Certificate of Manufacture/Certificat de fabrication Certificado de
Transcripción
Certificate of Manufacture/Certificat de fabrication Certificado de
Certificate of Manufacture/Certificat de fabrication Certificado de fabricación/K_jlbnbdZlgZijZ\h ijhba\h^kl\Z Ryd skema This is to certify that/Le présent document certifie que Por la presente, se certifica que/GZklhysbfm^hklh\_jy_lkyqlh (name and address of manufacturer/nom et adresse du fabricant/razón social y domicilio del fabricante/gZbf_gh\Zgb_bZ^j_kba]hlh\bl_ey) is authorized by the Danish Veterinary and Food Administration to produce est agréé par les services alimentaires et vétérinaires danois pour la production de está autorizado por la Dirección General de Veterinaria y Alimentos de Dinamarca para fabricar bf__ljZaj_r_gb_>Zlkdh]hmijZ\e_gbyih\_l_jbgZjbbbdhgljhexaZdZq_kl\hfibs_\uoijh^mdlh\gZ ijhba\h^kl\h (product category/catégorie de produit/clase de producto/dZl_]hjbyijh^mdpbb) under authorization number according to Danish regulations. sous le numéro d’agrément bajo el número de autorización ih^j_]bkljZpbhggufghf_jhf conformément à la réglementation danoise. en virtud de la legislación danesa. \khhl\_lkl\bbkijZ\beZfb^_ckl\mxsbfb\>Zgbb. The factory is inspected at regular intervals by Danish authorities to ensure that the products are manufactured under hygienic conditions and that they are fit for human consumption or production of food intended for human consumption. L’usine est contrôlée à intervalles réguliers par les autorités danoises afin de garantir que les produits sont fabriqués dans de bonnes conditions d’hygiène et qu’ils sont propres à la consommation humaine ou à la production d’aliments destinés à la consommation humaine. La fábrica es inspeccionada con intervalos regulares por las Autoridades danesas a fin de asegurar que los productos se fabrican en condiciones higiénicas y que son apropiados para el consumo humano o para la elaboración de alimentos destinados al consumo humano. NZ[jbdZj_]meyjghijh\_jy_lky^Zlkdbfb\eZklyfbkp_evxh[_ki_q_gbykh[ex^_gbyijZ\be]b]b_guijb ba]hlh\e_gbbijh^mdpbbZlZd`_kp_evxh[_ki_q_gbyijb]h^ghklbijh^mdpbb^eymihlj_[e_gby\ibsm q_eh\_dhf beb^eyijhba\h^kl\Z ibs_\uoijh^mdlh\ij_^gZagZq_gguo^eymihlj_[e_gby\ibsmq_eh\_dhf. Stamp and signature of the official authority/Cachet et signature du service officiel Sello y firma de la Autoridad oficial/I_qZlvhj]ZgZ\eZklbbih^ibkvmiheghfhq_ggh]hebpZ La 23,0-1387 Generelt 10-2004 (HC-13)