Manual de usuario Manual do Utilizador
Transcripción
Manual de usuario Manual do Utilizador
ES Manual de usuario PT Manual do Utilizador LAVADORA - SECADORA Manual de usuario 14JEMET68 WASHER - Secador Manual do Utilizador 14JEMET68 CONTENIDOS ANTES DE USAR LA MÁQUINA5 • Operación correcta 5 • Avisos generales 6 • Avisos de seguridad / Riesgo de quemado 9 - Peligro de muerte por electrocutamiento 10 - ¡Riesgo de electrocutamiento! 11 - Riesgo de explosión / Riesgo de incendio 11 - Riesgo de caída y heridas 13 - Seguridad infantil 14 EMBALAJE Y MEDIO AMBIENTE15 - Desembalaje 15 - Retirada de la máquina vieja 15 INFORMACIÓN DE AHORRO16 VISTA GENERAL DEL ELECTRODOMÉSTICO17 2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 19 INSTALACIÓN 20 • Retirada de los tornillos de seguridad de transporte 20 • Ubicación de la máquina y ajuste de los soportes adaptables 22 • Conexión eléctrica 24 • Conexión de la entrada de agua 25 •Conexión del desagüe 26 PANEL DE CONTROL 27 • Vista general de la gaveta del detergente 28 • Compartimentos de la gaveta del detergente 29 • Programador 30 ES OPERACIÓN DE LAVADO31 • Separación de la colada 31 • Explicación de los símbolos de lavado 32 • Introducción de la colada en la máquina 33 • Elección del detergente e introducción en la máquina 35 • Selección del programa 36 • Funciones auxiliares 37 • Sistema de detección de media carga 37 • Selección de la temperatura del agua de lavado 38 • Selección de la velocidad de centrifugado 39 •Función auxiliar de inicio retrasado 40 • Función auxiliar de prelavado 41 • Función auxiliar de enjuagado 42 • Función auxiliar antialergias 42 • Selección del nivel de suciedad 43 • Selección del nivel de secado 44 • Selección del nivel u duración de secado 46 • Boton de inicio y paro 47 • Bloqueo para niños 48 • Cancelación del programa 49 • Finalización del programa 50 SIMBOLOS DE AVISO51 • Tabla de programas 53 • Limpieza y mantenimiento de la máquina 61 • Mantenimiento y limpieza de la lavadora (filtros de entrada de agua) 62 • Mantenimiento y limpieza de la lavadora (filtro de la bomba) 63 • Mantenimiento y limpieza de la lavadora (cajón del detergente) 65 • Antisalpicaduras/carcasa/tambor 66 • Resolución de problemas 67 • Avisos automáticos de error y qué hacer 72 • Información práctica 77 • Descripción de la etiqueta de energía y ahorro energético 81 • Información de desecho 82 ES 3 ANTES DE USAR LA MÁQUINA Uso correcto • Lea este manual de usuario. • Su máquina está diseñada para uso doméstico. Su utilización con fines comerciales anulará la validez de la garantía. • No deje que su mascota se acerque a la máquina. • Compruebe el empaquetado de su máquina antes de instalarla y, una vez desembalada, controle el exterior. No ponga en funcionamiento máquinas dañadas o con el embalaje abierto. • Procure que la máquina la instale una compañía de servicio autorizada. Cualquier manipulación de la máquina por cualquier persona que no pertenezca al servicio autorizado anulará la validez de la garantía. • Este electrodoméstico no está diseñado para que lo utilicen personas (incluido niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no posean experiencia o conocimientos al respecto, a no ser que están bajo supervisión, o se las haya instruido en el uso de este electrodoméstico, por una persona responsable de su seguridad. • Utilice la máquina solo para prendas cuya etiqueta del fabricante especifique que son lavables y secables. ES 5 • Antes de poner en marcha la máquina por primera vez retire los tornillos de seguridad de transporte. Si se pone en marcha con los tornillos de seguridad de transporte no funcionará correctamente y anulará su garantía. • La garantía de esta máquina no cubre los daños causados por factores externos (inundaciones, incendios, roedores, etc.) • Por favor, conserve este manual de usuario. Guárdelo en un lugar seguro. Puede que lo necesite en otra ocasión usted o el siguiente usuario. Avisos generales •La temperatura ambiente para un funcionamiento ideal es de. 15-25°. • Al congelarse, las mangueras pueden romperse y explotar. En las regiones que alcanzan temperaturas bajo cero, la tarjeta electrónica puede no funcionar correctamente. • Asegúrese de que la ropa que introduce en la máquina no tenga elementos extraños (agujas, clavos, monedas, mecheros, cerillas, clips, etc.) en los bolsillos. Estos objetos pueden dañar la lavadora. 6 ES • Debido a que el detergente o suavizante expuesto al aire durante mucho tiempo puede crear residuos, ponga detergente y suavizante en la máquina justo antes de cada lavado. • Le recomendamos que, si no va a utilizar la máquina durante un periodo prolongado, la desconecte y cierre la tapa de entrada de agua. No deje la puerta de la lavadora abierta para evitar que se produzcan malos olores a causa de la humedad. • Puede quedar algún resto de agua en el interior debido a las pruebas realizadas en los procedimientos de control de calidad durante la producción. Esto no causa ningún daño al aparato. • Mantenga fuera del alcance de los niños la bolsa que venía dentro de la máquina y que contenía este manual para prevenir el riesgo de asfixia. • Mantenga todo el contenido de la bolsa de los documentos fuera del alcance de los niños. • Utilice programas de prelavado solo para ropa muy sucia. ES 7 • Al cargar la lavadora, no sobrepase la cantidad de ropa máxima especificada en el programa de lavado o secado que haya elegido. • En caso de mal funcionamiento, antes que nada desenchufe la máquina y cerre el tapón. No intente reparar la máquina usted mismo y diríjase a la compañía de servicio autorizada más cercana. • No abra nunca el compartimento del detergente cuando el aparato esté en marcha. • No intente abrir la puerta mientras la máquina está en marcha. • Respete las instrucciones del fabricante respecto al uso de acondicionadores de tejidos o productos similares que utilice en la máquina. • Durante el proceso de secado no pare la máquina antes de que termine el programa. Si se ve en la obligación de hacerlo, saque la ropa rápidamente y extiéndala de inmediato para que se enfríe. • Coloque la máquina en un lugar donde se pueda abrir la puerta totalmente. (No coloque la máquina en lugares donde no se pueda abrir la puerta del todo.) • Coloque la máquina en lugares que puedan ventilarse y puedan tener una circulación de aire constante. 8 ES Avisos de seguridad Lea estos avisos. Ignorar estos avisos puede ponerle en riesgo a usted y a sus seres queridos. ¡Riesgo de quemaduras! • No toque la manguera de descarga o el agua desechada durante el proceso de descarga. El aparato puede alcanzar temperaturas elevadas durante su funcionamiento. • Una vez finalizado el proceso de secado abra completamente la puerta. No toque la puerta de cristal. Existe riesgo de quemaduras por altas temperaturas. ES 9 ¡Riesgo de electrocutamiento! • No utilice ladrones o alargaderas. • No utilice enchufes en mal estado o con los cables pelados. • No tire del cable para desconectar. • Para desconectar tire del enchufe. • No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos mojadas para prevenir electrocutamientos. • No toque la máquina con la mano o el pie mojado o húmedo. • Contacte con la compañía de servicio autorizada para asistencia si el cable de alimentación está en mal estado. 10 ES ¡Riesgo de explosión! • Tenga en cuenta que la máquina tiene una función de secado y asegúrese de que los productos como quitamanchas o gases de limpieza que haya podido aplicar con anterioridad están bien enjuagados y eliminados. En caso contrario existe riesgo de explosión al utilizar la función de secado. ¡Riesgo de incendio! • No seque ropa que no esté limpia. • No tenga líquidos explosivos o inflamables cerca de la máquina. • Los tejidos manchados con aceite, acetona, alcohol, gasolina, keroseno, quitamanchas, aguarrás, cera de abeja o limpiador de cera deben lavarse con una cantidad de detergente adicional y agua caliente antes de pasar al proceso de secado. En caso contrario existe riesgo de incendioal utilizar la función de secado. • Si va a seleccionar un programa de lavado y secado no coloque ningún difusor de detergente o bola en la máquina. Suponen un riesgo de incendio. ES 11 • La ropa no se puede secar en la máquina en las condiciones que se especifican más abajo debido al riesgo de incendio: - Si la ropa no está lavada. - Si las manchas de aceite y otras manchas de la ropa (aceite de cocina, bálsamos y restos de cosméticos, limpiadores de cocina, etc.) no se han limpiado suficientemente. - Ropa lavada con productos industriales. - Ropa que tenga mucha espuma, esponga, goma o partes plásticas y accesorios. -La goma, esponjas(látex), gorros de ducha, productos textiles sellados, objetos deplástico y la ropa o almohadas rellenas de esponja no puueden secarse en la máquina. - Partes con relleno o dañadas (almohadas o chaquetas). Las partes esponjosas que se salgan de estos rellenos pueden prenderse fuego durante el proceso de secado. - El sulfuro que contienen los productos disolventes de pinturas pueden causar corrosión. Por ello, no utilice nunca disolventes en la máquina. - Asegúrese de no olvidar tazas de detergente dentro del tambor. Estos recipientes de plástico se pueden fundir durante el secado y dañar su máquina y la ropa. - La ropa a la que se ha aplicado quitamanchas se debe limpiar concienzudamente antes de lavarla. 12 ES - No utilice productos con disolventes (como el gas de lavado). - Vacie los bolsillos de las prendas (agujas, clips, mecheros, cerillas, etc.) cuando cargue la lavadora. Riesgo de explosión e incendio. ¡Riesgo de caída y heridas! • No suba encima de la máquina. La tabla superior de la máquina se puede romper y puede resultar herido. • Mantenga ordenados el cable, la manguera y el embalaje durante la instalación. Puede tropezarse con ellos y caer. • No ponga la máquina boca abajo ni apoyada de lado • No levante la máquina asiéndola de partes que se puedan roper (gaveta del detergente, puerta). Estas partes pueden romperse y causarle heridas. • Existe riesgo de tropezar y resultar herido si los materiales como mangueras y cables no se guardan correctamente tras la instalación. La máquina debe moverse entre 2 o más personas. ES 13 ¡Seguridad infantil! • No permita que los niños jueguen con la máquina. Es un aparato eléctrico. • No deje a los niños solos cerca de la máquina. Los niños pueden quedarse encerrados dentro de la máquina. • La puerta de cristal y la superficie de la máquina pueden estar muy calientes durante el servicio. • Es muy importante que los niños no toquen la máquina porque podrían quemarse. • Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. • La ingestión de detergente y otros productos de limpieza pueden producir envenenamiento y, en caso de entrar en contacto con la piel pueden producir irritación de piel y ojos. Mantenga los productos de limpieza fuera del alcance de los niños. 14 ES EMBALAJE Y MEDIO AMBIENTE RESPONSABILIDAD DE LA GESTIÓN DEL EMBALAJE Y LA MÁQUINA VIEJA Retirada de material de embalaje El embalaje protege la máquina de daños que pudieran ocasionarse durante el transporte. Por favor, recíclelo. Los mariales reciclados ayudar a ahorrar en materias primas y disminuyen la producción de residuos Retirada de la máquina vieja Los aparatos antiguos pueden contener partes salvables. Por eso, nunca tire sus aparatos viejos a la basura. Asegúrese de que las partes que puedan ser reutilizables se aprovechen llevando el aparato a un centro de reciclado. Asegúrese de que los aparatos viejos se guaden en un lugar seguro para los niños hasta que pueda llevársela de casa. ES 15 INFORMACIÓN SOBRE AHORRO Y EFICIENCIA Información importante para hacer más eficiente su máquina: • La cantidad de ropa que ponga en la lavadora no debe exceder la carga máxima indicada. Al evitar sobrecargas, la máquina será más eficiente. • Si no utiliza la función de prelavado en la ropa que no esté muy manchada ahorrará agua y electricidad. 16 ES VISTA GENERAL DE SU APARATO Vista General 1-Bandeja superior 2-Gaveta del detergente 3-Botón de programación 4-Pantalla LCD de alta resolución 5-Botones táctiles 6-Puerta 7-Cubierta del filtro de la bomba ES 17 Vista General 8-Cable de alimentación 9-Manguera de desagüe 10-Tornillos de seguridad de transporte 11-Pata ajustable 12-Plástico de sujeción de la manguera de desagüe: (El funcionamiento de la máquina se verá afectado si se retira esta parte. Por favor, no quite estas sujeciones bajo ningún contexto.) 18 ES Especificaciones Técnicas Capacidad de lavado máxima (ropa seca)(kg) 8.0 * Capacidad de secado máxima (kg) 6,0 Velocidad de centrifugado (rpm) 1400 Número de programas 15 Voltaje de servicio / Frecuencia (v/hz) 220-240 / 50 Presión de agua (mpa) Dimensiones (altoxanchoxlargo)(mm) Máximo:1 Mínimo:0,1 845x597x582 * No poner a secar ropa seca en la máquina. Consumo energético (lavado, centrifugado, secado) (kWh/ciclo) 5,44 Consumo energético (solo lavado y centrifugado)(kWh/ ciclo) 1,06 Consumo de agua (lavado, centrifugado, secado)(l/ciclo) 112 Consumo de agua (solo lavado y centrifugado)(l/ciclo) 56 EN 50229 programas de control conforme a la norma Programa de lavado: • 2. Programa «algodón», temperatura 60°C, velocidad máxima de centrifugado 1400 rpm, 8 kg de carga. Programas de secado : • 1. Secado : 13. Programa «secado de algodón» Selección de la función auxiliar de nivel de secado: Nivel 2 Grupo de carga : (4.0 kg) (incluye una carga que consiste en 1 sábana y 16 fundas de almohada.) • 2. Secado : 13. Programa «secado de algodón» Selección de la función auxiliar de nivel de secado: Nivel 2 Grupo de carga : (4.0 kg) (incluye una carga que consiste en 2 sábanas, 2 fundas de almohada y toallas de mano.) ES 19 INSTALACIÓN Procure que la máquina la instale una compañía de servicio autorizada. Retirada de los tornillos de seguridad de transporte Antes de poner en marcha la máquina por primera vez retire los tornillos de seguridad de transporte de la parte trasera de la máquina. Los tornillos de seguridad de transporte se aflojan girando en la dirección contraria a las agujas del reloj con una llave apropiada. 20 ES Una vez aflojados tire de ellos para retirarlos. Guarde los tornillos por si los necesita en caso de que tenga que transportar la máquina otra vez, por ejemplo si cambia de casa. X4 NOTA:Antes de poner en marcha la máquina retire los tornillos de transporte. Los desperfectos ocasionados por operar la máquina con los tornillos de transporte no los cubrira la garantía. Coloque los tapones de plástico en los huecos que han dejado los tornillos de transporte. ES 21 Ubicación de la máquina y ajuste de las patas No instale la máquina sobre una alfombra o cualquier superficie que bloquee la ventilación desde la base. Para asegurar un servicio silencioso y sin vibraciones, la máquina debe utilizarse en un suelo firme y que no resbale. Puede nivelar la máquina con un nivel. Para nivelar la máquina utilice las patas regulables • Afloje la tuerca de ajuste de plástico. • Ajuste las patas delanteras y traseras alternativamente. 22 ES • Cuando la máquina esté nivelada apriete la tuerca de fijación de plástico. • No coloque tarjetas, lana u objetos de este tipo debajo de las patas para salvar las irregularidades del terreno. • Cuando friegue el suelo donde está la máquina tenga cuidado de no alterar la estabilidad de esta. ES 23 Conexión eléctrica • La lavadora secadora está ajustada a 220-240V y 50Hz. • El cable principal de la máquina tiene un enchufe especial con toma de tierra. • El enchufe debe insertarse siempre en un receptáculo con toma de tierra de 10 amperios. El valor del fusible de la línea de alimentación a la que se conecta el enchufe también debe ser de 10 amperios. • Si no dispone de un receptáculo con estas características solicite a un electricista cualificado que se lo instale. • No nos hacemos responsables de los daños ocasionados por una utilización sin toma de tierra. Nota: Hacer funcionar la máquina con un voltage bajo reduce el ciclo de vida y limita el rendimiento. 24 ES Conexión de entrada de agua • Utilice siempre agua fría. • Utilice solo la manguera de toma de agua nueva que viene con su máquina o que haya comprado en establecimientos autorizados. • Se incluye una junta en el paquete de la manguera para evitar fujas de agua en la conexión. Coloque esta junta al final de la manguera de entrada de agua nueva en el lado de la llave. • Conecte el extremo blanco de la manguera de entrada de agua a la válvula de entrada de agua de la parte trasera de la máquina. Apriete las partes plásticas de la manguera con la mano. • Conecte el otro extremo de la manguera de entrada de agua a una llave de agua de 3/4” con rosca. Apriete las partes plásticas de la manguera con la mano. • En caso de no darse estas condiciones, deje que un fontanero cualificado se encarge de las tareas de conexión. • Asegúrese de que no hay pérdidas en ninguna de las conexiones. • La maquina opera más eficientemente con una presión de 0.1-1 Mpa (0.1 Mpa de presión significa que a través de un grifo completamente abierto circularán más de 8 litros de agua por minuto). • Asegúrese de que las mangueras de entrada de agua nueva no estén dobladas, rotas, rasgadas ni ensanchadas. ES 25 Nota: Utilice solo la manguera de toma de agua nueva que viene con su máquina o que haya comprado en establecimientos autorizados. No utilice mangueras viejas, usadas o en mal estado. Conexión de desagüe • Conecte la manguera de desagüe a un orificio de desagüe de agua o a un aparato especial conectado al codo de salida de una pila situado a una altura máxima de 80 cm. • No intente alargar la manguera de desagüe haciendo empalmes. • No tire el agua que descarga la máquina en ningún container, cubo o bañera. • Asegúrese de que la manguera de desagüe no está doblada, tiene bucles ni está rasgada o ensanchada. ~ 145 cm ~ 95 cm 26 ES ~ 140 cm ~ 95 cm ~ 150 cm 0 – max. 80 cm ~ 95 cm 2 3 4-Botón de inicio/pausa Con este botón puede iniciar la máquina y ponerla en pausa. Tan solo hay que tocarlos suavemente para seleccionar. 3-Botones de ajuste y funciones adicionales: Los botones de la máquina son táctiles. seleccionar. ciones. Asegúrese de que el programador señala exactamente al programa que desea gramación. Puede ajustar el programa deseado girando el programador en las dos direc- 2-Progamador: Puede selecionar el programa que desee a través de esta rueda de pro- 1-Gaveta del detergente 1 4 PANEL DE CONTROL ES 27 Vista general de la gaveta del detergente Si desea lavar su ropa con detergente líquido puede utilizar el dispositivo de detergente líquido. Puede usar detergente líquido en todos los programas sin prelavado. Para ello, coloque el dispositivo de detergente líquido en el segundo compartimiento de la gaveta de detergente (presente en esta máquina) y ajuste la cantidad de detergente líquido (utilice las cantidades recomendadas por los fabricantes de detergentes) No supere la marca Max. Utilice este compartimento solo para detergente líquido. En caso de utilizar detergente en polvo retire este dispositivo. (1) Lavado principal Compartimentos de la gaveta del detergente Suavizante Compartimento Prelavado Compartimentos de la gaveta del detergente Niveles para el detergente en polvo (1-2) Según modelos 28 ES (2) Cazoleta para detergente en polvo Compartimentos de la gaveta del detergente Compartimento de detergente para el lavado principal: En este compartimento es para colocar detergente (líquido o en polvo) o antical. Cuando instale la máquina, encontrará el dispositivo de detergente líquido en su interior. Compartimento para suavizante, almidonador, detergente: En este compartimiento puede colocar productos como el suavizante (se aconseja utilizar la cantidad y el tipo recomendados por el fabricante). Es posible que quede suavizante en el compartimento tras el lavado. Esto se debe a que el suavizante es demasiado viscoso. Para evitarlo, recomendamos utilizar suavizantes líquidos menos viscosos o diluirlos en agua. Compartimento del detergente para el prelavado: Este compartimiento debe usarse solo en caso de seleccionar la función de prelavado. Se recomienda hacer prelavado solo si la ropa está muy sucia. Consulte la página 65 para el mantenimiento del cajón de detergente. (*) Según modelo ES 29 Progamador ECO 20˚C 15 Puede seleccionar el programa deseado con el programador.. Puede ajustar el programa deseado girando el programador en las dos direcciones. Asegúrese de que el programador señala exactamente al programa que desea seleccionar. • Consulte la tabla de programas de la página (53) para ver las funciones de cada programa. 30 ES OPERACIÓN DE LAVADO • Abra la llave del agua. • Enchufe la lavadora. Separación de la colada La ropa lleva etiquetas de producto donde se especifica las condiciones de lavado apropiadas.. Lave y seque su ropa de acuerdo a las especificaciones de la etiqueta. • Separe la ropa en función de la composición (algodón, sintéticos, delicada, lana, etc.), temperatura de lavado (frío, 30°C, 40°C, 60°C, 90°C), y el nivel de suciedad (poco sucia, sucia, muy sucia). • No lave ropa blanca y de color a la vez. • Lave las prendas de color por separado en su primer lavado porque pueden desteñir. • Asegúrese de que no hay objetos metálicos entre las prendas o en los bolsillos. AVISO: Cualquier malfuncionamiento producido por materiales extraños dentro de la lavadora no está cubierto por la garantía. • Cierre las cremalleras y abotone todos las prendas. • Retire los ganchos metálicos o plásticos de las cortinas o colóquelos en una red o bolsa de lavado y átela. • Dele la vuelta a prendas como pantalones, artículos de punto, camisetas y sudaderas. • Lave los calcetines, pañuelos y demás prendas pequeñas en una red de lavado. ES 31 32 ES No secar en secadora Baja temperatura Temperatura máxima de planchado 200°C Temperatura máxima de planchado 150°C Secar a temperatura normal Tender para secar Tender cuando esté mojado Dejar en una superficie plana No lavar en seco Solo puede limpiarse con percloretileno, gas de mechero, alcohol o R113. Solo puede limpiarse con percloretileno, gas de mechero, alcohol o R113. Se puede limpiar en seco con todo tipo de disolventes Temperatura máxima de planchado 110°C No planchar No usar blanqueantes Se puede blanquear en agua fría Lavar solo en seco Temperatura máxima del agua de lavado 60°C Temperatura máxima del agua de lavado 40°C Temperatura máxima del agua de lavado 30°C Lavado a mano Temperatura máxima de lavado 95°C Tela delicada Material robusto Explicación de los símbolos de lavado Introducción de la colada en la máquina • Abra la puerta de carga de la máquina. • Compruebe que no quede ropa de lavados anteriores en el interior del tambor. Si la hay, sáquela antes de seleccionar el programa. • Coloque la colada en la máquina extendiéndola bien. Doble las piezas como colchas o sábanas como se muestra aquí debajo. ES 33 • Introduzca cada artículo por separado. •Asegúrese de que no queda ropa enganchada entre la puerta y la junta cuando cierre la puerta de la lavadora. • Asegúrese de que la puerta está bien cerrada. • Si la puerta no está bien cerrada la máquina no iniciará la operación de lavado. click 34 ES Elección del detergente e introducción en la máquina La cantidad de detergente a poner en la lavadora dependerá de los siguientes criterios: • En función de lo sucias que estén las prendas. • No realice prelavado en prendas que no estén muy sucias y ponga la cantidad adecuada de detergente en el segundo compartimento de la gaveta del detergente. • Utilice la función de prelavado solo para las prendas muy sucias. Si va a realizar un prelavado, ponga la cuarta parte del detergente que normalmente pondría en el compartimiento 1, y las tres cuartas partes restantes en el compartimiento 2 • Utilice detergentes para lavadoras automáticas. Respete los consejos de los fabricantes de detergentes para determinar la cantidad que debe usar en la colada. • Cuanto más dura sea el agua más detergente tendrá que utilizar. • Cuanto más prendas lave más detergente tendrá que utilizar. • Ponga el suavizante en el compartimiento del suavizante de la gaveta del detergente. No supere el nivel MAX. En caso contrario, el suavizante se irá con el chorro de agua de lavado. • Para suavizantes muy densos diluir un poco antes de ponerlos en la gaveta. Los suavizantes muy densos bloquearán la entrada del chorro de agua e impedirán que el suavizante fluya. • Puede utilizar detergente líquido en todos los programas sin prelavado. Para ello, coloque el dispositivo de detergente líquido en el segundo compartimiento de la gaveta de detergente (presente en esta máquina) y ajuste la cantidad de detergente líquido (utilice las cantidades recomendadas por los fabricantes de detergentes) No supere la marca Max. Utilice este compartimento solo para detergente líquido. En caso de utilizar detergente en polvo retire este dispositivo.) Para colocar el dispositivo de detergente en la gaveta consulte la página 30.(*) (*) Según modelo ES 35 Selección del programa • Seleccione el programa de lavado / secado deseado con el programador. ECO 20˚C 15 36 ES Funciones auxiliares Antes de iniciar un programa tiene la opción de seleccionar una función auxiliar. • Pulse el botón de la función auxiliar que desee seleccionar. •Si el símbolo de función auxiliar se enciende en la pantalla, la función auxiliar que ha seleccionado se activará. • Si el símbolo de función auxiliar parpadea en la pantalla, la función auxiliar que ha seleccionado no se activará. Causas de la no activación: • La función auxiliar que pretende usar no es aplicable con el programa de lavado que ha seleccionado. • La máquina ya ha pasado por el punto del proceso en el que se aplicaría la función auxiliar que desea seleccionar. • No es compatible con una función auxiliar seleccionada previamente. Sistema de detección de media carga La máquina dispone de un sistema de detección de media carga. En caso de cargar la lavadora a aproximadamente la mitad o menos de la capacidad máxima, la máquina funcionará, en algunos programas, de manera que permite ahorrar tiempo de lavado, agua y anergía. Cuando la función de media carga está activada la máquina puede completar el programa que ha seleccionado en menos tiempo. ES 37 1- Selección de la temperatura Puede seleccionar la temperatura del agua con el botón de ajuste de la temperatura del agua de lavado. Al seleccionar un programa nuevo, la temperatura máxima de lavado se muestra en la pantalla en temperatura del agua de lavado. Puede disminuir gradualmente la temperatura del agua de lavado entre la temperatura máxima y el lavado en frío (--) tocando el botón de ajuste de la temperatura del agua de lavado. Si se ha pasado la temperatura del agua que deseaba, puede volver a la temperatura deseada apretando contínuamente el botón de ajuste de la temperatura del agua de lavado. 38 ES 2- Selección de la velocidad de centrifugado Puede ajustar las revoluciones de centrifugado con el botón de ajuste de la velocidad de giro. Al seleccionar un programa nuevo, la velocidad máxima de giro del programa que ha elegido se muestra en la pantalla. Puede ajustar la velocidad de centrifugado entre cancelar centrifugado (-) y la velocidad de centrifugado máxima del programa seleccionado pulsando el botón de ajuste de la velocidad de giro. Si se la han pasado las revoluciones a las que desea ajustar el centrifugado puede acceder a esas revoluciones manteniendo pulsado el botón de ajuste de la velocidad de centrifugado. ES 39 3- Función auxiliar para el inicio diferido Con esta función auxiliar puede retrasar el inicio del lavado entre 30 minutos y 23 horas. Para utilizar la función auxiliar del inicio diferido: - Pulse el botón de inicio diferido una vez. - En la pantalla aparecerá “0.5h”. El símbolo pantalla electrónica. aparecerá en la - Pulse y mantenga el botón de inicio diferido hasta la hora en que desee que se inicie el lavado. Si se le ha pasado la hora a la que desea ajustarla, puede volver a la hora deseada manteniendo pulsado el botón de inicio diferido. Para que la función de inicio diferido se active la máquina debe manejarse mediante el botón Inicio/Standby. Nota: Una vez haya seleccionado la hora de inicio diferido, puede seleccionar otras funciones sin pulsar el botón «Inicio» y después puede activar la hora de diferido pulsando el botón de «Inicio». Cancelado de la operación de inicio diferido: • Si desea cancelar durante la selección, toque repetidamente el botón de inicio diferido hasta que vea la duración del programa que ha seleccionado en la pantalla electrónica. Cuando vea la duración del programa que ha seleccionado en la pantalla electrónica el inicio diferido se habrá cancelado. (Si mantiene pulsado el botón de inicio diferido, el valor de diferido rotará constantemente entre sus valores.) • Si desea cancelar la operación de inicio diferido después de haber tocado el botón de «Inicio» basta con que toque una vez el botón de inicio diferido. El símbolo desaparecerá de la pantalla electrónica y deberá tocar el botón de «Inicio» para iniciar la operación de lavado. 40 ES 4a- Función prelavado Con esta función puede realizar un prelavado a la colada muy sucia antes del lavado principal. Si utiliza esta función es necesario colocar detergente en el compartimento frontal de la gaveta del detergente. • Toque el símbolo para activar función adicional de prelavado. la Nota: Si no aparece el símbolo en la pantalla al seleccionar la función de prelavado es porque está función no es compatible con el programa de lavado que ha seleccionado. ES 41 4b- Función de aclarado extra Con esta función puede realizar aclarados adicionales. La máquina ofrece 3 opciones de aclarado para esta función adicional. : Al final del lavado se realiza un aclarado adicional. : Al final del lavado se realizan dos aclarados adicionales. : Al final del lavado se realizan tres aclarados adicionales. • Si desea hacer más de un aclarado, toque el botón con el símbolo hasta que aparezca el número de aclarados que desea realizar. Nota: Si no aparece el símbolo en la pantalla al seleccionar la función de aclarado adicional es porque esta función no es compatible con el programa de lavado que ha seleccionado. 4c- Función antialergia Con esta función puede añadir esta operación de lavado adicional a su colada. La máquina realizará todos los pasos de lavado con agua caliente (se recomienda para las prendas en contacto con pieles delicadas, ropa de babé, ropa interior) • Toque el botón con el símbolo hasta que vea el símbolo para activar la fución adicional antialergia. Nota: Si no aparece el símbolo en la pantalla al seleccionar la función antialergia es porque está función no es compatible con el programa de lavado que ha seleccionado.. 42 ES 5- Selección del nivel de suciedad Puede configurar los ajustes de lavado en función de lo sucia que esté la colada y realizar lavados en más o menos tiempo y a más o menos temperatura. Los niveles de suciedad se ajustan automáticamente en algunos programas. Puede realizar los cambios que desee. Nota: Si no se producen cambios al tocar el botón de nivel de suciedad es porque el programa que ha seleccionado no ofrece la opción de seleccionar el nivel de suciedad. Poco sucio (sin prelavado) Sucio (aplicar prelavado si es necesario) Muy sucio (aplicar prelavado si es necesario) PROGRAMAS Algodón Algodón eco *Algodón 60 e SELECCİÓN DEL NIVEL DE SUCIEDAD S S S PREAJUSTE DE FÁBRICA Sucio Sucio Sucio NIVELES SELECCIONABLES Muy sucio Muy sucio Muy sucio Poco sucio Poco sucio Poco sucio *Algodón 40 e S Sucio Muy sucio Poco sucio Eco 20°C Sintéticos Lana Edredón Enjuagado Antialergia ND S S S ND ND Poco sucio Muy sucio Poco sucio Poco sucio Poco sucio Poco sucio ND Poco sucio Sucio Sucio ND ND ND Sucio Muy sucio Muy sucio ND ND Centrifugado Rápido 15 min. Diario 60° Secado suave ND ND S ND Poco sucio Poco sucio Sucio Poco sucio ND ND Poco sucio ND ND ND ND ND Secado algodón ND Poco sucio ND ND Lavado y secado rápido ND Poco sucio ND ND Lavado y secado de algodón ND Poco sucio ND ND S: seleccionable ND: no disponible * Programas de la etiqueta energética. ES 43 6- Selección del nivel de secado: Si desea secar la colada después de lavarla: • Con el botón de selección del nivel de secado puede determinar el nivel de secado deseado. ” , Nivel 3 “ • Los símbolos Nivel 1 ” ”, Nivel 2 “ del aparato al tocar el botón de nivel de secado. ” se muestran en la pantalla • Nivel 1 ” ” :recomendado para prendas que se van a planchar antes de usar. Si desea seleccionar la función “ ” toque y mantenga el botón de nivel de secado hasta que aparezca el símbolo “ ” en la pantalla. • Nivel 2 “ ” : recomendado para prendas que se deben tender. Si desea seleccionar la función de secado “ ” toque y mantenga el botón de nivel de secado hasta que aparezca el símbolo “ en la pantalla. ” • Nivel 3 ” ” :recomendado para prendas que se van a doblar y guardar al final del programa. Si desea seleccionar la función de ” toque y mantenga el botón de nivel de secado hasta secado “ ” ” en la pantalla. que aparezca el símbolo “ Nota: Si no se producen cambios al tocar el botón de nivel de secado es porque el programa que ha seleccionado no ofrece la opción de seleccionar el nivel de secado. 44 ES Si desea aplicar el secado a su colada al final del lavado: • Con el botón de selección del nivel de secado puede determinar la duración de secado deseada. • Al tocar el botón de nivel de secado, en la pantalla de la máquina aparecerán los símbolos nivel 1 ” ”, nivel 2 “ ” , nivel 3 “ ”. Tocándolo sucesivamente aparecerán en la pantalla las duraciones de secado (30 min, 60 min, 120 min) Puede determinar la duración de secado deseada. Nota: Si las duraciones de 30, 60 y 120 min. no aparecen en la pantalla al intentar seleccionar la función de duración de secado, es porque esta función no es compatible con el programa de lavado que ha seleccionado. ES 45 Selección del nivel de secado: Consulte la ficha de selección del nivel y duración del secado. Programas Opción de secado Perfil de secado Nivel de secado por defecto Niveles de secado seleccionables Algodón S Secado algodón - Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Algodón eco S S S NS NS S S S S S S S Secado algodón Secado algodón Nivel 1 Nivel 1 Nivel 1 Nivel 1 Nivel 1 Nivel 1 Nivel 1 Nivel 1 Nivel 1 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 2 Nivel 2 Nivel 2 Nivel 2 Nivel 2 Nivel 2 Nivel 2 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 3 Nivel 3 Nivel 3 Nivel 3 Nivel 3 Nivel 3 - NS Secado algodón Nivel 1 - - - NS Secado algodón Nivel 3 Nivel 1 Nivel 2 - Eco 20°C Sintéticos Lana Edredón Enjuagado Antialergia Centrifugado Rápido 15 min. Diario 60° Secado suave Secado algodón Lavado y secado rápido Lavado y secado de algodón S: seleccionable Secado algodón Secado suave Secado algodón Secado algodón Secado algodón Secado algodón Secado algodón Secado suave NS: no seleccionable Niveles de duración de secado seleccionables Secado suave 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 Secado algodón 30 60 120 Lavado y secado rápido - - - Lavado y secado de algodón 30 60 120 Algodón Algodón eco Eco 20°C Sintéticos Lana Edredón Enjuagado Antialergia Centrifugado Rápido 15 min. Diario 60° Tabla: Niveles de secado recomendados en función de la carga 1 - 2 kg Nivel de secado 1 Nivel de secado 2 X Nivel de secado 3 X 46 ES 3 - 4 kg 5 - 6 kg X 7-Botón de inicio/modo espera Con el botón Inicio/modo espera puede iniciar el programa seleccionado o suspender un programa en funcionamiento. Al iniciar la máquina aparecerá el símbolo en la pantalla. Al pasar la máquina al modo espera cuando está en marcha, aparece el símbolo en la pantalla. Explicación de los símbolos principales 1- Símbolo Inicio/Modo espera 2- / Puerta bloqueada/puerta desbloqueada 3Tiempo restante del programa de lavado y tiempo restante hasta el inicio diferido 4- Símbolo de inicio diferido 5Símbolo de aclarado extra y función auxiliar antialergia 6- Símbolo indicador de prelavado 7- Símbolo de avería en la bomba 8- Símbolo de avería en el circuito de agua 9- Símbolo del nivel de suciedad 10Símbolo indicador de la velocidad de centrifugado 11Símbolo indicador de la temperatura de lavado económico 12- Símbolo indicador de la temperatura de lavado ES 47 Bloqueo para niños Para evitar acciones indeseadas durante la operación de lavado si se tocan los botones o el programador, hay disponible un seguro para niños. El seguro para niños se activa tocando a la vez los botones de funciones auxiliares 4 y 5 durante más de 5 segundos. Y Cuando se active, aparecerá en la pantalla el símbolo «CL». Si se toca cualquier botón con el bloqueo para niños actado el símbolo «CL» de la pantalla parpadeará. Si mientras está activado el bloqueo para niños y hay un programa en marcha, el programador se coloca en la posición CANCELAR y se selecciona otro programa, el programa previamente seleccionado continuará donde se había quedado. Para desactivar el bloqueo basta con volver a apretar los mismos botones durante más de 5 segundos. Cuando se desactiva el bloqueo para niños el símbolo «CL» de la pantalla desaparece. 48 ES Cancelación de programa Si desea cancelar un programa mientras está en marcha: 1- Coloque el programador en la posición “CANCELAR”. 2- La máquina parará detendrá el proceso de lavado y se cancelará el programa. 3- Para desaguar el agua acumulada en la máquina ponga el programador en cualquier programa. 4- La máquina realizará la operación de desagüe necesaria y cancelará el programa. 5- Puede seleccionar un programa nuevo. ES 49 Finalización del programa La máquina se detiene por sí misma cuando finaliza el programa seleccionado. - En la pantalla se mostrará «END» durante 2 minutos y - y el símbolo de bloqueo abierto. - Puede abrir la puerta de la lavadora y retirar la colada. - Una vez haya retirado la colada, deje la puerta abierta para que se sequen las partes interiores de la máquina. - Coloque el programador en la posición CANCELAR. - Desconecte la máquina. - Cierre la llave de agua. 50 ES SÍMBOLOS DE AVISO; AVISO DE CORTES DE AGUA / PRESIÓN DE AGUA BAJA Si aparece el símbolo en la pantalla electrónica: - Puede que la llave del agua esté cerrada. Compruébelo. - Puede que haya un corte en el abastecimiento. Compruébelo. En ese caso, coloque el programador en la posición OFF. Podrá seleccionar un programa y poner en funcionamiento la máquina un vez se haya restablecido el abastecimiento. - Puede que la presión de agua del abastecimiento sea baja. Compruébelo. - Puede que la manguera de entrada de agua esté doblada o rizada. Compruébelo. - Puede que la manguera de entrada de agua esté atascada. Limpie los filtros de la manguera de entrada de agua. (*) - Puede que la válvula de entrada esté atascada. Limpie los filtros de la válvula de entrada. (*) Cortes de agua / presión del abastecimiento de agua baja (*) Consulte el capítulo referente al mantenimiento y limpieza de la máquina. ES 51 SÍMBOLOS DE AVISO; AVISO DE ATASCO EN EL FILTRO DE LA BOMBA Si aparece el símbolo en la pantalla electrónica: - Puede que el filtro de la bomba esté atascado. Limpie el filtro de la bomba. (*) - Puede que la manguera de desagüe esté atascada o rizada. Compruebe la manguera de desagüe. Aviso de atasco en el filtro de la bomba (*) Consulte el capítulo referente al mantenimiento y limpieza de la máquina. 52 ES TABLA DE PROGRAMACIÓN ALGODÓN 90° Temperatura de lavado (°C) Capacidad máxima de lavado/ secado (kg) *90°-80°-70°-60°-50°-40°-30°-”--” 8.0 / 6.0 Gaveta del detergente 2 Duración del programa (min) 192 Tipos de prendas / Comentarios Resistentes al calor, algodón y lino. (Ropa interior, sábanas, manteles, toallas, max. 4,0 kg) ALGODÓN ECO Temperatura de lavado (°C) Capacidad máxima de lavado/ secado (kg) * 60°e- 60 °- 40°e- 40 °- 30 °- ”--” 8.0 / 6.0 Gaveta del detergente 2 Duración del programa (min) 220 Tipos de prendas / Comentarios Resistentes al calor, algodón y lino. (Ropa interior, sábanas, manteles, toallas, max. 4,0 kg) (**Duración del lavado del programa seleccionado en función de la capacidad de carga máxima.) (Los datos en *negro son preajustes de fábrica) Si desea seleccionar más de una función auxiliar, tenga en cuenta que pueden ser incompatibles. No lave a la vez toallas, algodón, lino, sintéticos y mezclas sintéticas juntas. Para secar la colada seleccione el programa de secado más apropiado para el tamaño de la colada. NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE VARIAR EN FUNCIÓN DE LA CARGA, EL AGUA, LA TEMPERATURA AMBIENTE Y LAS FUNCIONES AUXILIARES SELECCIONADAS ES 53 TABLA DE PROGRAMACIÓN ECO 20°C Temperatura de lavado (°C) Capacidad máxima de lavado/ secado (kg) 4.0 / 4.0 Gaveta del detergente 2 Duración del programa (min) 105 Tipos de prendas / Comentarios *20°-”--” Poco sucia, algodón y lino. (Ropa interior, sábanas, manteles, toallas, ropa de cama, etc, max. 2 kg ) SINTÉTICOS Temperatura de lavado (°C) Capacidad máxima de lavado/ secado (kg) 3.5 / 3.5 Gaveta del detergente 2 Duración del programa (min) 122 Tipos de prendas / Comentarios Sintéticos y mezclas de sintéticos (camisetas mezcla desintéticos, blusas, clacetines, etc.) *40°-30°-”--” (**Duración del lavado del programa seleccionado en función de la capacidad de carga máxima.) (Los datos en *negro son preajustes de fábrica) Si desea seleccionar más de una función auxiliar, tenga en cuenta que pueden ser incompatibles. No lave a la vez toallas, algodón, lino, sintéticos y mezclas sintéticas juntas. Para secar la colada seleccione el programa de secado más apropiado para el tamaño de la colada. NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE VARIAR EN FUNCIÓN DE LA CARGA, EL AGUA, LA TEMPERATURA AMBIENTE Y LAS FUNCIONES AUXILIARES SELECCIONADAS 54 ES TABLA DE PROGRAMACIÓN LANAS Temperatura de lavado (°C) Capacidad máxima de lavado (kg) 2,5 Gaveta del detergente 2 Duración del programa (min) 55 Tipos de prendas / Comentarios Lanas y mezclas de lana etiquetadas como lavables EDREDÓN Temperatura de lavado (°C) Capacidad máxima de lavado (kg) 40°- 30°- ”--” 2,5 Gaveta del detergente 2 Duración del programa (min) 105 Tipos de prendas / Comentarios 30°-”--” Puede utilizar este programa para los edredones de fibra etiquetados como lavables (max.2,5 kg) (**Duración del lavado del programa seleccionado en función de la capacidad de carga máxima.) (Los datos en *negro son preajustes de fábrica) Si desea seleccionar más de una función auxiliar, tenga en cuenta que pueden ser incompatibles. No lave a la vez toallas, algodón, lino, sintéticos y mezclas sintéticas juntas. Para secar la colada seleccione el programa de secado más apropiado para el tamaño de la colada. NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE VARIAR EN FUNCIÓN DE LA CARGA, EL AGUA, LA TEMPERATURA AMBIENTE Y LAS FUNCIONES AUXILIARES SELECCIONADAS ES 55 TABLA DE PROGRAMACIÓN ACLARADO Temperatura de lavado (°C) Capacidad máxima de lavado/ secado (kg) 8.0 / 6.0 Gaveta del detergente - Duración del programa (min) 50 Tipos de prendas / Comentarios Si desea un aclarado adicional después del lavado puede utilizar este programa para todo tipo de tejidos. ANTİALERGİA Temperatura de lavado (°C) Capacidad máxima de lavado/ secado (kg) *60° - 50°- 40° - 30° - ”--” 4.0 / 4.0 Gaveta del detergente 2 Duración del programa (min) 180 Tipos de prendas / Comentarios Ropa de bebé *”--” (**Duración del lavado del programa seleccionado en función de la capacidad de carga máxima.) (Los datos en *negro son preajustes de fábrica) Si desea seleccionar más de una función auxiliar, tenga en cuenta que pueden ser incompatibles. No lave a la vez toallas, algodón, lino, sintéticos y mezclas sintéticas juntas. Para secar la colada seleccione el programa de secado más apropiado para el tamaño de la colada. NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE VARIAR EN FUNCIÓN DE LA CARGA, EL AGUA, LA TEMPERATURA AMBIENTE Y LAS FUNCIONES AUXILIARES SELECCIONADAS 56 ES TABLA DE PROGRAMACIÓN CENTRİFUGADO Temperatura de lavado (°C) Capacidad máxima de lavado/ secado (kg) 8.0 / 6.0 Gaveta del detergente - Duración del programa (min) 20 Tipos de prendas / Comentarios Si desea un centrifugado adicional después del lavado puede utilizar este programa para todo tipo de tejidos. RÁPIDO 15 min. Temperatura de lavado (°C) Capacidad máxima de lavado/ secado (kg) 30°-”--” 2.0 / 2.0 Gaveta del detergente 2 Duración del programa (min) 15 Tipos de prendas / Comentarios ”--” Permite realizar un lavado corto de algodón, colores y lino poco manchados en 15 minutos. Nota: Como el periodo de lavado es corto, la cantidad de detergente debe ser menor a la utilizada en otros programas de lavado. Si la máquina detecta una carga excesiva, la duración del programa aumentará. (**Duración del lavado del programa seleccionado en función de la capacidad de carga máxima.) (Los datos en *negro son preajustes de fábrica) Si desea seleccionar más de una función auxiliar, tenga en cuenta que pueden ser incompatibles. No lave a la vez toallas, algodón, lino, sintéticos y mezclas sintéticas juntas. Para secar la colada seleccione el programa de secado más apropiado para el tamaño de la colada. NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE VARIAR EN FUNCIÓN DE LA CARGA, EL AGUA, LA TEMPERATURA AMBIENTE Y LAS FUNCIONES AUXILIARES SELECCIONADAS ES 57 TABLA DE PROGRAMACIÓN DIARIO RÁPIDO 60°C 60 min. Temperatura de lavado 60°-50°-40°-30° ”--” (°C) Capacidad máxima de la- 4.0 / 4.0 vado/ secado (kg) Gaveta del detergente 2 Duración del programa (min) 60 Tipos de prendas / Comentarios Algodón, colores y lino manchados. * El programa diario de 60 min. puede lavar la ropa en 30 minutos en función del nivel de suciedad seleccionado. Si desea lavar la ropa en 30 min, seleccione la opción «poco sucio " de entre los niveles de suciedad. (Consulte la página 43) (**Duración del lavado del programa seleccionado en función de la capacidad de carga máxima.) (Los datos en *negro son preajustes de fábrica) Si desea seleccionar más de una función auxiliar, tenga en cuenta que pueden ser incompatibles. No lave a la vez toallas, algodón, lino, sintéticos y mezclas sintéticas juntas. Para secar la colada seleccione el programa de secado más apropiado para el tamaño de la colada. NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE VARIAR EN FUNCIÓN DE LA CARGA, EL AGUA, LA TEMPERATURA AMBIENTE Y LAS FUNCIONES AUXILIARES SELECCIONADAS 58 ES TABLA DE PROGRAMACIÓN SECADO SUAVE Temperatura de lavado ”--” (°C) Carga máxima para secado 3,5 (kg) Gaveta del detergente 2 Duración del programa (min) 60 Tipos de prendas / Comentarios Prendas delicadas etiquetadas como secables a máquina. SECADO ALGODÓN Temperatura de lavado ”--” (°C) Carga máxima para secado 6,0 (kg) Gaveta del detergente 2 Duración del programa (min) 60 Tipos de prendas / Comentarios Prendas de algodón etiquetadas como secables a máquina. (**Duración del lavado del programa seleccionado en función de la capacidad de carga máxima.) (Los datos en *negro son preajustes de fábrica) Si desea seleccionar más de una función auxiliar, tenga en cuenta que pueden ser incompatibles. No lave a la vez toallas, algodón, lino, sintéticos y mezclas sintéticas juntas. Para secar la colada seleccione el programa de secado más apropiado para el tamaño de la colada. NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE VARIAR EN FUNCIÓN DE LA CARGA, EL AGUA, LA TEMPERATURA AMBIENTE Y LAS FUNCIONES AUXILIARES SELECCIONADAS ES 59 TABLA DE PROGRAMACIÓN LAVADO Y SECADO RÁPİDO Temperatura de lavado 30°-”--” (°C) Capacidad máxima de la- 0,5 kg 33 min (3 camisetas) vado/ secado (kg) Gaveta del detergente Duración del programa (min) 2 33 Prendas de algodón, colores y lino etiquetados como secables a máquina. Nota: La lavadora detecta por si misma la duración del programa en función de la carga. LAVADO Y SECADO DE ALGODÓN Temperatura de lavado 90°- 80°- 70°-*60°-50°-40°-30°-”--” (°C) Capacidad máxima de la- 6.0 / 6.0 vado/ secado (kg) Tipos de prendas / Comentarios Gaveta del detergente 2 Duración del programa (min) 285 Tipos de prendas / Comentarios Algodón y lino. (Ropa interior, sábanas, manteles, toallas, max. 3,0 kg) (**Duración del lavado del programa seleccionado en función de la capacidad de carga máxima.) (Los datos en *negro son preajustes de fábrica) Si desea seleccionar más de una función auxiliar, tenga en cuenta que pueden ser incompatibles. No lave a la vez toallas, algodón, lino, sintéticos y mezclas sintéticas juntas. Para secar la colada seleccione el programa de secado más apropiado para el tamaño de la colada. NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE VARIAR EN FUNCIÓN DE LA CARGA, EL AGUA, LA TEMPERATURA AMBIENTE Y LAS FUNCIONES AUXILIARES SELECCIONADAS 60 ES LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA (AVISO) Desconecte la máquina antes de iniciar las operaciones de mantenimiento y limpieza. Cierre la llave de suministro de agua antes de iniciar las operaciones de mantenimiento y limpieza de la máquina. ATENCIÓN: Las marcas de la máquina se pueden borrar si utiliza limpiadores con disolvente. No utilice productos de limpieza con disolventes. ES 61 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (FILTROS DE ENTRADA DE AGUA) Los filtros para evitar que la suciedad y las sustancias extrañas penetren en el agua en la máquina están disponibles tanto en el lado de la llave del agua como en los extremos de las válvulas de agua a lo largo de la manguera de entrada de la lavadora. Si la lavadora no puede tomar suficiente agua de grifo a pesar de estar abierto éste, estos filtros deben ser limpiados. (Se recomienda que limpie el filtro de la bomba una vez cada 2 meses). • Desconecte las mangueras de entrada de agua. • Retire los filtros de las válvulas de entrada de agua con unos alicates y luego límpielo con un cepillo en agua. • Desmonte los filtros en el lado del grifo de las mangueras de entrada de agua y límpielos manualmente. • Una vez que los filtros estén limpios, puede colocarlos de la misma manera inversamente. PRECAUCIÓN: Los filtros de las válvulas de entrada de agua se pueden obstruir por un grifo de agua sucio, o por falta de mantenimiento, o por estar rotas las válvulas, causando esto último que el agua se filtre continuamente a la lavadora. Las averías que puedan surgir debido a estas razones están fuera del alcance de la garantía. 62 ES MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (FILTRO DE LA BOMBA) Un sistema de filtro que evita que los restos de hilados y materiales diminutos de sus prendas entren en la bomba durante la operación de descarga de agua llevada a cabo por la máquina después de completar el lavado para prolongar el ciclo de vida de la bomba está disponible. Se recomienda limpiar el filtro de la bomba cada 2 meses. Para limpiar el filtro de la bomba: • Para abrir la tapa de la bomba, se puede utilizar a pala del detergente en polvo (*) o la placa del nivel del detergente líquido que sale de la máquina. • Ajuste el punto final de la parte de plástico a la brecha de la cubierta de la bomba y empuje hacia atrás. Esto abrirá la cubierta. • Antes de abrir la tapa del filtro, instale un recipiente en frente de la cubierta del filtro para evitar que el agua se mantenga en la máquina para que no fluya en el suelo. • Afloje la tapa del filtro de agua hacia la izquierda y luego vacíe. Nota: Puede tener que vaciar el recipiente de recolección de agua varias veces de acuerdo con la cantidad de agua en la máquina. (*) Las especificaciones de la maquinaria pueden variar dependiendo del producto comprado. ES 63 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (FILTRO DE LA BOMBA) • Limpie los materiales extraños en el filtro con un cepillo. • Después de limpiar el filtro, coloque la tapa del filtro y apriételo girándolo en sentido horario. • Mientras se cierra la tapa de la bomba, asegúrese de que las partes en el lado interior de la tapa coincida con los orificios en el lado del panel frontal. • Puede volver a colocar la tapa de la bomba en el orden inverso de como se la ha quitado. ¡ADVERTENCIA! Espere a que el agua de la bomba se enfríe si estuviera caliente. 64 ES MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (CAJÓN DEL DETERGENTE) Los detergentes que utilice pueden dejar residuos en el cajón y la carcasa del mismo con el tiempo. Para limpiar el residuo formado, desmonte el cajón del detergente en determinados períodos. Se recomienda limpiar el filtro de la bomba cada 2 meses. Para extraer el cajón del detergente: • Tire del cajón del detergente hasta el tope • Siga tirando, presionando sobre la sección que se muestra a continuación en el cajón del detergente y siga tirando y luego saque el cajón. • Límpielo usando un cepillo. • Recoja los residuos en la carcasa del cajón del detergente sin dejarlos caer dentro de la máquina. • Ensamble el cajón del detergente después de secarlo con una toalla o un trapo seco. • No se lave el cajón del detergente en el lavavajillas. Compartimiento oara deregente líquido (*) Saque el compatimento del nivel de detergente líquido para su limpieza y mantenimiento, como se muestra en la figura y limpie los residuos de detergente. Coloque el compartimento de nuevo en su lugar. Asegúrese de que no queden residuos en el interior. (*) Las especificaciones de la maquinaria pueden variar dependiendo del producto comprado. ES 65 ANTISALPICADURAS/CARCASA/TAMBOR Antisalpicaduras Desacople la gaveta del detergente. Desacople el antisalpicaduras y limpie los residuos de suavizante. Una vez limpie vuelva a colocar el antisalpicaduras. Compruebe que haya encajado correctamente. Carcasa Limpie la carcasa de la lavadora con agua caliente y un producto de limpieza no inflamable y no abrasivo. Tras el aclarado con agua séquela con un trapo seco y suave. Tambor No deje objetos metálicos como agujas, clips, monedas, etc. en la máquina. Estos objetos provocan la formación de óxido en el tambor. Para limpiar las manchas de óxido utilice un producto no clorado y siga las instrucciones del fabricante del producto. No utilice estropajos de acero o objetos duros similares para limpiar las manchas de óxido. 66 ES Resolución de problemas Todas las operaciones de reparación que precise la máquina deben realizarse por una empresa de servicio autorizada. Si su máquina está averiada o usted no es capaz de resolver algún aspecto relacionado con la información dada hasta ahora: • Desenchufe la máquina. • Cierre la llave de agua. • Contacte con la empresa de servicio autorizada más cercana. FALLO CAUSA POSIBLE No está enchufada. SOLUCIONES Enchufe la máquina. El fusible está defectuoso. Cambie el fusible. Se ha cortado el abastecimiento de luz. Compruebe el interruptor principal. No se ha pulsado el Toque el botón de inicio/pausa La máquina no se botón Inicio/Pausa pone en marcha. El programador está en Coloque el programador el la la posición de parada posición deseada. (off). La puerta de la máquina no está bien cerrada. Cierre la puerta de la lavadora. La llave del agua está cerrada. Abra la llave de agua. Compruebe la manguera de entrada de agua. La manguera de entrada de agua puede estar rizada. La manguera de entrada de agua puede estar No entra agua en la bloqueada. máquina. Limpie los filtros de la manguera de entrada de agua.(*) La válvula de entrada está atascada. Limpie los filtros de la válvula de entrada. (*) La puerta de la máquina no está bien cerrada. Cierre la puerta de la lavadora. (*) Vea la página 62 ES 67 FALLO La máquina no desagua CAUSA POSIBLE SOLUCIONES Manguera de desagüe Compruebe la manguera de atascada o rizada. desagüe. Atasco en el filtro de la LlimpiaE el (**)filtro de la bomba bomba. Las patas no están ajustadas. Ajuste las patas de la máquina. (***) Transporte Retire los tornillos de transporte No se han retirado los de la máquina.(****) tornillos de seguridad. La máquina tiene muy poca ropa dentro. Esto no afectará el funcionamiento de la máquina. La máquina está sobrecargada o la colada no está bien distribuida. No exceda los límites de carga recomendados y asegúrese de cargar la máquina de manera equilibrada. La máquina vibra. Evite instalar la máquina en superficies duras. Cuando La máquina está sobre ubique la máquina, deje 2 cm una superficie dura. de espacio entre esta y las paredes o superficies duras. (**) Consulte la página 63 (***)Consulte la página 23 (****) Consulte la página 21 68 ES FALLO Se forma demasiada espuma en la gaveta del detergente. CAUSA POSIBLE SOLUCIONES Toque el botón de inicio/pausa. Para eliminar la formación de espuma mezcle un poco de suavizante con medio litro de agua y vierta la mezcla en la Ha utilizado demasiado gaveta del detergente. Después detergente. de 5-10 minutos, toque otra vez el botón de inicio/pausa. En el siguiente lavado dosifique el detergente correctamente. Ha utilizado un Utilice detergentes solo para detergente equivocado. lavadoras automáticas. Selecciones programas El grado de suciedad de apropiados para el nivel de la ropa no coincide con el suciedad de su ropa. (Consulte programa que ha elegido. la tabla de programas de la página 52) Resultado del lavado insatisfactorio. No ha utilizado suficiente detergente. Se ha excedido la capacidad máxima de la máquina. Ajuste el nivel de detergente de acuerdo al nivel de suciedad y la cantidad de ropa. Cargue la máquina de manera que no se exceda la capacidad máxima de carga. ES 69 FALLO CAUSA POSIBLE SOLUCIONES El final de la manguera Coloque la manguera de Tan pronto como la de desagüe está máquina se carga de demasiado baja para la desagüe a la altura adecuada. agua, desagüa. máquina. (*****) Durante el lavado no No es un fallo. El agua está en la parte aparece agua en el del tambor que no está tambor. a la vista. - Es posible que las partículas no solubles La ropa tiene restos de algunos detergentes se queden adheridas de detergente. a la ropa en forma de manchas blancas. Realice un aclarado adicional con el programa «aclarado», o limpie las manchas con un cepillo una vez se haya secado la ropa. La causa de estas La ropa tiene restos manchas pueden ser aceites, cremas o de detergente. pomadas. Ponga la cantidad máxima de detergente que indique el fabricante de detergente en el próximo lavado. No centrifuga o centrifuga tarde. No es un fallo. Se ha activado el sistema de control de carga desequilibrada. (*****) Consulte la página 27. 70 ES El sistema de control de carga desequilibrada intentará distribuir la ropa de manera equilibrada. La operación de centrifugado comenzará cuando la ropa esté extendida. La próxima vez, cargue la máquina de manera equilibrada. FALLO CAUSA POSIBLE SOLUCIONES La colada sigue húmeda tras el secado. No se ha seleccionado el programa de secado adecuado. Puede que se haya sobrepasado la capacidad de carga máxima del programa seleccionado. Seleccione un programa de secado apropiado para su colada (consulte la tabla de programas de la página 53) ES 71 Avisos automáticos de error y qué hacer La máquina está equipada con sistemas capaces de tomar las precauciones necesarias y avisarle en caso de cualquier mal funcionamiento gracias a un continuo autocontrol durante las operaciones de lavado. CÓDIGO DE ERROR 72 ES E01 POSIBLE FALLO La puerta de la lavadora está abierta. QUÉ HACER Cierre la puerta de la máquina. Si la máquina sigue indicando error, apague la máquina, desconéctela y contacte inmediatamente con la empresa de servicio autorizada más cercana. CÓDIGO DE ERROR POSIBLE FALLO E02 Cortes de agua o presión del abastecimiento de agua baja. - Puede que la llave del agua esté cerrada. Compruébelo. - Puede que haya un corte en el abastecimiento. Compruébelo. - En caso afirmativo, coloque el programador en la posición CANCELAR. Podrá seleccionar un programa y poner en funcionamiento la máquina un vez se haya restablecido el abastecimiento. - Puede que la presión de agua del abastecimiento sea baja. Compruébelo. QUÉ HACER - Puede que la manguera de entrada de agua esté doblada o rizada. Compruébelo. - Puede que la manguera de entrada de agua esté atascada. - Limpie los filtros de la manguera de entrada de agua y de las válvulas de entrada. (*) Si el problema persiste, apague la máquina, desconéctela y contacte inmediatamente con la empresa de servicio autorizada más cercana. (*) Vea la página 62 ES 73 E03 CÓDIGO DE ERROR La bomba está dañada, el filtro de la bomba está atascado o la conexión eléctrica de la bomba no funciona bien. POSIBLE FALLO QUÉ HACER Limpie el filtro de la bomba (**). Si el problema persiste contacte con la empresa de servicio autorizada más cercana. (**) Consulte la página 63 74 ES CÓDIGO DE ERROR POSIBLE FALLO QUÉ HACER E04 La máquina tiene demasiada agua. La máquina desaguará por si misma. Una vez haya terminado de desaguar, apague la máquina y desconéctela. Cierre la llave de agua y contacte con la empresa de servicio autorizada más cercana. ES 75 AVISOS AUTOMÁTICOS DE ERROR Y QUÉ HACER FALLO CAUSA POSIBLE Cortes de agua o presión del abastecimiento de agua baja. La bomba falla, el filtro de la bomba está atascado o la conexión eléctrica de la bomba no funciona bien. 76 ES QUÉ HACER - Puede que la llave del agua esté cerrada. Compruébelo. - Puede que haya un corte en el abastecimiento. Compruébelo. - En ese caso, coloque el programador en la posición 0. Podrá seleccionar un programa y poner en funcionamiento la máquina un vez se haya restablecido el abastecimiento. - Puede que la presión de agua del abastecimiento sea baja. Compruébelo. - Puede que la manguera de entrada de agua esté doblada o rizada. Compruébelo. - Puede que la manguera de entrada de agua esté atascada. - Limpie los filtros de la manguera de entrada de agua. (*) - Puede que la válvula de entrada esté atascada. - Limpie los filtros de la válvula de entrada. (*) Si el problema persiste, desconecte la máquina,cierre la llave del agua y contacte inmediatamente con la empresa de servicio autorizada más cercana. - Puede que el filtro de la bomba esté atascado. Limpie el filtro de la bomba. (*) - Puede que la manguera de desagüe esté atascada o rizada. Compruebe la manguera de desagüe. Si el problema persiste contacte con la empresa de servicio autorizada más cercana. (*) INFORMACIÓN PRÁCTICA Bebidas alcohólicas Lave el área sucia con agua fría, pase un trapo con glicerina y agua y aclare con agua mezclada con vinagre. Betún: Frote la mancha con detergente con cuidado de no dañar la tela y aclare. Si no se va, frote con una mezcla de una parte de alcohol (96˚) con dos partes de agua y después lave en agua caliente. Té y café: Coloque el área manchada de la tela por la obretura de un recipiente y vierta agua tan caliente como el tipo de tejido pueda aguantar.. En caso de que la prenda lo permita, lavar con lejía. Chocolate y cacao: Después de sumergir la prenda en agua fría y frotarla con jabón o detergente, lávela a la temperatura que el tipo de tejido pueda resistir. En caso de que la mancha siga siendo visible, frótela con un trapo y agua oxigenada (3%). ES 77 INFORMACIÓN PRÁCTICA Pasta de tomate: Tras frotar las partes secas sin dañar el tejido, sumerja la prenda en agua durante 30 minutos y luego frótela y lávela con detergente. Grasa y aceite: Primero pase un trapo a los residuos. Frote la mancha con detergente y lávela con agua caliente jabonosa. Mostaza: Aplique glicerina sobre la mancha. Frótela con detergente y lávela. Si la mancha no se va frote con alcohol. (Para tejidos sintéticos y de color utilizar una mezcla de 1 parte de alcohol por 2 partes de agua) 78 ES INFORMACIÓN PRÁCTICA Fruta: Coloque el área manchada de la tela por la obertura de un recipiente y vierta agua fría. No vierta agua caliente sobre la mancha. Fróte con un paño y agua fría y aplique glicerina. Espere 1-2 horas, frote con unas gotas de vinagre blanco y aclare. Manchas de hierba: Frote la parte manchada con detergente. En caso de que la prenda lo permita, lavar con lejía. Frote las prendas de lana con alcohol. (Para tejidos de color utilizar una mezcla de 1 parte de alcohol puro por 2 partes de agua) Pintura con base de aceite: La mancha debería irse aplicando disolvente antes del secado. Después frotar con detergente y lavar. Manchas de quemazos: Si a su prenda se le puede aplicar lejía, añada lejía al agua de lavado. Para lanas, cubra la mancha con un trapo empapado de agua oxigenada, ponga otro trapo seco encima y plánchelo. Aclarar bien y lavar. ES 79 INFORMACIÓN PRÁCTICA Manchas de sangre: Sumerja la prenda en agua fría durante 30 minutos. Si la mancha no se va, sumerjala en una mezcla de agua y amoníaco (tres cucharadas de amoníaco en 4 litros de agua) durante 30 minutos. Cremas, helados y leche: Sumerja la prenda en agua fría y frote el área manchada con detergente. Si no se va la mancha, aplique lejía si la prenda lo permite. (No utilice lejía para prendas de color) Moho: Las manchas de moho deben limpiarse tan pronto como sea posible. Lavar con agua y detergente, si no se va, frotar con agua oxigenada (3%). Tinta: Mantenga la mancha bajo un chorro de agua hasta que deje de fluir tinta. Frote con agua con limón y detergente y lave la prenda después de 5 minutos. 80 ES DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA ENERGÉTICA Y AHORRO El consumo de agua y energía puede variar en función de la presión, temperatura y dureza del agua, temperatura ambiente, carga de colada, fuciones adicionales y fluctuaciones en el voltaje. Si carga la máquina a la capacidad propuesta para el programa seleccionado se reducirá el consumo de agua y electricidad. Lave las prendas poco sucias o las coladas diarias en programas cortos, realice las tareas de limpieza y mantenimiento periódicamente, utilice la máquina en los intervalos de tiempo adecuados especificados por el proveedor eléctrico. ES 81 Información de desecho Elsímboloenelproductooelembalajeindicaqueesteproductonopuedeserdesechadocomobasuradoméstica.Ensu lugar,debellevarseaunpuntoderecicladodeequipoeléctricosyelectrónicos.Algestionarelrecicladodeesteproducto correctamente,ustedestácolaborandoenlaprevencióndeimpactosnegativosparaelmedioambienteylasaludhumana causadosporunamalagestióndeestetipodeproductos.Paraobtenerinformaciónmásdetalladasobreelrecicladodeeste producto,contacteconsuayuntamiento,elserviciodegestiónderesiduosdomésticosolatiendadondelacompró. 82 ES ÍNDICE ANTES DE UTILIZAR A SUA MÁQUINA85 • Utilização correcta 85 • Avisos gerais 86 • Avisos de segurança / Risco de queimadura 89 - Risco de electrocussão! 90 - Risco de explosão / Risco de incêndio 90 - Perigo de queda e ferimentos 93 - Segurança das crianças 94 EMBALAGEM E AMBIENTE95 - Remoção do material da embalagem 95 - Remoção da máquina velha 95 INFORMAÇÕES SOBRE POUPANÇAS96 VISTA GERAL DO EQUIPAMENTO97 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 99 100 • Remoção dos parafusos de segurança de transporte 100 • Colocação da máquina e ajuste dos pés 102 • Ligação eléctrica 104 • Ligação de entrada de água 105 • Ligação de descarga de água 106 PAINEL DE CONTROLO 107 • Vista geral da gaveta do detergente 108 • Compartimentos gaveta do detergente 109 • Botão do programa 110 CONFIGURAÇÃO DA MÁQUINA PT 83 OPERAÇÃO DE LAVAGEM111 • Organizar a roupa 111 • Explicação dos símbolos de lavagem 112 • Colocação da roupa na máquina 113 • Escolha do detergente e colocação na máquina 115 • Selecção do programa 117 • Funções auxiliares 116 • Sistema de detecção de meia carga 117 • Sistema Jacto duplo 118 • Selecção da temperatura da água de lavagem 119 • Selecção da velocidade de centrifugação 121 •Função auxiliar de início retardado 120 • Função auxiliar de pré-lavagem 121 • Função auxiliar de enxaguamento 122 • Função auxiliar anti-alérgica 122 • 3 Selecção do nível das manchas 123 • Selecção do nível de secagem 124 • Selecção da duração do nível de secagem 126 • Botão Iniciar Pausa 127 • Bloqueio para crianças 128 • Cancelamento do programa 129 • Conclusão do programa 130 SÍMBOLOS DE AVISO131 • Tabela de programas 133 • Manutenção e limpeza da sua máquina (aviso) 141 • Manutenção e limpeza da sua máquina (filtros de entrada de água) 142 • Manutenção e limpeza da sua máquina (filtro da bomba) 143 • Manutenção e limpeza da sua máquina (gaveta para o detergente) 145 • Bujão de descarga/estrutura/tambor 146 • Resolução de problemas 147 • Avisos automáticos de falhas e o que se deve fazer 152 • Informação prática 157 • Descrição do rótulo de energia e poupança de energia 161 • Informação sobre a eliminação 162 84 PT ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA Utilização correcta • Leia este manual do utilizador. • A sua máquina foi concebida para ser utilizada em ambientes domésticos. A utilização para fins comerciais fará com que sua garantia seja anulada. • Não deixe seus animais de estimação perto da máquina. • Por favor, verifique a embalagem da sua máquina antes da instalação, e a superfície exterior da máquina depois da embalagem ser removida. Não opere máquinas danificadas ou máquinas com embalagem abertas. • Providencie para que a sua máquina seja instalada apenas por uma empresa de assistência técnica autorizada. Qualquer interferência na sua máquina por outra pessoa que não os serviços autorizados fará com que a sua garantia seja anulada. • Este equipamento não se destina à utilização por pessoas (incluindo crianças com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, anão ser que sejam supervisionadas ou instruídas sobre a utilização do equipamento por uma pessoa responsável pela sua segurança. • Utilize a sua máquina para roupa que está especificada na etiqueta como lavável e secável após a lavagem pelo seu fabricante. PT 85 • Deve remover os parafusos de segurança de transporte antes da primeira utilização da sua máquina. A máquina funcionará de forma incorrecta se for utilizada com os parafusos de segurança de transporte ainda no colocados e isso anulará a sua garantia. • A garantia da sua máquina não cobre danos causadospor factores externos (inundações, incêndio, roedores, etc.) • Por favor, não deite fora este manual do utilizador. Guarde-o num lugar seguro. Pode-lhe ser necessário ou ao próximo utilizador. Avisos gerais • A temperatura ambiente necessária para o funcionamento ideal da sua máquina é de 15-25°. • As mangueiras congeladas podem rasgar e explodir. Em regiões onde a temperatura é abaixo de zero, a placa electrónica pode funcionar com segurança. • Certifique-se de que as roupas que irá carregar na sua máquina não contenham objectos estranhos (tachas, agulhas, moedas, isqueiros, fósforos, clips etc) nos seus bolsos. Estes objectos estranhos podem danificar a sua máquina. 86 PT • Como o detergente ou o amaciador exposto ao ar durante bastante tempo pode causar resíduos, coloque apenas o seu detergente ou amaciador na gaveta do detergente no início de cada lavagem. • É aconselhável desligar a sua máquina e fechar a torneira de entrada de água se não for utilizar a sua máquina durante um longo período de tempo. Deve também deixar a porta da sua máquina aberta para evitar a formação de maus odores devido à humidade. • Deve ser deixada alguma água na sua máquina devido a ensaios e testes realizados para os procedimentos de Controlo de Qualidade durante a produção. Isto não causa qualquer dano à sua máquina. • Mantenha o saco dos documentos que veio dentro da sua máquina que contém o manual do utilizador fora do alcance das crianças e bebés para evitar o risco de asfixia. • Mantenha as peças pequenas encontradas na parte do documento fora do alcance de crianças e bebés. • Utilize os programas de pré-lavagem apenas para roupa muito suja. PT 87 • Não deve carregar a sua máquina com uma quantidade de roupa que exceda a quantidade máxima especificada no programa de lavagem ou de secagem que seleccionou. • Em caso de mau funcionamento, primeiro feche a torneira e extraia da tomada a ficha da máquina. Não tente reparar por si mesmo e consulte a empresa de serviço autorizado mais próxima. • Nunca abra o compartimento do detergente quando o programa de lavagem está em curso. • Nunca force a abertura da porta quando a máquina está em funcionamento. • Siga o conselho dos fabricantes em relação ao uso de amaciador ou de produtos similares que vai usar na máquina. • Enquanto a sua máquina está no processo de secagem, não a pare antes do programa estar concluído. Se tiver de fazer isso, retire toda a roupa rapidamente e espalhe-a de imediato num local apropriado para permitir que ela arrefeça. • Instale a sua máquina num lugar onde a porta possa ser totalmente aberta. (Não instale a sua máquina em locais onde a porta dela não possa ser totalmente aberta.) • Instale a sua máquina em locais que possam ser ventilados e possam ter circulação de ar constante. 88 PT Precauções de segurança Deve ler estes avisos. Ignorar estes avisos pode colocar ou seus entes queridos em risco de lesões fatais. Risco de queimaduras! • Não toque na mangueira de descarga ou na água descarregada durante o processo de descarga uma vez que o equipamento pode alcançar temperaturas elevadas durante o funcionamento. • Abra totalmente a porta da máquina após o processo de secagem. Não toque no vidro da porta. Perigo de queimaduras podem ocorrer devido à alta temperatura. PT 89 Risco de electrocussão! • Não utilize fichas múltiplas ou cabos de extensão. • Não ligue com fichas danificadas ou fichas com cabos danificados. • Nunca puxe do cabo quando o retirar da tomada. • Segure a ficha ao retirar da tomada. • Não introduza ou extraia a ficha da tomada com as mãos molhadas para evitar choque eléctrico. • Nunca toque na máquina com as mãos ou os pés molhados ou húmidos. • Contacte a empresa de serviço autorizado mais próxima para obter assistência em caso de avaria do cabo de alimentação. 90 PT Risco de explosão! • Como existe uma função de secagem na sua máquina, certifique-se de que os materiais como os químicos de remoção de manchas ou de gás de lavagem que possa ter aplicado anteriormente na sua roupa são devidamente lavados e limpos. Caso contrário, pode haver um risco de explosão quando opera sua máquina com a função de secagem. Risco de incêndio! • A roupa não lavada não máquina não deve ser seca na sua máquina. • Não guarde líquidos inflamáveis ou explosivos perto da sua máquina. • Os materiais manchados com óleo alimentar, acetona, álcool, gasolina, querosene, tira-nódoas, terebintina, cera de abelha e removedor de cera de abelha devem primeiro ser lavados com uma quantidade extra de detergente e água quente antes de serem colocados no processo de secagem. Caso contrário, pode haver risco de incêndio quando executar a sua máquina com a função de secagem. • Se escolher um programa de lavagem e um programa de secagem, não coloque um dispositivo/bola de ajuste da dose de detergente na sua máquina. Eles poderão ser um risco de incêndio. PT 91 • Não devem ser secas na máquina roupas nas condições especificadas abaixo, devido ao risco de incêndio: - Se a roupa não for lavada. - Se as manchas de óleo e outras manchas na roupa (óleos alimentares, bálsamos e restos de cosméticos, panos de cozinha, etc.) não estiverem limpos o suficiente. - Roupa limpa com produtos químicos industriais. - Roupa que tem uma elevada quantidade de espuma de borracha ou partes e acessórios de tipo borracha. - Borracha, esponja (látex), toucas de duche, produtos têxteis estanques, objectos à base de borracha e roupas ou travesseiros enchidos com esponja de borracha não devem ser secos na máquina de lavar com a função de secagem. - Peças de pelúcia e danificadas (travesseiros ou casacos). As peças de esponja que saem destes enchimentos podem pegar fogo durante o processo de secagem. - O enxofre nos materiais de remoção de tinta pode causar corrosão. Deste modo, nunca utilize materiais de remoção de tinta na sua máquina. - Certifique-se de que copos de detergente não sejam deixados dentro da roupa. Estes copos de plástico podem derreter durante a secagem e danificar a máquina e a roupa. - A roupa a que foi aplicada a um produto de remoção de manchas deve ser enxaguada cuidadosamente antes de lavar. 92 PT - Nunca utilize produtos que contenham material solvente (como gás de lavagem) na sua máquina. - Remova todos os objectos dos bolsos da sua roupa (agulhas, alfinetes, isqueiros, fósforos, etc.) no momento de carregar a sua máquina. Pode ocorrer risco de incêndio e explosão. Risco de queda ou ferimento! • Não suba em sua máquina. A placa superior da sua máquina pode quebrar e e você pode ficar pode ferido. • Arrume a mangueira, o cabo e a embalagem da sua máquina durante a instalação. Pode tropeçar e cair. • Não coloque a máquina de pernas para o ar ou deitada de lado. • Não levante a máquina, segurando-a por partes que se soltem (gaveta do detergente, porta). Estas partes podem quebrar e causar-lhe ferimentos. • Existe o risco de tropeçar e ferir-se se os materiais, como mangueiras e cabos não estiverem adequadamente arrumados após a instalação da sua máquina. A máquina deve ser transportada por 2 ou mais pessoas. PT 93 Segurança das crianças! • Não permita que seus filhos brinquem com a máquina. É um aparelho alimentado a electricidade. • Não deixe as crianças sozinhas perto da máquina. As crianças podem prender-se a si mesmas dentro da máquina. • A superfície de vidro da porta e da máquina podem ficar extremamente quentes durante o funcionamento da máquina. • É, por isso, especialmente importante que as crianças não toquem na máquina, pois podem danificar a sua pele. • Mantenha o material da embalagem afastado das crianças. • Pode ocorrer envenenamento se o detergente e outros auxiliares de lavagem forem consumidos e pode ocorrer irritação dos olhos ou da pele pode se eles entram em contacto com a pele. Mantenha os materiais de limpeza em local onde as crianças não possam alcançá-los. 94 PT A EMBALAGEM E O AMBIENTE ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM E A SUA RESPONSABILIDADE PELA MÁQUINA VELHA Remoção dos materiais de embalagem Os materiais de embalagem protegem a sua máquina de danos que possam ocorrer durante o transporte. Recicle os materiais de embalagem. O material reciclado proporciona a poupança de matérias-primas e diminui a produção de resíduos Remoção da máquina velha Os dispositivos eléctricos velhos podem conter peças recuperáveis. Desta forma, nunca lance os seus dispositivos velhos que já não usa ao lixo. Assegure-se de que as partes de seus dispositivos eléctricos ou electrónicos velhos são reutilizados, dando-lhes ao centro de reciclagem local. Assegure-se de que seus aparelhos velhos sejam mantidos num lugar apropriado para a segurança das crianças enquanto não forem retirados de casa. PT 95 INFORMAÇÂO EFICIÊNCIA SOBRE POUPANÇA E Algumas informações importantes para obter maior eficiência da sua máquina: • A quantidade de roupa que colocar na sua máquina de lavar não deve exceder a quantidade máxima indicada. Ao evitar a sobrecarga, a máquina deve funcionar mais eficientemente. • Ao não usar a função de pré-lavagem para roupa normal e pouco suja poupará energia eléctrica e água. 96 PT VISTA GERAL DO SEU DISPOSITIVO Aparência Geral 1-Tabuleiro superior 2-Gaveta do detergente 3-Botão de programas 4-Visor LCD de alta resolução 5-Botões sensíveis ao toque 6-Porta 7-Tampa do filtro da bomba PT 97 Aparência Geral 8-Cabo de alimentação 9-Mangueira de descarga 10-Parafusos de segurança de transporte 11-Pé ajustável 12-Suporte plástico da mangueira de descarga: (O funcionamento da máquina será afectado se esta peça de plástico for removida. Portanto, não mova esta peça de plástico em condição alguma). 98 PT Especificações Técnicas Capacidade máxima de lavagem de (roupa seca) (kg) 8.0 * Capacidade máxima de secagem (kg) 6,0 Velocidade de centrifugação (rpm) 1400 Número de programas 15 Tensão de funcionamento / Frequência (v / hz) 220-240 / 50 Pressão da água (mpa) Máxima:1 Mínima:0.1 Dimensões (AxLxC) (mm) 845x597x582 * Não deve colocar roupa seca em sua máquina para secagem. Consumo de energia (lavagem, centrifugação, secagem) (kWh/ ciclo) 5,44 Consumo de energia (apenas lavagem e centrifugação) (kWh/ ciclo) 1,06 Consumo de água (lavagem, centrifugação, secagem) (l/ciclo) 112 Consumo de água (apenas lavagem e centrifugação) (l/ciclo) 56 EN 50229 programas de controlo compatíveis com a norma Programa de lavagem: • 2. Programa " Cottons", temperatura 60°C, velocidade máxima de centrifugação 1400 rpm, 8 kg de roupa. Programas de secagem: • 1. Secagem: 13. Programa ""Cottons drying" Selecção de função auxiliar do nível de secagem: Nível 2 Grupo de carregamento (4,0 kg) (incluindo um grupo de carregamento que consiste de 1 lençol, 16 fronhas). • 2. Secagem: 13. Programa "cottons drying" Selecção de função auxiliar do nível de secagem: Nível 2 Grupo de carregamento: (4,0 kg) (incluindo um grupo de carregamento que consiste de 2 lençóis, 2 fronhas e toalhas de mão). PT 99 CONFIGURAÇÃO DA MÁQUINA Providencie para que a sua máquina seja instalada apenas por uma empresa de assistência técnica autorizada. Remoção dos parafusos de segurança de transporte Antes de colocar a sua máquina em funcionamento, deve remover os parafusos de segurança de transporte na parte de trás da máquina. Os parafusos de segurança de transporte devem ser desapertados rodando-os no sentido anti-horário com uma chave apropriada. 100 PT X4 Os parafusos de transporte devem depois ser removidos puxando-os para fora. Os parafusos de segurança do transporte removidos devem ser guardados para serem utilizados novamente em caso da máquina precisar novamente de ser transportada, por exemplo, se mudar de casa. OBSERVAÇÃO:Deve remover os parafusos de transporte de sua máquina antes da primeira utilização. As falhas que ocorrem em máquinas que são operadas com parafusos de transporte ainda montados encontram-se fora do alcance da garantia. Coloque as tampas de rosca de plástico transporte que se encontram no saco de acessórios nos orifícios deixados pelos parafusos de transporte. PT 101 Colocação da máquina e ajuste dos pés Não instale a sua máquina sobre um tapete ou num pavimento que de alguma forma bloqueie a ventilação da base. Para assegurar um funcionamento silencioso e isento de vibrações da máquina, ela deve ser colocada num pavimento antiderrapante e firme. Pode ajustar o nivelamento da sua máquina com um nível de bolha na parte de cima. Pode ajustar o nivelamento da sua máquina por meio do pés ajustáveis. • Afrouxe a porca de ajuste de plástico. • Ajuste os pés para cima e para baixo, rodando-os. 102 PT • Aperte a porca de ajuste de plástico quando tiver alcançado o nivelamento. • Nunca coloque cartão, madeira ou materiais afins por baixo da sua máquina se pretender estabilizar as irregularidades no pavimento. • Ao limpar o pavimento sobre o qual a sua máquina está colocada, tenha cuidado para não afectar a estabilidade da máquina. PT 103 Ligação eléctrica • A sua máquina de lavar secar é ajustável para 220- 240V e 50Hz. • O cabo de alimentação da sua máquina está equipado com uma fica com ligação à terra específica. • A ficha de alimentação deve ser sempre introduzida numa tomada de parede com ligação à terra de 10 amperes. O valor actual do fusível da linha de alimentação ligada a esta tomada também deve ser também de 10 amperes. • Se não possuir tal tomada e o fusível conforme com esta, mande-se instalála por electricista qualificado. • Nós não assumimos responsabilidade por danos que ocorram devido à utilização sem ligação à terra. Observação: O funcionamento da sua máquina sob baixa tensão fará com que o ciclo de vida da mesma seja reduzido e o seu desempenho deve ser restrito. 104 PT Ligação da entrada de água • Opere a máquina apenas com água fria. • Utilize apenas as mangueiras de entrada de água novas fornecidas com a sua máquina ou adquira-as nos revendedores autorizados. • É incluída 1 junta na embalagem da mangueira para evitar fugas de água nas ligações. Encaixe esta junta à extremidade da mangueira nova de entrada de água do lado da torneira. • Ligue a extremidade branca da mangueira de entrada de água à válvula de entrada de água na parte de trás da máquina. Com as mãos, aperte as peças de plástico na mangueira. • Ligue a outra extremidade da mangueira de entrada de água a uma torneira de água de 3/4" com rosca. Com as mãos, aperte as peças de plástico na mangueira. • Em caso de dúvidas, contacte um picheleiro qualificado para realizar estas operações. • Certifique-se de que os pontos de contacto não têm fugas depois de ter feito as ligações. • O fluxo de água com pressão de 0,1-1 Mpa permitirá que a sua máquina funcione de forma mais eficiente (a pressão de 0,1 Mpa significa que passarão mais de 8 litros de água através de uma torneira totalmente aberta por minuto). • Certifique-se de que as novas mangueiras de entrada de água não estão tortos, quebrados, esmagados ou redimensionada. PT 105 Obs.: Use apenas a mangueira nova de entrada de água que vem com a sua máquina ao fazer as ligações de entrada de água. Nunca utilize mangueiras de entrada de água velhas, usadasou danificadas. Ligação da descarga de água • Ligue a mangueira de descarga de água a um esgoto de águas residuais ou a um aparelho especial ligado ao cotovelo de saída da pia colocado a uma altura máxima de 80 cm. • Nunca tente aumentar a mangueira de descarga de água com adições. • Não coloque a mangueira de descarga de água da sua máquina em qualquer recipiente, balde ou banheira. • Certifique-se de que a mangueira de descarga de água não dobre, entorte, seja esmagada ou estendida. ~ 145 cm ~ 95 cm 106 PT ~ 140 cm ~ 95 cm ~ 150 cm 0 – max. 80 cm ~ 95 cm 2 3 botão. 4-Botão Iniciar/Pausa: Pode iniciar a sua máquina e fazê-la entrar em pausa com este síveis ao toque. Basta tocá-los levemente para fazer uma selecção. 3-Ajuste e botões de função adicional: Os botões da sua máquina são botões sen- exactamente no programa que deseja seleccionar. programa em ambas as direcções. Certifique-se de que o botão de programa se encontra programa. Pode definir a selecção do programa de funcionamento rodando o botão de 2-Botão do programa: Pode seleccionar o programa que deseja utilizar através do botão 1- Gaveta de detergente 1 4 PAINEL DE CONTROLO PT 107 Vista geral da gaveta do detergente Quando pretende lavar a sua roupa com detergente líquido, pode usar o aparelho de detergente líquido. Pode usar o detergente líquido em todos os programas sem pré-lavagem. Para tal, ligue o aparelho de detergente líquido ao segundo compartimento da gaveta do detergente (presente na sua máquina) e ajusta a quantidade de detergente líquido (use detergente líquido nas quantidades que os fabricantes de detergentes prevêem). Não exceda a parte que está marcada com Max., use apenas para detergente líquido, retire isso do seu lugar durante o uso de detergente em pó). (1) Lavagem principal Compartimento do detergente Amaciador Compartimento Pré-lavagem Compartimento do detergente Passos do nível de detergente em pó (1-2) Dependente do modelo 108 PT (2) Recipiente medidor de detergente em pó Compartimentos da gaveta do detergente Compartimento principal do detergente de lavagem: Neste compartimento, utilize apenas materiais como detergente (líquido ou em pó) ou anti-calcário. Pode encontrar o utensílio para detergente líquido do seu detergente líquido dentro da sua máquina durante a primeira instalação.(*) Compartimento do amido e do amaciador: Neste compartimento, materiais como amaciador para a roupa de lavagem pode ser utilizado (é aconselhável que use o tipo e a quantidade recomendados pelo fabricante). Os amaciadores que utiliza para a sua máquina pode permanecer neste compartimento algumas vezes. O motivo é que o amaciador é demasiado viscoso. Para evitar isso, é recomendado o uso de amaciadores líquidos que sejam menos viscosos ou então que se dilua o amaciador. (*) dependente do modelo Compartimento do detergente de prélavagem: Este compartimento deve ser utilizado somente quando a função de pré-lavagem estiver seleccionada. Recomenda-se que a função de pré-lavagem seja utilizada apenas para a roupa muito suja. Consulte a página 65 para a manutenção da gaveta do detergente. PT 109 Botão do programa ECO 20˚C 15 Pode seleccionar o programa que pretende lavar a sua roupa com o botão de programa. Pode definir a operação de selecção do programa rodando o botão de programa em ambas as direcções. Verifique se o botão de programa está exactamente sobre o programa que pretende seleccionar. • Pode ver a a tabela de programas na página (53) para as funções do programa. 110 PT OPERAÇÃO DE LAVAGEM • Abra a torneira. • Ligue a sua máquina na tomada. Organizar a roupa A sua roupa possui etiquetas que especificam as suas condições de lavagem apropriadas. Lave ou seque a sua roupa de acordo com as especificações da etiqueta. • Separe a sua roupa de acordo com o tipo (algodão, sintéticas, delicadas, lã, etc.), a temperatura de lavagem (fria, 30°C, 40°C, 60°C, 90°C), o seu nível de sujidade (pouco suja, suja, muito suja). • Nunca lave sua roupa de cor e branca juntas. • Lave as suas roupas de cor separadamente na primeira lavagem, pois podem soltar tinta. • Certifique-se de que não existem materiais metálicos nas suas roupas ou nos bolsos; em caso afirmativo, retire-os. AVISO: Quaisquer defeitos que possam surgir devido a materiais que entram na sua máquina não são cobertos pela garantia. • Aperte o fecho e feche os botões da suas roupas. • Retire os ganchos metálicos ou plásticos de cortinas ou coloque-os num saco ou rede de lavagem e, em seguida, amarre-o. • Vire do avesso roupas como calças, malhas, camisolas e fatos desportivos. • Lave as meias, lenços e outros tipos de roupas semelhantes numa rede de lavagem. PT 111 112 PT 200°C Temperatura máxima para engomar de 150°C Temperatura máxima para engomar de Não utilize lixívia. Pode ser branqueada em água fria Apenas lavagem a seco Temperatura máxima de lavagem é de 95°C Temperatura máxima da água de lavagem de 60°C Temperatura máxima da água de lavagem de 40°C Temperatura máxima da água de lavagem de 30°C Lavagem manual Tecido delicado Material resistente Não seque na secagem Secagem na secadora com temperatura normal Baixa temperatura Seca no estendal Pendure quando molhada Deixe sobre uma superfície plana Sem limpeza a seco Pode ser limpa apenas com percloreto, gás de isqueiro, álcool ou R113. Pode ser limpa apenas com percloreto, gás de isqueiro, álcool ou R113. Pode ser limpa a seco com todos os tipos de solventes Temperatura máxima para engomar de 110°C Não engomar Explicação dos símbolos de lavagem Colocar a roupa na máquina • Abra a porta de carregamento da sua máquina. • Verifique dentro do tambor da sua máquina. Pode ter ficado alguma roupa no seu interior das lavagens anteriores. Se houver, esvazie a sua máquina antes de seleccionar o seu programa. • Coloque a roupa na máquina distribuindo-a bem. Dobre objectos como colchas e cobertores que vai carregar na máquina, como mostrado abaixo. PT 113 • Coloque cada item de roupa separadamente. • Certifique-se de que nenhuma roupa fica presa entre a tampa e o vedante inferior ao fechar a porta da sua máquina. • Certifique-se de que a porta da máquina está completamente fechada. • Feche correctamente a porta da sua máquina ou a mesma não irá iniciar a operação de lavagem. click 114 PT Escolha de detergente e colocação na máquina A quantidade de detergente que irá colocar na sua máquina vai depender dos seguintes critérios: • A sua utilização de detergente vai basear-se no grau de contaminação das suas roupas. • Não realize a pré-lavagem de roupas pouco sujas e coloque a quantidade correcta de detergente no segundo compartimento da gaveta do detergente. • A função de pré-lavagem pode ser utilizada para a sua roupa muito suja. Se for realizar uma pré-lavagem, coloque 1/4 do detergente que colocaria normalmente no compartimento de detergente no compartimento de número 1e coloque os restantes 3 /4 no compartimento de número 2. • Utilize detergentes produzidos para máquinas de lavar automáticas na sua máquina. Siga o conselho dos fabricantes de detergentes ao determinar a quantidade de detergente que deve utilizar com a sua roupa. • Quanto maior o grau de dureza da água mais detergente irá utilizar. • A quantidade de detergente que irá utilizar vai aumentar à medida que a quantidade de roupa aumenta. • Coloque o amaciador no compartimento de amaciador na gaveta do detergente. Não exceda o nível MAX. Caso contrário, o amaciador fluirá na água de lavagem por meio do jacto. • Amaciadores com alta densidade devem ser diluídos em um grau antes de serem colocados na gaveta. Porque o amaciador de alta densidade vai entupir o jacto e bloquear o fluxo do amaciador. • Pode utilizar detergente líquido em todos os programas sem pré-lavagem. Para isso, encaixe o utensílio de detergente líquido no segundo compartimento da gaveta do detergente (presente na sua máquina) e ajuste a quantidade de detergente líquido (utilize a quantidade de detergente líquido indicada pelo fabricante do mesmo). Não exceda a parte que está marcada como Max, utilize apenas para o detergente líquido, retire-o do seu sítio durante o uso de detergente em pó.) Para posicionar o utensílio na gaveta do detergente, consulte a página 30. (*) (*)Dependente do modelo PT 115 Selecção do programa • Seleccione o seu programa de lavagem/secagem pretendido com o botão de programa. ECO 20˚C 15 116 PT Funções auxiliares Antes de iniciar o programa, pode, opcionalmente, seleccionar uma função auxiliar. • Pressione o botão da função auxiliar que gostaria de seleccionar. • Se símbolo da função auxiliar piscar continuamente no visor electrónico, a função auxiliar que seleccionou será activada. • Se o símbolo de função auxiliar piscar no visor electrónico, a função de auxiliar que seleccionou não será activada. Motivo da não-activação: • A função auxiliar que pretende utilizar no programa de lavagem seleccionado não é aplicável. • A máquina passou a fase durante a qual a função auxiliar que pretendia seleccionar seria implementada. • Não é compatível com uma função auxiliar que seleccionou anteriormente. Sistema de Detecção de meia carga A máquina possui um sistema de detecção de meia carga. No caso de colocar aproximadamente metade ou menos da capacidade máxima de roupa na sua máquina, a máquina funcionará de forma a poupar tempo de lavagem, consumo de água e energia em alguns programas. Quando a função de meia carga está activa, a máquina pode completar o programa que definiu num tempo mais curto. PT 117 1 - Selecção da temperatura Pode seleccionar a temperatura da água de lavagem com o botão de ajuste de temperatura da água de lavagem. Sempre que seleccionar um novo programa, a temperatura máxima da água de lavagem é exibida no visor de temperatura da água de lavagem. Pode diminuir gradualmente a temperatura da água de lavagem entre a temperatura máxima e a lavagem a frio (--), pressionando o botão de ajuste da temperatura da água de lavagem. Caso tenha passado a temperatura da água de lavagem que pretendia, pode voltar para a temperatura pretendida pressionando continuamente o botão de ajuste de temperatura da água de lavagem. 118 PT 2 - Selecção da velocidade de centrifugação Pode definir a rotação da centrifugação para a sua roupa através do botão de definição da velocidade da rotação. Quando selecciona um novo programa, a velocidade máxima de rotação da centrifugação do programa que seleccionou será visualizada no visor de velocidade da rotação. Pode reduzir gradualmente a velocidade de rotação entre as opções de cancelamento da centrifugação (--) através da rotação máxima de centrifugação do programa seleccionado, pressionando o botão de definição da velocidade de rotação. Se tiver saltado a rotação da centrifugação que pretende definir, pode comutar novamente a rotação mantendo pressionado o botão de definição da rotação. PT 119 3 - Função auxiliar para o temporizador Ao utilizar esta função auxiliar, pode atrasar o início da lavagem de 30 minutos a 23 horas. Para utilizar a função auxiliar do temporizador: - Pressione o botão de tempo de espera uma vez. - A expressão "0,5 h" aparecerá no visor. O símbolo no visor electrónico. piscará - Toque no botão de tempo de espera até a hora na qual pretende que a operação de lavagem seja iniciada. Se tiver saltado o tempo de espera que pretende definir, pode voltar para a hora pretendida mantendo pressionado o botão de tempo de espera. Para executar a função de tempo de espera, a sua máquina tem que funcionar com o toque no botão Iniciar/Standby. Obs.: Após a selecção atraso da hora, pode seleccionar as outras funções sem tocar no botão "Iniciar/Standby" e então pode activar a função de atraso da hora tocando no botão "Inciar/Standby". Cancelar a operação de Atraso da hora: • Se quiser cancelar durante a selecção, toque no botão do tempo de espera repetidamente até ver a duração do programa que seleccionou no visor electrónico. Quando vir a duração do programa no visor electrónico, o tempo de espera é cancelado. (Quando o botão do tempo de espera é tocado continuamente, a duração da espera deve rodar constantemente nestes valores.) • Se quiser cancelar a operação do tempo de espera depois de tocar no botão no botão "Iniciar/Standby", será suficiente tocar no botão de tempo de espera apenas uma vez. O símbolo apaga-se no visor electrónico e deve tocar no botão "Iniciar/ Standby" para que a sua máquina inicie a operação de lavagem. 120 PT 4a- Função de pré-lavagem Pode dar à sua roupa muito suja uma pré-lavagem antes da lavagem principal utilizando esta função. Ao utilizar esta função, deve colocar detergente no compartimento de lavagem fontal da gaveta do detergente. • Toque no botão do símbolo para activar função adicional de pré-lavagem. a Nota: Se o símbolo não for exibido no ecrã quando quiser escolher a função adicional de pré-lavagem, isso significa que este recurso não pode ser utilizado no programa de lavagem que seleccionou. PT 121 4b- Função de enxaguamento extra Pode adicionar enxaguamento ou enxaguamentos adicionais para a sua roupa utilizando esta função. A sua máquina oferece 3 opções de enxaguamento para esse recurso adicional. : Um enxaguamento adicional é realizado no final da lavagem. : Dois enxaguamentos adicionais são realizados no final da lavagem. : Três enxaguamentos adicionais são realizados no final da lavagem. • Se quiser fazer mais do que um enxaguamento, toque no botão do símbolo até ver o número de enxaguamentos que pretende. Nota: Se o símbolo não for exibido no ecrã quando quiser escolher a função adicional de enxaguamento, isso significa que este recurso não pode ser utilizado no programa de lavagem que seleccionou. 4c- Função anti-alérgica Pode adicionar esta operação de enxaguamento adicional para a sua roupa utilizando esta função. A sua máquina irá realizar todas as etapas do enxaguamento com água quente (é recomendável para roupa usada em peles delicadas, roupas de bebé, roupa interior) • Toque npo botão do símbolo a função adicional anti-alérgica. até ver o símbolo activar não for exibido no ecrã quando quiser Nota: Se o símbolo seleccionar a função adicional anti-alérgica, isso significa que o programa de lavagem que seleccionou não utiliza este recurso. 122 PT 5 - Selecção do nível da nódoa Pode alterar as as suas definições de lavagem de acordo com a sujidade da sua roupa e ter a sua roupa lavada em menos ou mais tempo, numa maior ou menor temperatura. Os níveis das nódoas são automaticamente definidos em determinados programas. Pode fazer as alterações que quiser. Nota: Se não ocorrer qualquer alteração ao tocar no botão do nível da sujidade, isso significa que não há selecção de nível da sujidade no programa que seleccionou. Pouco suja (sem pré-lavagem) Suja (aplicar pré-lavagem se necessário.) Muito suja (aplicar pré-lavagem se necessário.) PROGRAMAS Algodão Algodão Eco *Algodão 60 e SELECCÇÃO DA SUJIDADE S S S PREDEFINIÇÃO DE FÁBRICA Suja Suja Suja Muito suja Muito suja Muito suja Pouco suja Pouco suja Pouco suja *Algodão 40 e S Suja Muito suja Pouco suja Eco 20°C Sintéticos Lã Edredão Enxaguamento Anti-alérgico Centrifugação Rápido 15 min. Daily 60° Secagem suave ND S S S ND ND ND ND S ND Pouco suja Muito suja Pouco suja Pouco suja Pouco suja Pouco suja Pouco suja Pouco suja Suja Pouco suja ND Pouco suja Suja Suja ND ND ND ND Pouco suja ND ND Suja Muito suja Muito suja ND ND ND ND ND ND Secagem de algodão ND Pouco suja ND ND Quick Wash & Dry ND Pouco suja ND ND ND Pouco suja ND ND Cotton Wash & Dry S: Seleccionável NÍVEIS SELECCIONÁVEIS NA: Não disponível * Programas de declaração no rótulo energético. PT 123 6 - Selecção do nível de secagem: Se quiser secar a sua roupa após a lavagem; • Pode seleccionar o nível de secagem pretendido, tocando no botão de selecção do nível de secagem. ” , Nível 3 “ ” deverão ser exibidos no • Os símbolos do Nível 1 ” ”, Nível 2 “ visor da sua máquina quando pressionar o botão do nível de secagem. • Nível 1 ” ” :Recomendado para roupas que serão engomadas antes de usar. Se quiser seleccionar a função .“ ” , pressione o botão do nível de secagem até ver o símbolo “ ” no visor. • Nível 2 “ ” : Recomendado para roupas que exigem secagem “ ”, no estendal. Se quiser seleccionar a função de secagem pressione o botão do nível de secagem até ver o símbolo “ visor. ” no • Nível 3 “ ” :Recomendado para roupas que serão dobradas e guardadas no armário após o fim do programa. Se quiser ” , pressione o botão do seleccionar a função de secagem “ ” ” no visor. nível de secagem até ver o símbolo “ Nota: Se nenhuma mudança ocorrer ao tocar no botão do nível de secagem, isso significa que não há nenhuma selecção do nível de secagem no programa que seleccionou. 124 PT Se quiser aplicar a duração da secagem da sua roupa no fim da lavagem; • Pode seleccionar a duração da secagem que quiser, tocando no botão do nível de secagem. • Ao tocar no botão do nível de secagem, o ecrã da sua máquina irá exibir os símbolos de nível 1 ” ”, nível 2 “ ” , nível 3 “ ”. Se continuar a tocar verá as opções de duração da secagem (30 minutos, 60 minutos, 120 minutos) no ecrã. Pode seleccionar a duração de secagem pretendida. Obs.: Se as durações de 30 minutos, 60 minutos, 120 minutos não aparecerem no ecrã quando quiser seleccionar a função de duração da secagem, isso significa que essa função de secagem não é utilizada para o programa de lavagem que seleccionou. PT 125 Selecção do nível de secagem: Consulte a tabela de selectividade para o nível e duração da secagem. Opção de secagem Perfil da secagem Nível de secagem predefinido Algodão S Secagem de algodão - Nível 1 Nível 2 Nível 3 Algodão Eco Secagem de algodão Centrifugação S S S NS NS S S S Secagem de algodão - Nível 1 Nível 1 Nível 1 Nível 1 Nível 1 Nível 1 Nível 2 Nível 2 Nível 2 Nível 2 Nível 2 Nível 2 Nível 3 Nível 3 Nível 3 Nível 3 Nível 3 Rápido 15 min. S Secagem de algodão - Nível 1 - - Daily 60° S S S NS NS Secagem de algodão Nível 1 Nível 1 Nível 1 Nível 2 Nível 1 Nível 2 Nível 2 - Nível 2 Nível 3 Nível 3 - Nível 3 Programas Eco 20°C Sintéticos Lã Edredão Enxaguamento Anti-alérgico Secagem suave Secagem de algodão Quick Wash & Dry Cotton Wash& Dry S: Seleccionável Secagem de algodão Secagem suave Secagem de algodão Secagem de algodão Secagem suave Secagem de algodão Secagem de algodão Secagem de algodão NS: Não seleccionável Níveis de secagem seleccionáveis Nníveis duração da secagem seleccionáveis Secagem suave 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 Secagem de algodão 30 60 120 Quick Wash & Dry - - - Cotton Wash& Dry 30 60 120 Algodão Algodão Eco Eco 20°C Sintéticos Lã Edredão Enxaguamento Anti-alérgico Centrifugação Rápido 15 min. Daily 60° Tabela: Níveis de secagem recomendados de acordo com a quantidade de carga 1-2 kg Nível 1 de secagem Nível 2 de secagem X Nível 3 de secagem X 126 PT 3-4 kg 5-6 kg X 7-Botão Iniciar/Standby Ao tocar no botão Iniciar/Standby, pode iniciar o programa que seleccionou ou interromper um programa em execução. Quando quiser iniciar a sua máquina, o símbolo será exibido no ecrã. Se quiser colocar a sua máquina no modo de standby enquanto está em funcionamento, o símbolo piscará no visor. Iniciar Explicação dos símbolos principais 1- Símbolo Iniciar/Standby 2- / activo Bloqueio de porta activo/Bloqueio de porta não 3Duração restante do programa de lavagem e duração restante do tempo de espera 4- Símbolo de início em espera 5Símbolo da função auxiliar enxaguamento extra e anti-alérgica 6- Símbolo indicador de pré-lavagem 7- Símbolo de mau funcionamento da bomba 8- Símbolo de falha de corte da água 9- Símbolo do nível da nódoa 10- Símbolo indicador da velocidade da torcedura 11Símbolo indicador da temperatura da lavagem económica 12- Símbolo indicador de temperatura de lavagem PT 127 Bloqueio para crianças Para evitar que o fluxo do programa seja afectado se botões de programas forem pressionadas ou o botão do programa for ligado ao executar uma operação de lavagem na sua máquina, está disponível um bloqueio para crianças. O bloqueio para crianças será activado pressionando ambas as funções auxiliares 4 e 5 ao mesmo tempo por mais de 5 segundos. Opções Y Nível de secagem O símbolo ''CL'' irá piscar no visor electrónico quando activado. Se algum botão for pressionado enquanto o bloqueio para crianças estiver activo, o símbolo "CL " piscará no visor electrónico. Se enquanto o bloqueio para crianças estiver a ser utilizado e algum programa estiver em execução o botão de programa for comutado para a posição CANCELAR e outro programa for seleccionado, o programa previamente seleccionado continua de onde parou. Para desactivá-lo, basta pressionar os mesmos botões por mais de 5 segundos. Quando o bloqueio para crianças estiver desactivado, o símbolo "CL" no visor electrónico apagar-se-á. 128 PT Cancelar o programa Se quiser cancelar qualquer programa em execução: 1 - Mude o botão do programa para a posição "Cancelar". 2 - A sua máquina irá interromper a operação de lavagem e o programa será cancelado. 3 - Para eliminar a água acumulada na máquina, mude o botão de programa para qualquer programa. 4 - A sua máquina irá executar a operação de descarga necessária e cancelar o programa. 5 - Pode utilizar a sua máquina seleccionando um novo programa. PT 129 Concluir o programa A sua máquina irá parar por si mesma assim que o programa que seleccionou terminar. - "END" será exibido no visor electrónico por 2 minutos. - O símbolo de abertura de porta bloqueada no ecrã. será exibido - Pode abrir a porta da máquina e retirar a roupa. - Deixe a porta da sua máquina aberta para permitir que a parte interna da sua máquina seque após a remoção da sua roupa. - Mude o botão do programa para a posição CANCELAR. - Desligue a máquina da tomada. - Feche a torneira de água. 130 PT SÍMBOLOS DE AVISO; AVISO DE CORTE de água / PRESSÃO DO FORNECIMENTO DE ÁGUA BAIXA Se o símbolo piscar no visor electrónico: - A torneira de água pode estar fechada. Verifique. - O fornecimento de água pode estar cortado. Verifique. Se assim for, mude o botão de programa para a posição OFF. Pode seleccionar um programa e funcionar a sua máquina depois da água ser fornecida. - A pressão do fornecimento de água pode estar reduzida. Verifique. - A mangueira de entrada de água pode estar torcida. Verifique. - A mangueira de entrada de água pode estar obstruída. Limpe os filtros da mangueira de entrada de água. (*) - O filtro de entrada da válvula pode estar entupido. Limpe os filtros de entrada da válvula. (*) Corte de água/ baixa pressão do fornecimento de água (*) Ver o capítulo sobre a manutenção e limpeza da sua máquina. PT 131 SÍMBOLOS DE AVISO; AVISO DE FILTRO DA BOMBA ENTUPIDO Se o símbolo piscar no visor electrónico: - O filtro da bomba pode estar entupido. Limpe o filtro da bomba (*) - A mangueira de descarga pode estar obstruída ou torcida. Verifique a mangueira de descarga. Aviso de filtro da bomba entupido (*) Ver o capítulo sobre a manutenção e limpeza da sua máquina. 132 PT TABELA DE PROGRAMAS ALGODÃO 90° Temperatura de lavagem (°C) Lavagem máxima/capacidade de secagem (kg) *90°-80°-70°-60°-50°-40°-30°-”--” 8,0 / 6,0 Gaveta de detergente 2 Duração do programa (min) 192 Tipo de roupas/Observações Tecidos de linho e algodão resistentes ao calor. (Roupa interior, lençol, toalhas de mesa, (toalhas, máx. 4,0 kg) ALGODÃO ECO Temperatura de lavagem (°C) Lavagem máxima/capacidade de secagem (kg) * 60°e- 60 °- 40°e- 40 °- 30 °- ”--” 8.0 / 6.0 Gaveta do detergente 2 Duração do programa (min) 220 Tipo de roupas/Observações Tecidos de linho e algodão resistentes ao calor. (Roupa interior, lençol, toalhas de mesa, (toalhas, máx. 4,0 kg) (** A duração da lavagem do programa seleccionado de acordo com a capacidade máxima de carga.) (*Black as peças são opções predefinidas) Se quiser seleccionar mais de uma função auxiliar, as funções que pretende seleccionar podem ser incompatíveis entre si. Não seque junto toalhas, tecidos de algodão e linho, roupa sintética e sintética mista. Para secar a roupa, seleccione o programa de secagem mais adequado para o tipo de roupa. OBSERVAÇÃO: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODE VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA DA TORNEIRA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES AUXILIARES SELECCIONADAS. PT 133 TABELA DE PROGRAMAS ECO 20 ° Temperatura de lavagem (°C) Lavagem máxima/capacidade de secagem (kg) 4,0 / 4,0 Gaveta do detergente 2 Duração do programa (min) 105 Tipo de roupas/Observações *20°-”--” Tecidos de linho e algodão ligeiramente sujos. (Roupa interior, lençol, toalha de mesa, (toalha de no máx. 2 kg) Roupa de cama, etc) SINTÉTICAS Temperatura de lavagem (°C) Lavagem máxima/capacidade de secagem (kg) 3,5 / 3,5 Gaveta do detergente 2 Duração do programa (min) 122 Tipo de roupas/Observações Tecidos sintéticos e sintéticos misturados. (camisas, camisolas, meias sintéticas misturadas, etc) *40°-30°-”--” (**A duração do programa seleccionado de acordo com a capacidade máxima de carga.) (*Black as peças são opções predefinidas) Se quiser seleccionar mais de uma função auxiliar, as funções que pretende seleccionar podem ser incompatíveis entre si. Não seque junto toalhas, tecidos de algodão e linho, roupa sintética e sintética mista. Para secar a roupa, seleccione o programa de secagem mais adequado para o tipo de roupa. OBSERVAÇÃO: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODE VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA DA TORNEIRA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES AUXILIARES SELECCIONADAS. 134 PT TABELA DE PROGRAMAS LÃS Temperatura de lavagem (°C) 30°-”--” Lavagem máxima (kg) 2,5 Gaveta de detergente 2 Duração do programa (min) 55 Tipo de roupas/Observações Tecidos de lã e lã mista com etiqueta de laváveis na máquina EDREDÃO Temperatura de lavagem (°C) 40°- 30°- ”--” Lavagem máxima (kg) 2.5 Gaveta do detergente 2 Duração do programa (min) 105 Tipo de roupas/Observações Pode usar este programa para lavar os seus edredões de fibra que tenham a etiqueta de "lavável na máquina". (máximo de 2,5 kg) (**A duração do programa seleccionado de acordo com a capacidade máxima de carga.) (*Black as peças são opções predefinidas) Se quiser seleccionar mais de uma função auxiliar, as funções que pretende seleccionar podem ser incompatíveis entre si. Não seque junto toalhas, tecidos de algodão e linho, roupa sintética e sintética mista. Para secar a roupa, seleccione o programa de secagem mais adequado para o tipo de roupa. OBSERVAÇÃO: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODE VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA DA TORNEIRA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES AUXILIARES SELECCIONADAS. PT 135 TABELA DE PROGRAMAS ENXAGUAMENTO Temperatura de lavagem (°C) Capacidade máxima de lavagem/secagem (kg) 8,0 / 6,0 Gaveta do detergente - Duração do programa (min) 50 Tipo de roupas/Observações Se quiser obter um enxaguamento adicional depois de lavar a sua roupa, pode utilizar este programa para todos os tipos de roupa. ANTI-ALÉRGICO Temperatura de lavagem (°C) Lavagem máxima/capacidade de secagem (kg) *60° - 50°- 40° - 30° - ”--” 4,0 / 4,0 Gaveta do detergente 2 Duração do programa (min) 180 Tipo de roupas/Observações Roupas de bebé *”--” (**A duração do programa seleccionado de acordo com a capacidade máxima de carga.) (*Black as peças são opções predefinidas) Se quiser seleccionar mais de uma função auxiliar, as funções que pretende seleccionar podem ser incompatíveis entre si. Não seque junto toalhas, tecidos de algodão e linho, roupa sintética e sintética mista. Para secar a roupa, seleccione o programa de secagem mais adequado para o tipo de roupa. OBSERVAÇÃO: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODE VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA DA TORNEIRA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES AUXILIARES SELECCIONADAS. 136 PT TABELA DE PROGRAMAS CENTRIFUGAÇÃO Temperatura de lavagem (°C) Capacidade máxima de lavagem / secagem (kg) 8,0 / 6,0 Gaveta de detergente - Duração do programa (min) 20 Tipo de roupas/Observações Se quiser obter uma centrifugação adicional depois de lavar a sua roupa, pode utilizar este programa para todos os tipos de roupa. RÁPIDO 15' Temperatura de lavagem (°C) Lavagem máxima/capacidade de secagem (kg) 30°- ”--” 2.0 / 2.0 Gaveta do detergente 2 Duração do programa (min) 15 Tipo de roupas/Observações ”--” Pode lavar tecidos de algodão, coloridos e de linho ligeiramente sujos rapidamente em 15 minutos. Obs.: Como o período de lavagem é curto, a quantidade de detergente deverá ser muito menor em relação aos outros programas de lavagem. Se a máquina detectar uma carga desequilibrada, a duração do programa será estendida. (**A duração do programa seleccionado de acordo com a capacidade máxima de carga.) (*Black as peças são opções predefinidas) Se quiser seleccionar mais de uma função auxiliar, as funções que pretende seleccionar podem ser incompatíveis entre si. Não seque junto toalhas, tecidos de algodão e linho, roupa sintética e sintética mista. Para secar a roupa, seleccione o programa de secagem mais adequado para o tipo de roupa. OBSERVAÇÃO: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODE VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA DA TORNEIRA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES AUXILIARES SELECCIONADAS. PT 137 TABELA DE PROGRAMAS DAILY FAST 60°C 60’ Temperatura de lavagem (°C) Capacidade máxima de lavagem / secagem (kg) 4,0 / 4,0 Gaveta do detergente 2 Duração do programa (min) 60 Tipo de roupas/Observações *60°-50°-40°-30° ”--” Tecidos de algodão, coloridos e de linho sujos. * O programa Daily 60 min. pode lavar a sua roupa em 30 min. de acordo com a selecção da sujidade realizada. Se quiser lavar a sua roupa em 30 min, basta seleccionar a opção "ligeiramente suja " dentre os níveis de sujidade. (Consulte a pág. 43) (**A duração do programa seleccionado de acordo com a capacidade máxima de carga.) (*Black as peças são opções predefinidas) Se quiser seleccionar mais de uma função auxiliar, as funções que pretende seleccionar podem ser incompatíveis entre si. Não seque junto toalhas, tecidos de algodão e linho, roupa sintética e sintética mista. Para secar a roupa, seleccione o programa de secagem mais adequado para o tipo de roupa. OBSERVAÇÃO: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODE VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA DA TORNEIRA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES AUXILIARES SELECCIONADAS. 138 PT TABELA DE PROGRAMAS GENTLE DRY Temperatura de lavagem (°C) Quantidade máxima de roupa para secar (kg) 3,5 Gaveta do detergente 2 Duração do programa (min) 60 Tipo de roupas/Observações Roupa delicada que tem a etiqueta de adequada para secagem na máquina. COTTON DRY Temperatura de lavagem (°C) Quantidade máxima de roupa para secar (kg) ”--” 6,0 Gaveta do detergente 2 Duração do programa (min) 60 Tipo de roupas/Observações ”--” Roupa de algodão que tem a etiqueta de adequada para secagem na máquina. (**A duração do programa seleccionado de acordo com a capacidade máxima de carga.) (*Black as peças são opções predefinidas) Se quiser seleccionar mais de uma função auxiliar, as funções que pretende seleccionar podem ser incompatíveis entre si. Não seque junto toalhas, tecidos de algodão e linho, roupa sintética e sintética mista. Para secar a roupa, seleccione o programa de secagem mais adequado para o tipo de roupa. OBSERVAÇÃO: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODE VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA DA TORNEIRA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES AUXILIARES SELECCIONADAS. PT 139 TABELA DE PROGRAMAS QUICK WASH & DRY Temperatura de lavagem 30°-”--” (°C) Lavagem máxima/capaci- 0,5 kg). 33 min (3 camisas) dade de secagem (kg) Gaveta do detergente 2 Duração do programa (min) 33 Tipo de roupas/Observações COTTON WASH & DRY Temperatura de lavagem (°C) Lavagem máxima/capacidade de secagem (kg) Roupa de algodão, de cor e de linho com a etiqueta de 'adequada para secagem na máquina'. Obs.: A sua máquina determina por conta própria a duração do programa com base na quantidade de roupa que irá carregar. 90°- 80°- 70°-*60°-50°-40°-30°-”--” 6,0 / 6,0 Gaveta de detergente 2 Duração do programa (min) 285 Tipo de roupas/Observações Tecidos de algodão e linho. (Roupa interior, lençol, toalha de mesa, (toalha de no máx.3,0 kg) (**A duração do programa seleccionado de acordo com a capacidade máxima de carga.) (*Black as peças são opções predefinidas) Se quiser seleccionar mais de uma função auxiliar, as funções que pretende seleccionar podem ser incompatíveis entre si. Não seque junto toalhas, tecidos de algodão e linho, roupa sintética e sintética mista. Para secar a roupa, seleccione o programa de secagem mais adequado para o tipo de roupa. OBSERVAÇÃO: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODE VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA DA TORNEIRA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES AUXILIARES SELECCIONADAS. 140 PT MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (AVISO) Desligue a sua máquina da tomada antes de iniciar a manutenção e limpeza da sua máquina. Desligue a água da torneira antes de iniciar a manutenção e limpeza da sua máquina. CUIDADO: As partes da sua máquina podem ser limpas se utilizar produtos de limpeza com agentes solventes. Não utilize materiais de limpeza com agentes solventes. PT 141 MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (FILTROS DE ENTRADA DE ÁGUA) Existem filtros para evitar que a sujidade e objetos estranhos na água entrem na máquina, tanto no lado da torneira e nos extremos das válvulas de água em conjunto com a mangueira de entrada de água da sua máquina. Se a sua máquina não puder receber a quantidade de água suficiente apesar de a torneira estar aberta, estes filtros devem ser limpos. (É recomendado limpar o filtro da bomba uma vez em cada 2 meses.) • Desaperte as mangueiras de entrada de água. • Retire os filtros nas válvulas de entrada de água usando pinças e depois limpe-os com uma escova com água. • Desmonte os filtros do lado da torneira de mangueiras de entrada de água manualmente e limpe-os. • Com os filtros limpos, pode colocá-los da mesma forma, invertendo o procedimento. CUIDADO: Os filtros de válvulas de entrada de água podem ficar obstruídos devido a uma torneira de água contaminada ou falta da manutenção necessária ou as válvulas podem estar partidas, provocando continuamente fugas de água na sua máquina. As interrupções que podem surgir por estas razões estão fora da cobertura da garantia. 142 PT MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (FILTRO DA BOMBA) Um sistema de filtro que evita que os resíduos que ficam da sua roupa e os materiais minúsculos entrem na bomba durante a execução da operação de descarga da água levada a efeito pela máquina depois de completar a lavagem prolongando assim o ciclo de vida da máquina. É recomendado limpar o filtro da bomba uma vez em cada 2 meses. Para limpar o filtro da bomba: • Para abrir a tampa da bomba, pode usar a pá de detergente em pó (*) ou a placa de nível de detergente líquido que vem com a sua máquina. • Coloque o ponto terminal da peça plástica na folga da tampa da bomba e empurre-o para trás. Isto abrirá a tampa. • Antes de abrir a tampa do filtro, coloque um recipiente à frente da tampa do filtro para evitar que a água que sobrou na máquina verta para o chão. • Desaperte a tampa do filtro no sentido contrário aos ponteiros do relógio e depois esvazie a água. Nota: Poderá ter de esvaziar o recipiente de recolha de água várias vezes consoante a quantidade de água na máquina. (*) As especificações da maquinaria podem variar dependendo do produto comprado. PT 143 MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (FILTRO DA BOMBA) • Limpe os materiais estranhos do filtro com uma escova. • Depois de limpar o filtro, coloque a tampa do filtro e aperte-a rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio. • Quando fechar a tampa da bomba, assegurese de que as peças no interior da tampa correspondem aos orifícios no lado do painel frontal. • Pode voltar a acoplar a tampa da bomba pela ordem inversa que a removeu. ADVERTÊNCIA! Como a água na bomba pode estar quente, aguarde até que arrefeça. 144 PT MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (GAVETA PARA O DETERGENTE) Os seus detergentes podem ao longo do tempo depositar resíduos na gaveta do detergente e no compartimento da mesma. Para limpar os resíduos formados, desmontar a gaveta do detergente ´com frequência. É recomendado limpar o filtro da bomba em cada 2 meses. Para ejetar a gaveta do detergente: • Puxe a gaveta para o detergente para cima no final • Continue a puxar pressionando a secção mostrada abaixo na gaveta para o detergente e continue a puxar e depois desloque a gaveta para o detergente. • Lave-a usando uma escova. • Recolha os resíduos no compartimento da gaveta para o detergente sem os deixar cair dentro da máquina. • Monte a gaveta para o detergente depois de a secar usando uma toalha ou um pano seco. • Não lave a sua gaveta para o detergente na máquina de lavar loiça. Aparelho de Detergente Líquido (*) Retire o aparelho e nível de detergente líquido para limpar e fazer a manutenção conforme mostrado na imagem e retire bem os resíduos de detergente. Volte a colocar o aparelho no sítio. Certifique-se de que não restam resíduos no interior. (*) As especificações da maquinaria podem variar dependendo do produto comprado. PT 145 BUJÃO DE DESCARGA/ESTRUTURA/TAMBOR Bujão de descarga Desmonte a gaveta do detergente. Desmonte o bujão de descarga e limpe completamente os resíduos de amaciador. Volte a colocar o bujão de descarga depois de limpá-lo. Verifique se foi posicionado correctamente. Estrutura Limpe a estrutura externa da sua máquina com água morna e um agente de limpeza não inflamável que não arranhe a estrutura da sua máquina. Após a lavagem com um bocado de água, seque-a com um pano macio e seco. Tambor 146 PT Não deixe objectos metálicos tais como agulhas, clipes de papel, moedas, etc. na sua máquina. Estes objectos levam à formação de nódoas de ferrugem no tambor. Para limpar essas nódoas de ferrugem, utilize um agente de limpeza sem cloro e siga as instruções dos fabricantes do agente de limpeza. Nunca utilize palha-de-aço ou objectos duros semelhantes para limpeza de nódoas de ferrugem. Resolução de problemas Todas as operações de reparação necessárias para a sua máquina devem ser realizadas por uma empresa de assistência técnica autorizada. Se a sua máquina exigir a reparação ou se não puder resolver algum problema com as informações fornecidas abaixo, então deverá: • Desligar a ficha da máquina da tomada. • Fechar a torneira de água. • Contactar a empresa de serviço autorizado mais próxima. FALHA CAUSA PROVÁVEL MÉTODOS DE RESOLUÇÃO Não está ligada à tomada. Insira a ficha na tomada. A sua máquina não começará a funcionar. O fusível está com defeito. Substitua o seu fusível. A alimentação eléctrica é cortada. Verifique a fonte de alimentação. O botão Iniciar/Pausa não está pressionado. Pressione o botão Iniciar/ Pausa. O botão de programa está em posição de paragem (off). Coloque o botão de programa na posição pretendida. A porta da sua máquina Feche a porta da sua máquina. não está bem fechada. A sua torneira está fechada. Abra a torneira. Verifique a mangueira de entrada de água. A mangueira de entrada de água pode estar torcida. A mangueira de entrada de água pode estar obstruída. Limpe os filtros da mangueira de entrada de água.(*) Não está a entrar água na máquina. O filtro de entrada da Limpe os filtros de entrada da válvula está obstruído. válvula.(*) A porta da sua máquina Feche a porta da sua máquina. não está bem fechada. (*) Consulte a página 62 PT 147 FALHA CAUSA PROVÁVEL MÉTODOS DE RESOLUÇÃO A mangueira de descarga está entupida Verifique a mangueira de descarga. A sua máquina não ou torcida. descarrega Filtro da bomba Limpe o filtro da bomba (**). obstruído. A sua máquina vibra. Os pés da sua máquina não estão ajustados. Ajuste os pés da sua máquina. (***) Transporte Os parafusos de segurança não estão removidos. Remova os parafusos de segurança de transporte da sua máquina (****) A sua máquina tem apenas uma Isso não vai impedir o pequena quantidade de funcionamento da sua máquina. roupa no seu interior. A sua máquina está sobrecarregada de roupa ou a roupa não está distribuída uniformemente. Não coloque mais roupa do que a quantidade recomendada e verifique se está carregada uniformemente. Evite instalar a sua máquina em A sua máquina está superfícies ásperas. Ao instalar posicionada sobre uma a sua máquina, deixe 2 cm de superfície áspera. espaço entre ela e as paredes ou superfícies ásperas. (**) Ver página 63 (***) Ver página 23 (****) Ver página 21 148 PT FALHA CAUSA PROVÁVEL MÉTODOS DE RESOLUÇÃO Pressione o botão Iniciar/ Pausa. Para eliminar a formação de espuma, misture uma colher de amaciador com meio litro de água e Quantidade excessiva despeje a mistura na gaveta do de detergente utilizado. detergente. Após 5-10 minutos, pressione o botão Iniciar/Pausa novamente. Em sua próxima O excesso de operação de lavagem, ajuste espuma é formado a dose de detergente em na gaveta do conformidade. detergente. Resultado da lavagem insatisfatório. Detergente errado utilizado. Utilize na sua máquina detergentes produzidos apenas para máquinas de lavar automáticas. O grau de contaminação da sua roupa não coincide com o programa que escolheu. Seleccione programas adequados para o nível de sujidade da sua roupa. (Consulte a tabela de programas da página 52) Ajuste o nível de detergente de Quantidade insuficiente acordo com a quantidade e o de detergente utilizado. nível de sujidade da sua roupa. Tem mais do que a capacidade máxima de roupa dentro da máquina. Carregue a sua máquina com uma quantidade de roupa que não exceda a capacidade máxima permitida. PT 149 FALHA CAUSA PROVÁVEL MÉTODOS DE RESOLUÇÃO Assim que a máquina A extremidade da Ajuste a mangueira de é carregada com mangueira de escoamento da água está muito baixa escoamento de água para uma água, a água com relação à máquina. altura apropriada. (*****) descarrega. Não entra água no Não há falha. tambor durante a A água fica na parte invisível do tambor. lavagem. Partículas não A roupa apresenta dissolvidas de alguns resíduos de detergentes podem aderir às suas roupas detergente. como pontos brancos. A roupa apresenta resíduos de detergente. A razão para estes pontos podem ser óleos, cremes ou pomadas. - Realize uma lavagem adicional ajustando a máquina para o programa "Enxaguamento", ou limpe os pontos com uma escova depois da sua roupa secar. Aplique a quantidade máxima de detergente conforme as instruções do fabricante de detergente na próxima operação de lavagem. O sistema de controlo de carga desequilibrada tentará distribuir a sua roupa de maneira A operação de Não há falha. O centrifugação não é sistema de controlo de uniforme. A operação de centrifugação começará após a realizada ou começa carga desequilibrada foi sua roupa estar distribuída. activado. muito depois. Coloque a roupa na máquina de forma equilibrada da próxima vez. (*****) Consulte a página 27. 150 PT FALHA CAUSA PROVÁVEL O programa de secagem adequado A roupa permanece não está seleccionado. húmida após A capacidade de a operação de carga máxima para o secagem. programa seleccionado pode ter sido excedida. MÉTODOS DE RESOLUÇÃO Seleccione um programa adequado de secagem para a sua roupa (veja a página 78 para a tabela de programas) PT 151 Avisos automáticos de falhas e o que precisa ser feito A máquina está equipada com sistemas que podem tanto tomar as medidas necessárias como avisá-lo(a) em caso de qualquer falha, através de autoverificação contínua durante as operações de lavagem. CÓDIGO DE ERRO 152 PT E01 POSSÍVEL FALHA A porta da sua máquina foi deixada aberta. O QUE FAZER Feche a porta da máquina. Se a sua máquina continuar a indicar a falha, desligue-a, retire a ficha da tomada e entre imediatamente em contacto com a empresa de serviço autorizado mais próxima. E02 CÓDIGO DE ERRO POSSÍVEL FALHA Corte de água ou baixa pressão do fornecimento de água. - A torneira de água pode estar fechada. Verifique. - O fornecimento de água pode estar cortado. Verifique. - Se sim, mude o botão de programa para a posição CANCELAR. Pode seleccionar um programa e funcionar a sua máquina depois da água ser fornecida. - A pressão do fornecimento de água pode estar reduzida. Verifique. - A mangueira de entrada de água pode estar torcida. O QUE FAZER Verifique. - A mangueira de entrada de água pode estar obstruída. - Limpe a mangueira de entrada de água e filtros de entrada das válvulas.(*) Se o problema persistir, retire a ficha da máquina da tomada, feche a torneira e contacte a empresa de serviço autorizado mais próxima. (*) Consulte a página 62. PT 153 CÓDIGO DE ERRO POSSÍVEL FALHA O QUE FAZER (**) Consulte a página 63. 154 PT E03 A bomba está danificado, o filtro da bomba está entupido ou a ligação eléctrica da bomba apresenta um mau funcionamento. Limpe o filtro da bomba (**). Se o problema persistir, entre em contacto com a empresa de serviço autorizado mais próxima. CÓDIGO DE ERRO POSSÍVEL FALHA O QUE FAZER E04 A sua máquina apresenta uma quantidade excessiva de água. A sua máquina irá drenar a água por si mesma. De acordo com a operação de drenagem, desligue a máquina e retire a ficha da tomada. Feche a torneira e contacte a empresa de serviço autorizado mais próxima. PT 155 AVISOS AUTOMÁTICOS DE FALHAS E O QUE PRECISA SER FEITO FALHA CAUSA PROVÁVEL O QUE FAZER - A torneira de água pode estar fechada. Verifique. - O fornecimento de água pode estar cortado. Verifique. - Se sim, mude o botão de programa para a posição 0. Pode seleccionar um programa e funcionar a sua máquina depois da água ser fornecida. - A pressão do fornecimento de água Corte de água ou pode estar reduzida. Verifique. - A mangueira de entrada de água pode baixa pressão do fornecimento de água. estar torcida. Verifique. - A mangueira de entrada de água pode estar obstruída. - Limpe os filtros da mangueira de entrada de água. (*) - O filtro de entrada da válvula pode estar entupido. - Limpe os filtros de entrada da válvula. (*) Se o problema persistir, retire a ficha da máquina da tomada, feche a torneira e contacte a empresa de serviço autorizado mais próxima. A bomba está com defeito ou filtro da bomba está entupido ou a ligação eléctrica da bomba apresenta alguma falha. 156 PT - O filtro da bomba pode estar entupido. Limpe o filtro da bomba (*) - A mangueira de descarga pode estar obstruída ou torcida. Verifique a mangueira de descarga. Se o problema persistir, entre em contacto com a empresa de serviço autorizado mais próxima. (*) INFORMAÇÕES ÚTEIS Bebidas alcoólicas: A área manchada deve, inicialmente, ser lavada com água fria e, em seguida, ser limpa com glicerina e água e enxaguada com água misturada com vinagre. Graxa de sapato: A nódoa deve ser esfregada suavemente sem danificar a roupa e ser limpa e lavada com detergente. Se não for removida, deve ser limpa utilizando a mistura obtida por adição de uma medida de álcool (96˚) em duas medidas de água e, em seguida, ser lavada com água quente. Chá e café: Estenda a área manchada da sua roupa dentro um recipiente largo e verta a quantidade de água quente que o tipo da sua roupa pode resistir. Se o seu tipo de roupa permitir, lave com lixívia. Chocolate e cacau: Depois de mergulhar a sua roupa em água fria e esfregá-la utilizando sabão ou detergente, lave-a na temperatura que o tipo de tecido de sua roupa puder resistir. No caso da nódoa de óleo ainda estar visível, limpe-a com água oxigenada (3%). PT 157 INFORMAÇÕES ÚTEIS Polpa de tomate: Depois de esfregar as substâncias secas sem danificar a sua roupa, mergulhe-a em água por 30 minutos e, em seguida, esfregue-a e lave-a com detergente. Gordura e nódoas de óleo: Em primeiro lugar, limpe os resíduos. Esfregue a nódoa com detergente e lave-a com água morna e sabão. Mostarda: Aplique glicerina na área manchada. Esfregue com detergente e lave. Se a nódoa não puder ser removida, limpe-a com álcool. (Para tecidos sintéticos e coloridos, deve ser utilizada uma mistura de 1 medida de álcool e 2 medidas de água) 158 PT INFORMAÇÕES ÚTEIS Frutas: Estenda a área manchada da sua roupa dentro de um recipiente largo e verta água fria. Não verta água quente na nódoa. Limpe com água fria e aplique glicerina. Deixe por 1-2 horas, limpe com algumas gotas de vinagre branco e enxagúe-a. Nódoa de relva: Limpe a parte manchada com detergente. Se o tipo da sua roupa permitir, lave-a com lixívia. Limpe a sua roupa de lã com álcool. (Para tecidos coloridos, uma mistura de 1 medida de álcool puro e 2 medidas de água) Pintura a óleo: As nódoas podem ser removidas aplicando solvente antes de secar. Em seguida, devem ser limpas com detergente e lavadas. Nódoa de queimadura: Se a sua roupa for apropriada para aplicar lixívia, pode adicionar lixívia na água da lavagem. Para tecido de lã, um pano previamente mergulhado em água oxigenada deve ser colocado sobre a nódoa e o tecido deve ser engomado depois de colocar um pano seco sobre a roupa. Deve ser lavado depois de devidamente seco. PT 159 INFORMAÇÕES ÚTEIS Nódoa de sangue: Mergulhe a sua roupa em água fria por 30 minutos. Se a nódoa não for removida, mergulhe-a numa mistura de água e amoníaco (3 colheres de amoníaco para 4 litros de água) por 30 minutos. Creme, gelado e leite: Mergulhe a sua roupa em água fria e esfregue a área manchada com detergente. Se a nódoa não for removida, aplique lixívia na medida adequada para a sua roupa. (Não utilize lixívia em roupa de cor.) Ferrugem: As nódoas de ferrugem devem ser limpas logo que possível. A nódoa deve ser lavada com água e detergente; no entanto, se não puder ser removida, deve ser limpa com água oxigenada (3%). Tinta: Coloque a área manchada sob água corrente e espere até que o fluxo de água com tinta termine. Em seguida, limpe-a em água com limão e detergente e lave-a após 5 minutos. 160 PT DESCRIÇÃO DO RÓTULO DE ENERGIA E POUPANÇA DE ENERGIA O consumo de água e energia pode variar de acordo com a pressão da água, a dureza da água, a temperatura da água, a temperatura ambiente, a quantidade de roupa, a selecção de função adicional e as flutuações de tensão. O consumo de energia e água será reduzido se utilizar a sua máquina com a capacidade de roupa indicada para o programa seleccionado; lave as suas roupas menos sujas ou de uso diário em programas curtos, faça a limpeza e a manutenção periodicamente, utilize a sua máquina em intervalos de tempo convenientes especificados pelo fornecedor de electricidade. PT 161 52142637 Informações sobre a eliminação O símbolo no produto ou na sua embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. Ao assegurar que este produto é eliminado correctamente, ajudará a prevenir potenciais efeitos negativos ao meio ambiente e à saúde humana, causados pela eliminação inadequada deste produto. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipais, o serviço de recolha de lixo doméstico ou a loja onde adquiriu o produto.