Manual de usuario Manual do Utilizador

Transcripción

Manual de usuario Manual do Utilizador
ES
Manual de usuario
PT
Manual do Utilizador
LAVADORA - SECADORA
Manual de
usuario
14JEMET68
WASHER - Secador
Manual do
Utilizador
14JEMET68
CONTENIDOS
ANTES DE USAR LA MÁQUINA5
• Operación correcta
5
• Avisos generales
6
• Avisos de seguridad / Riesgo de quemado
9
- Peligro de muerte por electrocutamiento 10
- ¡Riesgo de electrocutamiento!
11
- Riesgo de explosión / Riesgo de incendio
11
- Riesgo de caída y heridas
13
- Seguridad infantil
14
EMBALAJE Y MEDIO AMBIENTE15
- Desembalaje
15
- Retirada de la máquina vieja
15
INFORMACIÓN DE AHORRO16
VISTA GENERAL DEL ELECTRODOMÉSTICO17
2
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
19
INSTALACIÓN 20
• Retirada de los tornillos de seguridad de transporte
20
• Ubicación de la máquina y ajuste de los soportes adaptables
22
• Conexión eléctrica
24
• Conexión de la entrada de agua
25
•Conexión del desagüe
26
PANEL DE CONTROL
27
• Vista general de la gaveta del detergente 28
• Compartimentos de la gaveta del detergente
29
• Programador
30
ES
OPERACIÓN DE LAVADO31
• Separación de la colada
31
• Explicación de los símbolos de lavado
32
• Introducción de la colada en la máquina
33
• Elección del detergente e introducción en la máquina
35
• Selección del programa
36
• Funciones auxiliares
37
• Sistema de detección de media carga
37
• Selección de la temperatura del agua de lavado
38
• Selección de la velocidad de centrifugado
39
•Función auxiliar de inicio retrasado
40
• Función auxiliar de prelavado
41
• Función auxiliar de enjuagado
42
• Función auxiliar antialergias
42
• Selección del nivel de suciedad
43
• Selección del nivel de secado
44
• Selección del nivel u duración de secado
46
• Boton de inicio y paro
47
• Bloqueo para niños
48
• Cancelación del programa
49
• Finalización del programa
50
SIMBOLOS DE AVISO51
• Tabla de programas
53
• Limpieza y mantenimiento de la máquina
61
• Mantenimiento y limpieza de la lavadora (filtros de entrada de agua)
62
• Mantenimiento y limpieza de la lavadora (filtro de la bomba)
63
• Mantenimiento y limpieza de la lavadora (cajón del detergente)
65
• Antisalpicaduras/carcasa/tambor 66
• Resolución de problemas
67
• Avisos automáticos de error y qué hacer
72
• Información práctica
77
• Descripción de la etiqueta de energía y ahorro energético 81
• Información de desecho
82
ES 3
ANTES DE USAR LA MÁQUINA
Uso correcto
• Lea este manual de usuario.
• Su máquina está diseñada para uso doméstico. Su
utilización con fines comerciales anulará la validez
de la garantía.
• No deje que su mascota se acerque a la máquina.
• Compruebe el empaquetado de su máquina antes de
instalarla y, una vez desembalada, controle el exterior.
No ponga en funcionamiento máquinas dañadas o con
el embalaje abierto.
• Procure que la máquina la instale una compañía
de servicio autorizada. Cualquier manipulación de la
máquina por cualquier persona que no pertenezca al
servicio autorizado anulará la validez de la garantía.
• Este electrodoméstico no está diseñado para que lo
utilicen personas (incluido niños) con las capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no
posean experiencia o conocimientos al respecto, a no
ser que están bajo supervisión, o se las haya instruido
en el uso de este electrodoméstico, por una persona
responsable de su seguridad.
• Utilice la máquina solo para prendas cuya etiqueta del
fabricante especifique que son lavables y secables.
ES 5
• Antes de poner en marcha la máquina por primera vez retire los tornillos de seguridad de
transporte. Si se pone en marcha con los tornillos de seguridad de transporte no funcionará
correctamente y anulará su garantía.
• La garantía de esta máquina no cubre los daños
causados por factores externos (inundaciones, incendios, roedores, etc.)
• Por favor, conserve este manual de usuario.
Guárdelo en un lugar seguro. Puede que lo necesite
en otra ocasión usted o el siguiente usuario.
Avisos generales
•La temperatura ambiente para un funcionamiento
ideal es de. 15-25°.
• Al congelarse, las mangueras pueden romperse y
explotar. En las regiones que alcanzan temperaturas
bajo cero, la tarjeta electrónica puede no funcionar
correctamente.
• Asegúrese de que la ropa que introduce en la
máquina no tenga elementos extraños (agujas, clavos, monedas, mecheros, cerillas, clips, etc.) en los
bolsillos. Estos objetos pueden dañar la lavadora.
6
ES
• Debido a que el detergente o suavizante expuesto
al aire durante mucho tiempo puede crear residuos,
ponga detergente y suavizante en la máquina justo
antes de cada lavado.
• Le recomendamos que, si no va a utilizar la
máquina durante un periodo prolongado, la desconecte y cierre la tapa de entrada de agua. No deje
la puerta de la lavadora abierta para evitar que se
produzcan malos olores a causa de la humedad.
• Puede quedar algún resto de agua en el interior
debido a las pruebas realizadas en los procedimientos de control de calidad durante la producción. Esto
no causa ningún daño al aparato.
• Mantenga fuera del alcance de los niños la bolsa
que venía dentro de la máquina y que contenía este
manual para prevenir el riesgo de asfixia.
• Mantenga todo el contenido de la bolsa de los documentos fuera del alcance de los niños.
• Utilice programas de prelavado solo para ropa muy
sucia.
ES 7
• Al cargar la lavadora, no sobrepase la cantidad de
ropa máxima especificada en el programa de lavado
o secado que haya elegido.
• En caso de mal funcionamiento, antes que nada
desenchufe la máquina y cerre el tapón. No intente reparar la máquina usted mismo y diríjase a la
compañía de servicio autorizada más cercana.
• No abra nunca el compartimento del detergente
cuando el aparato esté en marcha.
• No intente abrir la puerta mientras la máquina está
en marcha.
• Respete las instrucciones del fabricante respecto
al uso de acondicionadores de tejidos o productos
similares que utilice en la máquina.
• Durante el proceso de secado no pare la máquina
antes de que termine el programa.
Si se ve en la obligación de hacerlo, saque la ropa
rápidamente y extiéndala de inmediato para que se
enfríe.
• Coloque la máquina en un lugar donde se pueda
abrir la puerta totalmente. (No coloque la máquina
en lugares donde no se pueda abrir la puerta del
todo.)
• Coloque la máquina en lugares que puedan ventilarse y puedan tener una circulación de aire constante.
8
ES
Avisos de seguridad
Lea estos avisos. Ignorar estos avisos puede
ponerle en riesgo a usted y a sus seres
queridos.
¡Riesgo de quemaduras!
• No toque la manguera de descarga o el agua desechada durante el proceso de descarga. El aparato
puede alcanzar temperaturas elevadas durante su
funcionamiento.
• Una vez finalizado el proceso de secado abra
completamente la puerta. No toque la puerta de
cristal. Existe riesgo de quemaduras por altas temperaturas.
ES 9
¡Riesgo de electrocutamiento!
• No utilice ladrones o alargaderas.
• No utilice enchufes en mal estado o con los cables
pelados.
• No tire del cable para desconectar.
• Para desconectar tire del enchufe.
• No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos mojadas para prevenir electrocutamientos.
• No toque la máquina con la mano o el pie mojado
o húmedo.
• Contacte con la compañía de servicio autorizada
para asistencia si el cable de alimentación está en
mal estado.
10
ES
¡Riesgo de explosión!
• Tenga en cuenta que la máquina tiene una función
de secado y asegúrese de que los productos como
quitamanchas o gases de limpieza que haya podido aplicar con anterioridad están bien enjuagados
y eliminados. En caso contrario existe riesgo de
explosión al utilizar la función de secado.
¡Riesgo de incendio!
• No seque ropa que no esté limpia.
• No tenga líquidos explosivos o inflamables cerca
de la máquina.
• Los tejidos manchados con aceite, acetona, alcohol, gasolina, keroseno, quitamanchas, aguarrás,
cera de abeja o limpiador de cera deben lavarse con
una cantidad de detergente adicional y agua caliente
antes de pasar al proceso de secado. En caso contrario existe riesgo de incendioal utilizar la función de
secado.
• Si va a seleccionar un programa de lavado y secado no coloque ningún difusor de detergente o bola
en la máquina. Suponen un riesgo de incendio.
ES 11
• La ropa no se puede secar en la máquina en las
condiciones que se especifican más abajo debido al
riesgo de incendio:
- Si la ropa no está lavada.
- Si las manchas de aceite y otras manchas de la ropa
(aceite de cocina, bálsamos y restos de cosméticos,
limpiadores de cocina, etc.) no se han limpiado suficientemente.
- Ropa lavada con productos industriales.
- Ropa que tenga mucha espuma, esponga, goma o
partes plásticas y accesorios.
-La goma, esponjas(látex), gorros de ducha, productos
textiles sellados, objetos deplástico y la ropa o almohadas rellenas de esponja no puueden secarse en la
máquina.
- Partes con relleno o dañadas (almohadas o chaquetas). Las partes esponjosas que se salgan de estos
rellenos pueden prenderse fuego durante el proceso de
secado.
- El sulfuro que contienen los productos disolventes de
pinturas pueden causar corrosión. Por ello, no utilice
nunca disolventes en la máquina.
- Asegúrese de no olvidar tazas de detergente dentro
del tambor. Estos recipientes de plástico se pueden
fundir durante el secado y dañar su máquina y la ropa.
- La ropa a la que se ha aplicado quitamanchas se
debe limpiar concienzudamente antes de lavarla.
12
ES
- No utilice productos con disolventes (como el gas
de lavado).
- Vacie los bolsillos de las prendas (agujas, clips,
mecheros, cerillas, etc.) cuando cargue la lavadora.
Riesgo de explosión e incendio.
¡Riesgo de caída y heridas!
• No suba encima de la máquina. La tabla superior
de la máquina se puede romper y puede resultar
herido.
• Mantenga ordenados el cable, la manguera y el
embalaje durante la instalación. Puede tropezarse
con ellos y caer.
• No ponga la máquina boca abajo ni apoyada de
lado
• No levante la máquina asiéndola de partes que se
puedan roper (gaveta del detergente, puerta). Estas partes pueden romperse y causarle heridas.
• Existe riesgo de tropezar y resultar herido si los
materiales como mangueras y cables no se guardan correctamente tras la instalación.
La máquina debe moverse entre
2 o más personas.
ES 13
¡Seguridad infantil!
• No permita que los niños jueguen con la máquina.
Es un aparato eléctrico.
• No deje a los niños solos cerca de la máquina.
Los niños pueden quedarse encerrados dentro de la
máquina.
• La puerta de cristal y la superficie de
la máquina pueden estar muy calientes
durante el servicio.
• Es muy importante que los niños no
toquen la máquina porque podrían quemarse.
• Mantenga el embalaje fuera del alcance de los
niños.
• La ingestión de detergente y otros productos de
limpieza pueden producir envenenamiento y, en
caso de entrar en contacto con la piel pueden producir irritación de piel y ojos. Mantenga los productos de limpieza fuera del alcance de los niños.
14
ES
EMBALAJE Y MEDIO AMBIENTE
RESPONSABILIDAD DE LA GESTIÓN DEL
EMBALAJE Y LA MÁQUINA VIEJA
Retirada de material de embalaje
El embalaje protege la máquina de daños que pudieran ocasionarse durante
el transporte. Por favor, recíclelo.
Los mariales reciclados ayudar a ahorrar en materias primas y disminuyen la
producción de residuos
Retirada de la máquina vieja
Los aparatos antiguos pueden contener partes salvables.
Por eso, nunca tire sus aparatos viejos a la basura.
Asegúrese de que las partes que puedan ser reutilizables se aprovechen
llevando el aparato a un centro de reciclado.
Asegúrese de que los aparatos viejos se guaden en un lugar seguro para los
niños hasta que pueda llevársela de casa.
ES 15
INFORMACIÓN SOBRE AHORRO Y EFICIENCIA
Información importante para hacer más eficiente su máquina:
• La cantidad de ropa que ponga en la lavadora no debe exceder la carga
máxima indicada. Al evitar sobrecargas, la máquina será más eficiente.
• Si no utiliza la función de prelavado en la ropa que no esté muy manchada
ahorrará agua y electricidad.
16
ES
VISTA GENERAL DE SU APARATO
Vista General
1-Bandeja superior
2-Gaveta del detergente
3-Botón de programación
4-Pantalla LCD de alta
resolución
5-Botones táctiles
6-Puerta
7-Cubierta del filtro
de la bomba
ES 17
Vista General
8-Cable de alimentación
9-Manguera de desagüe
10-Tornillos de seguridad de transporte
11-Pata ajustable
12-Plástico de sujeción de la manguera de desagüe:
(El funcionamiento de la máquina se verá afectado si se retira esta
parte. Por favor, no quite estas sujeciones bajo ningún contexto.)
18
ES
Especificaciones Técnicas
Capacidad de lavado máxima (ropa seca)(kg)
8.0
* Capacidad de secado máxima (kg)
6,0
Velocidad de centrifugado (rpm)
1400
Número de programas
15
Voltaje de servicio /
Frecuencia (v/hz)
220-240 / 50
Presión de agua (mpa)
Dimensiones (altoxanchoxlargo)(mm)
Máximo:1
Mínimo:0,1
845x597x582
* No poner a secar ropa seca en la máquina.
Consumo energético (lavado, centrifugado, secado)
(kWh/ciclo)
5,44
Consumo energético (solo lavado y centrifugado)(kWh/
ciclo)
1,06
Consumo de agua (lavado, centrifugado, secado)(l/ciclo)
112
Consumo de agua (solo lavado y centrifugado)(l/ciclo)
56
EN 50229 programas de control conforme a la norma
Programa de lavado:
• 2. Programa «algodón», temperatura 60°C, velocidad máxima de centrifugado
1400 rpm, 8 kg de carga.
Programas de secado :
• 1. Secado :
13. Programa «secado de algodón»
Selección de la función auxiliar de nivel de secado: Nivel 2
Grupo de carga : (4.0 kg) (incluye una carga que consiste en 1 sábana y 16
fundas de almohada.)
• 2. Secado : 13. Programa «secado de algodón»
Selección de la función auxiliar de nivel de secado: Nivel 2
Grupo de carga : (4.0 kg) (incluye una carga que consiste en 2 sábanas, 2
fundas de almohada y toallas de mano.)
ES 19
INSTALACIÓN
Procure que la máquina la instale una compañía
de servicio autorizada.
Retirada de los tornillos de seguridad de
transporte
Antes de poner en marcha la máquina
por primera vez retire los tornillos de
seguridad de transporte de la parte
trasera de la máquina.
Los tornillos de seguridad de transporte se
aflojan girando en la dirección contraria a las
agujas del reloj con una llave apropiada.
20
ES
Una vez aflojados tire de ellos para retirarlos. Guarde los tornillos por si los necesita
en caso de que tenga que transportar la
máquina otra vez, por ejemplo si cambia de
casa.
X4
NOTA:Antes de poner en marcha la máquina retire los tornillos de transporte. Los
desperfectos ocasionados por operar la
máquina con los tornillos de transporte no
los cubrira la garantía.
Coloque los tapones de plástico en los huecos que han dejado los tornillos de transporte.
ES 21
Ubicación de la máquina y ajuste de las
patas
No instale la máquina sobre una
alfombra o cualquier superficie que
bloquee la ventilación desde la base.
Para asegurar un servicio silencioso
y sin vibraciones, la máquina debe
utilizarse en un suelo firme y que no
resbale.
Puede nivelar la máquina con un
nivel.
Para nivelar la máquina utilice las
patas regulables
• Afloje la tuerca de ajuste de plástico.
• Ajuste las patas delanteras y
traseras alternativamente.
22
ES
• Cuando la máquina esté nivelada
apriete la tuerca de fijación de
plástico.
• No coloque tarjetas, lana u objetos
de este tipo debajo de las patas para
salvar las irregularidades del terreno.
• Cuando friegue el suelo donde
está la máquina tenga cuidado de no
alterar la estabilidad de esta.
ES 23
Conexión eléctrica
• La lavadora secadora está ajustada a 220-240V y
50Hz.
• El cable principal de la máquina tiene un enchufe especial con
toma de tierra.
• El enchufe debe insertarse siempre en un receptáculo con toma
de tierra de 10 amperios. El valor del fusible de la línea de alimentación a la
que se conecta el enchufe también debe ser de 10 amperios.
• Si no dispone de un receptáculo con estas características solicite a un electricista cualificado que se lo instale.
• No nos hacemos responsables de los daños ocasionados por una utilización
sin toma de tierra.
Nota: Hacer funcionar la máquina con un voltage bajo reduce el ciclo de vida
y limita el rendimiento.
24
ES
Conexión de entrada de agua
• Utilice siempre agua fría.
• Utilice solo la manguera de toma de agua
nueva que viene con su máquina o que haya
comprado en establecimientos autorizados.
• Se incluye una junta en el paquete de la manguera para evitar fujas de agua
en la conexión. Coloque esta junta al final de la manguera de entrada de
agua nueva en el lado de la llave.
• Conecte el extremo blanco de la manguera de
entrada de agua a la válvula de entrada de agua
de la parte trasera de la máquina. Apriete las
partes plásticas de la manguera con la mano.
• Conecte el otro extremo de la manguera de
entrada de agua a una llave de agua de 3/4” con
rosca. Apriete las partes plásticas de la manguera con la mano.
• En caso de no darse estas condiciones, deje
que un fontanero cualificado se encarge de las
tareas de conexión.
• Asegúrese de que no hay pérdidas en ninguna de las conexiones.
• La maquina opera más eficientemente con una presión de 0.1-1 Mpa (0.1
Mpa de presión significa que a través de un grifo completamente abierto
circularán más de 8 litros de agua por minuto).
• Asegúrese de que las mangueras de entrada de agua nueva no estén dobladas, rotas, rasgadas ni ensanchadas.
ES 25
Nota: Utilice solo la manguera de toma de agua nueva que viene con su
máquina o que haya comprado en establecimientos autorizados. No utilice
mangueras viejas, usadas o en mal estado.
Conexión de desagüe
• Conecte la manguera de desagüe a un
orificio de desagüe de agua o a un aparato
especial conectado al codo de salida de una
pila situado a una altura máxima de 80 cm.
• No intente alargar la manguera de desagüe haciendo empalmes.
• No tire el agua que descarga la máquina en ningún container, cubo o
bañera.
• Asegúrese de que la manguera de desagüe no está doblada, tiene bucles ni
está rasgada o ensanchada.
~ 145 cm
~ 95 cm
26
ES
~ 140 cm
~ 95 cm
~ 150 cm
0 – max. 80 cm
~ 95 cm
2
3
4-Botón de inicio/pausa Con este botón puede iniciar la máquina y ponerla en pausa.
Tan solo hay que tocarlos suavemente para seleccionar.
3-Botones de ajuste y funciones adicionales: Los botones de la máquina son táctiles.
seleccionar.
ciones. Asegúrese de que el programador señala exactamente al programa que desea
gramación. Puede ajustar el programa deseado girando el programador en las dos direc-
2-Progamador: Puede selecionar el programa que desee a través de esta rueda de pro-
1-Gaveta del detergente
1
4
PANEL DE CONTROL
ES 27
Vista general de la gaveta del detergente
Si desea lavar su ropa con detergente
líquido puede utilizar el dispositivo de
detergente líquido. Puede usar detergente líquido en todos los programas
sin prelavado. Para ello, coloque el
dispositivo de detergente líquido en el
segundo compartimiento de la gaveta de detergente (presente en esta
máquina) y ajuste la cantidad de detergente líquido (utilice las cantidades
recomendadas por los fabricantes de
detergentes) No supere la marca Max.
Utilice este compartimento solo para
detergente líquido. En caso de utilizar
detergente en polvo retire este dispositivo.
(1)
Lavado principal
Compartimentos de la gaveta
del detergente
Suavizante
Compartimento
Prelavado
Compartimentos de la gaveta
del detergente
Niveles para el detergente en polvo
(1-2) Según modelos
28
ES
(2)
Cazoleta para detergente en polvo
Compartimentos de la gaveta del detergente
Compartimento de detergente para el
lavado principal:
En este compartimento es para colocar
detergente (líquido o en polvo) o antical.
Cuando instale la máquina, encontrará
el dispositivo de detergente líquido en su
interior.
Compartimento para suavizante,
almidonador, detergente:
En este compartimiento puede colocar
productos como el suavizante (se
aconseja utilizar la cantidad y el tipo
recomendados por el fabricante). Es
posible que quede suavizante en el
compartimento tras el lavado. Esto se
debe a que el suavizante es demasiado
viscoso. Para evitarlo, recomendamos
utilizar suavizantes líquidos menos
viscosos o diluirlos en agua.
Compartimento del detergente para el
prelavado:
Este compartimiento debe usarse
solo en caso de seleccionar la función
de prelavado. Se recomienda hacer
prelavado solo si la ropa está muy
sucia. Consulte la página 65 para el
mantenimiento del cajón de detergente.
(*) Según modelo
ES 29
Progamador
ECO 20˚C
15
Puede seleccionar el programa deseado con el programador.. Puede ajustar el programa deseado girando el programador en las dos direcciones.
Asegúrese de que el programador señala exactamente al programa que
desea seleccionar.
• Consulte la tabla de programas de la página (53) para ver las funciones de
cada programa.
30
ES
OPERACIÓN DE LAVADO
• Abra la llave del agua.
• Enchufe la lavadora. Separación de la colada
La ropa lleva etiquetas de producto donde se especifica las
condiciones de lavado apropiadas.. Lave y seque su ropa de acuerdo a las
especificaciones de la etiqueta.
• Separe la ropa en función de la composición (algodón, sintéticos, delicada,
lana, etc.), temperatura de lavado (frío, 30°C, 40°C, 60°C, 90°C), y el nivel
de suciedad (poco sucia, sucia, muy sucia).
• No lave ropa blanca y de color a la vez.
• Lave las prendas de color por separado en su primer lavado porque pueden
desteñir.
• Asegúrese de que no hay objetos metálicos entre las prendas o en los
bolsillos. AVISO: Cualquier malfuncionamiento producido por
materiales extraños dentro de la lavadora no está
cubierto por la garantía.
• Cierre las cremalleras y abotone todos las prendas.
• Retire los ganchos metálicos o plásticos de las cortinas
o
colóquelos en una red o bolsa de lavado y átela.
• Dele la vuelta a prendas como pantalones, artículos de
punto, camisetas y sudaderas.
• Lave los calcetines, pañuelos y demás prendas
pequeñas en una red de lavado.
ES 31
32
ES
No secar en secadora
Baja temperatura
Temperatura máxima de planchado
200°C
Temperatura máxima de planchado
150°C
Secar a temperatura normal
Tender para secar
Tender cuando esté mojado
Dejar en una superficie plana
No lavar en seco
Solo puede limpiarse con
percloretileno, gas de mechero,
alcohol o R113.
Solo puede limpiarse con
percloretileno, gas de mechero,
alcohol o R113.
Se puede limpiar en seco con todo
tipo de disolventes
Temperatura máxima de planchado
110°C
No planchar
No usar blanqueantes
Se puede blanquear en agua fría
Lavar solo en seco
Temperatura máxima del agua de lavado
60°C
Temperatura máxima del agua de lavado
40°C
Temperatura máxima del agua de lavado
30°C
Lavado a mano
Temperatura máxima de lavado 95°C
Tela delicada
Material robusto
Explicación de los símbolos de lavado
Introducción de la colada en la máquina
• Abra la puerta de carga de la máquina.
• Compruebe que no quede ropa de lavados
anteriores en el interior del tambor. Si la hay,
sáquela antes de seleccionar el programa.
• Coloque la colada en la máquina extendiéndola
bien. Doble las piezas como colchas o sábanas
como se muestra aquí debajo.
ES 33
• Introduzca cada artículo por separado.
•Asegúrese de que no queda ropa enganchada entre la puerta
y la junta cuando cierre la puerta de la lavadora.
• Asegúrese de que la puerta está bien cerrada.
• Si la puerta no está bien cerrada la máquina no iniciará la operación de
lavado.
click
34
ES
Elección del detergente e introducción en la
máquina
La cantidad de detergente a poner en la lavadora dependerá de los siguientes
criterios:
• En función de lo sucias que estén las prendas.
• No realice prelavado en prendas que no estén muy sucias y ponga la cantidad adecuada de detergente en el segundo compartimento de la gaveta del
detergente.
• Utilice la función de prelavado solo para las prendas muy sucias. Si va a
realizar un prelavado, ponga la cuarta parte del detergente que normalmente
pondría en el compartimiento 1, y las tres cuartas partes restantes en el compartimiento 2
• Utilice detergentes para lavadoras automáticas. Respete los consejos de los
fabricantes de detergentes para determinar la cantidad que debe usar en la
colada.
• Cuanto más dura sea el agua más detergente tendrá que utilizar.
• Cuanto más prendas lave más detergente tendrá que utilizar.
• Ponga el suavizante en el compartimiento del suavizante de la gaveta del
detergente. No supere el nivel MAX. En caso contrario, el suavizante se irá con
el chorro de agua de lavado.
• Para suavizantes muy densos diluir un poco antes de ponerlos en la gaveta. Los suavizantes muy densos bloquearán la entrada del chorro de agua e
impedirán que el suavizante fluya.
• Puede utilizar detergente líquido en todos los programas sin prelavado. Para
ello, coloque el dispositivo de detergente líquido en el segundo compartimiento
de la gaveta de detergente (presente en esta máquina) y ajuste la cantidad de
detergente líquido (utilice las cantidades recomendadas por los fabricantes de
detergentes) No supere la marca Max. Utilice este compartimento solo para detergente líquido. En caso de utilizar detergente en polvo retire este dispositivo.)
Para colocar el dispositivo de detergente en la gaveta consulte la página
30.(*)
(*) Según modelo
ES 35
Selección del programa
• Seleccione el programa de lavado / secado deseado con el programador.
ECO 20˚C
15
36
ES
Funciones auxiliares
Antes de iniciar un programa tiene la opción de
seleccionar una función auxiliar.
• Pulse el botón de la función auxiliar que desee seleccionar.
•Si el símbolo de función auxiliar se enciende en la pantalla, la función auxiliar
que ha seleccionado se activará.
• Si el símbolo de función auxiliar parpadea en la pantalla, la función auxiliar que
ha seleccionado no se activará.
Causas de la no activación:
• La función auxiliar que pretende usar no es aplicable con el programa de lavado
que ha seleccionado.
• La máquina ya ha pasado por el punto del proceso en el que se aplicaría la
función auxiliar que desea seleccionar.
• No es compatible con una función auxiliar seleccionada previamente.
Sistema de detección de media carga
La máquina dispone de un sistema de detección de media carga.
En caso de cargar la lavadora a aproximadamente la mitad o menos de la
capacidad máxima, la máquina funcionará, en algunos programas, de manera
que permite ahorrar tiempo de lavado, agua y anergía. Cuando la función de
media carga está activada la máquina puede completar el programa que ha
seleccionado en menos tiempo.
ES 37
1- Selección de la temperatura
Puede seleccionar la temperatura
del agua con el botón de ajuste de la
temperatura del agua de lavado.
Al seleccionar un programa
nuevo, la temperatura máxima
de lavado se muestra en la
pantalla en temperatura del
agua de lavado.
Puede disminuir gradualmente la
temperatura del agua de lavado
entre la temperatura máxima y el
lavado en frío (--) tocando el botón
de ajuste de la temperatura del agua
de lavado.
Si se ha pasado la temperatura del agua
que deseaba, puede volver a la temperatura
deseada apretando contínuamente el botón
de ajuste de la temperatura del agua de
lavado.
38
ES
2- Selección de la velocidad de
centrifugado
Puede ajustar las revoluciones
de centrifugado con el botón de
ajuste de la velocidad de giro.
Al seleccionar un programa nuevo, la
velocidad máxima de giro del programa
que ha elegido se muestra en la
pantalla.
Puede ajustar la velocidad de centrifugado
entre cancelar centrifugado (-) y la
velocidad de centrifugado máxima del
programa seleccionado pulsando el botón
de ajuste de la velocidad de giro.
Si se la han pasado las revoluciones a las
que desea ajustar el centrifugado puede
acceder a esas revoluciones manteniendo
pulsado el botón de ajuste de la velocidad
de centrifugado.
ES 39
3- Función auxiliar para el inicio diferido
Con esta función auxiliar puede retrasar
el inicio del lavado entre 30 minutos y 23
horas.
Para utilizar la función auxiliar del inicio
diferido:
- Pulse el botón de inicio diferido una vez.
- En la pantalla aparecerá “0.5h”. El símbolo
pantalla electrónica.
aparecerá en la
- Pulse y mantenga el botón de inicio diferido hasta la hora en
que desee que se inicie el lavado.
Si se le ha pasado la hora a la que desea ajustarla, puede
volver a la hora deseada manteniendo pulsado el botón de
inicio diferido.
Para que la función de inicio diferido se active la máquina debe
manejarse mediante el botón Inicio/Standby.
Nota: Una vez haya seleccionado la hora de inicio diferido,
puede seleccionar otras funciones sin pulsar el botón «Inicio» y
después puede activar la hora de diferido pulsando el botón de
«Inicio».
Cancelado de la operación de inicio diferido:
• Si desea cancelar durante la selección, toque repetidamente el
botón de inicio diferido hasta que vea la duración del programa
que ha seleccionado en la pantalla electrónica. Cuando vea
la duración del programa que ha seleccionado en la pantalla
electrónica el inicio diferido se habrá cancelado. (Si mantiene
pulsado el botón de inicio diferido, el valor de diferido rotará
constantemente entre sus valores.)
• Si desea cancelar la operación de inicio diferido después de
haber tocado el botón de «Inicio» basta con que toque una vez
el botón de inicio diferido. El símbolo
desaparecerá de la
pantalla electrónica y deberá tocar el botón de «Inicio» para
iniciar la operación de lavado.
40
ES
4a- Función prelavado
Con esta función puede realizar un
prelavado a la colada muy sucia antes
del lavado principal. Si utiliza esta función
es necesario colocar detergente en el
compartimento frontal de la gaveta del
detergente.
• Toque el símbolo
para activar
función adicional de prelavado.
la
Nota: Si no aparece el símbolo
en la pantalla al seleccionar la
función de prelavado es porque está función no es compatible con
el programa de lavado que ha seleccionado.
ES 41
4b- Función de aclarado extra
Con esta función puede realizar
aclarados adicionales. La máquina
ofrece 3 opciones de aclarado para
esta función adicional.
: Al final del lavado se realiza un aclarado adicional.
: Al final del lavado se realizan dos aclarados adicionales.
: Al final del lavado se realizan tres aclarados adicionales.
• Si desea hacer más de un aclarado, toque el botón con el símbolo
hasta que aparezca el número de aclarados que desea realizar.
Nota: Si no aparece el símbolo
en la pantalla al seleccionar
la función de aclarado adicional es porque esta función no es
compatible con el programa de lavado que ha seleccionado.
4c- Función antialergia
Con esta función puede añadir esta operación de lavado adicional
a su colada. La máquina realizará todos los pasos de lavado con
agua caliente (se recomienda para las prendas en contacto con
pieles delicadas, ropa de babé, ropa interior)
• Toque el botón con el símbolo
hasta que vea el símbolo
para activar la fución adicional antialergia.
Nota: Si no aparece el símbolo
en la pantalla al seleccionar
la función antialergia es porque está función no es compatible con
el programa de lavado que ha seleccionado..
42
ES
5- Selección del nivel de suciedad
Puede configurar los ajustes de lavado en función de
lo sucia que esté la colada y realizar lavados en más o
menos tiempo y a más o menos temperatura.
Los niveles de suciedad se ajustan automáticamente
en algunos programas. Puede realizar los
cambios que desee.
Nota: Si no se producen cambios al tocar el botón de
nivel de suciedad es porque el programa que ha
seleccionado no ofrece la opción de seleccionar el nivel
de suciedad.
Poco sucio (sin prelavado)
Sucio (aplicar prelavado si es necesario)
Muy sucio (aplicar prelavado si es necesario)
PROGRAMAS
Algodón
Algodón eco
*Algodón 60 e
SELECCİÓN
DEL NIVEL DE
SUCIEDAD
S
S
S
PREAJUSTE DE
FÁBRICA
Sucio
Sucio
Sucio
NIVELES SELECCIONABLES
Muy sucio
Muy sucio
Muy sucio
Poco sucio
Poco sucio
Poco sucio
*Algodón 40 e
S
Sucio
Muy sucio
Poco sucio
Eco 20°C
Sintéticos
Lana
Edredón
Enjuagado
Antialergia
ND
S
S
S
ND
ND
Poco sucio
Muy sucio
Poco sucio
Poco sucio
Poco sucio
Poco sucio
ND
Poco sucio
Sucio
Sucio
ND
ND
ND
Sucio
Muy sucio
Muy sucio
ND
ND
Centrifugado
Rápido 15 min.
Diario 60°
Secado suave
ND
ND
S
ND
Poco sucio
Poco sucio
Sucio
Poco sucio
ND
ND
Poco sucio
ND
ND
ND
ND
ND
Secado algodón
ND
Poco sucio
ND
ND
Lavado y secado rápido
ND
Poco sucio
ND
ND
Lavado y secado de algodón ND
Poco sucio
ND
ND
S: seleccionable ND: no disponible
* Programas de la etiqueta energética.
ES 43
6- Selección del nivel de secado:
Si desea secar la colada después de lavarla:
• Con el botón de selección del nivel de secado puede determinar el nivel de secado
deseado.
” , Nivel 3 “
• Los símbolos Nivel 1 ” ”, Nivel 2 “
del aparato al tocar el botón de nivel de secado.
” se muestran en la pantalla
• Nivel 1 ” ” :recomendado para prendas que se van a planchar
antes de usar. Si desea seleccionar la función “ ” toque y
mantenga el botón de nivel de secado hasta que aparezca el
símbolo “ ” en la pantalla.
• Nivel 2 “ ” : recomendado para prendas que se deben tender.
Si desea seleccionar la función de secado “ ” toque y mantenga
el botón de nivel de secado hasta que aparezca el símbolo “
en la pantalla.
”
• Nivel 3 ”
” :recomendado para prendas que se van a doblar y
guardar al final del programa. Si desea seleccionar la función de
” toque y mantenga el botón de nivel de secado hasta
secado “
” ” en la pantalla.
que aparezca el símbolo “
Nota: Si no se producen cambios al tocar el botón de nivel de secado es
porque el programa que ha seleccionado no ofrece la opción de seleccionar el
nivel de secado.
44
ES
Si desea aplicar el secado a su colada al final del lavado:
• Con el botón de selección del nivel de secado puede determinar la duración de
secado deseada.
• Al tocar el botón de nivel de secado, en la pantalla de la máquina aparecerán los
símbolos nivel 1 ” ”, nivel 2 “
” , nivel 3 “
”.
Tocándolo sucesivamente aparecerán en la pantalla las
duraciones de secado (30 min, 60 min, 120 min) Puede
determinar la duración de secado deseada.
Nota: Si las duraciones de 30, 60 y 120 min. no aparecen
en la pantalla al intentar seleccionar la función de duración
de secado, es porque esta función no es compatible con el
programa de lavado que ha seleccionado.
ES 45
Selección del nivel de secado:
Consulte la ficha de selección del nivel y duración del secado.
Programas
Opción de secado
Perfil de secado
Nivel de secado por
defecto
Niveles de secado seleccionables
Algodón
S
Secado algodón
-
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Algodón eco
S
S
S
NS
NS
S
S
S
S
S
S
S
Secado algodón
Secado algodón
Nivel 1
Nivel 1
Nivel 1
Nivel 1
Nivel 1
Nivel 1
Nivel 1
Nivel 1
Nivel 1
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 2
Nivel 2
Nivel 2
Nivel 2
Nivel 2
Nivel 2
Nivel 2
Nivel 2
Nivel 3
Nivel 3
Nivel 3
Nivel 3
Nivel 3
Nivel 3
Nivel 3
-
NS
Secado algodón
Nivel 1
-
-
-
NS
Secado algodón
Nivel 3
Nivel 1
Nivel 2
-
Eco 20°C
Sintéticos
Lana
Edredón
Enjuagado
Antialergia
Centrifugado
Rápido 15 min.
Diario 60°
Secado suave
Secado algodón
Lavado y secado
rápido
Lavado y secado de
algodón
S: seleccionable Secado algodón
Secado suave
Secado algodón
Secado algodón
Secado algodón
Secado algodón
Secado algodón
Secado suave
NS: no seleccionable
Niveles de duración de secado seleccionables
Secado suave
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
Secado algodón
30
60
120
Lavado y secado rápido
-
-
-
Lavado y secado de algodón
30
60
120
Algodón
Algodón eco
Eco 20°C
Sintéticos
Lana
Edredón
Enjuagado
Antialergia
Centrifugado
Rápido 15 min.
Diario 60°
Tabla: Niveles de secado recomendados en función de la carga
1 - 2 kg
Nivel de secado 1

Nivel de secado 2
X
Nivel de secado 3
X
46
ES
3 - 4 kg
5 - 6 kg
X
7-Botón de inicio/modo espera
Con el botón Inicio/modo espera puede
iniciar el programa seleccionado o
suspender un programa en funcionamiento.
Al iniciar la máquina aparecerá el símbolo
en la pantalla. Al pasar la máquina al
modo espera cuando está en marcha, aparece el
símbolo en la pantalla.
Explicación de los símbolos principales
1-
Símbolo Inicio/Modo espera
2-
/
Puerta bloqueada/puerta desbloqueada
3Tiempo restante del programa de lavado y tiempo
restante hasta el inicio diferido
4-
Símbolo de inicio diferido
5Símbolo de aclarado extra y función auxiliar
antialergia
6-
Símbolo indicador de prelavado
7-
Símbolo de avería en la bomba
8-
Símbolo de avería en el circuito de agua
9-
Símbolo del nivel de suciedad
10Símbolo indicador de la velocidad de
centrifugado
11Símbolo indicador de la temperatura de lavado
económico
12-
Símbolo indicador de la temperatura de lavado
ES 47
Bloqueo para niños
Para evitar acciones indeseadas durante la operación
de lavado si se tocan los botones o el programador, hay
disponible un seguro para niños. El seguro para niños se
activa tocando a la vez los botones de funciones auxiliares
4 y 5 durante más de 5 segundos.
Y
Cuando se active, aparecerá en la pantalla el símbolo
«CL». Si se toca cualquier botón con el bloqueo para
niños actado el símbolo «CL» de la pantalla parpadeará.
Si mientras está activado el bloqueo para niños y hay
un programa en marcha, el programador se coloca en la
posición CANCELAR y se selecciona otro programa, el
programa previamente seleccionado continuará donde se
había quedado.
Para desactivar el bloqueo basta con volver a apretar los
mismos botones durante más de 5 segundos. Cuando se
desactiva el bloqueo para niños el símbolo «CL» de la
pantalla desaparece.
48
ES
Cancelación de programa
Si desea cancelar un programa mientras está en
marcha:
1- Coloque el programador en la posición “CANCELAR”.
2- La máquina parará detendrá el proceso de lavado y se
cancelará el programa.
3- Para desaguar el agua acumulada en la máquina ponga el programador en cualquier programa.
4- La máquina realizará la operación de desagüe necesaria y cancelará el programa.
5- Puede seleccionar un programa nuevo.
ES 49
Finalización del programa
La máquina se detiene por sí misma cuando finaliza el
programa seleccionado.
- En la pantalla se mostrará «END» durante 2 minutos y
-
y el símbolo de bloqueo abierto.
- Puede abrir la puerta de la lavadora y retirar la colada.
- Una vez haya retirado la colada, deje la puerta abierta para
que se sequen las partes interiores de la máquina.
- Coloque el programador en la posición CANCELAR.
- Desconecte la máquina.
- Cierre la llave de agua.
50
ES
SÍMBOLOS DE AVISO;
AVISO DE CORTES DE AGUA / PRESIÓN DE AGUA BAJA
Si aparece el símbolo
en la pantalla electrónica:
- Puede que la llave del agua esté cerrada. Compruébelo.
- Puede que haya un corte en el abastecimiento. Compruébelo. En ese caso, coloque el programador en la posición OFF. Podrá
seleccionar un programa y poner en funcionamiento la máquina un
vez se haya restablecido el abastecimiento.
- Puede que la presión de agua del abastecimiento sea baja.
Compruébelo.
- Puede que la manguera de entrada de agua esté doblada o
rizada. Compruébelo.
- Puede que la manguera de entrada de agua esté atascada.
Limpie los filtros de la manguera de entrada de agua. (*)
- Puede que la válvula de entrada esté atascada. Limpie los filtros
de la válvula de entrada. (*)
Cortes de agua
/ presión del
abastecimiento
de agua baja
(*) Consulte el capítulo referente al mantenimiento y limpieza de la
máquina.
ES 51
SÍMBOLOS DE AVISO;
AVISO DE ATASCO EN EL FILTRO DE LA BOMBA
Si aparece el símbolo
en la pantalla electrónica:
- Puede que el filtro de la bomba esté atascado. Limpie el filtro
de la bomba. (*)
- Puede que la manguera de desagüe esté atascada o rizada.
Compruebe la manguera de desagüe.
Aviso de atasco
en el filtro de la
bomba
(*) Consulte el capítulo referente al mantenimiento y limpieza de
la máquina.
52
ES
TABLA DE PROGRAMACIÓN
ALGODÓN 90°
Temperatura de lavado
(°C)
Capacidad máxima de lavado/ secado (kg)
*90°-80°-70°-60°-50°-40°-30°-”--”
8.0 / 6.0
Gaveta del detergente
2
Duración del programa
(min)
192
Tipos de prendas / Comentarios
Resistentes al calor, algodón y lino.
(Ropa interior, sábanas, manteles,
toallas, max. 4,0 kg)
ALGODÓN ECO
Temperatura de lavado
(°C)
Capacidad máxima de lavado/ secado (kg)
* 60°e- 60 °- 40°e- 40 °- 30 °- ”--”
8.0 / 6.0
Gaveta del detergente
2
Duración del programa
(min)
220
Tipos de prendas / Comentarios
Resistentes al calor, algodón y lino.
(Ropa interior, sábanas, manteles,
toallas, max. 4,0 kg)
(**Duración del lavado del programa seleccionado en función de la capacidad de carga
máxima.)
(Los datos en *negro son preajustes de fábrica)
Si desea seleccionar más de una función auxiliar, tenga en cuenta que pueden ser
incompatibles.
No lave a la vez toallas, algodón, lino, sintéticos y mezclas sintéticas juntas. Para secar la
colada seleccione el programa de secado más apropiado para el tamaño de la colada.
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE VARIAR EN FUNCIÓN DE LA
CARGA, EL AGUA, LA TEMPERATURA AMBIENTE Y LAS FUNCIONES AUXILIARES
SELECCIONADAS
ES 53
TABLA DE PROGRAMACIÓN
ECO 20°C
Temperatura de lavado
(°C)
Capacidad máxima de lavado/ secado (kg)
4.0 / 4.0
Gaveta del detergente
2
Duración del programa
(min)
105
Tipos de prendas / Comentarios
*20°-”--”
Poco sucia, algodón y lino. (Ropa
interior, sábanas, manteles, toallas,
ropa de cama, etc, max. 2 kg )
SINTÉTICOS
Temperatura de lavado
(°C)
Capacidad máxima de lavado/ secado (kg)
3.5 / 3.5
Gaveta del detergente
2
Duración del programa
(min)
122
Tipos de prendas / Comentarios
Sintéticos y mezclas de sintéticos
(camisetas mezcla desintéticos,
blusas, clacetines, etc.)
*40°-30°-”--”
(**Duración del lavado del programa seleccionado en función de la capacidad de carga máxima.)
(Los datos en *negro son preajustes de fábrica)
Si desea seleccionar más de una función auxiliar, tenga en cuenta que pueden ser
incompatibles.
No lave a la vez toallas, algodón, lino, sintéticos y mezclas sintéticas juntas. Para secar la
colada seleccione el programa de secado más apropiado para el tamaño de la colada.
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE VARIAR EN FUNCIÓN DE LA
CARGA, EL AGUA, LA TEMPERATURA AMBIENTE Y LAS FUNCIONES AUXILIARES
SELECCIONADAS
54
ES
TABLA DE PROGRAMACIÓN
LANAS
Temperatura de lavado
(°C)
Capacidad máxima de
lavado (kg)
2,5
Gaveta del detergente
2
Duración del programa
(min)
55
Tipos de prendas / Comentarios
Lanas y mezclas de lana etiquetadas
como lavables
EDREDÓN
Temperatura de lavado
(°C)
Capacidad máxima de
lavado (kg)
40°- 30°- ”--”
2,5
Gaveta del detergente
2
Duración del programa
(min)
105
Tipos de prendas /
Comentarios
30°-”--”
Puede utilizar este programa para
los edredones de fibra etiquetados
como lavables (max.2,5 kg)
(**Duración del lavado del programa seleccionado en función de la capacidad de carga
máxima.)
(Los datos en *negro son preajustes de fábrica)
Si desea seleccionar más de una función auxiliar, tenga en cuenta que pueden ser
incompatibles.
No lave a la vez toallas, algodón, lino, sintéticos y mezclas sintéticas juntas. Para secar la
colada seleccione el programa de secado más apropiado para el tamaño de la colada.
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE VARIAR EN FUNCIÓN DE LA
CARGA, EL AGUA, LA TEMPERATURA AMBIENTE Y LAS FUNCIONES AUXILIARES
SELECCIONADAS
ES 55
TABLA DE PROGRAMACIÓN
ACLARADO
Temperatura de lavado
(°C)
Capacidad máxima de lavado/ secado (kg)
8.0 / 6.0
Gaveta del detergente
-
Duración del programa
(min)
50
Tipos de prendas /
Comentarios
Si desea un aclarado adicional
después del lavado puede utilizar
este programa para todo tipo de
tejidos.
ANTİALERGİA
Temperatura de lavado
(°C)
Capacidad máxima de lavado/ secado (kg)
*60° - 50°- 40° - 30° - ”--”
4.0 / 4.0
Gaveta del detergente
2
Duración del programa
(min)
180
Tipos de prendas / Comentarios
Ropa de bebé
*”--”
(**Duración del lavado del programa seleccionado en función de la capacidad de carga
máxima.)
(Los datos en *negro son preajustes de fábrica)
Si desea seleccionar más de una función auxiliar, tenga en cuenta que pueden ser
incompatibles.
No lave a la vez toallas, algodón, lino, sintéticos y mezclas sintéticas juntas. Para secar la
colada seleccione el programa de secado más apropiado para el tamaño de la colada.
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE VARIAR EN FUNCIÓN DE LA
CARGA, EL AGUA, LA TEMPERATURA AMBIENTE Y LAS FUNCIONES AUXILIARES
SELECCIONADAS
56
ES
TABLA DE PROGRAMACIÓN
CENTRİFUGADO
Temperatura de lavado
(°C)
Capacidad máxima de lavado/ secado (kg)
8.0 / 6.0
Gaveta del detergente
-
Duración del programa
(min)
20
Tipos de prendas / Comentarios
Si desea un centrifugado adicional
después del lavado puede utilizar este
programa para todo tipo de tejidos.
RÁPIDO 15 min.
Temperatura de lavado
(°C)
Capacidad máxima de lavado/ secado (kg)
30°-”--”
2.0 / 2.0
Gaveta del detergente
2
Duración del programa
(min)
15
Tipos de prendas /
Comentarios
”--”
Permite realizar un lavado corto de
algodón, colores y lino poco manchados
en 15 minutos. Nota: Como el periodo
de lavado es corto, la cantidad de
detergente debe ser menor a la utilizada
en otros programas de lavado. Si la
máquina detecta una carga excesiva, la
duración del programa aumentará.
(**Duración del lavado del programa seleccionado en función de la capacidad de carga máxima.)
(Los datos en *negro son preajustes de fábrica)
Si desea seleccionar más de una función auxiliar, tenga en cuenta que pueden ser
incompatibles.
No lave a la vez toallas, algodón, lino, sintéticos y mezclas sintéticas juntas. Para secar la colada
seleccione el programa de secado más apropiado para el tamaño de la colada.
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE VARIAR EN FUNCIÓN DE LA CARGA, EL
AGUA, LA TEMPERATURA AMBIENTE Y LAS FUNCIONES AUXILIARES SELECCIONADAS
ES 57
TABLA DE PROGRAMACIÓN
DIARIO RÁPIDO 60°C 60 min.
Temperatura de lavado
60°-50°-40°-30° ”--”
(°C)
Capacidad máxima de la- 4.0 / 4.0
vado/ secado (kg)
Gaveta del detergente
2
Duración del programa
(min)
60
Tipos de prendas / Comentarios
Algodón, colores y lino manchados.
*
El programa diario de 60 min. puede lavar la ropa en 30 minutos en función del nivel de
suciedad seleccionado.
Si desea lavar la ropa en 30 min, seleccione la opción «poco sucio
" de entre los niveles
de suciedad. (Consulte la página 43)
(**Duración del lavado del programa seleccionado en función de la capacidad de carga máxima.)
(Los datos en *negro son preajustes de fábrica)
Si desea seleccionar más de una función auxiliar, tenga en cuenta que pueden ser
incompatibles.
No lave a la vez toallas, algodón, lino, sintéticos y mezclas sintéticas juntas. Para secar la
colada seleccione el programa de secado más apropiado para el tamaño de la colada.
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE VARIAR EN FUNCIÓN DE LA
CARGA, EL AGUA, LA TEMPERATURA AMBIENTE Y LAS FUNCIONES AUXILIARES
SELECCIONADAS
58
ES
TABLA DE PROGRAMACIÓN
SECADO SUAVE
Temperatura de lavado
”--”
(°C)
Carga máxima para secado 3,5
(kg)
Gaveta del detergente
2
Duración del programa
(min)
60
Tipos de prendas / Comentarios
Prendas delicadas etiquetadas
como secables a máquina.
SECADO ALGODÓN
Temperatura de lavado
”--”
(°C)
Carga máxima para secado
6,0
(kg)
Gaveta del detergente
2
Duración del programa
(min)
60
Tipos de prendas / Comentarios
Prendas de algodón etiquetadas
como secables a máquina.
(**Duración del lavado del programa seleccionado en función de la capacidad de carga máxima.)
(Los datos en *negro son preajustes de fábrica)
Si desea seleccionar más de una función auxiliar, tenga en cuenta que pueden ser
incompatibles.
No lave a la vez toallas, algodón, lino, sintéticos y mezclas sintéticas juntas. Para secar la
colada seleccione el programa de secado más apropiado para el tamaño de la colada.
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE VARIAR EN FUNCIÓN DE LA
CARGA, EL AGUA, LA TEMPERATURA AMBIENTE Y LAS FUNCIONES AUXILIARES
SELECCIONADAS
ES 59
TABLA DE PROGRAMACIÓN
LAVADO Y SECADO RÁPİDO
Temperatura de lavado
30°-”--”
(°C)
Capacidad máxima de la- 0,5 kg 33 min (3 camisetas)
vado/ secado (kg)
Gaveta del detergente
Duración del programa
(min)
2
33
Prendas de algodón, colores y lino
etiquetados como secables a máquina.
Nota: La lavadora detecta por si
misma la duración del programa en
función de la carga.
LAVADO Y SECADO DE ALGODÓN
Temperatura de lavado
90°- 80°- 70°-*60°-50°-40°-30°-”--”
(°C)
Capacidad máxima de la- 6.0 / 6.0
vado/ secado (kg)
Tipos de prendas / Comentarios
Gaveta del detergente
2
Duración del programa
(min)
285
Tipos de prendas / Comentarios
Algodón y lino.
(Ropa interior, sábanas, manteles,
toallas, max. 3,0 kg)
(**Duración del lavado del programa seleccionado en función de la capacidad de carga máxima.)
(Los datos en *negro son preajustes de fábrica)
Si desea seleccionar más de una función auxiliar, tenga en cuenta que pueden ser
incompatibles.
No lave a la vez toallas, algodón, lino, sintéticos y mezclas sintéticas juntas. Para secar la
colada seleccione el programa de secado más apropiado para el tamaño de la colada.
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE VARIAR EN FUNCIÓN DE LA
CARGA, EL AGUA, LA TEMPERATURA AMBIENTE Y LAS FUNCIONES AUXILIARES
SELECCIONADAS
60
ES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA (AVISO)
Desconecte la máquina antes de
iniciar las operaciones de mantenimiento y limpieza.
Cierre la llave de suministro de
agua antes de iniciar las operaciones de mantenimiento y limpieza
de la máquina.
ATENCIÓN: Las marcas de la máquina se
pueden borrar si utiliza limpiadores con
disolvente.
No utilice productos de limpieza con disolventes.
ES 61
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (FILTROS DE ENTRADA DE AGUA)
Los filtros para evitar que la suciedad y las sustancias
extrañas penetren en el agua en la máquina están disponibles
tanto en el lado de la llave del agua como en los extremos de
las válvulas de agua a lo largo de la manguera de entrada de
la lavadora.
Si la lavadora no puede tomar suficiente agua
de grifo a pesar de estar abierto éste, estos
filtros deben ser limpiados.
(Se recomienda que limpie el filtro de la bomba
una vez cada 2 meses).
• Desconecte las mangueras de entrada de
agua.
• Retire los filtros de las válvulas de entrada de
agua con unos alicates y luego límpielo con un
cepillo en agua.
• Desmonte los filtros en el lado del grifo de
las mangueras de entrada de agua y límpielos
manualmente.
• Una vez que los filtros estén limpios, puede
colocarlos de la misma manera inversamente.
PRECAUCIÓN:
Los filtros de las válvulas de entrada de
agua se pueden obstruir por un grifo de
agua sucio, o por falta de mantenimiento, o
por estar rotas las válvulas, causando esto
último que el agua se filtre continuamente a
la lavadora.
Las averías que puedan surgir debido a
estas razones están fuera del alcance de la
garantía.
62
ES
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (FILTRO DE LA
BOMBA)
Un sistema de filtro que evita que los restos de hilados y
materiales diminutos de sus prendas entren en la bomba durante
la operación de descarga de agua llevada a cabo por la máquina
después de completar el lavado para prolongar el ciclo de vida
de la bomba está disponible. Se recomienda limpiar el filtro de la
bomba cada 2 meses. Para limpiar el filtro de la bomba:
• Para abrir la tapa de la bomba, se puede
utilizar a pala del detergente en polvo (*) o la
placa del nivel del detergente líquido que sale
de la máquina.
• Ajuste el punto final de la parte de plástico
a la brecha de la cubierta de la bomba y
empuje hacia atrás. Esto abrirá la cubierta.
• Antes de abrir la tapa del filtro, instale un
recipiente en frente de la cubierta del filtro para
evitar que el agua se mantenga en la máquina
para que no fluya en el suelo.
• Afloje la tapa del filtro de agua hacia la
izquierda y luego vacíe.
Nota: Puede tener que vaciar el recipiente de
recolección de agua varias veces de acuerdo
con la cantidad de agua en la máquina.
(*) Las especificaciones de la maquinaria pueden variar
dependiendo del producto comprado.
ES 63
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (FILTRO DE LA
BOMBA)
• Limpie los materiales extraños en el filtro con
un cepillo.
• Después de limpiar el filtro, coloque la tapa del
filtro y apriételo girándolo en sentido horario.
• Mientras se cierra la tapa de la bomba,
asegúrese de que las partes en el lado interior
de la tapa coincida con los orificios en el lado del
panel frontal.
• Puede volver a colocar la tapa de la bomba en
el orden inverso de como se la ha quitado.
¡ADVERTENCIA!
Espere a que el agua de la bomba se
enfríe si estuviera caliente.
64
ES
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (CAJÓN DEL DETERGENTE)
Los detergentes que utilice pueden dejar residuos en el
cajón y la carcasa del mismo con el tiempo.
Para limpiar el residuo formado, desmonte el cajón del
detergente en determinados períodos. Se recomienda
limpiar el filtro de la bomba cada 2 meses.
Para extraer el cajón del detergente:
• Tire del cajón del detergente hasta el tope
• Siga tirando, presionando sobre la sección que se muestra
a continuación en el cajón del detergente y siga tirando y
luego saque el cajón.
• Límpielo usando un cepillo.
• Recoja los residuos en la carcasa del cajón del detergente
sin dejarlos caer dentro de la máquina.
• Ensamble el cajón del detergente después de secarlo con
una toalla o un trapo seco.
• No se lave el cajón del detergente en el lavavajillas.
Compartimiento oara deregente líquido (*)
Saque el compatimento del nivel de detergente líquido
para su limpieza y mantenimiento, como se muestra en
la figura y limpie los residuos de detergente. Coloque el
compartimento de nuevo en su lugar. Asegúrese de que no
queden residuos en el interior.
(*) Las especificaciones de la maquinaria pueden variar
dependiendo del producto comprado.
ES 65
ANTISALPICADURAS/CARCASA/TAMBOR
Antisalpicaduras
Desacople la gaveta del detergente. Desacople el antisalpicaduras y limpie los residuos de suavizante. Una vez limpie
vuelva a colocar el antisalpicaduras. Compruebe que haya
encajado correctamente.
Carcasa
Limpie la carcasa de la lavadora con agua
caliente y un producto de limpieza no inflamable y no abrasivo. Tras el aclarado con agua
séquela con un trapo seco y suave.
Tambor
No deje objetos metálicos como agujas,
clips, monedas, etc. en la máquina. Estos
objetos provocan la formación de óxido
en el tambor. Para limpiar las manchas de
óxido utilice un producto no clorado y siga
las instrucciones del fabricante del producto. No utilice estropajos de acero o objetos
duros similares para limpiar las manchas de
óxido.
66
ES
Resolución de problemas
Todas las operaciones de reparación que precise la máquina deben realizarse
por una empresa de servicio autorizada. Si su máquina está averiada o usted
no es capaz de resolver algún aspecto relacionado con la información dada
hasta ahora:
• Desenchufe la máquina.
• Cierre la llave de agua.
• Contacte con la empresa de servicio autorizada más cercana.
FALLO
CAUSA POSIBLE
No está enchufada.
SOLUCIONES
Enchufe la máquina.
El fusible está defectuoso. Cambie el fusible.
Se ha cortado el
abastecimiento de luz.
Compruebe el interruptor principal.
No se ha pulsado el
Toque el botón de inicio/pausa
La máquina no se botón Inicio/Pausa
pone en marcha. El programador está en
Coloque el programador el la
la posición de parada
posición deseada.
(off).
La puerta de la
máquina no está bien
cerrada.
Cierre la puerta de la lavadora.
La llave del agua está cerrada.
Abra la llave de agua.
Compruebe la manguera
de entrada de agua.
La manguera de entrada de
agua puede estar rizada.
La manguera de entrada
de agua puede estar
No entra agua en la bloqueada.
máquina.
Limpie los filtros de la manguera de
entrada de agua.(*)
La válvula de entrada
está atascada.
Limpie los filtros de la válvula
de entrada. (*)
La puerta de la
máquina no está bien
cerrada.
Cierre la puerta de la lavadora.
(*) Vea la página 62
ES 67
FALLO
La máquina no
desagua
CAUSA POSIBLE
SOLUCIONES
Manguera de desagüe
Compruebe la manguera de
atascada o rizada.
desagüe.
Atasco en el filtro de la LlimpiaE el (**)filtro de la
bomba
bomba.
Las patas no están
ajustadas.
Ajuste las patas de la máquina.
(***)
Transporte
Retire los tornillos de transporte
No se han retirado los
de la máquina.(****)
tornillos de seguridad.
La máquina
tiene muy poca ropa
dentro.
Esto no afectará el
funcionamiento de la máquina.
La máquina está
sobrecargada o la
colada no está bien
distribuida.
No exceda los límites de carga
recomendados y asegúrese de
cargar la máquina de manera
equilibrada.
La máquina vibra.
Evite instalar la máquina en
superficies duras. Cuando
La máquina está sobre
ubique la máquina, deje 2 cm
una superficie dura.
de espacio entre esta y las
paredes o superficies duras.
(**) Consulte la página 63
(***)Consulte la página 23
(****) Consulte la página 21
68
ES
FALLO
Se forma
demasiada espuma
en la gaveta del
detergente.
CAUSA POSIBLE
SOLUCIONES
Toque el botón de inicio/pausa.
Para eliminar la formación de
espuma mezcle un poco de
suavizante con medio litro de
agua y vierta la mezcla en la
Ha utilizado demasiado gaveta del detergente. Después
detergente.
de 5-10 minutos, toque otra vez
el botón de inicio/pausa. En el
siguiente lavado dosifique el
detergente correctamente.
Ha utilizado un
Utilice detergentes solo para
detergente equivocado. lavadoras automáticas.
Selecciones programas
El grado de suciedad de apropiados para el nivel de
la ropa no coincide con el suciedad de su ropa. (Consulte
programa que ha elegido. la tabla de programas de la
página 52)
Resultado
del lavado
insatisfactorio.
No ha utilizado
suficiente detergente.
Se ha excedido la
capacidad máxima de
la máquina.
Ajuste el nivel de detergente de
acuerdo al nivel de suciedad y
la cantidad de ropa.
Cargue la máquina de manera
que no se exceda la capacidad
máxima de carga.
ES 69
FALLO
CAUSA POSIBLE
SOLUCIONES
El final de la manguera
Coloque la manguera de
Tan pronto como la de desagüe está
máquina se carga de demasiado baja para la desagüe a la altura adecuada.
agua, desagüa. máquina.
(*****)
Durante el lavado no No es un fallo.
El agua está en la parte
aparece agua en el
del tambor que no está
tambor.
a la vista.
-
Es posible que las
partículas no solubles
La ropa tiene restos de algunos detergentes
se queden adheridas
de detergente.
a la ropa en forma de
manchas blancas.
Realice un aclarado adicional
con el programa «aclarado»,
o limpie las manchas con un
cepillo una vez se haya secado
la ropa.
La causa de estas
La ropa tiene restos manchas pueden ser
aceites, cremas o
de detergente.
pomadas.
Ponga la cantidad máxima
de detergente que indique el
fabricante de detergente en el
próximo lavado.
No centrifuga o
centrifuga tarde.
No es un fallo. Se ha
activado el sistema
de control de carga
desequilibrada.
(*****) Consulte la página 27.
70
ES
El sistema de control de carga
desequilibrada intentará
distribuir la ropa de manera
equilibrada. La operación de
centrifugado comenzará cuando
la ropa esté extendida.
La próxima vez, cargue la
máquina de manera equilibrada.
FALLO
CAUSA POSIBLE
SOLUCIONES
La colada sigue
húmeda tras el
secado.
No se ha seleccionado
el programa de secado
adecuado. Puede que
se haya sobrepasado
la capacidad de carga
máxima del programa
seleccionado.
Seleccione un programa de
secado apropiado para su
colada (consulte la tabla de
programas de la página 53)
ES 71
Avisos automáticos de error y qué hacer
La máquina está equipada con sistemas capaces de tomar las precauciones
necesarias y avisarle en caso de cualquier mal funcionamiento gracias a un
continuo autocontrol durante las operaciones de lavado.
CÓDIGO DE ERROR 72
ES
E01
POSIBLE
FALLO
La puerta de la lavadora está abierta.
QUÉ HACER
Cierre la puerta de la máquina.
Si la máquina sigue indicando error, apague la
máquina, desconéctela y contacte inmediatamente
con la empresa de servicio autorizada más
cercana.
CÓDIGO DE ERROR
POSIBLE
FALLO
E02
Cortes de agua o presión del abastecimiento de
agua baja.
- Puede que la llave del agua esté cerrada. Compruébelo.
- Puede que haya un corte en el abastecimiento.
Compruébelo.
- En caso afirmativo, coloque el programador en la
posición CANCELAR. Podrá seleccionar un programa
y poner en funcionamiento la máquina un vez se haya
restablecido el abastecimiento.
- Puede que la presión de agua del abastecimiento sea
baja.
Compruébelo.
QUÉ HACER
- Puede que la manguera de entrada de agua esté
doblada o rizada.
Compruébelo.
- Puede que la manguera de entrada de agua esté
atascada.
- Limpie los filtros de la manguera de entrada de agua y
de las válvulas de entrada. (*)
Si
el
problema
persiste, apague la máquina,
desconéctela y contacte inmediatamente con la empresa
de servicio autorizada más cercana.
(*) Vea la página 62
ES 73
E03
CÓDIGO DE ERROR
La bomba está dañada, el filtro de la bomba
está atascado o la conexión eléctrica de la bomba
no funciona bien.
POSIBLE
FALLO
QUÉ HACER
Limpie el filtro de la bomba (**).
Si el problema persiste contacte con la empresa de
servicio autorizada más cercana.
(**) Consulte la página 63
74
ES
CÓDIGO DE ERROR
POSIBLE
FALLO
QUÉ HACER
E04
La máquina tiene demasiada agua.
La máquina desaguará por si misma.
Una vez haya terminado de desaguar, apague la
máquina y desconéctela. Cierre la llave de agua
y contacte con la empresa de servicio autorizada
más cercana.
ES 75
AVISOS AUTOMÁTICOS DE ERROR Y QUÉ HACER
FALLO
CAUSA
POSIBLE
Cortes de agua
o presión del
abastecimiento de
agua baja.
La bomba falla, el
filtro de la bomba
está atascado o la
conexión eléctrica
de la bomba no
funciona bien.
76
ES
QUÉ HACER
- Puede que la llave del agua esté cerrada.
Compruébelo.
- Puede que haya un corte en el
abastecimiento.
Compruébelo.
- En ese caso, coloque el programador en la
posición 0. Podrá seleccionar un programa y
poner en funcionamiento la máquina un vez
se haya restablecido el abastecimiento.
- Puede que la presión de agua del
abastecimiento sea baja. Compruébelo.
- Puede que la manguera de entrada de agua
esté doblada o rizada. Compruébelo.
- Puede que la manguera de entrada de agua
esté atascada.
- Limpie los filtros de la manguera de entrada
de agua. (*)
- Puede que la válvula de entrada esté
atascada.
- Limpie los filtros de la válvula de entrada. (*)
Si el problema persiste, desconecte la
máquina,cierre la llave del agua y contacte
inmediatamente con la empresa de servicio
autorizada más cercana.
- Puede que el filtro de la bomba
esté atascado. Limpie el filtro de la
bomba. (*)
- Puede que la manguera de
desagüe esté atascada o rizada.
Compruebe la manguera de
desagüe.
Si el problema persiste contacte
con la empresa de servicio
autorizada más cercana. (*)
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Bebidas alcohólicas Lave el área sucia con
agua fría, pase un trapo con glicerina y agua
y aclare con agua mezclada con vinagre.
Betún: Frote la mancha con detergente con
cuidado de no dañar la tela y aclare. Si no
se va, frote con una mezcla de una parte
de alcohol (96˚) con dos partes de agua y
después lave en agua caliente.
Té y café: Coloque el área manchada de la
tela por la obretura de un recipiente y vierta
agua tan caliente como el tipo de tejido pueda aguantar..
En caso de que la prenda lo permita, lavar
con lejía.
Chocolate y cacao: Después de sumergir
la prenda en agua fría y frotarla con jabón
o detergente, lávela a la temperatura que el
tipo de tejido pueda resistir. En caso de que
la mancha siga siendo visible, frótela con un
trapo y agua oxigenada (3%).
ES 77
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Pasta de tomate: Tras frotar las partes
secas sin dañar el tejido, sumerja la prenda
en agua durante 30 minutos y luego frótela y
lávela con detergente.
Grasa y aceite: Primero pase un trapo a los
residuos. Frote la mancha con detergente y
lávela con agua caliente jabonosa.
Mostaza: Aplique glicerina sobre la mancha.
Frótela con detergente y lávela. Si la mancha no se va frote con alcohol. (Para tejidos
sintéticos y de color utilizar una mezcla de 1
parte de alcohol por 2 partes de agua)
78
ES
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Fruta: Coloque el área manchada de la tela
por la obertura de un recipiente y vierta agua
fría. No vierta agua caliente sobre la mancha. Fróte con un paño y agua fría y aplique
glicerina. Espere 1-2 horas, frote con unas
gotas de vinagre blanco y aclare.
Manchas de hierba: Frote la parte manchada con detergente. En caso de que la
prenda lo permita, lavar con lejía. Frote las
prendas de lana con alcohol. (Para tejidos de
color utilizar una mezcla de 1 parte de alcohol puro por 2 partes de agua)
Pintura con base de aceite: La mancha
debería irse aplicando disolvente antes del
secado. Después frotar con detergente y
lavar.
Manchas de quemazos: Si a su prenda se
le puede aplicar lejía, añada lejía al agua de
lavado. Para lanas, cubra la mancha con un
trapo empapado de agua oxigenada, ponga
otro trapo seco encima y plánchelo. Aclarar
bien y lavar.
ES 79
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Manchas de sangre: Sumerja la prenda en
agua fría durante 30 minutos. Si la mancha
no se va, sumerjala en una mezcla de agua y
amoníaco (tres cucharadas de amoníaco en
4 litros de agua) durante 30 minutos.
Cremas, helados y leche: Sumerja la prenda en agua fría y frote el área manchada con
detergente. Si no se va la mancha, aplique
lejía si la prenda lo permite. (No utilice lejía
para prendas de color)
Moho: Las manchas de moho deben limpiarse tan pronto como sea posible. Lavar con
agua y detergente, si no se va, frotar con
agua oxigenada (3%).
Tinta: Mantenga la mancha bajo un chorro
de agua hasta que deje de fluir tinta. Frote
con agua con limón y detergente y lave la
prenda después de 5 minutos.
80
ES
DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA ENERGÉTICA Y AHORRO
El consumo de agua y energía puede variar en función de la
presión, temperatura y dureza del agua, temperatura ambiente, carga de colada, fuciones adicionales y fluctuaciones
en el voltaje. Si carga la máquina a la capacidad propuesta
para el programa seleccionado se reducirá el consumo de
agua y electricidad. Lave las prendas poco sucias o las
coladas diarias en programas cortos, realice las tareas de
limpieza y mantenimiento periódicamente, utilice la máquina
en los intervalos de tiempo adecuados especificados por el
proveedor eléctrico.
ES 81
Información de desecho
Elsímboloenelproductooelembalajeindicaqueesteproductonopuedeserdesechadocomobasuradoméstica.Ensu
lugar,debellevarseaunpuntoderecicladodeequipoeléctricosyelectrónicos.Algestionarelrecicladodeesteproducto
correctamente,ustedestácolaborandoenlaprevencióndeimpactosnegativosparaelmedioambienteylasaludhumana
causadosporunamalagestióndeestetipodeproductos.Paraobtenerinformaciónmásdetalladasobreelrecicladodeeste
producto,contacteconsuayuntamiento,elserviciodegestiónderesiduosdomésticosolatiendadondelacompró.
82 ES
ÍNDICE
ANTES DE UTILIZAR A SUA MÁQUINA85
• Utilização correcta
85
• Avisos gerais
86
• Avisos de segurança / Risco de queimadura
89
- Risco de electrocussão!
90
- Risco de explosão / Risco de incêndio
90
- Perigo de queda e ferimentos
93
- Segurança das crianças
94
EMBALAGEM E AMBIENTE95
- Remoção do material da embalagem
95
- Remoção da máquina velha
95
INFORMAÇÕES SOBRE POUPANÇAS96
VISTA GERAL DO EQUIPAMENTO97
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
99
100
• Remoção dos parafusos de segurança de transporte
100
• Colocação da máquina e ajuste dos pés
102
• Ligação eléctrica
104
• Ligação de entrada de água
105
• Ligação de descarga de água
106
PAINEL DE CONTROLO
107
• Vista geral da gaveta do detergente 108
• Compartimentos gaveta do detergente
109
• Botão do programa
110
CONFIGURAÇÃO DA MÁQUINA
PT 83
OPERAÇÃO DE LAVAGEM111
• Organizar a roupa
111
• Explicação dos símbolos de lavagem
112
• Colocação da roupa na máquina
113
• Escolha do detergente e colocação na máquina
115
• Selecção do programa
117
• Funções auxiliares
116
• Sistema de detecção de meia carga
117
• Sistema Jacto duplo
118
• Selecção da temperatura da água de lavagem
119
• Selecção da velocidade de centrifugação
121
•Função auxiliar de início retardado
120
• Função auxiliar de pré-lavagem
121
• Função auxiliar de enxaguamento
122
• Função auxiliar anti-alérgica
122
• 3 Selecção do nível das manchas 123
• Selecção do nível de secagem
124
• Selecção da duração do nível de secagem
126
• Botão Iniciar Pausa
127
• Bloqueio para crianças
128
• Cancelamento do programa
129
• Conclusão do programa
130
SÍMBOLOS DE AVISO131
• Tabela de programas
133
• Manutenção e limpeza da sua máquina (aviso)
141
• Manutenção e limpeza da sua máquina (filtros de entrada de água)
142
• Manutenção e limpeza da sua máquina (filtro da bomba)
143
• Manutenção e limpeza da sua máquina (gaveta para o detergente)
145
• Bujão de descarga/estrutura/tambor
146
• Resolução de problemas
147
• Avisos automáticos de falhas e o que se deve fazer
152
• Informação prática
157
• Descrição do rótulo de energia e poupança de energia 161
• Informação sobre a eliminação
162
84 PT
ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA
Utilização correcta
• Leia este manual do utilizador.
• A sua máquina foi concebida para ser utilizada
em ambientes domésticos. A utilização para fins
comerciais fará com que sua garantia seja anulada.
• Não deixe seus animais de estimação perto da máquina.
• Por favor, verifique a embalagem da sua máquina
antes da instalação, e a superfície exterior da máquina
depois da embalagem ser removida. Não opere máquinas
danificadas ou máquinas com embalagem abertas.
• Providencie para que a sua máquina seja instalada
apenas por uma empresa de assistência técnica
autorizada. Qualquer interferência na sua máquina por
outra pessoa que não os serviços autorizados fará com
que a sua garantia seja anulada.
• Este equipamento não se destina à utilização por
pessoas (incluindo crianças com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e
conhecimento, anão ser que sejam supervisionadas ou
instruídas sobre a utilização do equipamento por uma
pessoa responsável pela sua segurança.
• Utilize a sua máquina para roupa que está especificada
na etiqueta como lavável e secável após a lavagem pelo
seu fabricante.
PT 85
• Deve remover os parafusos de segurança de
transporte antes da primeira utilização da sua
máquina. A máquina funcionará de forma incorrecta se for utilizada com os parafusos de segurança de transporte ainda no colocados e isso
anulará a sua garantia.
• A garantia da sua máquina não cobre danos causados​por factores externos (inundações, incêndio,
roedores, etc.)
• Por favor, não deite fora este manual do utilizador. Guarde-o num lugar seguro. Pode-lhe ser
necessário ou ao próximo utilizador.
Avisos gerais
• A temperatura ambiente necessária para o funcionamento ideal da sua máquina é de 15-25°.
• As mangueiras congeladas podem rasgar e explodir. Em regiões onde a temperatura é abaixo de
zero, a placa electrónica pode funcionar com segurança.
• Certifique-se de que as roupas que irá carregar
na sua máquina não contenham objectos estranhos
(tachas, agulhas, moedas, isqueiros, fósforos, clips
etc) nos seus bolsos. Estes objectos estranhos podem danificar a sua máquina.
86 PT
• Como o detergente ou o amaciador exposto ao
ar durante bastante tempo pode causar resíduos,
coloque apenas o seu detergente ou amaciador na
gaveta do detergente no início de cada lavagem.
• É aconselhável desligar a sua máquina e fechar a
torneira de entrada de água se não for utilizar a sua
máquina durante um longo período de tempo. Deve
também deixar a porta da sua máquina aberta para
evitar a formação de maus odores devido à humidade.
• Deve ser deixada alguma água na sua máquina
devido a ensaios e testes realizados para os procedimentos de Controlo de Qualidade durante a
produção. Isto não causa qualquer dano à sua
máquina.
• Mantenha o saco dos documentos que veio dentro
da sua máquina que contém o manual do utilizador
fora do alcance das crianças e bebés para evitar o
risco de asfixia.
• Mantenha as peças pequenas encontradas na
parte do documento fora do alcance de crianças e
bebés.
• Utilize os programas de pré-lavagem apenas para
roupa muito suja.
PT 87
• Não deve carregar a sua máquina com uma quantidade de roupa que exceda a quantidade máxima
especificada no programa de lavagem ou de secagem que seleccionou.
• Em caso de mau funcionamento, primeiro feche
a torneira e extraia da tomada a ficha da máquina.
Não tente reparar por si mesmo e consulte a empresa de serviço autorizado mais próxima.
• Nunca abra o compartimento do detergente quando o programa de lavagem está em curso.
• Nunca force a abertura da porta quando a máquina
está em funcionamento.
• Siga o conselho dos fabricantes em relação ao uso
de amaciador ou de produtos similares que vai usar
na máquina.
• Enquanto a sua máquina está no processo de
secagem, não a pare antes do programa estar
concluído.
Se tiver de fazer isso, retire toda a roupa rapidamente e espalhe-a de imediato num local apropriado
para permitir que ela arrefeça.
• Instale a sua máquina num lugar onde a porta
possa ser totalmente aberta. (Não instale a sua
máquina em locais onde a porta dela não possa ser
totalmente aberta.)
• Instale a sua máquina em locais que possam ser
ventilados e possam ter circulação de ar constante.
88 PT
Precauções de segurança
Deve ler estes avisos. Ignorar estes avisos
pode colocar ou seus entes queridos em risco
de lesões fatais.
Risco de queimaduras!
• Não toque na mangueira de descarga ou na água
descarregada durante o processo de descarga uma
vez que o equipamento pode alcançar temperaturas
elevadas durante o funcionamento.
• Abra totalmente a porta da máquina após o processo de secagem. Não toque no vidro da porta.
Perigo de queimaduras podem ocorrer devido à alta
temperatura.
PT 89
Risco de electrocussão!
• Não utilize fichas múltiplas ou
cabos de extensão.
• Não ligue com fichas danificadas ou fichas com cabos danificados.
• Nunca puxe do cabo quando o retirar da tomada.
• Segure a ficha ao retirar da tomada.
• Não introduza ou extraia a ficha da tomada com as
mãos molhadas para evitar choque eléctrico.
• Nunca toque na máquina com as mãos ou os pés
molhados ou húmidos.
• Contacte a empresa de serviço autorizado mais
próxima para obter assistência em caso de avaria
do cabo de alimentação.
90 PT
Risco de explosão!
• Como existe uma função de secagem na sua máquina,
certifique-se de que os materiais como os químicos de
remoção de manchas ou de gás de lavagem que possa
ter aplicado anteriormente na sua roupa são devidamente
lavados e limpos. Caso contrário, pode haver um risco
de explosão quando opera sua máquina com a função de
secagem.
Risco de incêndio!
• A roupa não lavada não máquina não deve ser seca na
sua máquina.
• Não guarde líquidos inflamáveis ou explosivos perto da
sua máquina.
• Os materiais manchados com óleo alimentar, acetona,
álcool, gasolina, querosene, tira-nódoas, terebintina, cera
de abelha e removedor de cera de abelha devem primeiro ser lavados com uma quantidade extra de detergente
e água quente antes de serem colocados no processo de
secagem. Caso contrário, pode haver risco de incêndio quando executar a sua máquina com a função de secagem.
• Se escolher um programa de lavagem e um programa
de secagem, não coloque um dispositivo/bola de ajuste da
dose de detergente na sua máquina. Eles poderão ser um
risco de incêndio.
PT 91
• Não devem ser secas na máquina roupas nas condições
especificadas abaixo, devido ao risco de incêndio:
- Se a roupa não for lavada.
- Se as manchas de óleo e outras manchas na roupa (óleos
alimentares, bálsamos e restos de cosméticos, panos de
cozinha, etc.) não estiverem limpos o suficiente.
- Roupa limpa com produtos químicos industriais.
- Roupa que tem uma elevada quantidade de espuma de
borracha ou partes e acessórios de tipo borracha.
- Borracha, esponja (látex), toucas de duche, produtos
têxteis estanques, objectos à base de borracha e roupas ou
travesseiros enchidos com esponja de borracha não devem
ser secos na máquina de lavar com a função de secagem.
- Peças de pelúcia e danificadas (travesseiros ou casacos).
As peças de esponja que saem destes enchimentos podem
pegar fogo durante o processo de secagem.
- O enxofre nos materiais de remoção de tinta pode causar
corrosão. Deste modo, nunca utilize materiais de remoção
de tinta na sua máquina.
- Certifique-se de que copos de detergente não sejam deixados dentro da roupa. Estes copos de plástico podem derreter durante a secagem e danificar a máquina e a roupa.
- A roupa a que foi aplicada a um produto de remoção de
manchas deve ser enxaguada cuidadosamente antes de
lavar.
92 PT
- Nunca utilize produtos que contenham material solvente (como gás de lavagem) na sua máquina.
- Remova todos os objectos dos bolsos da sua roupa
(agulhas, alfinetes, isqueiros, fósforos, etc.) no momento de carregar a sua máquina. Pode ocorrer risco de incêndio e explosão.
Risco de queda ou ferimento!
• Não suba em sua máquina. A placa superior da sua
máquina pode quebrar e e você pode ficar pode ferido.
• Arrume a mangueira, o cabo e a embalagem da sua
máquina durante a instalação. Pode tropeçar e cair.
• Não coloque a máquina de pernas para o ar ou deitada de lado.
• Não levante a máquina, segurando-a por partes que
se soltem (gaveta do detergente, porta). Estas partes
podem quebrar e causar-lhe ferimentos.
• Existe o risco de tropeçar e ferir-se se os materiais, como mangueiras e cabos não estiverem adequadamente arrumados após a instalação da sua
máquina.
A máquina deve ser transportada por 2 ou mais pessoas.
PT 93
Segurança das crianças!
• Não permita que seus filhos brinquem com a
máquina. É um aparelho alimentado a electricidade.
• Não deixe as crianças sozinhas perto da máquina.
As crianças podem prender-se a si mesmas dentro
da máquina.
• A superfície de vidro da porta e da
máquina podem ficar extremamente
quentes durante o funcionamento da
máquina.
• É, por isso, especialmente importante que as crianças não toquem na máquina, pois podem danificar a sua pele.
• Mantenha o material da embalagem afastado das
crianças.
• Pode ocorrer envenenamento se o detergente e
outros auxiliares de lavagem forem consumidos e
pode ocorrer irritação dos olhos ou da pele pode se
eles entram em contacto com a pele. Mantenha os
materiais de limpeza em local onde as crianças não
possam alcançá-los.
94 PT
A EMBALAGEM E O AMBIENTE
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM E A SUA RESPONSABILIDADE PELA MÁQUINA VELHA
Remoção dos materiais de embalagem
Os materiais de embalagem protegem a sua máquina de danos que possam
ocorrer durante o transporte. Recicle os materiais de embalagem.
O material reciclado proporciona a poupança de matérias-primas e diminui a
produção de resíduos
Remoção da máquina velha
Os dispositivos eléctricos velhos podem conter peças recuperáveis.
Desta forma, nunca lance os seus dispositivos velhos que já não usa ao
lixo.
Assegure-se de que as partes de seus dispositivos eléctricos ou electrónicos
velhos são reutilizados, dando-lhes ao centro de reciclagem local.
Assegure-se de que seus aparelhos velhos sejam mantidos num lugar apropriado para a segurança das crianças enquanto não forem retirados de casa.
PT 95
INFORMAÇÂO
EFICIÊNCIA
SOBRE
POUPANÇA
E
Algumas informações importantes para obter maior eficiência da sua
máquina:
• A quantidade de roupa que colocar na sua máquina de lavar não deve exceder a quantidade máxima indicada. Ao evitar a sobrecarga, a máquina deve
funcionar mais eficientemente.
• Ao não usar a função de pré-lavagem para roupa normal e pouco suja
poupará energia eléctrica e água.
96 PT
VISTA GERAL DO SEU DISPOSITIVO
Aparência Geral
1-Tabuleiro superior
2-Gaveta do detergente
3-Botão de programas
4-Visor LCD de alta resolução
5-Botões sensíveis ao
toque
6-Porta
7-Tampa do filtro da
bomba
PT 97
Aparência Geral
8-Cabo de alimentação
9-Mangueira de descarga
10-Parafusos de segurança de transporte
11-Pé ajustável
12-Suporte plástico da mangueira de descarga:
(O funcionamento da máquina será afectado se esta peça de
plástico for removida. Portanto, não mova esta peça de plástico em
condição alguma).
98 PT
Especificações Técnicas
Capacidade máxima de lavagem de (roupa seca) (kg)
8.0
* Capacidade máxima de secagem (kg)
6,0
Velocidade de centrifugação (rpm)
1400
Número de programas
15
Tensão de funcionamento /
Frequência (v / hz)
220-240 / 50
Pressão da água (mpa)
Máxima:1
Mínima:0.1
Dimensões (AxLxC) (mm)
845x597x582
* Não deve colocar roupa seca em sua máquina para secagem.
Consumo de energia (lavagem, centrifugação, secagem) (kWh/
ciclo)
5,44
Consumo de energia (apenas lavagem e centrifugação) (kWh/
ciclo)
1,06
Consumo de água (lavagem, centrifugação, secagem) (l/ciclo)
112
Consumo de água (apenas lavagem e centrifugação) (l/ciclo)
56
EN 50229 programas de controlo compatíveis com a norma
Programa de lavagem:
• 2. Programa " Cottons", temperatura 60°C, velocidade máxima de
centrifugação 1400 rpm, 8 kg de roupa.
Programas de secagem:
• 1. Secagem: 13. Programa ""Cottons drying"
Selecção de função auxiliar do nível de secagem: Nível 2
Grupo de carregamento (4,0 kg) (incluindo um grupo de carregamento que
consiste de 1 lençol, 16 fronhas).
• 2. Secagem: 13. Programa "cottons drying"
Selecção de função auxiliar do nível de secagem: Nível 2
Grupo de carregamento: (4,0 kg) (incluindo um grupo de carregamento que
consiste de 2 lençóis, 2 fronhas e toalhas de mão).
PT 99
CONFIGURAÇÃO DA
MÁQUINA
Providencie para que a sua máquina seja instalada apenas por uma empresa de assistência
técnica autorizada.
Remoção dos parafusos de segurança de
transporte
Antes de colocar a sua máquina em
funcionamento, deve remover os
parafusos de segurança de transporte
na parte de trás da máquina.
Os parafusos de segurança de transporte
devem ser desapertados rodando-os no sentido anti-horário com uma chave apropriada.
100 PT
X4
Os parafusos de transporte devem depois
ser removidos puxando-os para fora. Os
parafusos de segurança do transporte removidos devem ser guardados para serem
utilizados novamente em caso da máquina
precisar novamente de ser transportada, por
exemplo, se mudar de casa.
OBSERVAÇÃO:Deve remover os parafusos de transporte de sua máquina antes
da primeira utilização. As falhas que ocorrem em máquinas que são operadas com
parafusos de transporte ainda montados
encontram-se fora do alcance da garantia.
Coloque as tampas de rosca de plástico
transporte que se encontram no saco de
acessórios nos orifícios deixados pelos
parafusos de transporte.
PT 101
Colocação da máquina e ajuste dos pés
Não instale a sua máquina sobre um
tapete ou num pavimento que de
alguma forma bloqueie a ventilação
da base.
Para assegurar um funcionamento
silencioso e isento de vibrações da
máquina, ela deve ser colocada num
pavimento antiderrapante e firme.
Pode ajustar o nivelamento da sua
máquina com um nível de bolha na
parte de cima.
Pode ajustar o nivelamento da sua
máquina por meio do pés ajustáveis.
• Afrouxe a porca de ajuste de plástico.
• Ajuste os pés para cima e para
baixo, rodando-os.
102 PT
• Aperte a porca de ajuste de
plástico quando tiver alcançado o
nivelamento.
• Nunca coloque cartão, madeira
ou materiais afins por baixo da sua
máquina se pretender estabilizar as
irregularidades no pavimento.
• Ao limpar o pavimento sobre o
qual a sua máquina está colocada,
tenha cuidado para não afectar a
estabilidade da máquina.
PT 103
Ligação eléctrica
• A sua máquina de lavar secar é ajustável para 220-
240V e 50Hz.
• O cabo de alimentação da sua máquina está equipado com uma
fica com ligação à terra específica.
• A ficha de alimentação deve ser sempre introduzida numa tomada
de parede com ligação à terra de 10 amperes. O valor actual do fusível da
linha de alimentação ligada a esta tomada também deve ser também de 10
amperes.
• Se não possuir tal tomada e o fusível conforme com esta, mande-se instalála por electricista qualificado.
• Nós não assumimos responsabilidade por danos que ocorram devido à
utilização sem ligação à terra.
Observação: O funcionamento da sua máquina sob baixa tensão fará com
que o ciclo de vida da mesma seja reduzido e o seu desempenho deve ser
restrito.
104 PT
Ligação da entrada de água
• Opere a máquina apenas com água fria.
• Utilize apenas as mangueiras de entrada de
água novas fornecidas com a sua máquina ou
adquira-as nos revendedores autorizados.
• É incluída 1 junta na embalagem da mangueira para evitar fugas de água
nas ligações. Encaixe esta junta à extremidade da mangueira nova de entrada de água do lado da torneira.
• Ligue a extremidade branca da mangueira de
entrada de água à válvula de entrada de água
na parte de trás da máquina. Com as mãos,
aperte as peças de plástico na mangueira.
• Ligue a outra extremidade da mangueira de
entrada de água a uma torneira de água de 3/4"
com rosca. Com as mãos, aperte as peças de
plástico na mangueira.
• Em caso de dúvidas, contacte um picheleiro
qualificado para realizar estas operações.
• Certifique-se de que os pontos de contacto não têm fugas depois de ter feito
as ligações.
• O fluxo de água com pressão de 0,1-1 Mpa permitirá que a sua máquina
funcione de forma mais eficiente (a pressão de 0,1 Mpa significa que
passarão mais de 8 litros de água através de uma torneira totalmente aberta
por minuto).
• Certifique-se de que as novas mangueiras de entrada de água não estão
tortos, quebrados, esmagados ou redimensionada.
PT 105
Obs.: Use apenas a mangueira nova de entrada de água que vem com a sua
máquina ao fazer as ligações de entrada de água. Nunca utilize mangueiras
de entrada de água velhas, usadas​ou danificadas.
Ligação da descarga de água
• Ligue a mangueira de descarga de água a
um esgoto de águas residuais ou a um aparelho especial ligado ao cotovelo de saída da
pia colocado a uma altura máxima de 80 cm.
• Nunca tente aumentar a mangueira de descarga de água com adições.
• Não coloque a mangueira de descarga de água da sua máquina em qualquer recipiente, balde ou banheira.
• Certifique-se de que a mangueira de descarga de água não dobre, entorte,
seja esmagada ou estendida.
~ 145 cm
~ 95 cm
106 PT
~ 140 cm
~ 95 cm
~ 150 cm
0 – max. 80 cm
~ 95 cm
2
3
botão.
4-Botão Iniciar/Pausa: Pode iniciar a sua máquina e fazê-la entrar em pausa com este
síveis ao toque. Basta tocá-los levemente para fazer uma selecção.
3-Ajuste e botões de função adicional: Os botões da sua máquina são botões sen-
exactamente no programa que deseja seleccionar.
programa em ambas as direcções. Certifique-se de que o botão de programa se encontra
programa. Pode definir a selecção do programa de funcionamento rodando o botão de
2-Botão do programa: Pode seleccionar o programa que deseja utilizar através do botão
1- Gaveta de detergente
1
4
PAINEL DE CONTROLO
PT 107
Vista geral da gaveta do detergente
Quando pretende lavar a sua roupa
com detergente líquido, pode usar o
aparelho de detergente líquido. Pode
usar o detergente líquido em todos
os programas sem pré-lavagem. Para
tal, ligue o aparelho de detergente
líquido ao segundo compartimento da
gaveta do detergente (presente na sua
máquina) e ajusta a quantidade de detergente líquido (use detergente líquido
nas quantidades que os fabricantes de
detergentes prevêem). Não exceda a
parte que está marcada com Max., use
apenas para detergente líquido, retire
isso do seu lugar durante o uso de
detergente em pó).
(1)
Lavagem principal
Compartimento do detergente
Amaciador
Compartimento
Pré-lavagem
Compartimento do detergente
Passos do nível de
detergente em pó
(1-2) Dependente do modelo
108 PT
(2)
Recipiente medidor
de detergente em pó
Compartimentos da gaveta do detergente
Compartimento principal do detergente
de lavagem:
Neste compartimento, utilize apenas
materiais como detergente (líquido ou
em pó) ou anti-calcário. Pode encontrar o
utensílio para detergente líquido do seu
detergente líquido dentro da sua máquina
durante a primeira instalação.(*)
Compartimento do amido e do
amaciador:
Neste compartimento, materiais como
amaciador para a roupa de lavagem pode
ser utilizado (é aconselhável que use o
tipo e a quantidade recomendados pelo
fabricante). Os amaciadores que utiliza
para a sua máquina pode permanecer
neste compartimento algumas vezes. O
motivo é que o amaciador é demasiado
viscoso. Para evitar isso, é recomendado
o uso de amaciadores líquidos que sejam
menos viscosos ou então que se dilua o
amaciador.
(*) dependente do modelo
Compartimento do detergente de prélavagem:
Este compartimento deve ser utilizado
somente quando a função de pré-lavagem
estiver seleccionada. Recomenda-se que
a função de pré-lavagem seja utilizada
apenas para a roupa muito suja. Consulte
a página 65 para a manutenção da gaveta
do detergente.
PT 109
Botão do programa
ECO 20˚C
15
Pode seleccionar o programa que pretende lavar a sua roupa com o botão de
programa. Pode definir a operação de selecção do programa rodando o botão
de programa em ambas as direcções. Verifique se o botão de programa está
exactamente sobre o programa que pretende seleccionar.
• Pode ver a a tabela de programas na página (53) para as funções do programa.
110 PT
OPERAÇÃO DE LAVAGEM
• Abra a torneira.
• Ligue a sua máquina na tomada. Organizar a roupa
A sua roupa possui etiquetas que especificam as suas condições
de lavagem apropriadas. Lave ou seque a sua roupa de acordo com as
especificações da etiqueta.
• Separe a sua roupa de acordo com o tipo (algodão, sintéticas, delicadas, lã,
etc.), a temperatura de lavagem (fria, 30°C, 40°C, 60°C, 90°C), o seu nível de
sujidade (pouco suja, suja, muito suja).
• Nunca lave sua roupa de cor e branca juntas.
• Lave as suas roupas de cor separadamente na primeira lavagem, pois
podem soltar tinta.
• Certifique-se de que não existem materiais metálicos nas suas roupas ou
nos bolsos; em caso afirmativo, retire-os. AVISO: Quaisquer defeitos que possam surgir devido a
materiais que entram na sua máquina não são cobertos
pela garantia.
• Aperte o fecho e feche os botões da suas roupas.
• Retire os ganchos metálicos ou plásticos de cortinas
ou coloque-os num saco ou rede de lavagem e, em
seguida, amarre-o.
• Vire do avesso roupas como calças, malhas, camisolas
e
fatos desportivos.
• Lave as meias, lenços e outros tipos de roupas
semelhantes numa rede de lavagem.
PT 111
112 PT
200°C
Temperatura máxima para engomar de
150°C
Temperatura máxima para engomar de
Não utilize lixívia.
Pode ser branqueada em água fria
Apenas lavagem a seco
Temperatura máxima de lavagem é de
95°C
Temperatura máxima da água de lavagem
de 60°C
Temperatura máxima da água de lavagem
de 40°C
Temperatura máxima da água de lavagem
de 30°C
Lavagem manual
Tecido delicado
Material resistente
Não seque na secagem
Secagem na secadora com temperatura normal
Baixa temperatura
Seca no estendal
Pendure quando molhada
Deixe sobre uma superfície plana
Sem limpeza a seco
Pode ser limpa apenas com
percloreto, gás de isqueiro, álcool
ou R113.
Pode ser limpa apenas com
percloreto, gás de isqueiro, álcool
ou R113.
Pode ser limpa a seco com todos os
tipos de solventes
Temperatura máxima para engomar de
110°C
Não engomar
Explicação dos símbolos de lavagem
Colocar a roupa na máquina
• Abra a porta de carregamento da sua
máquina.
• Verifique dentro do tambor da sua máquina.
Pode ter ficado alguma roupa no seu interior
das lavagens anteriores. Se houver, esvazie
a sua máquina antes de seleccionar o seu
programa.
• Coloque a roupa na máquina distribuindo-a bem.
Dobre objectos como colchas e cobertores que
vai carregar na máquina, como mostrado abaixo.
PT 113
• Coloque cada item de roupa separadamente.
• Certifique-se de que nenhuma roupa fica presa entre a
tampa e o vedante inferior ao fechar a porta da sua máquina.
• Certifique-se de que a porta da máquina está completamente fechada.
• Feche correctamente a porta da sua máquina ou a mesma não irá iniciar a
operação de lavagem.
click
114 PT
Escolha de detergente e colocação na máquina
A quantidade de detergente que irá colocar na sua máquina vai depender dos
seguintes critérios:
• A sua utilização de detergente vai basear-se no grau de contaminação das
suas roupas.
• Não realize a pré-lavagem de roupas pouco sujas e coloque a quantidade
correcta de detergente no segundo compartimento da gaveta do detergente.
• A função de pré-lavagem pode ser utilizada para a sua roupa muito suja. Se
for realizar uma pré-lavagem, coloque 1/4 do detergente que colocaria normalmente no compartimento de detergente no compartimento de número 1e
coloque os restantes 3 /4 no compartimento de número 2.
• Utilize detergentes produzidos para máquinas de lavar automáticas na sua
máquina. Siga o conselho dos fabricantes de detergentes ao determinar a
quantidade de detergente que deve utilizar com a sua roupa.
• Quanto maior o grau de dureza da água mais detergente irá utilizar.
• A quantidade de detergente que irá utilizar vai aumentar à medida que a quantidade de roupa aumenta.
• Coloque o amaciador no compartimento de amaciador na gaveta do detergente. Não exceda o nível MAX. Caso contrário, o amaciador fluirá na água de
lavagem por meio do jacto.
• Amaciadores com alta densidade devem ser diluídos em um grau antes de
serem colocados na gaveta. Porque o amaciador de alta densidade vai entupir
o jacto e bloquear o fluxo do amaciador.
• Pode utilizar detergente líquido em todos os programas sem pré-lavagem.
Para isso, encaixe o utensílio de detergente líquido no segundo compartimento da gaveta do detergente (presente na sua máquina) e ajuste a quantidade
de detergente líquido (utilize a quantidade de detergente líquido indicada pelo
fabricante do mesmo). Não exceda a parte que está marcada como Max, utilize
apenas para o detergente líquido, retire-o do seu sítio durante o uso de detergente em pó.)
Para posicionar o utensílio na gaveta do detergente, consulte a página 30. (*)
(*)Dependente do modelo
PT 115
Selecção do programa
• Seleccione o seu programa de lavagem/secagem pretendido com o botão de
programa.
ECO 20˚C
15
116 PT
Funções auxiliares
Antes de iniciar o programa, pode, opcionalmente,
seleccionar uma função auxiliar.
• Pressione o botão da função auxiliar que gostaria de seleccionar.
• Se símbolo da função auxiliar piscar continuamente no visor electrónico, a
função auxiliar que seleccionou será activada.
• Se o símbolo de função auxiliar piscar no visor electrónico, a função de auxiliar
que seleccionou não será activada.
Motivo da não-activação:
• A função auxiliar que pretende utilizar no programa de lavagem seleccionado
não é aplicável.
• A máquina passou a fase durante a qual a função auxiliar que pretendia
seleccionar seria implementada.
• Não é compatível com uma função auxiliar que seleccionou anteriormente.
Sistema de Detecção de meia carga
A máquina possui um sistema de detecção de meia carga.
No caso de colocar aproximadamente metade ou menos da capacidade máxima
de roupa na sua máquina, a máquina funcionará de forma a poupar tempo de
lavagem, consumo de água e energia em alguns programas. Quando a função de
meia carga está activa, a máquina pode completar o programa que definiu num
tempo mais curto.
PT 117
1 - Selecção da temperatura
Pode seleccionar a temperatura da
água de lavagem com o botão de
ajuste de temperatura da água de
lavagem.
Sempre que seleccionar um
novo programa, a temperatura
máxima da água de lavagem é
exibida no visor de temperatura
da água de lavagem.
Pode diminuir gradualmente a
temperatura da água de lavagem
entre a temperatura máxima e a
lavagem a frio (--), pressionando o
botão de ajuste da temperatura da
água de lavagem.
Caso tenha passado a temperatura da água
de lavagem que pretendia, pode voltar para
a temperatura pretendida pressionando
continuamente o botão de ajuste de
temperatura da água de lavagem.
118 PT
2 - Selecção da velocidade de
centrifugação
Pode definir a rotação da centrifugação
para a sua roupa através do botão de
definição da velocidade da rotação.
Quando selecciona um novo programa,
a velocidade máxima de rotação
da centrifugação do programa que
seleccionou será visualizada no visor
de velocidade da rotação.
Pode reduzir gradualmente a velocidade de
rotação entre as opções de cancelamento da
centrifugação (--) através da rotação máxima
de centrifugação do programa seleccionado,
pressionando o botão de definição da velocidade
de rotação.
Se tiver saltado a rotação da centrifugação
que pretende definir, pode comutar novamente
a rotação mantendo pressionado o botão de
definição da rotação.
PT 119
3 - Função auxiliar para o temporizador
Ao utilizar esta função auxiliar, pode
atrasar o início da lavagem de 30 minutos
a 23 horas.
Para utilizar a função auxiliar do temporizador:
- Pressione o botão de tempo de espera uma vez.
- A expressão "0,5 h" aparecerá no visor. O símbolo
no visor electrónico.
piscará
- Toque no botão de tempo de espera até a hora na qual
pretende que a operação de lavagem seja iniciada.
Se tiver saltado o tempo de espera que pretende definir, pode
voltar para a hora pretendida mantendo pressionado o botão de
tempo de espera.
Para executar a função de tempo de espera, a sua máquina tem
que funcionar com o toque no botão Iniciar/Standby.
Obs.: Após a selecção atraso da hora, pode seleccionar as
outras funções sem tocar no botão "Iniciar/Standby" e então
pode activar a função de atraso da hora tocando no botão
"Inciar/Standby".
Cancelar a operação de Atraso da hora:
• Se quiser cancelar durante a selecção, toque no botão do
tempo de espera repetidamente até ver a duração do programa
que seleccionou no visor electrónico. Quando vir a duração do
programa no visor electrónico, o tempo de espera é cancelado.
(Quando o botão do tempo de espera é tocado continuamente, a
duração da espera deve rodar constantemente nestes valores.)
• Se quiser cancelar a operação do tempo de espera depois de
tocar no botão no botão "Iniciar/Standby", será suficiente tocar
no botão de tempo de espera apenas uma vez. O símbolo
apaga-se no visor electrónico e deve tocar no botão "Iniciar/
Standby" para que a sua máquina inicie a operação de lavagem.
120 PT
4a- Função de pré-lavagem
Pode dar à sua roupa muito suja uma
pré-lavagem antes da lavagem principal
utilizando esta função. Ao utilizar esta
função, deve colocar detergente no
compartimento de lavagem fontal da
gaveta do detergente.
• Toque no botão do símbolo
para activar
função adicional de pré-lavagem.
a
Nota: Se o símbolo
não for exibido no ecrã quando quiser
escolher a função adicional de pré-lavagem, isso significa que
este recurso não pode ser utilizado no programa de lavagem que
seleccionou.
PT 121
4b- Função de enxaguamento extra
Pode adicionar enxaguamento ou
enxaguamentos adicionais para a sua roupa
utilizando esta função. A sua máquina oferece
3 opções de enxaguamento para esse recurso
adicional.
: Um enxaguamento adicional é realizado no final da lavagem.
: Dois enxaguamentos adicionais são realizados no final da lavagem.
: Três enxaguamentos adicionais são realizados no final da lavagem.
• Se quiser fazer mais do que um enxaguamento, toque no botão do
símbolo
até ver o número de enxaguamentos que pretende.
Nota: Se o símbolo
não for exibido no ecrã quando quiser escolher
a função adicional de enxaguamento, isso significa que este recurso
não pode ser utilizado no programa de lavagem que seleccionou.
4c- Função anti-alérgica
Pode adicionar esta operação de enxaguamento adicional para a
sua roupa utilizando esta função. A sua máquina irá realizar todas
as etapas do enxaguamento com água quente (é recomendável
para roupa usada em peles delicadas, roupas de bebé, roupa
interior)
• Toque npo botão do símbolo
a função adicional anti-alérgica.
até ver o símbolo
activar
não for exibido no ecrã quando quiser
Nota: Se o símbolo
seleccionar a função adicional anti-alérgica, isso significa que o
programa de lavagem que seleccionou não utiliza este recurso.
122 PT
5 - Selecção do nível da nódoa
Pode alterar as as suas definições de lavagem de
acordo com a sujidade da sua roupa e ter a sua
roupa lavada em menos ou mais tempo, numa maior
ou menor temperatura.
Os níveis das nódoas são automaticamente definidos
em determinados programas. Pode fazer as
alterações que quiser.
Nota: Se não ocorrer qualquer alteração ao tocar no
botão do nível da sujidade, isso significa que não há
selecção de nível da sujidade no programa que seleccionou.
Pouco suja (sem pré-lavagem)
Suja (aplicar pré-lavagem se necessário.)
Muito suja (aplicar pré-lavagem se necessário.)
PROGRAMAS
Algodão
Algodão Eco
*Algodão 60 e
SELECCÇÃO DA
SUJIDADE
S
S
S
PREDEFINIÇÃO
DE FÁBRICA
Suja
Suja
Suja
Muito suja
Muito suja
Muito suja
Pouco suja
Pouco suja
Pouco suja
*Algodão 40 e
S
Suja
Muito suja
Pouco suja
Eco 20°C
Sintéticos
Lã
Edredão
Enxaguamento
Anti-alérgico
Centrifugação
Rápido 15 min.
Daily 60°
Secagem suave
ND
S
S
S
ND
ND
ND
ND
S
ND
Pouco suja
Muito suja
Pouco suja
Pouco suja
Pouco suja
Pouco suja
Pouco suja
Pouco suja
Suja
Pouco suja
ND
Pouco suja
Suja
Suja
ND
ND
ND
ND
Pouco suja
ND
ND
Suja
Muito suja
Muito suja
ND
ND
ND
ND
ND
ND
Secagem de algodão
ND
Pouco suja
ND
ND
Quick Wash & Dry
ND
Pouco suja
ND
ND
ND
Pouco suja
ND
ND
Cotton Wash & Dry
S: Seleccionável
NÍVEIS SELECCIONÁVEIS
NA: Não disponível
* Programas de declaração no rótulo energético.
PT 123
6 - Selecção do nível de secagem:
Se quiser secar a sua roupa após a lavagem;
• Pode seleccionar o nível de secagem pretendido, tocando no botão de selecção do
nível de secagem.
” , Nível 3 “
” deverão ser exibidos no
• Os símbolos do Nível 1 ” ”, Nível 2 “
visor da sua máquina quando pressionar o botão do nível de secagem.
• Nível 1 ” ” :Recomendado para roupas que serão engomadas
antes de usar. Se quiser seleccionar a função
.“ ” , pressione o
botão do nível de secagem até ver o símbolo “ ” no visor.
• Nível 2 “ ” : Recomendado para roupas que exigem secagem
“ ”,
no estendal. Se quiser seleccionar a função de secagem
pressione o botão do nível de secagem até ver o símbolo “
visor.
” no
• Nível 3 “
” :Recomendado para roupas que serão dobradas
e guardadas no armário após o fim do programa. Se quiser
” , pressione o botão do
seleccionar a função de secagem “
” ” no visor.
nível de secagem até ver o símbolo “
Nota: Se nenhuma mudança ocorrer ao tocar no botão do nível de secagem,
isso significa que não há nenhuma selecção do nível de secagem no programa
que seleccionou.
124 PT
Se quiser aplicar a duração da secagem da sua roupa no fim da lavagem;
• Pode seleccionar a duração da secagem que quiser, tocando no botão do nível
de secagem.
• Ao tocar no botão do nível de secagem, o ecrã da sua máquina irá exibir os
símbolos de nível 1 ” ”, nível 2 “
” , nível 3 “
”.
Se continuar a tocar verá as opções de duração da secagem
(30 minutos, 60 minutos, 120 minutos) no ecrã. Pode
seleccionar a duração de secagem pretendida.
Obs.: Se as durações de 30 minutos, 60 minutos, 120 minutos
não aparecerem no ecrã quando quiser seleccionar a função
de duração da secagem, isso significa que essa função de
secagem não é utilizada para o programa de lavagem que
seleccionou.
PT 125
Selecção do nível de secagem:
Consulte a tabela de selectividade para o nível e duração da secagem.
Opção de secagem
Perfil da secagem
Nível de secagem
predefinido
Algodão
S
Secagem de algodão
-
Nível 1
Nível 2
Nível 3
Algodão Eco
Secagem de algodão
Centrifugação
S
S
S
NS
NS
S
S
S
Secagem de algodão
-
Nível 1
Nível 1
Nível 1
Nível 1
Nível 1
Nível 1
Nível 2
Nível 2
Nível 2
Nível 2
Nível 2
Nível 2
Nível 3
Nível 3
Nível 3
Nível 3
Nível 3
Rápido 15 min.
S
Secagem de algodão
-
Nível 1
-
-
Daily 60°
S
S
S
NS
NS
Secagem de algodão
Nível 1
Nível 1
Nível 1
Nível 2
Nível 1
Nível 2
Nível 2
-
Nível 2
Nível 3
Nível 3
-
Nível 3
Programas
Eco 20°C
Sintéticos
Lã
Edredão
Enxaguamento
Anti-alérgico
Secagem suave
Secagem de algodão
Quick Wash & Dry
Cotton Wash& Dry
S: Seleccionável Secagem de algodão
Secagem suave
Secagem de algodão
Secagem de algodão
Secagem suave
Secagem de algodão
Secagem de algodão
Secagem de algodão
NS: Não seleccionável
Níveis de secagem seleccionáveis
N​níveis duração da secagem seleccionáveis
Secagem suave
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
Secagem de algodão
30
60
120
Quick Wash & Dry
-
-
-
Cotton Wash& Dry
30
60
120
Algodão
Algodão Eco
Eco 20°C
Sintéticos
Lã
Edredão
Enxaguamento
Anti-alérgico
Centrifugação
Rápido 15 min.
Daily 60°
Tabela: Níveis de secagem recomendados de acordo com a
quantidade de carga
1-2 kg
Nível 1 de secagem

Nível 2 de secagem
X
Nível 3 de secagem
X
126 PT
3-4 kg
5-6 kg
X
7-Botão Iniciar/Standby
Ao tocar no botão Iniciar/Standby, pode
iniciar o programa que seleccionou ou
interromper um programa em execução.
Quando quiser iniciar a sua máquina,
o símbolo será exibido no ecrã. Se
quiser colocar a sua máquina no modo de
standby enquanto está em funcionamento, o
símbolo piscará no visor.
Iniciar
Explicação dos símbolos principais
1-
Símbolo Iniciar/Standby
2- /
activo
Bloqueio de porta activo/Bloqueio de porta não
3Duração restante do programa de lavagem e
duração restante do tempo de espera
4-
Símbolo de início em espera
5Símbolo da função auxiliar enxaguamento extra e
anti-alérgica
6-
Símbolo indicador de pré-lavagem
7-
Símbolo de mau funcionamento da bomba
8-
Símbolo de falha de corte da água
9-
Símbolo do nível da nódoa
10-
Símbolo indicador da velocidade da torcedura
11Símbolo indicador da temperatura da lavagem
económica
12-
Símbolo indicador de temperatura de lavagem
PT 127
Bloqueio para crianças
Para evitar que o fluxo do programa seja afectado se
botões de programas forem pressionadas ou o botão
do programa for ligado ao executar uma operação de
lavagem na sua máquina, está disponível um bloqueio
para crianças. O bloqueio para crianças será activado
pressionando ambas as funções auxiliares 4 e 5 ao
mesmo tempo por mais de 5 segundos.
Opções
Y
Nível de
secagem
O símbolo ''CL'' irá piscar no visor electrónico quando
activado. Se algum botão for pressionado enquanto o
bloqueio para crianças estiver activo, o símbolo "CL "
piscará no visor electrónico.
Se enquanto o bloqueio para crianças estiver a ser
utilizado e algum programa estiver em execução o botão
de programa for comutado para a posição CANCELAR e
outro programa for seleccionado, o programa previamente
seleccionado continua de onde parou.
Para desactivá-lo, basta pressionar os mesmos botões
por mais de 5 segundos. Quando o bloqueio para crianças
estiver desactivado, o símbolo "CL" no visor electrónico
apagar-se-á.
128 PT
Cancelar o programa
Se quiser cancelar qualquer programa em execução:
1 - Mude o botão do programa para a posição "Cancelar".
2 - A sua máquina irá interromper a operação de lavagem
e o programa será cancelado.
3 - Para eliminar a água acumulada na máquina, mude o
botão de programa para qualquer programa.
4 - A sua máquina irá executar a operação de descarga
necessária e cancelar o programa.
5 - Pode utilizar a sua máquina seleccionando um novo
programa.
PT 129
Concluir o programa
A sua máquina irá parar por si mesma assim que o programa
que seleccionou terminar.
- "END" será exibido no visor electrónico por 2 minutos.
- O símbolo de abertura de porta bloqueada
no ecrã.
será exibido
- Pode abrir a porta da máquina e retirar a roupa.
- Deixe a porta da sua máquina aberta para permitir que a
parte interna da sua máquina seque após a remoção da sua
roupa.
- Mude o botão do programa para a posição CANCELAR.
- Desligue a máquina da tomada.
- Feche a torneira de água.
130 PT
SÍMBOLOS DE AVISO;
AVISO DE CORTE de água / PRESSÃO DO FORNECIMENTO DE ÁGUA BAIXA
Se o símbolo
piscar no visor electrónico:
- A torneira de água pode estar fechada. Verifique.
- O fornecimento de água pode estar cortado. Verifique. Se
assim for, mude o botão de programa para a posição OFF. Pode
seleccionar um programa e funcionar a sua máquina depois da
água ser fornecida.
- A pressão do fornecimento de água pode estar reduzida.
Verifique.
- A mangueira de entrada de água pode estar torcida. Verifique.
- A mangueira de entrada de água pode estar obstruída. Limpe os
filtros da mangueira de entrada de água. (*)
- O filtro de entrada da válvula pode estar entupido. Limpe os filtros
de entrada da válvula. (*)
Corte de água/
baixa pressão do
fornecimento de
água
(*) Ver o capítulo sobre a manutenção e limpeza da sua máquina.
PT 131
SÍMBOLOS DE AVISO;
AVISO DE FILTRO DA BOMBA ENTUPIDO
Se o símbolo
piscar no visor electrónico:
- O filtro da bomba pode estar entupido. Limpe o filtro da bomba
(*)
- A mangueira de descarga pode estar obstruída ou torcida.
Verifique a mangueira de descarga.
Aviso de filtro da
bomba entupido
(*) Ver o capítulo sobre a manutenção e limpeza da sua
máquina.
132 PT
TABELA DE PROGRAMAS
ALGODÃO 90°
Temperatura de lavagem
(°C)
Lavagem máxima/capacidade de secagem (kg)
*90°-80°-70°-60°-50°-40°-30°-”--”
8,0 / 6,0
Gaveta de detergente
2
Duração do programa
(min)
192
Tipo de roupas/Observações
Tecidos de linho e algodão resistentes
ao calor. (Roupa interior, lençol, toalhas
de mesa, (toalhas, máx. 4,0 kg)
ALGODÃO ECO
Temperatura de lavagem
(°C)
Lavagem máxima/capacidade de secagem (kg)
* 60°e- 60 °- 40°e- 40 °- 30 °- ”--”
8.0 / 6.0
Gaveta do detergente
2
Duração do programa
(min)
220
Tipo de roupas/Observações
Tecidos de linho e algodão
resistentes ao calor. (Roupa interior,
lençol, toalhas de mesa, (toalhas,
máx. 4,0 kg)
(** A duração da lavagem do programa seleccionado de acordo com a capacidade máxima de carga.)
(*Black as peças são opções predefinidas)
Se quiser seleccionar mais de uma função auxiliar, as funções que pretende seleccionar
podem ser incompatíveis entre si.
Não seque junto toalhas, tecidos de algodão e linho, roupa sintética e sintética mista. Para
secar a roupa, seleccione o programa de secagem mais adequado para o tipo de roupa.
OBSERVAÇÃO: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODE VARIAR DE ACORDO COM
A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA DA TORNEIRA, TEMPERATURA AMBIENTE E
FUNÇÕES AUXILIARES SELECCIONADAS.
PT 133
TABELA DE PROGRAMAS
ECO 20 °
Temperatura de lavagem
(°C)
Lavagem máxima/capacidade de secagem (kg)
4,0 / 4,0
Gaveta do detergente
2
Duração do programa
(min)
105
Tipo de roupas/Observações
*20°-”--”
Tecidos de linho e algodão
ligeiramente sujos. (Roupa interior,
lençol, toalha de mesa, (toalha de no
máx. 2 kg) Roupa de cama, etc)
SINTÉTICAS
Temperatura de lavagem
(°C)
Lavagem máxima/capacidade de secagem (kg)
3,5 / 3,5
Gaveta do detergente
2
Duração do programa
(min)
122
Tipo de roupas/Observações
Tecidos sintéticos e sintéticos
misturados. (camisas, camisolas,
meias sintéticas misturadas, etc)
*40°-30°-”--”
(**A duração do programa seleccionado de acordo com a capacidade máxima de carga.)
(*Black as peças são opções predefinidas)
Se quiser seleccionar mais de uma função auxiliar, as funções que pretende seleccionar
podem ser incompatíveis entre si.
Não seque junto toalhas, tecidos de algodão e linho, roupa sintética e sintética mista. Para
secar a roupa, seleccione o programa de secagem mais adequado para o tipo de roupa.
OBSERVAÇÃO: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODE VARIAR DE ACORDO COM
A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA DA TORNEIRA, TEMPERATURA AMBIENTE E
FUNÇÕES AUXILIARES SELECCIONADAS.
134 PT
TABELA DE PROGRAMAS
LÃS
Temperatura de lavagem
(°C)
30°-”--”
Lavagem máxima (kg)
2,5
Gaveta de detergente
2
Duração do programa
(min)
55
Tipo de roupas/Observações
Tecidos de lã e lã mista com etiqueta
de laváveis na máquina
EDREDÃO
Temperatura de lavagem
(°C)
40°- 30°- ”--”
Lavagem máxima (kg)
2.5
Gaveta do detergente
2
Duração do programa
(min)
105
Tipo de roupas/Observações
Pode usar este programa para
lavar os seus edredões de fibra que
tenham a etiqueta de "lavável na
máquina". (máximo de 2,5 kg)
(**A duração do programa seleccionado de acordo com a capacidade máxima de carga.)
(*Black as peças são opções predefinidas)
Se quiser seleccionar mais de uma função auxiliar, as funções que pretende seleccionar
podem ser incompatíveis entre si.
Não seque junto toalhas, tecidos de algodão e linho, roupa sintética e sintética mista. Para
secar a roupa, seleccione o programa de secagem mais adequado para o tipo de roupa.
OBSERVAÇÃO: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODE VARIAR DE ACORDO COM
A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA DA TORNEIRA, TEMPERATURA AMBIENTE E
FUNÇÕES AUXILIARES SELECCIONADAS.
PT 135
TABELA DE PROGRAMAS
ENXAGUAMENTO
Temperatura de lavagem
(°C)
Capacidade máxima de
lavagem/secagem (kg)
8,0 / 6,0
Gaveta do detergente
-
Duração do programa
(min)
50
Tipo de roupas/Observações
Se quiser obter um enxaguamento
adicional depois de lavar a sua
roupa, pode utilizar este programa
para todos os tipos de roupa.
ANTI-ALÉRGICO
Temperatura de lavagem
(°C)
Lavagem máxima/capacidade de secagem (kg)
*60° - 50°- 40° - 30° - ”--”
4,0 / 4,0
Gaveta do detergente
2
Duração do programa
(min)
180
Tipo de roupas/Observações
Roupas de bebé
*”--”
(**A duração do programa seleccionado de acordo com a capacidade máxima de carga.)
(*Black as peças são opções predefinidas)
Se quiser seleccionar mais de uma função auxiliar, as funções que pretende seleccionar
podem ser incompatíveis entre si.
Não seque junto toalhas, tecidos de algodão e linho, roupa sintética e sintética mista. Para
secar a roupa, seleccione o programa de secagem mais adequado para o tipo de roupa.
OBSERVAÇÃO: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODE VARIAR DE ACORDO COM
A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA DA TORNEIRA, TEMPERATURA AMBIENTE E
FUNÇÕES AUXILIARES SELECCIONADAS.
136 PT
TABELA DE PROGRAMAS
CENTRIFUGAÇÃO
Temperatura de lavagem
(°C)
Capacidade máxima de
lavagem / secagem (kg)
8,0 / 6,0
Gaveta de detergente
-
Duração do programa
(min)
20
Tipo de roupas/Observações
Se quiser obter uma centrifugação
adicional depois de lavar a sua roupa,
pode utilizar este programa para todos
os tipos de roupa.
RÁPIDO 15'
Temperatura de lavagem
(°C)
Lavagem máxima/capacidade de secagem (kg)
30°- ”--”
2.0 / 2.0
Gaveta do detergente
2
Duração do programa
(min)
15
Tipo de roupas/Observações
”--”
Pode lavar tecidos de algodão, coloridos e de
linho ligeiramente sujos rapidamente em 15
minutos. Obs.: Como o período de lavagem é
curto, a quantidade de detergente deverá ser
muito menor em relação aos outros programas
de lavagem. Se a máquina detectar uma carga
desequilibrada, a duração do programa será
estendida.
(**A duração do programa seleccionado de acordo com a capacidade máxima de carga.)
(*Black as peças são opções predefinidas)
Se quiser seleccionar mais de uma função auxiliar, as funções que pretende seleccionar podem ser
incompatíveis entre si.
Não seque junto toalhas, tecidos de algodão e linho, roupa sintética e sintética mista. Para secar a
roupa, seleccione o programa de secagem mais adequado para o tipo de roupa.
OBSERVAÇÃO: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODE VARIAR DE ACORDO COM A
QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA DA TORNEIRA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES
AUXILIARES SELECCIONADAS.
PT 137
TABELA DE PROGRAMAS
DAILY FAST 60°C 60’
Temperatura de lavagem
(°C)
Capacidade máxima de
lavagem / secagem (kg)
4,0 / 4,0
Gaveta do detergente
2
Duração do programa
(min)
60
Tipo de roupas/Observações
*60°-50°-40°-30° ”--”
Tecidos de algodão, coloridos e de
linho sujos.
*
O programa Daily 60 min. pode lavar a sua roupa em 30 min. de acordo com a selecção da
sujidade realizada.
Se quiser lavar a sua roupa em 30 min, basta seleccionar a opção "ligeiramente suja
"
dentre os níveis de sujidade. (Consulte a pág. 43)
(**A duração do programa seleccionado de acordo com a capacidade máxima de carga.)
(*Black as peças são opções predefinidas)
Se quiser seleccionar mais de uma função auxiliar, as funções que pretende seleccionar
podem ser incompatíveis entre si.
Não seque junto toalhas, tecidos de algodão e linho, roupa sintética e sintética mista. Para
secar a roupa, seleccione o programa de secagem mais adequado para o tipo de roupa.
OBSERVAÇÃO: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODE VARIAR DE ACORDO COM
A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA DA TORNEIRA, TEMPERATURA AMBIENTE E
FUNÇÕES AUXILIARES SELECCIONADAS.
138 PT
TABELA DE PROGRAMAS
GENTLE DRY
Temperatura de lavagem
(°C)
Quantidade máxima de
roupa para secar (kg)
3,5
Gaveta do detergente
2
Duração do programa
(min)
60
Tipo de roupas/Observações
Roupa delicada que tem a etiqueta
de adequada para secagem na
máquina.
COTTON DRY
Temperatura de lavagem
(°C)
Quantidade máxima de
roupa para secar (kg)
”--”
6,0
Gaveta do detergente
2
Duração do programa
(min)
60
Tipo de roupas/Observações
”--”
Roupa de algodão que tem a etiqueta
de adequada para secagem na
máquina.
(**A duração do programa seleccionado de acordo com a capacidade máxima de carga.)
(*Black as peças são opções predefinidas)
Se quiser seleccionar mais de uma função auxiliar, as funções que pretende seleccionar
podem ser incompatíveis entre si.
Não seque junto toalhas, tecidos de algodão e linho, roupa sintética e sintética mista. Para
secar a roupa, seleccione o programa de secagem mais adequado para o tipo de roupa.
OBSERVAÇÃO: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODE VARIAR DE ACORDO COM
A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA DA TORNEIRA, TEMPERATURA AMBIENTE E
FUNÇÕES AUXILIARES SELECCIONADAS.
PT 139
TABELA DE PROGRAMAS
QUICK WASH & DRY
Temperatura de lavagem
30°-”--”
(°C)
Lavagem máxima/capaci- 0,5 kg). 33 min (3 camisas)
dade de secagem (kg)
Gaveta do detergente
2
Duração do programa
(min)
33
Tipo de roupas/Observações
COTTON WASH & DRY
Temperatura de lavagem
(°C)
Lavagem máxima/capacidade de secagem (kg)
Roupa de algodão, de cor e de linho com
a etiqueta de 'adequada para secagem na
máquina'.
Obs.: A sua máquina determina por conta própria
a duração do programa com base na quantidade
de roupa que irá carregar.
90°- 80°- 70°-*60°-50°-40°-30°-”--”
6,0 / 6,0
Gaveta de detergente
2
Duração do programa
(min)
285
Tipo de roupas/Observações
Tecidos de algodão e linho.
(Roupa interior, lençol, toalha de
mesa, (toalha de no máx.3,0 kg)
(**A duração do programa seleccionado de acordo com a capacidade máxima de carga.)
(*Black as peças são opções predefinidas)
Se quiser seleccionar mais de uma função auxiliar, as funções que pretende seleccionar
podem ser incompatíveis entre si.
Não seque junto toalhas, tecidos de algodão e linho, roupa sintética e sintética mista. Para
secar a roupa, seleccione o programa de secagem mais adequado para o tipo de roupa.
OBSERVAÇÃO: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODE VARIAR DE ACORDO COM
A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA DA TORNEIRA, TEMPERATURA AMBIENTE E
FUNÇÕES AUXILIARES SELECCIONADAS.
140 PT
MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (AVISO)
Desligue a sua máquina da tomada
antes de
iniciar a manutenção e
limpeza da sua máquina.
Desligue a água da torneira antes
de iniciar a manutenção e limpeza
da sua máquina.
CUIDADO: As partes da sua máquina podem ser limpas se utilizar produtos de
limpeza com agentes solventes.
Não utilize materiais de limpeza com agentes solventes.
PT 141
MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (FILTROS DE ENTRADA DE ÁGUA)
Existem filtros para evitar que a sujidade e objetos estranhos
na água entrem na máquina, tanto no lado da torneira e nos
extremos das válvulas de água em conjunto com a mangueira
de entrada de água da sua máquina.
Se a sua máquina não puder receber a quantidade de água
suficiente apesar de a torneira estar aberta,
estes filtros devem ser limpos.
(É recomendado limpar o filtro da bomba uma
vez em cada 2 meses.)
• Desaperte as mangueiras de entrada de água.
• Retire os filtros nas válvulas de entrada de
água usando pinças e depois limpe-os com uma
escova com água.
• Desmonte os filtros do lado da torneira de
mangueiras de entrada de água manualmente e
limpe-os.
• Com os filtros limpos, pode colocá-los da
mesma forma, invertendo o procedimento.
CUIDADO:
Os filtros de válvulas de entrada de água
podem ficar obstruídos devido a uma
torneira de água contaminada ou falta da
manutenção necessária ou as válvulas
podem estar partidas, provocando
continuamente fugas de água na sua
máquina.
As interrupções que podem surgir por
estas razões estão fora da cobertura da
garantia.
142 PT
MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (FILTRO DA BOMBA)
Um sistema de filtro que evita que os resíduos que ficam da sua
roupa e os materiais minúsculos entrem na bomba durante a
execução da operação de descarga da água levada a efeito pela
máquina depois de completar a lavagem prolongando assim o ciclo
de vida da máquina. É recomendado limpar o filtro da bomba uma
vez em cada 2 meses. Para limpar o filtro da bomba:
• Para abrir a tampa da bomba, pode usar a pá
de detergente em pó (*) ou a placa de nível de
detergente líquido que vem com a sua máquina.
• Coloque o ponto terminal da peça plástica na
folga da tampa da bomba e empurre-o para trás.
Isto abrirá a tampa.
• Antes de abrir a tampa do filtro, coloque um
recipiente à frente da tampa do filtro para evitar
que a água que sobrou na máquina verta para o
chão.
• Desaperte a tampa do filtro no sentido contrário
aos ponteiros do relógio e depois esvazie a água.
Nota: Poderá ter de esvaziar o recipiente de
recolha de água várias vezes consoante a
quantidade de água na máquina.
(*) As especificações da maquinaria podem variar dependendo do
produto comprado.
PT 143
MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (FILTRO DA BOMBA)
• Limpe os materiais estranhos do filtro com
uma escova.
• Depois de limpar o filtro, coloque a tampa do
filtro e aperte-a rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio.
• Quando fechar a tampa da bomba, assegurese de que as peças no interior da tampa correspondem aos orifícios no lado do painel frontal.
• Pode voltar a acoplar a tampa da bomba pela
ordem inversa que a removeu.
ADVERTÊNCIA!
Como a água na bomba pode estar
quente, aguarde até que arrefeça.
144 PT
MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (GAVETA PARA O DETERGENTE)
Os seus detergentes podem ao longo do tempo depositar
resíduos na gaveta do detergente e no compartimento da
mesma.
Para limpar os resíduos formados, desmontar a gaveta do
detergente ´com frequência. É recomendado limpar o filtro
da bomba em cada 2 meses.
Para ejetar a gaveta do detergente:
• Puxe a gaveta para o detergente para cima no final
• Continue a puxar pressionando a secção mostrada abaixo
na gaveta para o detergente e continue a puxar e depois
desloque a gaveta para o detergente.
• Lave-a usando
uma escova.
• Recolha os resíduos no compartimento da gaveta para o
detergente sem os deixar cair dentro da máquina.
• Monte a gaveta para o detergente depois de a secar usando uma toalha ou um pano seco.
• Não lave a sua gaveta para o detergente na máquina de
lavar loiça.
Aparelho de Detergente Líquido (*)
Retire o aparelho e nível de detergente líquido para limpar e
fazer a manutenção conforme mostrado na imagem e retire
bem os resíduos de detergente. Volte a colocar o aparelho
no sítio. Certifique-se de que não restam resíduos no interior.
(*) As especificações da maquinaria podem variar dependendo do produto comprado.
PT 145
BUJÃO DE DESCARGA/ESTRUTURA/TAMBOR
Bujão de descarga
Desmonte a gaveta do detergente. Desmonte o bujão de
descarga e limpe completamente os resíduos de amaciador.
Volte a colocar o bujão de descarga depois de limpá-lo. Verifique se foi posicionado correctamente.
Estrutura
Limpe a estrutura externa da sua máquina
com água morna e um agente de limpeza não
inflamável que não arranhe a estrutura da sua
máquina. Após a lavagem com um bocado de
água, seque-a com um pano macio e seco.
Tambor
146 PT
Não deixe objectos metálicos tais como
agulhas, clipes de papel, moedas, etc. na
sua máquina. Estes objectos levam à formação de nódoas de ferrugem no tambor.
Para limpar essas nódoas de ferrugem, utilize um agente de limpeza sem cloro e siga
as instruções dos fabricantes do agente de
limpeza. Nunca utilize palha-de-aço ou objectos duros semelhantes para limpeza de
nódoas de ferrugem.
Resolução de problemas
Todas as operações de reparação necessárias para a sua máquina devem
ser realizadas por uma empresa de assistência técnica autorizada. Se a sua
máquina exigir a reparação ou se não puder resolver algum problema com as
informações fornecidas abaixo, então deverá:
• Desligar a ficha da máquina da tomada.
• Fechar a torneira de água.
• Contactar a empresa de serviço autorizado mais próxima.
FALHA
CAUSA PROVÁVEL
MÉTODOS DE RESOLUÇÃO
Não está ligada à tomada. Insira a ficha na tomada.
A sua máquina
não começará a
funcionar.
O fusível está com defeito.
Substitua o seu fusível.
A alimentação eléctrica é
cortada.
Verifique a fonte de alimentação.
O botão Iniciar/Pausa
não está pressionado.
Pressione o botão Iniciar/
Pausa.
O botão de programa
está em posição de
paragem (off).
Coloque o botão de programa
na posição pretendida.
A porta da sua máquina
Feche a porta da sua máquina.
não está bem fechada.
A sua torneira está fechada. Abra a torneira.
Verifique a mangueira
de entrada de água.
A mangueira de entrada de
água pode estar torcida.
A mangueira de entrada
de água pode estar
obstruída.
Limpe os filtros da mangueira
de entrada de água.(*)
Não está a entrar
água na máquina. O filtro de entrada da Limpe os filtros de entrada da
válvula está obstruído. válvula.(*)
A porta da sua máquina
Feche a porta da sua máquina.
não está bem fechada.
(*) Consulte a página 62
PT 147
FALHA
CAUSA PROVÁVEL
MÉTODOS DE RESOLUÇÃO
A mangueira de
descarga está entupida Verifique a mangueira de
descarga.
A sua máquina não ou torcida.
descarrega
Filtro da bomba
Limpe o filtro da bomba (**).
obstruído.
A sua máquina
vibra.
Os pés da sua máquina
não estão ajustados.
Ajuste os pés da sua máquina.
(***)
Transporte
Os parafusos de
segurança não estão
removidos.
Remova os parafusos de
segurança de transporte da sua
máquina (****)
A sua máquina
tem apenas uma
Isso não vai impedir o
pequena quantidade de funcionamento da sua máquina.
roupa no seu interior.
A sua máquina está
sobrecarregada de
roupa ou a roupa
não está distribuída
uniformemente.
Não coloque mais roupa do
que a quantidade recomendada
e verifique se está carregada
uniformemente.
Evite instalar a sua máquina em
A sua máquina está
superfícies ásperas. Ao instalar
posicionada sobre uma a sua máquina, deixe 2 cm de
superfície áspera.
espaço entre ela e as paredes
ou superfícies ásperas.
(**) Ver página 63
(***) Ver página 23
(****) Ver página 21
148 PT
FALHA
CAUSA PROVÁVEL
MÉTODOS DE RESOLUÇÃO
Pressione o botão Iniciar/
Pausa. Para eliminar a
formação de espuma, misture
uma colher de amaciador
com meio litro de água e
Quantidade excessiva despeje a mistura na gaveta do
de detergente utilizado. detergente. Após 5-10 minutos,
pressione o botão Iniciar/Pausa
novamente. Em sua próxima
O excesso de
operação de lavagem, ajuste
espuma é formado
a dose de detergente em
na gaveta do
conformidade.
detergente.
Resultado
da lavagem
insatisfatório.
Detergente errado
utilizado.
Utilize na sua máquina
detergentes produzidos
apenas para máquinas de lavar
automáticas.
O grau de contaminação
da sua roupa não coincide
com o programa que
escolheu.
Seleccione programas
adequados para o nível
de sujidade da sua roupa.
(Consulte a tabela de
programas da página 52)
Ajuste o nível de detergente de
Quantidade insuficiente acordo com a quantidade e o
de detergente utilizado. nível de sujidade da sua roupa.
Tem mais do que a
capacidade máxima
de roupa dentro da
máquina.
Carregue a sua máquina com
uma quantidade de roupa
que não exceda a capacidade
máxima permitida.
PT 149
FALHA
CAUSA PROVÁVEL
MÉTODOS DE RESOLUÇÃO
Assim que a máquina A extremidade da
Ajuste a mangueira de
é carregada com mangueira de escoamento
da água está muito baixa escoamento de água para uma
água, a água
com relação à máquina. altura apropriada. (*****)
descarrega.
Não entra água no Não há falha.
tambor durante a A água fica na parte
invisível do tambor.
lavagem.
Partículas não
A roupa apresenta dissolvidas de alguns
resíduos de
detergentes podem
aderir às suas roupas
detergente.
como pontos brancos.
A roupa apresenta
resíduos de
detergente.
A razão para estes
pontos podem ser
óleos, cremes ou
pomadas.
-
Realize uma lavagem adicional
ajustando a máquina para o
programa "Enxaguamento",
ou limpe os pontos com uma
escova depois da sua roupa
secar.
Aplique a quantidade máxima
de detergente conforme as
instruções do fabricante
de detergente na próxima
operação de lavagem.
O sistema de controlo de carga
desequilibrada tentará distribuir
a sua roupa de maneira
A operação de
Não há falha. O
centrifugação não é sistema de controlo de uniforme. A operação de
centrifugação começará após a
realizada ou começa carga desequilibrada foi
sua roupa estar distribuída.
activado.
muito depois.
Coloque a roupa na máquina de
forma equilibrada da próxima
vez.
(*****) Consulte a página 27.
150 PT
FALHA
CAUSA PROVÁVEL
O programa de
secagem adequado
A roupa permanece
não está seleccionado.
húmida após
A capacidade de
a operação de
carga máxima para o
secagem.
programa seleccionado
pode ter sido excedida.
MÉTODOS DE RESOLUÇÃO
Seleccione um programa
adequado de secagem para
a sua roupa (veja a página 78
para a tabela de programas)
PT 151
Avisos automáticos de falhas e o que
precisa ser feito
A máquina está equipada com sistemas que podem tanto tomar as medidas
necessárias como avisá-lo(a) em caso de qualquer falha, através de autoverificação contínua durante as operações de lavagem.
CÓDIGO DE ERRO 152 PT
E01
POSSÍVEL
FALHA
A porta da sua máquina foi deixada aberta.
O QUE FAZER
Feche a porta da máquina.
Se a sua máquina continuar a indicar a falha,
desligue-a, retire a ficha da tomada e entre
imediatamente em contacto com a empresa de
serviço autorizado mais próxima.
E02
CÓDIGO DE ERRO
POSSÍVEL
FALHA
Corte de água ou baixa pressão do fornecimento
de água.
- A torneira de água pode estar fechada. Verifique.
- O fornecimento de água pode estar cortado. Verifique.
- Se sim, mude o botão de programa para a posição
CANCELAR. Pode seleccionar um programa e funcionar
a sua máquina depois da água ser fornecida.
- A pressão do fornecimento de água pode estar
reduzida.
Verifique.
- A mangueira de entrada de água pode estar torcida.
O QUE FAZER
Verifique.
- A mangueira de entrada de água pode estar obstruída.
- Limpe a mangueira de entrada de água e filtros de
entrada das válvulas.(*)
Se o problema persistir, retire a ficha da máquina da
tomada, feche a torneira e contacte a empresa de serviço
autorizado mais próxima.
(*) Consulte a página 62.
PT 153
CÓDIGO DE ERRO
POSSÍVEL
FALHA
O QUE FAZER
(**) Consulte a página 63.
154 PT
E03
A bomba está danificado, o filtro da
bomba está entupido ou a ligação eléctrica da
bomba apresenta um mau funcionamento.
Limpe o filtro da bomba (**).
Se o problema persistir, entre em contacto com a
empresa de serviço autorizado mais próxima.
CÓDIGO DE ERRO
POSSÍVEL
FALHA
O QUE FAZER
E04
A sua máquina apresenta uma quantidade
excessiva de água.
A sua máquina irá drenar a água por si mesma.
De acordo com a operação de drenagem, desligue
a máquina e retire a ficha da tomada. Feche a
torneira e contacte a empresa de serviço autorizado
mais próxima.
PT 155
AVISOS AUTOMÁTICOS DE FALHAS E O QUE PRECISA SER FEITO
FALHA
CAUSA
PROVÁVEL
O QUE FAZER
- A torneira de água pode estar
fechada. Verifique.
- O fornecimento de água pode estar
cortado.
Verifique.
- Se sim, mude o botão de programa
para a posição 0. Pode seleccionar um
programa e funcionar a sua máquina
depois da água ser fornecida.
- A pressão do fornecimento de água
Corte de água ou
pode estar reduzida. Verifique.
- A mangueira de entrada de água pode
baixa pressão do
fornecimento de água. estar torcida. Verifique.
- A mangueira de entrada de água pode
estar obstruída.
- Limpe os filtros da mangueira de
entrada de água. (*)
- O filtro de entrada da válvula pode
estar entupido.
- Limpe os filtros de entrada da válvula.
(*)
Se o problema persistir, retire a ficha da
máquina da tomada, feche a torneira
e contacte a empresa de serviço
autorizado mais próxima.
A bomba está
com defeito ou
filtro da bomba
está entupido ou a
ligação eléctrica da
bomba apresenta
alguma falha.
156 PT
- O filtro da bomba pode estar
entupido. Limpe o filtro da bomba
(*)
- A mangueira de descarga pode
estar obstruída ou torcida. Verifique
a mangueira de descarga.
Se o problema persistir, entre em
contacto com a empresa de serviço
autorizado mais próxima. (*)
INFORMAÇÕES ÚTEIS
Bebidas alcoólicas: A área manchada
deve, inicialmente, ser lavada com água fria
e, em seguida, ser limpa com glicerina e
água e enxaguada com água misturada com
vinagre.
Graxa de sapato: A nódoa deve ser esfregada suavemente sem danificar a roupa e
ser limpa e lavada com detergente. Se não
for removida, deve ser limpa utilizando a
mistura obtida por adição de uma medida de
álcool (96˚) em duas medidas de água e, em
seguida, ser lavada com água quente.
Chá e café: Estenda a área manchada da
sua roupa dentro um recipiente largo e verta
a quantidade de água quente que o tipo da
sua roupa pode resistir.
Se o seu tipo de roupa permitir, lave com
lixívia.
Chocolate e cacau: Depois de mergulhar a
sua roupa em água fria e esfregá-la utilizando sabão ou detergente, lave-a na temperatura que o tipo de tecido de sua roupa puder
resistir. No caso da nódoa de óleo ainda
estar visível, limpe-a com água oxigenada
(3%).
PT 157
INFORMAÇÕES ÚTEIS
Polpa de tomate: Depois de esfregar as
substâncias secas sem danificar a sua
roupa, mergulhe-a em água por 30 minutos
e, em seguida, esfregue-a e lave-a com detergente.
Gordura e nódoas de óleo: Em primeiro
lugar, limpe os resíduos. Esfregue a nódoa
com detergente e lave-a com água morna e
sabão.
Mostarda: Aplique glicerina na área manchada. Esfregue com detergente e lave. Se a
nódoa não puder ser removida, limpe-a com
álcool. (Para tecidos sintéticos e coloridos,
deve ser utilizada uma mistura de 1 medida
de álcool e 2 medidas de água)
158 PT
INFORMAÇÕES ÚTEIS
Frutas: Estenda a área manchada da sua
roupa dentro de um recipiente largo e verta
água fria. Não verta água quente na nódoa.
Limpe com água fria e aplique glicerina.
Deixe por 1-2 horas, limpe com algumas gotas de vinagre branco e enxagúe-a.
Nódoa de relva: Limpe a parte manchada
com detergente. Se o tipo da sua roupa permitir, lave-a com lixívia. Limpe a sua roupa
de lã com álcool. (Para tecidos coloridos,
uma mistura de 1 medida de álcool puro e 2
medidas de água)
Pintura a óleo: As nódoas podem ser removidas aplicando solvente antes de secar.
Em seguida, devem ser limpas com detergente e lavadas.
Nódoa de queimadura: Se a sua roupa for
apropriada para aplicar lixívia, pode adicionar lixívia na água da lavagem. Para tecido
de lã, um pano previamente mergulhado em
água oxigenada deve ser colocado sobre a
nódoa e o tecido deve ser engomado depois
de colocar um pano seco sobre a roupa.
Deve ser lavado depois de devidamente
seco.
PT 159
INFORMAÇÕES ÚTEIS
Nódoa de sangue: Mergulhe a sua roupa
em água fria por 30 minutos. Se a nódoa não
for removida, mergulhe-a numa mistura de
água e amoníaco (3 colheres de amoníaco
para 4 litros de água) por 30 minutos.
Creme, gelado e leite: Mergulhe a sua
roupa em água fria e esfregue a área manchada com detergente. Se a nódoa não for
removida, aplique lixívia na medida adequada para a sua roupa. (Não utilize lixívia em
roupa de cor.)
Ferrugem: As nódoas de ferrugem devem
ser limpas logo que possível. A nódoa deve
ser lavada com água e detergente; no entanto, se não puder ser removida, deve ser
limpa com água oxigenada (3%).
Tinta: Coloque a área manchada sob água
corrente e espere até que o fluxo de água
com tinta termine. Em seguida, limpe-a em
água com limão e detergente e lave-a após 5
minutos.
160 PT
DESCRIÇÃO DO RÓTULO DE ENERGIA E POUPANÇA DE ENERGIA
O consumo de água e energia pode variar de acordo com a
pressão da água, a dureza da água, a temperatura da água,
a temperatura ambiente, a quantidade de roupa, a selecção
de função adicional e as flutuações de tensão. O consumo
de energia e água será reduzido se utilizar a sua máquina
com a capacidade de roupa indicada para o programa seleccionado; lave as suas roupas menos sujas ou de uso
diário em programas curtos, faça a limpeza e a manutenção periodicamente, utilize a sua máquina em intervalos de
tempo convenientes especificados pelo fornecedor de electricidade.
PT 161
52142637
Informações sobre a eliminação
O símbolo no produto ou na sua embalagem indica que este produto não pode ser tratado como
lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de
equipamentos eléctricos e electrónicos. Ao assegurar que este produto é eliminado correctamente,
ajudará a prevenir potenciais efeitos negativos ao meio ambiente e à saúde humana, causados pela
eliminação inadequada deste produto. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste
produto, contacte os serviços municipais, o serviço de recolha de lixo doméstico ou a loja onde
adquiriu o produto.

Documentos relacionados