SP-3110 - Panacom

Transcripción

SP-3110 - Panacom
SP-3110
User Manual
Manual del Usuario
SP-3110 PORTABLE Speaker
User’s Guide
Thank you for purchasing SP-3110 Panacom’s Portable Speaker.
Please read the manual carefully before operating.
Product features
• Led lights effects
• USB/TF card
• BT connection
• 1 Mic input jack
• Tweeter Unit: 5” • 1 Stereo Input/AUX/Line in
• Lithium battery: 4400mAH
• Wired microphone
• FM radio
• Rechargeable battery
• 35W RMS
• Subwoofer Unit: 12” • 1 Stereo Output: Line out
Attention
The product has been installed with battery, making it applicable to the outdoor singing,
advertisement, recreation and other activities. Please charge the battery before using it outdoors,
so as to guarantee that the machine can be used for a longer time outdoors. The machine has
been set with power switch circuit. When you connect the adaptor to the power and insert the
plug to the charging interface, the machine will switch to the power supplied by the adaptor
automatically and charge the built-in battery. When the adaptor interrupts the power, the machine
will intelligently switch to the built-in battery for work continuously. When adaptor is used to
charge the battery, the integrated intelligent charging circuit within the machine will give hints
about charging and the charging indicator lamp will light.
After charging is finished, the intelligent charging circuit will give hint to that that the charge
has been fully charged and light the charging indicator lamp. At this moment you can close the
AC power of the adaptor. If you still use adaptor in the machine to work, the charging circuit
will automatically cut off the charging circuit and it is unnecessary for you to worry about the
charging breaking. You shall notice that the battery has certain service life and it is beyond
the warranty scope of the company. Under general circumstances, the built-in battery needs
charging 8-10 hours. With more charging times, the battery volume will change and full charging
time will reduce accordingly. When the battery is out of charge after being used for a short time,
please change the built-in battery. The user shall also notice that if the electricity quantity of the
battery is reduced when using the machine outdoors, please close the power switch on the rear
plate and charge the built-in battery within 24hours. If the electricity quantity of battery is totally
consumed, the situation that the battery can not be charged and the service life is expired will
happen. When you don’t use the machine for a long time and leave it alone, please charge the
battery every six months, so as to avoid the invalidity of battery.
Panel/rear plate/MP3 function and operation
When you need to use the built-in MP3 encoding function, please format your USB disk (U disk
for short below) as FAT32 format in computer first and then copy the file in MP3 format in U disk.
When reading USB disk, the encoding system will engage in encoding playing according to the
generation sequence of MP3 songs file. Therefore, the song which is copied to U disk first will be
played in priority or vice versa. When the user needs to play according to the specific sequence,
they can arrange the copying sequence. If the files copied to U disk can not be played, please
inspect whether the file format is in MP3 format. If not, please switch to MP3 format in computer
and then copy to U disk in order to play normally. When copying MP3 file, you shall copy to the
catalogue of U disk. It is suggested to delete all the unnecessary files and file catalogues in order
to reduce the occurrence of reading error when the encoding is played. When the user buys U
disk, please select the ones with better quality and internal encoding supporting 64MB/128M
B/256MB/512MB/1GB/2GB/4GB/8GB and other volumes. During the playing process, please
Pg. 3
make it far away from the places with high temperature, high magnetic field and high frequency
interference. In case of crash, please close the power and restart for recovery!
Volume: it is used to adjust the sound of volume.
TREBLE (treble): it is used to adjust the gain of music treble. Bass: it is used to adjust the gain
of music bass.
EQ (equilibrium): it is used to adjust music frequency curve and gain and attenuation within
certain frequency.
MIC. VOL (microphone volume): it is used to adjust the volume of microphone
MIC. TREBLE (microphone treble): it is used to adjust the gain of microphone treble.
MIC. BASS (microphone bass): it is used to adjust the gain of microphone bass.
ECHO (microphone echo): it is used to adjust the echo depth of microphone.
DELAY (microphone delay): it is used to adjust the effect of microphone echo delay.
MIC1 MIC2 (microphone 1 and microphone 2): they are used to connect the plug interface of the
wire microphone.
GT 1, GT2 (guitar 1 and guitar 2): they are used to connect the interface of guitar audio wire.
GUITAR. VOLUME (guitar volume): it is used to adjust the volume after the guitar input function
is amplified.
DC FUSE (DC fuse): it is used for the power to supply the fuse of the whole machine with the
protective tube of F10A/250V.
POWER (power switch): the switch break-make power is applicable to the power control of
sound amplifier of the whole machine instead of that of charging power. When the adapter is
connected, the battery charging is not controlled by the switch.
DC15V IN (15V DC power input): the interface of external power adaptor; please use the original
adapter.
CHARGING (indicator lamp of battery power): after the power adaptor is connected, the indicator
lamp will be on and battery starts to be charged FULL (indicator lamp of full charge): when
adapter is used to charge the battery, it means full charge when the indicator lamp is on.
WIRELESS MIC ANT (built-in microphone antenna): when you use wireless microphone, please
make the antenna vertically upward, so as to reach a better receiving effect.
12V BATTERY IN (external 12V battery interface): please carefully check the anode and cathode
when connecting and the applied connection line can not be smaller than 0.75 square meters.
Attention shall also be paid to the firmness when connecting it.
LINE IN (external audio interface): it is used to connect the compatible audio equipment such as
DVC and computer.
Display screen of MP3 encoding player: it is used to display the playing track, playing time or the
receiving rate under receiving status.
USD interface (U disk interface): when MP3 function of U disk is needed, insert the U disk with
MP3 songs to the interface.
SD/MMC CARD (interface of SD card and MMC card): insert SD card or MCC card with copied
MP3 songs to the interface.
Key: pressing the key to switch pause status under playing status or vice versa.
Stop key: pressing the key to stop playing under playing status; you are suggested to stop the
key and change U disk when you want to change U disk.
MP3/LINE-MODE (audio input switch): it is used to switch to use the external audio or built-in
MP3 encoding sound as the signal source of audio amplifier.
VOL-key: select the previous song for playing: the volume will be reduced by pressing the
key for longer than 3seconds.
VOL+ key: select the next song for playing: the volume will be increased by pressing the key
for longer than 3 seconds.
REPEAT (repetitive playing): press the key for repeating of single song or total songs.
Pg. 4
Operation of FM receiving function
SCAN key-pressing: press the key and the radio will scan the local radio station and save it
automatically.
CH+ key-pressing: press the key and the radio will read the saved radio station and select the
next one in ascending order;
CH- key-pressing: press the key and the radio will read the saved radio station and select the
previous one in descending order;
Note: MODE key is used to switch radio status in order to use radio key-pressing function; if the
receiving frequency needs inputting manually, press the numbers on remote control directly to
input the frequency of radio station.
Common simple faults and guidance for operation and repair
Fault phenomenon
Failing to electrify
Simple fault analysis
The power switch is not opened
The electricity quantity of built-in battery is totally consumed
Solución de problemas
Open power switch
Use power adaptor to charge the battery
No sound
Failing to input sound source
Failing to establish signal line
Main volume is switched to minimum U disk playing has no sound
Faults with extemal signal source
Poor contact or damage of extemal signal line
Change signal source
Reconnect signal line
Properly adjust the volume knob
Inspect U disk or audio switch
Change signal source
Readjust or change signal line
Totally insert the microphone to the jack
External
microphone has
no sound
External microphone is not fully inserted in thejack
The external microphone switch is not opened
The volume knob of microphone is off
Open the switch of wireless microphone
Properly adjust the volume knob of
microphone
Open the switch of wireless microphone
Problems with
wireless
microphone
The switch of wireless microphone is not opened
The wireless microphone is not inserted in the battery
The sound of wireless microphone is in distortion
Insert electrical apparatus to the battery box
of wireless microphone
Change the battery of wireless microphone
Pg. 5
1
2
3
4
5
7
6
9
8
11
10
12
13
15
14
19
17
16
18
Pg. 6
Back Panel
1 MODE button - functions switch that include FM,
line-in and bluetooth
2 RECORD button - it is for recording function by microphone
3 REPEAT button - it plays music repeatly
4 CHAPTER button - it selects the previous music
5 PLAY button - it plays and pauses the music
6 CHAPTER button - it selects the next music
7 POWER LIGHT - power on is in red, power off has no light
8 USB slot - it plays the music file in USB driver
9 AUX - it is a line-in fucntion.
10 LIGHT SW - power on/off to control the LED light
on the front plastic bar
11 TF Card slot - it plays the music file from TF card
12 MIC Vol - control the sound volume of the microphone
13 ECHO - control the volume of the sound echo
14 VOLUME - control the sound volume of the speaker
15 POWER ON/OFF - it is a power source with on/off switch
16 CHAR/FULL - the light is in orange when charging up,
the light in green is for the battery charging is finished
17 DC INPUT - iram adaptor plug in to charge up the product
18 MIC IN - jack for microphone plug in
19 EXT DC IN - connect the DC source
Pg. 7
SP-3110 PARLANTE PORTATIL
Manual del Usuario
Gracias por comprar el SP-3110 Parlante Portatil Panacom.
Por favor lea este manual cuidadosamente previo al uso.
Características del producto
• Efecto de luces led
• Micrófono con cable
• USB / tarjeta TF • Radio FM
• Conexión BT
• Batería recargable
• 1 Entrada para micrófono
• 35W RMS
• Tweeter Unit: 5” • Subwoofer Unit: 12” • 1 entradas estéreo
• 1 salida estéreo
• Batería de litio: 4400mAH
Atención
El producto se ha instalado con la batería, por lo que es aplicable al aire libre, publicidad, recreación y otras
actividades. Por favor, cargue la batería antes de usarla al aire libre, a fin de garantizar que la unidad se
puede utilizar durante más tiempo. La unidad se ha establecido con el circuito de interruptor de encendido.
Cuando conecte el adaptador a la alimentación e inserte el enchufe a la interfaz de carga, la unidad cambia
a la potencia suministrada por el adaptador automáticamente y cargar la batería incorporada. Cuando
el adaptador interrumpe el poder, la unidad inteligente cambiar a la batería incorporada para trabajar
continuamente. Cuando se utiliza el adaptador para cargar la batería, el circuito de carga inteligente
integrado en la unidad va a dar pistas acerca de la carga y la luz indicadora de carga se iluminará.
Después que la carga haya terminado, el circuito de carga inteligente dará pista de que la carga se ha
cargado completamente y enciende la luz indicadora de carga. En este momento se puede cerrar la
alimentación de CA del adaptador. LF todavía utiliza el adaptador en la unidad para trabajar, el circuito
de carga se corta automáticamente y no es necesario que se preocupe por el corte de la carga. Usted
debe notar que la batería tiene cierta vida útil y está más allá del alcance de la garantía de la empresa.
En circunstancias generales, la batería incorporada necesita cargarse 8.10 horas. Con tiempos de
carga mayortes, el volumen de la batería va a cambiar y el tiempo de carga completa se reducirá en
consecuencia. Cuando la batería está fuera del cargo después de ser utilizado por un corto tiempo, por
favor, cambie la batería incorporada. El usuario debe notar también que si la cantidad de electricidad de
la batería se reduce cuando se utiliza la unidad al aire libre, por favor cerrar el interruptor de encendido y
cargar la batería incorporada dentro de 24 horas. Si la cantidad de electricidad de la batería está totalmente
consumida, la situación de que la batería no se puede cargar y la vida útil ha caducado. Cuando no se
utiliza la unidad durante un largo tiempo, por favor cargue la batería cada seis meses, a fin de evitar la
invalidez de la batería.
Instrucción de codificación de MP3
Cuando tenga que utilizar la función integrada de codificación de MP3, formate el disco USB como
formato de FA-T32 en primer ordenador y luego copiar el expediente en formato MP3 en el disco de
USB. Al leer el disco de USB, el sistema de codificación se involucrará en la codificación de reproducir de
acuerdo a la secuencia de generación de archivo de canciones en formato MP3. Por lo tanto, la canción
que se copia en el disco USB fi primera se reproducirá en prioridad o viceversa. Cuando el usuario tiene
que reproducir de acuerdo a la secuencia específica, se puede organizar la secuencia de copia. Si el fi les
copian en el disco de USB, no se puede reproducir, por favor inspeccione si el formato de archivo está
en formato MP3. Si no es así, por favor, cambie a formato MP3 en la computadora y luego copiar en el
disco de USB. Al copiar archivos MP3, usted deberá copiar en el catálogo del disco. Se sugiere eliminar
todos los archivos innecesarios les y con el fin de reducir la posibilidad de error de lectura cuando se
hace la codificación. Cuando el usuario compra el disco de U, por favor seleccione las que tienen mejor
calidad y codificación interna apoyando 64MB / 128MB / 256MB / 512MB / 1GB / 2GB / 4GB / 8GB y
otros volúmenes. Durante el proceso de reproduccion, por favor, que sea muy lejos de los lugares con alta
temperatura, alta campo magnético y la interferencia de alta frecuencia. En caso de accidente, por favor
cierre la alimentación y reinicie para la recuperación!
Pg. 8
Panel / placa trasera / función MP3 y operación
Volumen: se utiliza para ajustar el sonido de volumen.
TREBLE (agudos): se utiliza para ajustar la ganancia de los agudos música. Bajo: se utiliza para ajustar
la ganancia de graves música. EQ (equilibrio): se utiliza para ajustar la curva de frecuencia de la música y
ganar y la atenuación dentro de cierta frecuencia.
MIC. VOL (volumen del micrófono): se utiliza para ajustar el volumen de micrófono
MIC. TREBLE (agudos micrófono): se utiliza para ajustar la ganancia de agudos del micrófono.
MIC. BAJO (bajo micrófono): se utiliza para ajustar la ganancia de graves micrófono.
ECHO (eco del micrófono): se utiliza para ajustar la profundidad de eco de micrófono.
DELAY (retardo de micrófono): se utiliza para ajustar el efecto de retardo eco del micrófono.
MIC1 MLC2 (micrófono 1 y el micrófono 2): se usan para conectar la interfaz del micrófono.
GT 1, GT2 (guitarra y guitarra 1 2): se usan para conectar la interfaz de cable de audio de la guitarra.
GUITARRA. VOLUMEN (volumen de la guitarra): se utiliza para ajustar el volumen después de conectada
la guitarra.
FUSE DC (fusible DC): para suministrar la energía a toda la unidad con el cable de protección de F10A /
250V.
POWER (interruptor de alimentación): el interruptor de ruptura hace posible el control de la potencia de
carga. Cuando se conecta el adaptador, la carga de la batería no es controlado por el interruptor.
DC15V IN (entrada de alimentación de 15V DC): la interfaz de adaptador de corriente externo; por favor,
utilice el adaptador original.
CARGA (luz indicadora de carga de la batería): después de conectar el adaptador de corriente, el indicador
estará encendido y la batería comienza a cargarse COMPLETO (luz indicadora de carga completa):
cuando se utiliza el adaptador para cargar la batería, significa que la carga esta completa cuando la luz
indicadora está encendida.
12V BATERIA EN (interfaz de batería de 12V externa): por favor revise cuidadosamente el ánodo y el cátodo
cuando se conecta y la línea de conexión aplicada no puede ser menor de 0,75 metros cuadrados.
LINE IN (interfaz de audio externa): se utiliza para conectar el equipo de audio compatible, como DVC y
el ordenador.
Pantalla de visualización del reproductor de codificación MP3: se utiliza para mostrar la pista de
reproducción, el tiempo o la tasa que recibe bajo la recepción.
USD interfaz (interfaz de disco U): cuando se necesita la función MP3 del disco de U, inserte el disco de
U con canciones en MP3 a la interfaz.
/ TARJETA SD MMC (interfaz de tarjeta SD y MMC): insertar la tarjeta SD o tarjeta de MCC con canciones
MP3 copiados a la interfaz.
Clave: presionar la tecla para cambiar el estado de pausa bajo estado de reproducción o viceversa.
Detener clave: presionando la tecla para detener la reproducción en Estado reproducción; se sugiere
dejar la llave y cambiar el disco de U cuando se quiere cambiar el disco de U.
MP3 / LINE-MODE (interruptor de entrada de audio): Se utiliza para cambiar a usar el audio externo o
integrado en el sonido de codificación MP3 como fuente de señal del amplificador de audio.
VOL-clave: seleccionar la canción anterior de reproduccion: el volumen se reducirá pulsando la tecla
durante más de 3 segundos.
VOL + tecla: seleccionar la siguiente canción para reproducir: el volumen se incrementará con la tecla
durante más de 3 segundos.
REPEAT (reproduccion repetitivo): pulse la tecla para repetir la canción individual o canciones en total.
Utilizacion de la funciÓN FM
SCAN: pulse la tecla y la radio buscará la emisora de radio local y guardará automáticamente.
CH +: pulse la tecla y la radio leerá la estación de radio guardada y seleccione la siguiente en
orden ascendente;
CH-: pulse la tecla y la radio leerá la estación de radio guardada y seleccione la anterior en orden
descendente.
Pg. 9
Fallas simples comunes y orientaciones para el funcionamiento y reparación
Si tel problema persiste, póngase en contacto con el departamento de mantenimiento local
más cercano.
fallo
Eléctrico
Análisis de fallos simple
Solución de problemas
El interruptor de alimentación no se abre
Interruptor de encendido abierto
La cantidad de electricidad de la batería incorporada está totalmente Utilice el adaptador de corriente para cargar la
consumido
batería
Sin sonido
La falta de fuente de sonido de entrada
El no poder establecer la línea de señal
Volumen principal se conecta a un mínimo de juego del disco de U no tiene
sonido
Fallos con fuente de señal extema
Contacto pobre o daño de la línea de señal extema
Cambie la Fuente de la señal
Vuelva a conectar la línea de señal
Ajuste correctamente la perilla de volumen
Inspeccione el disco de U o el interruptor de audio
Fuente de señal Cambio
Vuelva a ajustar o cambiar la línea de señal
Insertar totalmente el micrófono a la toma
Micrófono externo
sin sonido
Micrófono externo no se inserta plenamente en theJack
El conmutador de micrófono externo no se abre
El control de volumen del micrófono está apagado
Abra el interruptor del micrófono inalámbrico
Ajuste correctamente la perilla de volumen de
micrófono
Abra el interruptor del micrófono inalámbrico
Problemas con
micrófono inalámbrico
El conmutador de micrófono inalámbrico no se abre
El micrófono inalámbrico no está insertado en la batería
El sonido del micrófono inalámbrico está en la distorsión
Inserte un aparato eléctrico a la caja de la batería
de micrófono inalámbrico
Cambiar la batería del micrófono inalámbrico
Back Panel
1 MODO - interruptor de funciones que incluyen FM,
entrada de línea y bluetooth
2 GRABAR - es para la función de grabación por el micrófono
3 REPETIR - reproduce música repetidamente
4 CAPÍTULO - selecciona la música anterior
5 REPRODUCE - reproduce y detiene la música
6 CAPÍTULO - selecciona la siguiente música
7 LUZ DE ENCENDIDO - encendido: en rojo, apagado: sin luz
8 PUERTO USB - reproduce el archivo de música en el USB
9 AUX - línea de entrada.
10 LIGHT SW - encendido / apagado de la luz LED
en la barra frontal de plástico
11 Ranura TF Card - reproduce la música de la tarjeta del TF
12 MIC Vol - controla el volumen del sonido del micrófono
13 ECO - controla el volumen del sonido Eco
14 VOLUMEN - controla el volumen del sonido del altavoz
15 POWER ON/OFF - interruptor on/off de la fuente de energía
16 CHAR/FULL - luz es de color naranja cuando la carga esta activa,
luz en verde cuando finaliza la carga
17 DC INPUT - enchufe adaptador para cargar el producto
18 MIC IN - entrada para micrófono
19 EXT DC IN - conectar a fuente DC
Pg. 10
1
2
3
4
5
7
6
9
8
11
10
12
13
15
14
19
17
16
18
Pg. 11
TECHNICAL SERVICES / SERVICIO TECNICO
Razón SocialLocalidadDomicilio
Teléfono
Company
LocalityAddressPhone
Ciudad de Buenos Aires
SERVICE HOME
C.A.B.A
Provincia de Buenos Aires
TAURO ELECTRÓNICA
Santa Teresita
TOSHIMAR
Mar del Plata
SERVICE DE LA COSTA
San Nicolás
SPEED SERVICE
La Plata
TAURO ELECTRÓNICA
Mar de Ajo
TAURO ELECTRÓNICA
Dolores
TECNISERVICE
Bahía Blanca
CITTA SERVICE
Bahía Blanca
Provincia de Córdoba
RAUL GARCÍA
Córdoba Bº Gral Paz
JUAN MARTÍN VALSECCHI Río Cuarto
STONE BICYCLE
Córdoba
ALCARAZ JUAN
San Francisco
Provincia de Corrientes
SERVITEC ELECTRONICA Corrientes
Provincia de Chaco
ELECTRONICA DANY
Roque Sanz Peña
Provincia de Entre Rios
VALENTE HNOS
Paraná
ELECTRO SERVICE
Concordia
ELECTRO DAN
Gualeguaychu
Provincia de Formosa
ELECTR.THOMPSON S.R.L Formosa
Provincia de Jujuy
TECNOTRONIC
S.S. de Jujuy
Provincia de La Rioja
EGA ELECTRONICA
La Rioja
Pg. 12
Carlos Calvo 3621 011-4957-3030
Av 41 Nº 688
Bolivar 3056
Brown 113
Calle 66 Nº 1165 ½ entre 18 y 19 Catamarca 14
Cramer 199
Angel Brunel 877
H. Irigoyen 176
02246-52-0932
0223-494-0723
03461-42-3916
0221-457-5873 / 356-4572
02257-42-1750
02245-44-4300
0291-454-5460
0291-4520881/4515010
Eufrasio Loza 411
Dinkeldein 598
Av Pueyrredón 1616
Liniers 851/53
0351-452-1807
0358-464-7731
0351-156-568959
03564-437-114
Cabo de Hornos 3745 0379-4414026
B° 3 de Abril
Padre Mustacchio 276 03644-423751
Av.de las Americas 2580 0343-4350390
Urnilarrain 340/42
0345-421-4473/4230659
San josé 492
03446-15-311-715
esq GuidoSpano
Territorios Nac. 1064 03704-430805
Cerro Aguilar 629 Bº Lujan 0388-4256125
Malvinas Argentinas y Pje 103822-155-38901
Razón SocialLocalidadDomicilio
Teléfono
Company
LocalityAddressPhone
Provincia de Mendoza PLAY SERVICE
Mendoza
San Juan 1630
OMEGA.COM
San Rafael
Gutierrez 489
Provincia de Misiones TOTAL SERVICE
Posadas
Chacra 32-33 edif 18
escalera 38 dto A PB
Provincia de Neuquén ELECTRONICA INTEGRAL Neuquén
Comb. de S. Lorenzo 445
SOSA PAGANO SERVICIO Zapala
Ejercito Argentino 229
ZENER ELECTRONICA
San M. de los Andes Elordi 614
NORTE SERV ELECTRO.
Chos Malal
Catamarca 56
Provincia de Rio Negro
ELECTRO POWER
Cipolletti
J Kennedy 70
Provincia de Salta
ELECTRONICA SALTA
Salta
Alberdi 510
CASA EL GATO
Tartagal
Alberdi 11
Provincia de San Juan CAMPORA ERNESTO
San Juan
Laprida oeste 533
Provincia de Santa Fe ELECTROAUDITEL
Rafaela
Pellegrini 86
METAL CARCARAÑA
Carcarañá
Río Colorado 940
STA. FE ELECTRONICA
Santa Fe
Blas Parera 9282
SET INGENIERIA
Rosario
España 470
Provincia de Santiago del Estero
ING.RAUL BARCHINI
Sgo.del Estero
Rivadavia 833
Provincia de Tucumán CASA SILVESTRO
Tucumán
San Juan 610
SERVICE ELECTR. CENTRAL Tucumán
Salta 190
0261-489-9691
02627-429-206
03764-47-1360
0299-155-717212
02942-421980
02972-425155
02942-155-77671
0299-478-2300
0387-422-3498
03875-422-849
0264- 4084125
03492-570068
0341-4624782
0342-4891088
0341-425-8180
0385-423872/4223755
0381-421-5763
0381-421-9230/
155-308894
Pg. 13
INTERNATIONAL WARRANTY
Terms and Conditions
1. PANACOM warrants the operation of this product to be free from any manufacturing and/or material
defect for a period of 6 months from the date of purchase by the user.
2. This warranty is limited to the repair and/or replacement of this product, according to our own criterion,
free of charge within the stipulated term and it does not extend to consequential or incidental damages
to other products that may be used with this unit.
3. The warranty shall be voided in the following cases: a) repair or attempt to repair by third parties not
authorized by the company. b) in case of performing any type of cut in connection cables, plugs, connectors, or other adapters different from the original ones provided by the company.
4. To make this warranty effective, you shall contact the Authorized Service Center of your country and
they shall carry out the pertinent procedure; said information is available at www.panacom.com. In order
to start the necessary procedure to get said warranty, you shall hand in the Original Purchase Invoice
where the purchase date, dealer name and product identification shall be stated clearly.
5. Transportation, freight, stay and/or insurance expenses, if any, are not covered by this warranty.
To ask for technical support of this product in Argentina call 0810-888-7262.
GARANTIA INTERNACIONAL
Términos y Condiciones
1. PANACOM garantiza el funcionamiento de este producto ante cualquier defecto de fabricación y/o
vicio de material por el término de 6 meses contado a partir de la fecha de compra por parte del usuario.
2. Esta garantía se limita a la reparación y/o reemplazo de este producto, a nuestro criterio, sin cargo
alguno dentro del plazo de vigencia y no se extiende a daños concecuentes o incidentales hacia otros
productos que fueran utilizados con esta unidad.
3. La garantía queda anulada ante: a) reparación o intento de reparación por terceros no autorizados por
la compañía. b) en el caso de realizar cualquier tipo de corte de los cables de conexión, fichas, conectores, u otros adaptadores distintos de los originales de fábrica.
4. Para hacer valer esta garantía se deberá remitir al centro de servicios autorizado de su país quienes
gestionarán la misma, dicha información se encuentra www.panacom.com. Para gestionar dicha garantía
deberá presentar la Factura Original de compra en la cual deberá constar claramente la fecha de compra,
nombre del comercio e indentificación del producto.
5. No quedan cubiertos por esta garantía gastos de traslado, flete, estadía, y/o seguro si los hubiera.
Para consultar por nuestra red de serivicio tecnico comunicarse al 0810-888-7262.
Pg. 15
www.panacom.com

Documentos relacionados