání po ujetí každých 5000km) Kromě toho rovněž doporučujeme při údržbě používat mazací tuk Shimano pro náboje s vnitřním řazením nebo mazací sadu. Při použití jiného než speciálního mazacího tuku či mazací sady může dojít k problémům s řazením. Pro brzdové botky používejte výhradně stanovený mazací tuk. ••Náboj s vnitřním řazením není plně vodovzdorný. Vyhýbejte se prostředí, kde by mohla vniknout do náboje voda, pro čištění nepoužívejte vysokotlaké čističe, neboť by mohl náboj začít uvnitř korodovat. ••Převodníky v pravidelných intervalech čistěte neutrálním prostředkem. Čištění řetězu pomocí neutrálního čistícího prostředku a jeho mazání je účinná cesta k prodloužení životnosti řetězu i převodníků. ••Pokud otáčení kol není hladké, je nutné vyměnit brzdové špalíky. Obraťte se na prodejce, kde jste produkt zakoupili. ••Pokud začne řetěz přeskakovat, svěřte výměnu pastorku, převodníku a řetězu svému cykloprodejci nebo dodavateli. ••Záruka se nevztahuje na běžné opotřebení vznikající normálním používáním a stárnutím. Upozornění: Dalším vývojem může dojít ke změně specifikací bez upozornění. (Czech) UM-37G0A-000-00 Manual de usuario Cambio interno de buje (frenos de contrapedal) ••Si el freno se utiliza con frecuencia, la zona que lo rodea puede calentarse. No toque la zona que rodea el freno durante un mínimo de 30 minutos después de bajarse de la bicicleta. Zona que rodea el freno Inspecciones regulares antes de utilizar la bicicleta Antes de utilizar la bicicleta, compruebe lo siguiente. Si observa algún problema durante las comprobaciones, póngase en contacto con el comercio donde realizó la compra o con un distribuidor de bicicletas. ••¿El cambio de marchas se realiza fácilmente? Los manuales de usuario en otros idiomas están disponibles en: http://si.shimano.com AVISO IMPORTANTE ••Póngase en contacto con el comercio donde realizó la compra o con un distribuidor de bicicletas para solicitar información en relación con la instalación y ajuste de los productos no incluidos en el manual de usuario. Se dispone de un manual de distribuidor para mecanismos de bicicleta profesionales y experimentados en nuestro sitio web (http://si.shimano.com). ••No desmonte ni modifique este producto. Por razones de seguridad, lea este manual de usuario detenidamente antes de usar el producto y siga sus instrucciones para una utilización correcta. Información importante de seguridad Para instrucciones que requieran cambios, póngase en contacto con el comercio donde realizó la compra o con un distribuidor de bicicletas. ADVERTENCIA ••Es importante comprender perfectamente el funcionamiento del sistema de frenos de su bicicleta. Un uso inadecuado del sistema de frenos podría hacerle perder el control o caer, con la posibilidad de sufrir lesiones de gravedad. Debido a que el manejo de cada bicicleta puede ser diferente, asegúrese de aprender la técnica de frenado correcta (incluida la presión sobre la palanca de freno y las características de control de la bicicleta) y el funcionamiento de su bicicleta. Puede hacerlo consultando a un distribuidor profesional y el manual de propietario de su bicicleta, y practicando la técnica de frenado. ••Compruebe la correcta colocación y sujeción de las ruedas antes de utilizar la bicicleta. De lo contrario, podrían desprenderse de la bicicleta y causarle lesiones de gravedad. ••Tras leer el manual del usuario detenidamente, guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro. PRECAUCIÓN ••Evite el accionamiento continuado de los frenos durante largos descensos, ya que esto provocará un calentamiento excesivo de las piezas internas del freno, lo que puede menoscabar el rendimiento del frenado. También puede provocar una reducción de la cantidad de grasa en el interior del freno, generando problemas como frenado súbito anormal. ••Gire la rueda y verifique que la fuerza de frenado del freno de contrapedal es correcta. ••Utilice la maneta de cambio para cambiar las marchas de una en una. Durante la operación de cambio, reduzca la fuerza aplicada a los pedales. Si trata de forzar el accionamiento de la maneta de cambio o cambiar varias marchas de una vez mientras con mucha fuerza aplicada a los pedales, los pies pueden salirse de estos y la bicicleta podría volcar, provocando lesiones graves. El accionamiento de la maneta de cambio para bajar varias marchas de una vez también puede provocar que la caja exterior del cambio salte de la maneta de cambio. Esto no afecta a las capacidades de la maneta de cambio porque la caja exterior vuelve a su posición original después de cambiar de marcha. ••¿Las líneas de indicación de la unión del cassette están en la posición correcta? Nota ••¿Se producen ruidos extraños durante el funcionamiento? ••Puede cambiar de marcha mientras pedalea lentamente, pero en algunas ocasiones los trinquetes del interior del buje pueden provocar ruido después como parte del accionamiento normal del cambio de marcha. ••Todos los fenómenos siguientes aparecen debido a la estructura de cambio de marchas integrada y no suponen un fallo de los componentes internos. Tipos de buje Posiciones de marcha en las que puede producirse el fenómeno Cuando la bicicleta se mueve hacia atrás con un pie en el pedal, el pedal genera una sensación de golpeteo. Buje de 7 velocidades Todas las posiciones de marcha Se oye un ruido cuando la bicicleta se mueve hacia atrás. Buje de 8 velocidades 5, 6, 7, 8 velocidades Fenómenos posibles El buje tiene un mecanismo integrado para facilitar el cambio de marchas. Cuando el mecanismo se acciona durante el cambio de marchas, puede generar ruido y vibración. Buje de 8 velocidades Todas las posiciones de marcha Dependiendo de la posición de marcha, el cambio tiene diferentes tactos. Buje de 7 velocidades Buje de 8 velocidades Todas las posiciones de marcha Cuando se detiene el giro del pedal durante la marcha, se producirá ruido. Buje de 7 velocidades Buje de 8 velocidades Todas las posiciones de marcha Buje de 7 velocidades Todas las posiciones de marcha Buje de 8 velocidades Todas las posiciones de marcha excepto la primera Se oye ruido al girar los pedales. * Para obtener información sobre la inspección de la línea de indicación, consulte la sección de la maneta del cambio del manual del usuario. Nombres de las piezas Cambio interno de buje Unión del cassette Líneas de indicación amarillas ••Para mantener un buen rendimiento, se recomienda solicitar al establecimiento en el que compró la bicicleta o a su establecimiento profesional más cercano que lleve a cabo tareas de mantenimiento como el engrase del buje interno una vez cada dos años, empezando a contar desde la primera vez que utilice la bicicleta (o una vez cada 5000 km si la bicicleta se utiliza con mucha frecuencia). Además, se recomienda utilizar grasa o el kit de lubricación de bujes internos de Shimano para realizar el mantenimiento. Si no utiliza el kit de lubricación o la grasa especial, podrían surgir problemas, como el funcionamiento incorrecto del cambio. Utilice solo la grasa especial para las zapatas de freno. ••El buje interno no es totalmente impermeable. Procure no utilizar el buje en lugares en los que pueda introducirse el agua y no utilice agua a alta presión para limpiar el buje, ya que el mecanismo interno podría oxidarse. ••Debe lavar periódicamente los platos con un detergente neutro. Limpiando la cadena con un detergente neutro y lubricándola periódicamente prolongará la vida útil de los platos y la cadena. ••Si las ruedas no giran con suavidad, deberá sustituir las zapatas de freno. Consulte al distribuidor que le vendió la bicicleta. ••Si la cadena empieza a saltar, sustituya los engranajes y la cadena en un distribuidor o agencia. ••Los productos no están garantizados contra el desgaste natural y el deterioro resultante del uso normal y el envejecimiento. Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)