intercomunicador digital
Transcripción
intercomunicador digital
INTERCOMUNICADOR DIGITAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Intercomunicador digital para niños inalámbrico 2.4Ghz con pantalla a color de 2.4” Innovaciones MS, sl Presentación Gracias por comprar nuestro intercomunicador de video. A través del monitor de video digital inalámbrico de 2.4GHz , usted puede ver la imagen y escuchar la voz del bebé. Importante Para utilizar el intercomunicador de video correctamente , lea el manual de instrucciones atentamente. ¡ Importante! Por su seguridad, sólo puede utilizar el adaptador DC y las pilas recargables que van incluidas (El fabricante no se hace responsable de ningún daño causado por un adaptador que no sea suyo o no esté recomendado) . ¡Importante! Sólo puede utilizar el enchufe que se acople al adaptador DC. Si utiliza un enchufe que no sea adecuado puede causar un cortocircuito e incluso un incendio. ¡Recuerde! El producto sirve para ayudar a vigilar al bebé. Pero los padres siempre tienen que estar pendientes de los niños y no confiar totalmente en el intercomunicador. Notas de seguridad · No utilice un adaptador DC que esté estropeado. · No utilice baterías recargables estropeadas. · Recargue la batería antes de utilizarla por primera vez o si ha dejado de utilizar el intercomunicador durante un largo período de tiempo. · Si sobre carga la batería o no la carga lo suficiente, la batería durará menos. Si la batería cada vez dura menos, necesita cambiarla. · La batería es un producto perecedero. Puede ser que dure menos que el tiempo que esté utilizando el intercomunicador de video. · No toque el adaptador DC con conductores tales como anillos, etc. 2 Características principales • Es un monitor 100% digital , FHSS • Baja interferencia • 4 canales, puede colocar hasta 4 cámaras (de las cuales sólo va 1 incluida) • Unidad de los padres portátil con clip y base para apoyarse. • Luz nocturna en la cámara • Pantalla a color LCD de 2.4” • Visión nocturna infrarrojos automática • Avisa cuando se queda sin batería • Comunicación bidireccional • Función VOX • Batería recargable para la cámara y el monitor • Sensor de temperatura de la habitación • Melodías • Avisa cuando la batería está baja • Avisa cuando está fuera del radio de acción • Avisa si la temperatura está demasiado alta o demasiado baja Partes del inter comunicador de video : Es un intercomunicador digital Inalámbrico con pantalla a color de 2,4” Intercomunicador de video para bebés. Contenido de la caja: • Adaptador 5V DC • Monitor inalámbrico con pantalla 2.4” LCD • Cámara inalámbrica 2.4G • Manual de instrucciones * 2 piezas * 1 pieza * 1 pieza * 1 pieza Compruebe que dentro de la caja están todos los componentes que se muestran arriba. 3 Partes principales del intercomunicador Cámara digital inalámbrica Antena Sensor de luz LEDs infrarrojos Barra LED luz nocturna LED indicadores de señal LED indicador de potencia (VERDE) LED indicador de carga ( ROJO ) LED que indica batería baja (ROJO) Micrófono Dibujo 1 Encendido/Apagado On/Off Antena Altavoz Compartimento de la batería Conector DC Botón de conexión Sensor de temperatura Dibujo 2 4 Partes principales del intercomunicador Monitor digital inalámbrico 2.4 Ghz Antena Encendido/Apagado On/Off LED indicador de potencia (VERDE) LED indicador de carga ( ROJO ) Para encender la cámara Botón de alarma para recordar las tomas del bebé LEDs que indican el volumen de voz de la habitación In Menu: volver Botón para que el adulto hable con el niño Menú para entrar: OK Menú In Menú: Up y Down. Arriba y abajo Para subir y bajar volumen In Menú: izquierda y derecha Micrófono Dibujo 3 Antena Altavoz Stand Compartimento de la batería Clip Conector DC Botón de conexión Dibujo 4 5 Para encenderlo Apriete durante 3 segundos el botón “POWER” para encender la cámara y el monitor. Para apagarlos , puede apretar el botón “POWER” otra vez durante 3 segundos. Puede ver el botón en la cámara y el monitor Power ON/ OFF en los dibujos 2 y 3. Después de encender la cámara y el monitor, verá varios iconos en la parte de arriba de la pantalla LCD. De derecha a izquierda, 1) Cobertura, señal 2) Tiempo de carga 3) Temperatura donde está la cámara 4) Nº de cámara. ( Se pueden acoplar un máximo de 4 cámaras ) En el producto sólo va 1 incluida. 5) Nivel de batería del monitor 6 Indicaciones de los LED Cámara: En el dibujo 3, de izquierda a derecha 1) LED de potencia - Verde ( si está encendida es porque tiene suficiente batería.) - Roja ( en carga, tanto si la cámara está encendida o apagada ) - Off ( cuando la carga está completa ) . Apagada. 2) LED que indica batería baja - Rojo intermitente ( batería baja ) - Off ( que la batería tiene la capacidad suficiente) Apagado 3) LED que indica señal o cobertura - Verde ( significa que está bien conectada a la cámara ) - Off ( fuera de cobertura, fuera del radio de acción la cámara con el monitor). Monitor: En el dibujo 3, de arriba hacia abajo , 1) LED de potencia - Verde ( si está encendida es porque tiene suficiente batería. - Roja ( en carga, tanto si la cámara está encendida o apagada ) - Off ( cuando la carga está completa ) . Apagada. 2) La habitación del bebé (cámara) LEDs que indican el nivel del sonido que emite el niño - Verde ( si sólo se enciende una luz significa que no hay mucho ruido/ 4 luces significa que hay mucho ruido) - Off ( No se oye ningún ruido) apagada. Menú principal Apriete el botón “Menú” ( mire el dibujo 3 ) del monitor para entrar en Menú. De izquierda a derecha en la barra de menú , puede encontrar 1) Alarma5) Temperatura 2) Para ajustar el brillo 6) Aplicación visión nocturna 3) Para escuchar las melodías 7) Idioma 4) Aplicación VOX 8) Salir Apriete el botón “Left” ( izquierda) y Right ( derecha ) para hacer un barrido por los iconos y apriete el botón “OK” para entrar. 7 Tono de alerta Puede colocar la alarma en la opción “ Alert Ringtone” ( Politono alerta ) . Haga un barrido por “Low Battery Alarm” o “ No Connect alarm” apretando los botones “Up” y “ Down” y apriete el botón OK para confirmar. Puede apretar cualquier botón para parar la alarma temporalmente. La alerta se volverá a activar en 3 minutos si no entra al menú para desactivarla. 8 Pantalla Hay en total 5 niveles de brillo para elegir. Elija “Brightness” ( Brillo) y apriete “OK” para entrar. Haga un barrido del nivel 1 al 5 apretando los botones “Up” ( arriba) y “Down” (abajo) y apriete el botón “OK” para confirmar. 9 Melodías 10 Melodías Hay un total de 8 melodías para elegir. Suba y baje para elegir las melodías. Hay una opción “Play All” en la parte de abajo , donde suenan todas las melodías. Puede apretar el botón “OK” para elegir la melodía 1 “ Lullaby 1 “ o “ Lullaby 2 “ o “ Lullaby 3”… para que suene una vez o puede elegir “Play All” para que suenen todas las melodías. Elija “Stop” para que paren las melodías y elija “ Play Repeat” para que no dejen de sonar. 11 Voz Hay en total 3 niveles de sensibilidad VOX para que elija, LOW/MEDIUM/ HIGH ( bajo/medio/alto) apriete el botón de “Up” y “ Down” para hacer un barrido y apriete el botón “O.K.” para confirmar. Puede seleccionar OFF para apagar esta función. Si el entorno de la habitación donde está la cámara está tranquilo, la pantalla se apaga automáticamente, modo ECO. Cuando se produce un ruido en la habitación , la pantalla LCD se enciende otra vez automáticamente. Puede subir o bajar el nivel de sensibilidad apretando los botones de “Up” and “ Down” 12 Temperatura En la página de la temperatura , puede encontrar “Scale” ( escala) , “ Minimum” (mínimo), “Maximum” ( máximo) “ Alert” Alerta Scale (escala) Hay 2 escalas de temperatura para elegir , CELSIUS /FAHRENHEIT 13 Temperatura Mínimo y máximo Puede establecer una alerta máxima y mínima de temperatura: Mínimo – de 0º a 17º Máximo – de 18º a 35º Alerta Puede hacer un barrido y elegir conectar o no la alerta apretando los botones “Up” y “Down” y confirmando al apretar el botón “OK”. 14 Temperatura Si la temperatura donde está la cámara está por debajo de la que usted ha establecido , la frase “ temperature too low” ( temperatura demasiado baja) aparecerá en el monitor y oirá un pitido de alarma , como “bibi”. Si la temperatura de la cámara está por encima de la temperatura que ha establecido , la frase “temperature too high”, (temperatura demasiado alta) aparece en el monitor y oirá el sonido de alarma, como “bibi” Puede apretar cualquier botón para parar la alarma temporalmente. La alerta empezará a sonar otra vez en 3 minutos hasta que entre en el menú para apagarla. 15 Luz nocturna La barra LED de luz nocturna está situada en la parte frontal de la cámara ( mire el dibujo 1 ) Puede elegir tener encendida la luz nocturna toda la noche o apagarla. Puede seleccionar AUTO . De este modo, la luz nocturna se enciende cuando no hay suficiente luz al lado de la cámara. Puede hacer un barrido entre las diferentes opciones presionando los botones “Up” y “Down” y confirmar apretando el botón “OK”. Idiomas Hay 10 idiomas para elegir- INGLÉS/FRANCÉS/ ALEMAN/HOLANDÉS/ ESPAÑOL/PORTUGUÉS/ ITALIANO/RUSO/HUNGARO/ TURCO. Puede apretar los botones “Up” ( arriba ) y “Down” (abajo) para hacer un barrido por los idiomas disponibles y apretar el botón “OK” para confirmar el idioma que desee. 16 Salida El último icono es EXIT ( SALIDA ) . Puede elegir “YES” SÍ y apretar el botón O.K. para salir del menú, o apriete el botón de “RETURN” ( VOLVER) para salir del menú. Si no toca el monitor durante 7 segundos, también sale de menú automáticamente. Zoom digital Cuando el monitor está encendido, puede apretar durante un rato el botón de alarma que recuerda las tomas ( situado a un lateral del monitor como se muestra en el dibujo 3 )para entrar en el modo Zoom digital. Puede moverse para ver diferentes áreas en la pantalla LCD apretando los botones “ UP” “DOWN” “LEFT” “RIGHT” ( mire el dibujo 3) . Apriete durante un rato el botón de alarma otra vez para desconectar esta función. 17 Cambio de cámara Si tiene más de una cámara para conectarla al monitor ( en el producto sólo va incluida una cámara ) puede apretar el botón “ Camera switching button” ( botón para cambiar la cámara) que hay en el monitor para visualizar la imagen de otra cámara. Puede ir al dibujo 3 para encontrar este botón. Alarma toma bebé Puede tener la alarma que le recuerde que tiene que darle la toma al bebé. Hay 8 intervalos , 30 minutos por intervalo. 0:30/1:00/1:30/2:00/2:30/3:00/3:30/4:00 Puede mirar el dibujo 3 para encontrar el botón de alarma para recordar las tomas del bebé “ Feeding Alarm button”. Cuando llegue la hora que ha establecido, oirá el sonido “bibi” y en la pantalla aparecerá que es hora de la toma “ Feed time arrives” 18 Conexión Normalmente, la cámara y el monitor están ya conectados. Pero a veces, la conexión se pierde porque el aparato se apaga momentáneamente. Para que vuelva a funcionar, sólo tiene que seguir los siguientes pasos para conectar la cámara al monitor. Por favor , siga las instrucciones: Cámara: 1) Apriete el botón de conexión que hay en la parte trasera de la cámara con la cámara encendida. Para encontrar el botón de conexión de la cámara, mire el dibujo 2 . 2) El LED de la cámara parpadea lo que quiere decir que la cámara está en modo conexión. Monitor: 1) Apriete el botón de conexión que hay en la parte trasera del monitor con el monitor encendido. Par encontrar el botón de conexión del monitor, mire el dibujo 4. 2) La pantalla entrará en el menú de conexión y le mostrara el estado de conexión de la siguiente forma Apriete el botón UP/DOWN para seleccionar el canal. Apriete el botón LEFT/RIGH para establecer Apriete el botón O.K. para entrar 19 Conexión 3) Mueva arriba y abajo para elegir el canal preferido y seleccione “Pair” conectar. 4) En la pantalla LCD aparecerá “pairing” ( conectando) como se muestro en el dibujo de abajo. 5) Si la conexión es correcta, en la pantalla LCD aparece “ Pairing succesful” (conexión con éxito) , CHX seleccionado (el canal que haya elegido) apriete el botón O.K. para volver al menú como en el dibujo de abajo. 20 Conexión 6) Si el proceso de conexión dura más de 20 segundos , significa que no se ha ejecutado correctamente y en la pantalla LCD aparece “ waiting for Connecting…..” esperando la conexión. La pantalla saldrá del modo conexión y vuelve a la última pantalla. Para quitar la conexión de la cámara con el monitor 1) Apriete el botón de conexión que hay detrás del monitor con el monitor encendido. Para encontrar el botón de conexión en el monitor , mire el dibujo 4. 2) La pantalla entra en el menú de conexión y le mostrará el proceso de conexión de la siguiente manera 3) Mueva hacia arriba y hacia abajo para elegir un canal y seleccione “Del” 4) Entonces el canal elegido dejará de estar conectado con el monitor. 5) En la pantalla LCD aparecerá CHX el canal X no está conectado, apriete el botón O.K. para volver al menú principal. 21 Indicadores de Cobertura Indicadores de cobertura Descripción Señal perfecta Señal baja Sin señal Importante: al vigilar al bebé cuando está durmiendo con nuestros intercomunicadores, debería comprobar los indicadores de cobertura en el monitor LCD para asegurarse de que esté seguro. Mire la tabla superior. Solución de problemas Problema Solución 1) Asegúrese de que la cámara y el monitor están dentro del radio de acción. No hay imagen 2) Compruebe que las baterías de la cámara y el monitor estén completamente cargadas o que los aparatos estén conectados a la luz . 3) Asegúrese de que no está en modo VOX. Compruebe las siguientes alarmas 1) Alarma de batería baja Sonido “bibi” 2) Alarma de temperatura demasiado alta o demasiado baja . 3) Alarma de fuera de cobertura o radio de acción 4) Alarma para la toma del bebé. No hay sonido 1) Apriete los botones del volumen up/down ( arriba/ abajo) para ajustar el volumen Imagen en blanco y negro 1) Asegúrese de que hay luz suficiente alrededor.Puede que esté en visión nocturna. 22 Detalles del producto Radio de frecuencia 2400MHz-2483MHz Poder de transmisión 17dbm Sensibilidad receptora -85dbm Ondas FHSS Temperatura a la que funciona 0-50ºC Distancia a la que funciona 300m Trasmisión de voz Bidireccional Adaptador Monitor :DC 5V/1A Cámara: DC 5V/1A LEDs Monitor: POTENCIA/CARGA/NIVEL VOZ INDICADOR DE LED X 4 PCS Cámara: POTENCIA /SEÑAL/POCA FUERZA CARGA/LUZ NOCTURNA Batería Cámara: 3.7V/800ma Monitor: 3.7V/800ma Potencia Cámara: 190MA Monitor: 210MA 23 GARANTÍA FORMAL Los contenidos de este documento como se muestra a continuación tendrán efecto desde el momento que se compra el producto. Innovaciones M.S. S.L. el distribuidor oficial situado en Pol. Ind. La Cava. Avda. Generalitat Valenciana s/n. Sector Industrial 5. 46892 MONTAVERNER. Valencia.(Spain) garantiza al consumidor que este es un producto nuevo y no tiene ningún fallo en cuanto a los materiales, diseño y fabricación y que tiene las características que ha declarado el fabricante. Esta garantía formal, es válida para todos los países miembros de la Comunidad Europea sin quedar en ninguno excluido el derecho del consumidor según medidas legales que obligan a la tienda que vende el producto a ofrecer esta garantía. Para beneficiarse de esta garantía formal, el Consumidor debe devolver el producto defectuoso a la tienda donde lo adquirió presentando al comerciante la prueba de compra del producto que debe mostrar detalladamente la dirección de la tienda, la fecha de compra del producto con el sello de la tienda y una firma indicando de que producto se trata, o , en su defecto, el recibo que no debe ser alterado y que claramente debe mostrar la misma información que hemos dicho antes. La garantía formal es válida durante veinticuatro (24) meses des de que se compra el producto. Durante este periodo INNOVACIONES M.S. S.L. arreglará o cambiará cualquier producto defectuoso bajo su criterio. La garantía formal es para el comprador final del producto (Consumidor) y no excluye ni limita los derechos del Consumidor según marca la ley y/o los derechos que el Consumidor tiene respecto a la tienda que vende el producto. LA GARANTÍA NO SERÁ VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS. La garantía formal queda excluida en el caso de daño causado al producto por las siguientes razones: si el producto se utiliza de una forma que no cumple con la información de las instrucciones para su 24 GARANTÍA FORMAL uso y montaje, si le han dado un golpe al producto o se ha caído, si el producto está expuesto a la humedad, o al calor extremo o a condiciones ambientales adversas, o a cambios repentinos de tiempo, cuando el producto se corroe , se oxida o se repara o se altera el producto sin autorización previa, si lo repara utilizando piezas de repuesto no autorizadas , si el uso o mantenimiento del producto no es el correcto, o no hace ningún tipo de mantenimiento sin hacer lo que se dice en el manual de instrucciones, se monta mal, tiene algún accidente , se estropea a causa de la comida o la bebida, por cualquier producto químico o causas de fuerza mayor. En cualquier caso, INNOVACIONES M.S. S.L. ,rechaza toda responsabilidad por daños causada a las personas o a la propiedad , otra que no sea el producto, si el daño lo causa por no seguir las instrucciones, consejos o precauciones que hay en el manual de instrucciones por parte del propietario o persona que esté utilizando el producto. (Sólo como ejemplo, no deje nunca al niño solo o el niño debe de tener siempre el arnés puesto…) Es más, INNOVACIONES M.S. S.L. , rechaza toda responsabilidad de daño a personas y a la propiedad cuando la rotura del producto se debe a un deterioro de los componentes del producto normal por el uso que se hace de éste. Todos los componentes de este producto hechos de plástico, se desgastan con el uso. Importado por INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava C/. Beniganim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96 229 76 70 - Fax 96 229 76 76 Sello del establecimiento vendedor para garantía 25 Importado por: INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava. C/ Benigànim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96229 76 70 Fax 96 229 76 76 Video Baby Monitor DIGITAL USER MANUAL 2.4Ghz Wireless Digital 2.4” Color Video Baby Monitor User Manual Innovaciones MS, sl Introduction Thank you for purchasing our product JLT-9021D. Through this 2.4Ghz wireless digital video baby monitor, you can see the image and voice of the baby. Caution In order to utilize the baby monitor properly, please read the user manual carefully. !!!Caution!!! For your safety, please use only the DC converter and rechargeable battery provided. (The manufacturer is not responsible to any loss caused by the DC converter or rechargeable battery which are not provided by the manufacturer). !!! Importance!!! Please only use the socket that matches with the DC converter. Use of the improper socket may cause electrical and fire damage. !!!Reminder!!! The kit is for assisting to monitor the infants only. Parents are always advised to take a close look to the babies and don’t totally count on the baby monitor. Safety Notice · Do not use the damaged DC Converter · Do not use the damaged rechargeable battery · Do recharge the battery before using if the device is firstly purchased or the it is pending for a period of time · Over charge and over discharge will shorten the life span of the battery. If the usage period of the fully charged battery cuts short, you need to change the rechargeable battery · Battery is a consumable item. Its life will be shorten from the time it is being used · Don’t touch the DC converter with conductors e.g. rings etc 28 Main Features • 100% digital baby monitor kit, FHSS • Low Interference • 4 Channels, support 4 cameras • Portable parent unit with belt clip and stand • Night Light on camera • 2.4” LCD color screen • Automatic Infrared night vision • Feeding alarm • 2-way communication • VOX function • Rechargeable battery for both camera and monitor • Baby Room Temperature sensor • Lullabies • Low battery alert • Out of range alert • High / Low temperature alert Digital Baby monitor kit components: 2.4Ghz Wireless Digital 2.4” Color Video Baby Monitor Package Contents: • 5V DC Adapter • 2.4” Wireless LCD baby monitor • 2.4G wireless camera • Instruction Manual * 2 pcs * 1 pc * 1 pc * 1 pc Check the package to confirm that you have received all components shown above. 29 Main Parts 2.4Ghz wireless digital baby camera Antenna Light sensor Infrared LEDs Night Light LED bar Signal indication LED Power indication LED (GREEN) Recharging indication LED (RED) Low battery indication LED (RED) Mic fig 1 Power On / Off Antenna Speaker Battery compartment DC jet Pairing button Temperature sensor fig 2 30 Main Parts 2.4Ghz wireless digital baby monitor Antenna Power On / Off Power indication LED (GREEN) Recharging indication LED (RED) Camera Switching Feeding Alarm button Baby room voice level indication LEDs In Menu: OK Menu In Menu: Return Talk Back button In Menu: Left and Right In Menu: Up and Down Vol. up and Vol. down Mic fig 3 Antenna Speaker Stand Battery compartment Belt Clip DC jet Pairing button fig 4 31 Get Started Long press ”POWER” button for 3 seconds to turn on the camera and the monitor. To turn them off, you can long press the ”POWER” button for 3 seconds again. You can find the camera and monitor “Power ON / OFF button” in fig 2 and fig 3. After turning on the camera and the monitor, you will find several icons on the top of the LCD. From Left to Right, 1) Signal strength 2) Feeding time display 3) Temperature at camera side 4) Camera no. (Max with 4 cameras) 5) Monitor battery level 32 LED indications Camera: In fig 3, from left to right, 1) Power LED - Green (Power on with enough battery capacity) - Red (Recharging mode, whenever the camera is power on or off) - Off (Recharging completed) 2) Low battery indication LED - Red Flashing (Low battery capacity) - Off (Enough battery capacity) 3) Signal indication LED - Green (well connected to the camera) - Off (Out of range) Monitor: In fig 3, from top to bottom, 1) Power LED - Green (Power on with enough battery capacity) - Red (Recharging mode, whenever the monitor is power on or off) - Green Flashing (Power on with low battery capacity) - Off (Recharging completed) 2) Baby room (Camera side) voice level indication LEDs - Green (1pc on means small voice / 4pcs on means big voice) - Off (No voice at the camera side). Main Menu Press “Menu” button (refer to fig 3) on the monitor to enter the Menu. From left to right of the menu bar, you can find 1) Alarm setting 5) Temperature setting 2) Brightness adjustment setting 6) Night Light setting 3) Lullaby setting 7) Language setting 4) VOX setting 8) Exit Press “Left” and “Right” button to browse the icons and press “OK” button to enter. 33 Alert Ringtone You can set your alarm in the Option “Alert Ringtone”. Browse “Low Battery Alarm” or “No Connect Alert” by pressing “Up” and “Down” button and press “OK” button to confirm. You can press any key to stop the alert temporarily. The alert will start again after 3 minutes until you enter the menu to turn off the alert. 34 Screen Display There are total 5 Brightness levels for your choice. Choose “Brightness” and press “OK” to enter. Browse level 1 to 5 by pressing “Up” and “Down” button and press “OK” button to confirm. 35 Lullabies 36 Lullabies There are total 8pcs of lullaby for your choice. Move up and down to choose the lullabies. There is an option “Play All” at the bottom. You can press “OK” button to choose the “Lullaby 1” or “Lullaby 2” or “Lullaby 3”…. to play once or choose “Play All” to play all the lullabies. Choose “Stop” to stop the lullabies and choose “Play Repeat” to keep playing the lullabies 37 Vox There are total 3 VOX sensitivity levels for your choice, LOW / MEDIUM / HIGH by pressing “Up” and “Down” buttons to browse and press “OK” button to confirm. You can select OFF to turn off this function. If the environment of the camera side is quiet, the LCD will turn off, i.e. ECO mode. When there is a sound at the camera side, it will trigger to turn on the LCD again. You can move up and down by pressing the “Up” and “Down” buttons. 38 Temperature In Temperature page, you can find “Scale”, “Minimum”, “Maximum”, “Alert” Scale There are 2 scales of Temperature for your choice, CELSIUS / FAHRENHEIT. 39 Temperature Minimum and Maximum You can set the Minimum alert temperature and Maximum alert temperature: Minimum – from 0º C to 17º C Maximum – from 18º C to 35º C Alert You can browse and choose to turn on the Alert or not by pressing “Up” and “Down” buttons and confirm by pressing “OK” button. 40 Temperature If the temperature at the camera side is under the minimum temperature you set, the sentence “temperature too low” will be shown on the monitor and “bebe” sound will be heard. If the temperature at the camera side is over the maximum temperature you set, the sentence “temperature too high” will be shown on the monitor and “bebe” sound will be heard. You can press any key to stop the alert temporarily. The alert will start again after 3 minutes until you enter the menu to turn off the alert. 41 Night Light The night light LED bar is located on the front cover of the camera (refer to fig 1). You can choose to turn on the night light permanently or turn it off. You can select AUTO. Then the night light will turn on when the light at camera side is not enough. You can browse different options by pressing “Up” and “Down” buttons and confirm by pressing “OK” button. Languages There are 10 languages for your choice - ENGLISH / FRENCH / GERMAN / DUTCH / SPANISH / PORTUGUESE / ITALIAN / RUSSIAN / HUNGARIAN / TURKISH. You can press “Up” and “Down” buttons to browse the languages options and press “OK” button to confirm the language. 42 Exit The last icon is EXIT. You can choose “YES” and press “OK” button to exit the menu or press “RETURN” button to exit the menu. If the monitor is pending for around 7 seconds, it will exit the menu too. Digital Zoom When the monitor is on, you can long press the feeding alarm button (located on the side of the monitor refer to fig 3) to enter the digital zoom mode. You can move to view different area on the LCD by pressing “UP” “DOWN” “LEFT” “RIGHT” buttons (refer to fig 3). Long press the feeding alarm button again to turn off this function. 43 Camera switching If you have more than one camera matching with the monitor, you can press the “Camera Switching button” on the monitor to switch to view another camera image. You can refer to fig 3 to find the “Camera Switching button” Feeding Alarm You can have the feeding alarm to remind you to feed the baby. There are 8 intervals, 30mins per interval. 0:30 / 1:00 / 1:30 / 2:00 / 2:30 / 3:00 / 3:30 / 4:00 You can refer to fig 3 to find the “Feeding Alarm button” When it reaches the feeding time you set, you will hear the “bebe” sound with “Feed time arrives” reminder on the LCD. 44 Pairing Normally, the camera and the monitor are well matched. Sometimes the connection may lose because of the sudden short of IC inside. To make the unit work again, you just need to do several steps to pair the camera and monitor. Please see below: Camera: 1) Press the pair button at the back of the camera on condition that the camera is power on. To find the pair button on the camera, please refer to the fig 2. 2) The signal indication LED will flash and the camera is in pairing mode. Monitor: 1) Press the pair button at the back of the monitor on condition that the monitor is power on. To find the pair button on the monitor, please refer to the fig 4. 2) The LCD will enter the pairing menu and show the pairing status as below 45 Pairing 3) Move up and down to choose your preferred channel and select “Pair” 4) The LCD then will display “pairing” like the below pic 5) If pairing is successful, the LCD will show “Pairing successful, CHX is selected Press OK button to back menu” like the below pic. 46 Pairing 6) If pairing is over 20 seconds, this means it is not successful and the LCD will show “ waiting for Connecting……” Then the unit will withdraw from the pairing mode and return to the last interface. To remove the camera connection with the monitor 1) Press the pair button at the back of the monitor on condition that the monitor is power on. To find the pair button on the monitor, please refer to the fig 4. 2) The LCD will enter the pairing menu and show the pairing status as below 3) 4) ved. 5) Move up and down to choose your targeted channel and select “Del” Then the targeted channel connection with the monitor will be remoThe LCD will display “CHX is deleted Press OK button to back menu” 47 Signal Indicator Signal Strength Indicators Description Perfect signal Low signal No signal Note: The device is for assisting to monitor the infants only. Parents are always advised to take a close look to the babies and don’t totally count on the baby monitor. Troubleshooting Problem Solution 1) Make sure the camera and monitor in effective range. No image 2) Check if the camera and the monitor batteries are fully charged or well connected to the power supply 3) Maybe the baby monitor is in VOX mode Please check whether the following alarm 1) Low battery alarm BeBe sound 2) Hi / Low temperature alarm 3) No signal alarm 4) Feeding alarm No voice Black and white image 48 1) Please press the volume up / down buttons to adjust the volume 1) Please check whether the surrounding light is enough. It is in a night vision mode. Product Specifications Frequency range 2400MHz-2483MHz Transmission power 17dbm Receiving sensitivity -85dbm Modulation FHSS Operation temperature 0-50ºC Operation distance 300m Voice Transmission way 2 way communication Adaptor Monitor: DC 5V/1A Camera: DC 5V/1A LEDs Monitor: POWER / RECHARGING / VOICE LEVEL INDICATION LED x 4PCS Camera: POWER / SIGNAL / LOW POWER / RECHARING / NIGHT LIGHT Battery Camera: 3.7V/800ma Monitor: 3.7V/800ma Operation power Camera: 190MA Monitor: 210MA 49 FORMAL GUARANTEE The contents of this document as it is shown in the following part will be effective since the product is bought. Innovaciones M.S., S.L. the official distributor located in Pol. Ind La Cava, C/. Beniganim, 9, 46892 MONTAVERNER (Valencia - Spain) guarantees the consumer that this product is new and it has not got any fault in the materials, design and manufacturing process and that it has got the features declared by the manufacturer. This formal guarantee is valid for every country in the European Union and in all of them the consumer has the same right according to legal measures which say that the shop which sells the product has to offer this guarantee. To benefit from this formal guarantee, the Consumer has to take back the faulty product to the shop when this product was bought showing the shop assistant the buying ticket of the product with the stamp of the shop and a signature indicating which product it is being sold, or, failing that, the bill which must not be modified and it clearly has to show the same information we have mentioned before. The formal guarantee is valid for twenty-four (24) months since the purchase of the product. During this period INNOVACIONES M.S., S.L. will repair and change any faulty product according to its judgement. The formal guarantee is for the final buyer of the product (Consumer) and it does not exclude, neither limits the rights of the Consumer according to the law and/or the rights which the Consumer has in relation to the shop which is selling this product. THE GUARANTEE IS NOT VALID IN THE FOLLOWING CASES. The formal guarantee is excluded in case of any damaged produced to the product for the following reasons: if the product is used in a different way from the information given in the manual book of instructions for its assembly and use, if the product has been hit or has fallen down, if the product has been exposed to extreme humidity or heat or any negative environmental conditions, or sudden weather changes, when the products corrodes itself, it rusts or the product is repaired or modified 50 FORMAL GUARANTEE without previous authorization, or if it is repaired using spare pieces which are not authorized, if the use and maintenance of the product are not correct, or it is not made any maintenance at all not following the instructions on the manual, it is not assembled properly, it has some accident, it is damaged because the food or drink, or any chemical product or major force. In any case, INNOVACIONES M.S., S.L., rejects any responsability for damages caused to the people or the goods, which are not the product itself, if the damaged is caused because the user has not followed the instructions, advices or warnings which are in the manual book of instructions by the owner or any person who is using the product. (Just an example, never leave the child alone or the child has to wear the harness all the time...). It is more, INNOVACIONES M.S., S.L., rejects any responsibility of damaged caused to people or goods when the breakage of the product has been caused due to the fact that the components have been damaged because of the use of the product. Every component in this product made of plastic are worn out because the daily use. Imported by INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava C/. Beniganim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96 229 76 70 - Fax 96 229 76 76 Dealer’s stamp for warranty. 51 Imported by: INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava. C/ Benigànim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96229 76 70 Fax 96 229 76 76 INTERCOMUNICADOR DIGITAL MANUAL DE INSTRUÇÕES Intercomunicador digital para crianças inalámbrico 2.4Ghz con pantalha à cor de 2.4” Innovaciones MS, sl Presentação Obrigado por comprar nosso intercomunicador de video. Atraves do monitor de video digital sem fio de 2.4 GHz, você pode ver a imagem e escutar a voz do bebê. Importante Para usar o intercomunicador do video corretamente, ler o manual de instrução atentamente. Importante! Pela sua segurança , só pode usar o adaptador DC e as pilhas recarregáveis que vão incluídas. (O fabricante não se faz responsável de nenhum dano causado por qualquer adaptador que não seja seu ou que esteja recomendado). Importante! Só pode usa a tomada que encaixe com o adaptador DC. Se usa uma tomada que não seja a adequada pode causar um curto-circuito ou incluso um incêndio). Lembre-se! O produto serve para ajudar a vigiar ao bebê. Mas os pais têm que estarem atentos enquanto cuidam das crianças e não confiar totalmente no intercomunicador. Notas de segurança · Não usar um adaptador DC que esteja estragado. · Nao usar baterias recarregáveis estragadas. · Recarregue a bateria antes de usar pela primeira vez ou se deixou de usar o intercomunicador durante muito tempo. · Se carregar demais a bateria ou se nao carregar o suficiente, a batería durará menos. Se a bateria cada vez dura menos, precisa mudar. · A bateria é um produto perecível. Pode ser que dure menos que o tempo que esteja usando o intercomunicador de video. · Nao tocar o adaptador DC com condutores tais como anéis, etc. 54 Características principais • É um monitor 100% digital , FHSS • Pouca interferencia • 4 canais, pode colocar ate 4 câmaras ( das quais só 1 esta incluída) • Unidade dos pais portátil com clip e base para se apoiar. • Luz noturna na cámara • Pantalha à cor LCD de 2.4” • Visão noturna infravermelho automática • Avisa quando fica sem bateria • Comunicação bidirecional • Função VOX • Bateria recarregável para a camara e o monitor • Sensor de temperatura do quarto. • Melodías • Avisa quando a bateria está baixa • Avisa quando está fora do radio da ação • Avisa se a temperatura está muito alto ou muito baixa. Partes do intercomunicador do video É um intercomunicador digital Inalámbrico com pantalha à cor de 2,4” Contenidos da caixa: • Adaptador 5V DC * 2 peças • Monitor inalámbrico com pantalha 2.4” LCD * 1 peça • Camara inalámbrica 2.4G * 1 peça • Manual de instruções * 1 peça Comprovar que dentro da caixa estão todos os componentes que se mostram acima. 55 Partes principais do intercomunicador Camara digital inalámbrica Antena Sensor de luz LEDs infravermelhos Barra LED luz noturna LED indicadores de sinal LED indicador de potencia (VERDE) LED indicador de carga ( VERMELHO) LED que indica batería baixa (VERMELHO) Microfone Desenho 1 Enceso/Apagado On/Off Antena Altavoz Compartimento da batería Conector DC Botão de conexão Sensor de temperatura Desenho 2 56 Partes principais do intercomunicador Monitor digital inalámbrico 2.4 Ghz Antena Enceso /Apagado On/Off LED indicador de potencia ( VERDE) LED indicador de carga (VERMELHO) Para acender a câmara Botão de alarma para lembrar às tomas do bebé LEDs que indica o volumem de voz do quarto Menu para entrar: OK Menu Em Menu: voltar Botão para que o adulto fale com a criança Em Menu: Up y Down. Acima e abaixo Para subir e baixar o volumem Em Menu: esquerda e direita Microfone Desenho 3 Antena Altavoz Stand Compartimento da batería Clip Conector DC Botão de conexão Desenho 4 57 Para acender Aperte durante 3 segundos o botao “POWER” para encender a câmara e o monitor. Para apagar, pode apretar o botao “POWER” otra vez durante 3 segundos. Pode ver o botao na câmara e o monitor Power ON/OFF nos desenhos 2 e 3. Depois de ligar a câmara e o monitor, você vai ver varios iconos na parte de cima da pantalha LCD. De direita a esquerda, 1) Cobertura, sinal 2) Tempo de carga 3) Temperatura onde está a cámara 4) Nº de cámara. (Se pode conectar no máximo 4 câmaras) No produto só uma esta incluida. 5) Nivel de bateria do monitor. 58 Indicações dos LED Camara: No desenho 3, da esquerda pra direita. 1) LED de potencia - Verde (se está acesa é porque tem suficiente bateria.) - Vermelha ( carregando, tanto se a câmara está acesa ou apagada ) - Off (quando a carga está completa) . Apagada. 2) LED que indica bateria baixa - Vermelho intermitente (bateria baixa ) - Off (que a bateria tem a capacidade suficiente) Apagado 3) LED que indica sinal ou cobertura - Verde (significa que está bem conectada à câmara) - Off (fora de cobertura, fora do radio de ação a câmara com o monitor) Monitor: No desenho 3, de cima pra baixo, 1) LED de potencia - Verde (se está acesa é porque tem suficiente bateria) - Vermelha (carregando, tanto se a câmara está acesa ou apagada) - Off (quando a carga está completa) . Apagada. 2) O quarto do bebê (câmara) LEDs que indica o nivel do som que a criança faz. - Verde (se só acende uma luz significa que não tem muito barulho/ 4 luzes significa que tem muito barulho) - Off (Não se escuta nenhum barulho) apagada. Menu principal Aperte o botão “Menu” ( olor o desenho 3 ) do monitor para entrar em Menu. De esquerda à direita na barra do menu, pode encontrar 1) Alarma5) Temperatura 2) Para ajustar o brilho 6) Aplicação visão noturna 3) Para escutar as melodías 7) Idioma 4) Aplicação VOX 8) Sair Aperte o botão “Left” ( esquerda) e “Right” ( direita ) para dar uma olhada pelos iconos e aperte o botão “OK” para entrar. 59 Tom de alerta Pode colocar a alarma na opção “ Alert Ringtone” (Politono alerta ). Faça uma olhada pelo “Low Battery Alarm” ou “ No Connect alarm” apertando os botões “Up” e “ Down” e aperte o botao OK para confirmar. Pode apertar qualquer botão para a alarma temporalmente. A alerta só se ativará novamente depois de 3 minutos se não entra no menu para desativar. 60 Pantalha Tem um total de 5 niveis de brilho para escolher. Escolha “Brightness” (Brilho) e aperte “OK” para entrar. Da uma olhada no nivel 1 al 5 apertando os botoes “Up” (acima) e “Down” (abaixo) e aperte o botao “OK” para confirmar. 61 Melodias 62 Melodias Tem um total de 8 melodias para escolher. Sobe e desce para escolher as melodias. Tem uma opção “Play All” na parte de baixo, onde aparecem todas as melodias. Pode apertar o botão “OK” para escolher a melodia 1 “ Lullaby 1 “ ou “ Lullaby 2 “ ou “ Lullaby 3”… para escutar uma vez ou pode escolher “Play All” para reproduzir todas as melodias. Escolha “Stop” para parar as melodias e escolhe “ Play Repeat” para não deixar de reproduzir. 63 Vox Tem um total de 3 niveis de sensibilidade VOX para escolher, LOW/MEDIUM/HIGH (bajo/medio/alto) apriete el botón de “Up” y “ Down” para hacer un barrido y apriete el botón “O.K.” para confirmar. Puede seleccionar OFF para apagar esta función. Si el entorno de la habitación donde está la cámara está tranquilo, la pantalla se apaga automáticamente, modo ECO. Cuando se produce un ruido en la habitación, la pantalla LCD se enciende otra vez automáticamente. Puede subir o bajar el nivel de sensibilidad apretando los botones de “Up” e “ Down”. 64 Temperatura Na pagina da temperatura, pode encontrar “Scale” (escala), “ Minimum” (mínimo), “Maximum” (máximo) “ Alert” (Alerta). Scale (escala) Tem 2 escalas de temperatura para escolher, CELSIUS /FAHRENHEIT 65 Temperatura Mínimo y máximo Pode establecer uma alerta máxima y mínima da temperatura. Mímima- de 0º C a 17º C Máxima- de 18º C a 35º C Alerta Pode dar uma olhada e escolher conectar ou não a alerta apertando os botoes “Up” y “Down” e confirmando apertando o botao “OK”. 66 Temperatura Se a temperatura onde está a câmara está por debaixo da que voce estableceu, a frase “ temperature too low” (temperatura muito baixa) aparecerá no monitor e ouvirá un apito de alarma, como “bibi”. Se a temperatura da cámara esta por acima da temperatura establecida, a frase “temperature too high”, (temperatura muito alta) aparece no monitor e ouvirá o som de alarma, como “bibi” Pode apertar qualquer botao para parar a alarma temporalmente. A alerta começará a soar outra vez no 3 minutos até que entre no menu para apagar. 67 Luz noturna A barra LED de luz noturna está situada na parte frontal da câmara (olhar o desenho 1) Pode escolher ter a luz noturna acesa toda a noite ou apagar. Pode selecionar AUTO. Desse modo, a luz noturna acende quando nao ha suficiente luz ao lado da câmara. Pode dar uma olhada entre as diferentes opções apertando os botões “Up” e “Down” e confirmar apertando o botão “OK”. Idiomas Tem 10 idiomas para escolher- INGLÉS/FRANCÉS/ ALEMAO/HOLANDÉS/ ESPANHOL/PORTUGUÉS/ ITALIANO/RUSSO/HUNGARO/ TURCO. Pode apertar os botões “Up” (acima) e “Down” (abaixo) para dar uma olhada pelos idiomas disponíveis e apertar o botao “OK” para confirmar o idioma que deseje. 68 Saida O último icono é EXIT (SAIDA) . Pode escolher “YES” SIM e apertar o botao O.K. para sair do menu, ou aperte o botao de “RETURN” (VOLTAR) para sair do menu. Se nao tocar no monitor durante 7 segundos, também sai do menu automáticamente. Zoom digital Quando o monitor está aceso, pode apertar durante um tempo o botao de alarma que lembra as tomas (situando a um lado do monitor como é demostrado no desenho 3) para entrar no modo Zoom digital. Pode se mover para ver diferentes areas na pantalha LCD apertando os botões “ UP” “DOWN” “LEFT” “RIGHT” (olhar no desenho 3) . Aperte durante um tempo o botao de alarma outra vez para desconectar essa função. 69 Mudar de câmara Se tem mais de uma câmara para conectá-la ao monitor (no produto só está incluida a câmara) pode apertar o botão “Camera switching button” (botão para mudar a câmara) que tem no monitor para visualizar a imagem de outra câmara. Pode ir no desenho 3 para encontrar este botão. Tiene más de una câmara para conectarla al monitor ( en el producto sólo va incluida una cámara ) puede apretar el botón “ Camera switching button” (botón para cambiar la cámara) que hay en el monitor para visualizar la imagen de otra cámara. Puede ir al dibujo 3 para encontrar este botón. Alarma amamentar o bebe Pode ter uma alarma que o lembre que tem que dar de mamar ao bebê. Tem 8 intervalos, 30 minutos por intervalo. 0:30/1:00/1:30/2:00/2:30/3:00/3:30/4:00 Pode olhar no desenho 3 para encontrar o botão de alarma para lembrar a hora de mamar do bebê. “Feeding Alarmbutton”. Quando chegar na hora establecida, ouvirá o som “bibi” e na pantalha aparecerá que já está la hora de amamentar “ Feed time arrives”. 70 Conexão Normalmente, a câmara e o monitor já estão conectados. Mas às vezes, a conexão se perde porque o aparato se apaga momentáneamente. Para que volte a funcionar, só tem que seguir os seguintes passos para conectar a câmara ao monitor. Por favor, siga as instruções: Camara: 1) Aperte o botão de conexão que ha na parte traseira da câmara com a câmara acesa. Para encontrar o botão de conexão da câmara, olhe o desenho 2. 2) O LED da câmara pisca, o que quer dizer que a câmara esta em modo conexão. Monitor: 1) Aperte o botão de conexão que ha na parte traseira do monitor com o monitor aceso. Para encontrar o botão de conexão do monitor, olhar o desenho 4. 2) Na tela entrará o menu de conexão y lhe mostrará o estado de conexão da seguinte forma. 71 Conexão 3) Mover pra cima ou pra baixo para escolher o canal favorito e selecionar “Pair” para conectar. 4) Na tela LCD aparecerá “pairing” (conectando) como aparece no desenho abaixo. 5) Se a conexão é correta, na tela LCD aparece “Pairing succesful” (conexão com sucesso) , CHX selecionado (o canal que tenha escolhido) aperte o botão O.K. para voltar ao menu como no desenho de abaixo. 72 Conexao 6) Se o processo de conexão dura mais de 20 segundos , significa que não executou correctamente e na tela LCD aparece “ waiting for Connecting…..” esperando a conexão. A tela sai do modo conexão de volta a última tela. Para tirar a conexão da câmara com o monitor 1) Aperte o botão de conexão que ha detrás do monitor com o monitor aceso. Para encontrar o botão de conexão no monitor, olhar o desenho 4. 2) A tela entra no menu de conexão e mostrará o processo de conexão da seguinte forma. 3) Mover pra cima e pra baixo para escolher o canal e selecionar “Del” 4) Então o canal escolhido deixará de estar conectado com o monitor. 5) Na tela LCD aparecerá CHX o canal X não está conectado, aperte o botão O.K. para voltar ao menu principal. 73 Indicadores de Cobertura Indicadores de cobertura Descrição Sinal perfeito Sinal baixa Não tem sinal Importante: ao vigiar o bebe quando está dormindo com nossos intercomunicadores, devería comprovar os indicadores de cobertura no monitor LCD para se asegurar de que esteja seguro. Olhar a tabla superior. Solução de problemas Problema Solução 1) Se assegure que a câmara e o monitor estão dentro do radio de ação. No tem imagem 2) Comprovar que as baterias das câmara e o monitor estejam completamente carregadas e que estejam conectados a luz. 3) Se assegure de que não está em modo VOX. Comprovar as seguintes alarmas 1) Alarma de batería baixa Som “bibi” 2) Alarma de temperatura muito alta ou muito baixa . 3) Alarma de fora de cobertura ou radio de ação 4) Alarma para Amamentar o bebê Não tem som 1) Aperte os botões do volumem up/down ( acima/ abaixo) para ajustar o volumem, Imagem em branco e preto 1) Se asegure de que te luz suficiente aoredor. Pode que esteja de visão noturna. 74 Detalhes do produto Radio de frecuencia 2400MHz-2483MHz Poder de transmisão 17dbm Sensibilidade receptora -85dbm Ondas FHSS Temperatura na qual funciona 0-50ºC Distancia na qual funciona 300m Trasmisão de voz Bidirecional Adaptador Monitor: DC 5V/1A Camara: DC 5V/1A LEDs Monitor: POTENCIA/CARGA/NIVEL VOZ INDICADOR DE LED X 4 PCS Camara : POTENCIA /SINAL/POCA FORÇA CARGA/LUZ NOTURNA Bateria Camara: 3.7V/800ma Monitor: 3.7V/800ma Potencia Camara: 190MA Monitor: 210MA 75 Importado por: INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava. C/ Benigànim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96229 76 70 Fax 96 229 76 76 Komunikationsgerät DIGITALES BEDIENUNGSANLEITUNG Digitales schnurloses Komunikationsgerät für Kinder 2.4Ghz mit 2,4 “ Farbbildschirm Innovaciones MS, sl Vorstellung Vielen Dank für den käuflichen Erwerb unserer Videosprechanlage. Mittels des schnurlosen digitalen Videomonitors mit 2.4 Ghz können Sie das Bild des Kleinkindes sehen und seine Stimme hören. Wichtig Um die Videosprechanlage ordnungsgemäss zu nutzen lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung Wichtig! Zu Ihrer Sicherheit dürfen sie lediglich den miteinbezogenen DC Adapter sowie wiederaufladbaren Batterien nutzen. (Der Hersteller übernimmt keine Haftung für durch einen nicht empfohlenen oder nicht ihm gehörenden Adapter verursacht werden). Wichtig! Sie dürfen lediglich den Stecker nutzen, der an den Adapter DC angeschlossen ist. Wenn Sie einen ungeeigneten Stecker nutzen kann ein Kurzschluss und sogar ein Brand verursacht werden Denken sie daran! Das Produkt dient der Überwachung des Babys, aber die Eltern haben stets auf die Kinder aufzupassen und nicht vollständig der Sprechanlage zu vertrauen. Sicherheitsanmerkungen - Nutzen Sie keinen defekten DC Adapter - Nutzen Sie keine defekten wiederaufladbare Batterien - Laden Sie die Batterie vor der erstmaligen Nutzung auf, oder wenn Sie die Sprechanlage eine längere Zeit nich benutzt haben - Wenn Sie die Batterie überladen, oder nicht ausreichend aufladen, vermindert dies Gebrauchsdauer - Die Batterie ist ein verderbliches Produkt. Es ist möglich, dass Sie weniger lange hält, als der Zeitraum in dem Sie die Sprechanlange nutzen - Berühren Sie den DC Adapter nicht mit leitenden Gegenständen wie z.B. Ringen, etc. 78 Haupteigenschaften • Es ist ein 100% digitaler Monitor, FHSS • Geringe Störanfälligkeit • Vier Kanäle. Sie können bis zu vier Kameras aufstellen, von denen lediglich eine mit eingeschlossen ist. • Tragbare Elterneinheit und Basis, um sich abzustützen • Kamera mit Nachtbeleuchtung • Farbbildschirm LCD mit 2.4“ • Nachtsicht mit automatischem Infrarotlicht • Anzeige bei geringer Batterieladung • Beidseitige Kommunikation • VOX-Funktion • Aufladbare Batterie für die Kamera und den Monitor • Zimmertemperatursensor • Melodien • Hinweis bei Batterie mit niedriger Ladung • Hinweis wenn sich das Gerät ausserhalb des Aktionsradius befindet • Hinweis bei zu hoher oder zu niedriger Temperatur Einzelne bestandteile de videosprechanlage Es handelt sich um eine digitale schnurlose Sprechanlage mit einem 2.4“ Farbbildschirm. Verpackungsinhalt: • 5VDC Adapter * zwei Teile • Schnurloser Monitor mit 2.4“ LCD Bildschirm *1 Teil • Schnurlose Kamera 2.4G *1Teil • Bedienunsanleitung 1 *Teil Vergewissern Sie sich, dass sich sämtliche oben gezeigte Bestandteile in dem Verpackungskarton befinden 79 Hauptbestandsteile der Sprechanlage Schnurlose Digitalkamera Antenne Lichtsensor LEDs Infrarotbeleuchtung LED-Leiste Nachtbeleuchtung LED Zeichenanzeige LED Leistungsanzeige (Grün) LED Ladungsanzeige (Rot) Das zeigt schwache Batterie LED (rot) Mikrofon Zeichnung 1 Ein/Aus On/Off Antenne Lautsprecher Batteriebereich Verbindungsteil DC Verbindungsknopf Temperatursensor Zeichnung 2 80 Hauptbestandteile der Sprechanlage Schnurloser Digitalmonitor 2.4Ghz Antenne Ein/Aus On/Off Leistungsanzeige (Grün) Ladungsanzeige (Rot) Zum Einschalten der Kamera Alarm-Taste, um Baby-Dosen erinnern LEDs, die die Lautstärke im Zimmer anzeigen Menü zum Anfang OK In Menü: Zurück Knopf, damit de Erwachsene mit dem Kind sprechen kann Alarmknopf zur Erinnerung der Aufnahmen des Babys Im Menü: links und rechts Mikrofon Zeichnung 3 Antenne Sprecher Stehen Batteriefach Klammer DC Verbindungstaste Verbindungstaste Zeichnung 4 81 Licht Drücken Sie 3 Sekunden lang die Taste “Power” die Kamera und den Monitor an encender. Zu löschen, können Sie die Taste “POWER” otra vez 3 Sekunden apretar. Sie können die Taste an der Kamera und den Monitor Power ON / OFF in den Zeichnungen zu sehen 02.03. Nach dem Anschluss der Kamera und den Monitor, finden Sie mehrere iconos an der Oberseite des LCD-Bildschirms zu sehen. Von rechts nach links, 1) Reichweite, Signal 2) Ladezeit 3) wobei die Temperaturkammer 4) Anzahl der Kammer. (Wenn Sie können bis zu 4 Kameras) In diesem Produkt nur enthalten. 5) Monitor Batterieladung an. 82 LED-Anzeigen von Camara: 3 In der Zeichnung von links nach rechts. 1)Power-LED - Green (es auf, weil es genug Batterieleistung hat.) - Rot (Buch, ob die Kamera auf ein oder aus) - Aus (wenn der Ladevorgang abgeschlossen). Off. 2) LED zeigt an, dass niedrige Batterie - Blinkt rot (schwache Batterie) - Aus (der Akku hat genug Kapazität) Off 3) LED, die Signal oder Abdeckung anzeigt - Green (bedeutet, es ist gut an die Kamera angeschlossen) - Aus (außerhalb des Bereichs, außer Gefecht Funk die Kamera mit dem Monitor) Monitor: In der Zeichnung 3, von oben nach unten, 1)Power-LED - Green (es auf, weil es hat genug Batterie) - Rot (Buch, ob die Kamera auf ein oder aus) - Aus (wenn der Ladevorgang abgeschlossen). Off. 2) Baby-Zimmer (Kammer) LEDs zeigen den Pegel der Sound, der das Kind tut. - Grün (wenn nur eine Lampe bedeutet, dass es eine Menge Lärm / 4 Leuchten bedeutet, es hat eine Menge Lärm) - Aus (Nicht auf jedes Geräusch hört nicht) aus. Hauptmenü Drücken Sie die Taste “Menu” (olor Zeichnung 3) des Monitors, um das Menü aufzurufen. Von links nach rechts in der Menüleiste finden Sie 1) Alarm 5) Temperatur 2) Um die Helligkeit 6) Anwendung Nachtsicht 3) Um zu den Melodien 7) Sprache zu hören 4) Anwendung VOX 8) Beenden Schlagen Sie “Left” (links) und “Rechts” (rechts), um für iconos aussehen und drücken Sie die Taste “OK” zu bestätigen. 83 Alarmton Sie können den Alarm auf der “Alarm-Klingelton” (Politono Benachrichtigung) zu platzieren. Schauen Sie sich auf “Low Battery Alarm” oder “Nein Connect Alarm” Taste “Up” und “Down” und drücken Sie die OK-Taste zur Bestätigung. Können Sie eine beliebige Taste, um den Alarm vorübergehend zu drücken. Die Warnung nur nach drei Minuten wieder aktiviert werden, wenn das Verfahren nicht ein, um das Menü zu deaktivieren. 84 Anzeige Verfügt über insgesamt 5 Helligkeitsstufen zur Auswahl. Wählen Sie “Helligkeit” (Helligkeit), und drücken Sie “OK” zu bestätigen. Von einem Blick auf Ebene 1 al 5 Drücken der Tasten “Up” (oben) und “Down” (unten) und drücken Sie die Taste “OK” zu bestätigen. 85 Melodies 86 Melodies Bietet insgesamt 8 Melodien zur Auswahl. Nach oben und unten, um die Melodien auswählen. Hat eine Option “Play All” am unteren Rand, wo sie alle Melodien angezeigt. Sie können die “OK” drücken, um die Melodie 1 “Lullaby 1” oder “Lullaby 2” oder “3 Lullaby” wählen Sie ... einmal hören oder können Sie “Play All”, um alle Melodien spielen. Wählen Sie “Stop”, um die Melodien zu stoppen, und wählen Sie “Wiederholte Wiedergabe” nicht, um die Wiedergabe zu stoppen. 87 Vox Verfügt über insgesamt 3 VOX Empfindlichkeitsstufen zur Auswahl, LOW / mittel / hoch (bajo / mittel / hoch) apriete el botón der “Up” y “Down” para hacer un Barrido y el apriete botón “OK” zu bestätigen. Puede wählen Sie OFF, um dieses función löschen. Si el entorno de la habitación wo ist ihr Zimmer ist ruhig, erlischt automatisch la pantalla, ECO-Modus. Cuando un Rausch en la habitación zu erzeugen, ist la pantalla LCD Enciende otra vez automatisch. Puede bajar el heben das Niveau der sensibilidad apretando sie botones der “Up” und “Down”. 88 Temperatur Auf der Seite der Temperatur, die Sie “Scale” (Skala) finden, “Minimum” (Minimum), “Maximum” (Maximum) “Alert” (Alarm). Skala Verfügt über zwei Temperaturbereiche zur Auswahl, Celsius / Fahrenheit wählen 89 Temperatur Mínimo y máximo Kann maximale Alarm y Mindesttemperatur establecer. Minimum- 0º C bis 17º C Maxime- von 18º C bis 35 ° C Alarm Beschneiden, um olhada e uma escolher ou não Verbindung zu alarmieren, apertando Botões “Up” und “Down” und Bestätigung Botao apertando oder “OK”. 90 Temperatur Wenn die Temperatur, wo die Kamera ist unter dem estableceu, die Sie, der Begriff “Temperatur zu niedrig” (sehr niedriger Temperatur) wird auf dem Monitor angezeigt, und hören un pfeifen Alarm, wie “Bibi”. Wenn die Temperatur dieser Kammer für bis establecida Temperatur, der Ausdruck “Temperatur zu hoch” (Temperatur zu hoch) erscheint auf dem Bildschirm und hören den Klang der Alarm als “bibi” Sie können eine beliebige Taste drücken, um den Alarm vorübergehend zu stoppen. Der Alarm wird wieder anfangen zu 3 Minuten vor dem Eintritt in das Menü zu löschen, zu läuten. 91 Nachtlicht Die Lichtleiste LED-Nacht ist in vor der Kamera befindet (siehe Zeichnung 1) Sie können wählen, um ein Nachtlicht die ganze Nacht haben oder zu löschen. Sie können AUTO zu wählen. So kommt die Nacht Licht auf, wenn es nicht genügend Licht neben der Kamera. Sie können einen Blick zwischen den verschiedenen Optionen durch Drücken der Tasten “Up” und “Down” zu nehmen und bestätigen Sie mit der Schaltfläche “OK”. Sprachen Es gibt 10 Sprachen zur Auswahl Von- ENGLISH / Französisch / Deutsch / Niederländisch / Spanisch / Portugiesisch / Italienisch / Russisch / HUNGARO / Türkisch. Kann die Taste “Up” Knopf (oben) und “Down” (unten), um nach verfügbaren Sprachen zu suchen, und drücken Sie die Schaltfläche “OK”, um die gewünschte Sprache zu bestätigen. 92 Abfahrt Die letzte icono ist EXIT (EXIT). Sie können “JA” JA und drücken Sie die OK-Taste, um das Menü zu verlassen, oder drücken Sie die Taste “RETURN” (Zurück), um das Menü zu verlassen. Wenn Sie den Bildschirm nicht berühren 7 Sekunden auch verlässt das Menü automatisch. Digitaler zoom Wenn der Monitor eingeschaltet ist, können Sie die Taste während einer Zeit von Alarm, die die Dosen (Platzieren einer Monitorseite wie in der Zeichnung 3 gezeigt ist), um den Digitalzoom-Modus geben Sie erinnert drücken. Sie können navigieren Sie zu verschiedenen Bereichen auf dem LCD-Bildschirm durch Drücken der Tasten “UP” “DOWN”, “LEFT” “RECHTS” zu sehen (sehen Sie Zeichnung 3). Drücken Sie die Taste während einer Zeit der Alarm erneut, um diese Funktion auszuschalten. 93 Umschalten der Kamera Wenn Sie mehr als eine Kamera, um es an den Monitor anschließen müssen (das Produkt ist nur vorhanden, die Kamera) können die “Kamera-Schaltknopf” -Taste (Taste, um die Kamera zu ändern) und drücken mit dem Monitor, um das Bild einer anderen Kamera anzeigen. Kann auf Zeichnung 3, um diese Schaltfläche zu finden gehen. Tiene más de una camera zu conectarla al überwachen (solo en el producto va enthalten una camara) puede apretar el botón “Camera Schalttaste” (botón ändern ihre Kammer) que hay en el überwachen, um das Bild von la otra Kammer anzuzeigen. Puede ir al dibujo 3, um dieses botón finden. Alarm stillen das Baby Kann ein Alarm, die Sie daran erinnert, dass, um das Baby zu säugen verfügt. Hat 8 Intervallen von 30 Minuten je Intervall. 0: 30/1: 00/1: 30/2: 00/2: 30/3: 00/3: 30/4: 00 Kann in der Zeichnung 3 schauen, um den Alarmknopf, um die Zeit, um das Baby zu stillen erinnern finden. “Feeding Alarmbutton”. Wenn Sie am establecida Zeit ankommen, werden Sie den Klang “bibi” zu hören, und der Bildschirm wird angezeigt, dass es nun an der Zeit zu stillen “Vorschub-Team kommt.” 94 Anschluss Normalerweise ist die Kamera und der Monitor sind verdrahtet. Aber manchmal ist die Verbindung unterbrochen wurde, weil das Gerät erlischt kurzzeitig. Zurück zur Arbeit zu kommen, müssen nur die folgenden Schritte folgen, um die Kamera an den Monitor anschließen. Bitte folgen Sie den Anweisungen: Camara: 1) Drücken Sie die Verbindungstaste, dass es in der Rückseite der Kamera, mit der beleuchteten Kammer. Um die Kamera zu verbinden Taste, Blick auf die Design-2. 2) LED blinkt, der Kamera, was bedeutet, dass sich die Kamera im Verbindungsmodus. Monitor: 1) Drücken Sie die Verbindungstaste, dass es in der Rückseite des Monitors mit dem beleuchteten Monitor. So finden Sie die Schaltfläche Monitor anschließen, Blick auf die Design-4. 2) Auf dem Bildschirm wird die Verbindung y Menü aufzurufen wird der Verbindungsstatus wie folgt zeigen. 95 Anschluss 3) Bewegen Sie, um nach oben oder unten, um den Favoriten-Kanal zu wählen, und wählen Sie “Pair” zu verbinden. 4) LCD-Bildschirm zeigt “Pairing” (Anschluss) wie in der nachfolgenden Abbildung dargestellt. 5) Wenn die Verbindung korrekt ist, zeigt der LCD-Bildschirm “Pairing erfolgreich” (erfolgreiche Verbindung), ausgewählt CHX (den Kanal) drücken Sie gewählt haben, die OK-Taste, um zum Menü wie in der Zeichnung unten zurück. 96 Anschluss 6) Wenn die Verbindung Prozess dauert länger als 20 Sekunden, bedeutet dies, dass sie nicht richtig ausgeführt und die LCD-Bildschirm zeigt “warten auf Verbinden ... ..” Warten auf Verbindung. Der Bildschirm geht zurück auf den letzten Bildschirm Verbindungsmodus. Um die Kamera-Anschluss an den Monitor zu nehmen 1) Drücken Sie die Verbindungstaste, dass es hinter dem Monitor mit der beleuchteten Monitor. Um die Verbindungstaste auf dem Monitor zu finden, suchen Sie Zeichnung 4. 2) Der Bildschirm tritt das Verbindungsmenü und zeigt den Verbindungsprozess wie folgt. 3) Bewegen nach oben und unten, um den Kanal zu wählen, und wählen Sie “Entf” 4) Dann wird der ausgewählte Kanal wird nicht mehr an den Monitor angeschlossen werden. 5) LCD-Display erscheint CHX X-Kanal nicht angeschlossen ist, drücken Sie die OK Taste, um zum Hauptmenü zurückzukehren. 97 Beschreibung Indikatoren Berichterstattung Beschreibung Perfektes Zeichenn Schwaches Zeichen Kein Zeichen Wichtig: Beim Überwachen des Babys, wenn es mit unseren Sprechanlagen schläft, sollten sie die Empfangsanzeiger im LCD Monitor überprüfen um sicher zu gehen das es sicher ist. Schauen sie auf die obere Anzeige. Problemlösung Probleme Lösung 1) Ist sicher, dass die Kamera und der Monitor innerhalb des Aktions Radio. Hat kein Bild 2) Prüfen Sie, ob die Batterien der Kamera und Monitor vollständig aufgeladen sind, und dass dem Licht verbunden. 3) Wenn Sie sicherstellen, dass Sie nicht in der VOX-Modus befinden. Überprüfen Sie die folgenden Warnungen 1) Niedrige Batterie von Alarmen Sound “bibi” 2) sehr hohe Temperaturalarme oder zu niedrig. 3) Alarm außer Reichweite oder Wirkung Funk 4) Alarm für Stillen Babys Kein Ton 1) Drücken Sie die Tasten auf Volumen up / down (oben / unten), um das Volumen einzustellen. 1) Wenn asegure, dass Sie genügend Licht aoredor. Bild Schwarz und Sie können Nachtsicht sein. Weiß 98 Artikeldetails Einzelheiten des Produktes 2400MHz-2483MHz Radiofrequenz Übertragungsstärke Empfangssensibilität 17dbm Wellen FHSS Temperatur, bei der funcion 0-50ºC Betriebstemperatur 300m Stimmübertragung bidirektional Adapter Monitor: DC 5V/1A -85dbm Kamera: DC 5V/1A LEDs Monitor: Stärke/Ladung/level Stimmanzeige LED X 4PCS Kamera: Stärke/Empfang/Geringe Kraft Aufladen/Nachtbeleuchtung Batterie Kamera: 3.7V/800ma Monitor: 3.7V/800ma Stärke Kamera: 190MA Monitor: 210MA 99 Importiert durch: INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava. C/ Benigànim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96229 76 70 Fax 96 229 76 76 INTERPHONE DIGITAL MANUEL D’INSTRUCTIONS Interphone digital sans fils pour enfants 2.4Ghz avec l’écran en couleurs de 2.4” Innovaciones MS, sl Présentation Remercie pour l’achat de notre interphone de vidéo. Par l’intermédiaire de moniteur de vidéo digital sans fils de 2.4GHz, vous pouvez voir l’image et écouter la voix du bébé. Important Pour utiliser l’interphone de vidéo correctement, lisez-vous le manuel d’instructions attentivement. Important ! Par votre sécurité, vous ne pouvez que utiliser l’adaptateur DC et les piles rechargeables lesquelles sont incluses (le fabricant ne se fait pas responsable d’aucun mal causé par un adaptateur lequel ne soit pas le vôtre ou ne soit pas recommandé). Important ! Vous ne pouvez que utiliser la prise de courant laquelle s’adapte à l’adaptateur DC. Si vous utilisez une prise de courant laquelle ne soit pas l’adéquate, elle peut provoquer un court-circuit et même un incendie. Rappelez-vous ! Le produit est utile à aider avec la surveillance du bébé. Mais les parents doivent toujours être attentif des enfants et pas confier totalement à l’interphone. Notes de sécurité · N’utilisez-vous pas un adaptateur DC lequel soit abîmé. · N’utilisez-vous pas de batteries rechargeables abîmées. · Rechargez-vous la batterie avant de l’utiliser par première fois ou si vous avez laissé d’utiliser l’interphone pendant une période prolongée. · Si vous surchargez la batterie ou ne la chargez pas suffisante, la batterie durera moins. Si chaque fois la batterie dure moins, vous avez besoin de la changer. · La batterie est un produit périssable. Il peut être qu’il dure moins que le temps de ce que vous utilisez l’interphone de vidéo. · Ne touchez-vous pas l’adaptateur DC avec des conducteurs comme des vagues, etc. 102 Caractéristiques principales • C’est un moniteur 100 % digital, FHSS • Faible interférence • 4 chaînes, vous pouvez mettre jusqu’à 4 caméras (il y a seulement 1 de ces caméras inclue) • Unité des parents portable avec clip et de la base pour s’appuyer • Lumière nocturne dans la caméra • Écran en couleurs LCD de 2.4” • Vision nocturne, infrarouges automatiques • Elle prévient quand elle reste sans batterie • Communication bidirectionnel • Fonction VOX • Batterie rechargeable pour la caméra et le moniteur • Capteur de température de la chambre • Mélodies • Elle prévient quand la batterie est basse • Elle prévient quand elle est dehors du rayon d’action • Elle prévient si la température est trop haute ou trope basse Parties de l’interphone de vidéo C’est un interphone digital Sans fils et avec l’écran en couleurs de 2,4” Interphone de vidéo pour bébés Contenus de la boîte: • Adaptateur 5V DC * 2 pièces • Moniteur sans fils avec l’écran 2.4” LCD * 1 pièce • Caméra sans fils 2.4G * 1 pièce • Manuel d’instructions * 1 pièce Vérifiez-vous que tous les components lesquels sont montrés ci-dessus sont dans la boîte. 103 Parties principales de l’interphone Caméra digital sans fils Antenne Capteur de la lumière LEDs infrarouges Barre LED lumière nocturne LED indicateurs de signal LED indicateur de la puissance (VERT) LED indicateur de charge (ROUGE) LED laquelle indique que la batterie est baisse (ROUGE) Microphone Dessin 1 Allumage/Arrêt On/Off Antenne Haut-parleur Compartiment de la batterie Connecteur DC Bouton de branchement Capteur de la température Dessin 2 104 Parties principales de l’interphone Moniteur digital sans fils 2.4 Ghz Antenne Allumage/Arrêt On/Off LED indicateur de la puissance (VERT) LED indicateur de la charge (ROUGE) Pour allumer la caméra Bouton d’alarme pour rappeler l’allaitement LEDs lesquelles indiquent le volume de voix de la chambre Menu pour entrer : OK Menu In Menu: Up et Down. En haut et en baisse Pour montre et baisser le volume In Menu: retourner Bouton avec lequel l’adulte parle avec l’enfant In Menu: gauche et droit Microphone Dessin 3 Antenne Haut-parleur Stand Compartiment de la batterie Clip Connecteur DC Bouton de branchement Dessin 4 105 Pour l’allumer Appuyez-vous sur le bouton « POWER » pendant 3 secondes pour allumer la caméra et le moniteur. Pour les éteindre, vous pouvez appuyer sur le bouton « POWER » chaque fois pendant 3 secondes. Il peut voir le bouton dans la chambre et le moniteur Power ON/OFF dans les dessins 2 et 3. Après l’allumage de la caméra et le moniteur, vous verrez-vous divers icônes de dessous de l’écran LCD. De droit à gauche, 1) Couverture, signal 2) Temps de charge 3) Température où est la caméra 4) Numéro de la caméra (il se peut adapter un maximum de 4 caméras). Dans le produit, il y a seulement 1 inclue. 5) Niveau de batterie du moniteur 106 Indications de les LED Caméra : Dans le dessin 3, de gauche à droit 1) LED de la puissance - Vert (s’elle est allumé est parce qu’elle a suffisante batterie). - Rouge (en charge, autant si la caméra est allumée ou éteinte) - Off (quand la charge est complète). Arrêt. 2) LED laquelle indique la batterie est baisse - Rouge intermittent (batterie baisse) - Off (la batterie a la capacité suffisante). Arrêt. 3) LED laquelle indique le signal ou couverture - Vert (signifie qu’elle est bien branchée à la caméra) - Off (dehors de couverture, dehors du rayon d’action de la caméra avec le moniteur) Moniteur : Dans le dessin 3, de haut en bas. 1) LED de la puissance - Vert (s’elle est allumée est parce qu’a suffisante batterie). - Rouge (en charge, autant si la caméra est allumée ou éteinte) - Off (quand la charge est complète). Arrêt. 2) La chambre du bébé (caméra) LEDs lesquelles indiquent le niveau du son que l’enfant émet. - Vert (si elle ne s’allume que une lumière signifie que il n’y a pas de bruit / 4 lumières signifie qu’il y a beaucoup de bruit) - Off (Il ne s’écoute pas aucun bruit) éteinte. Menu principal Appuyez-vous sur le bouton «Menu» (voyez-vous le dessin 3) du moniteur pour entrer dans le Menu. De gauche à droit dans la barre du menu, vous pouvez trouver. 1) Alarme5) Température 2) Pour ajuste l’éclat 6) Application vision nocturne 3) Pour écouter les mélodies 7) Langue 4) Application VOX 8) Sortir Appuyez-vous sur le bouton «Left» (gauche) et «Right» (droit) pour faire un balayage par les icones et appuyez-vous sur le bouton «OK» pour entrer. 107 Ton d’alerte Vous pouvez mettre l’alarme dans l’option « Alert Ringtone » (Sonneries d’alerte). Fassiez-vous un balayage par « Low Battery Alarm » ou « No connect alarm » appuyant sur les boutons « Up » et « Down » et appuyez-vous le bouton OK pour confirmer. Vous pouvez appuyer sur n’importe quel bouton pour arrêter l’alarme temporellement. L’alerte se retournera à activer dans 3 minutes si vous n’entrez pas au menu pour la désactiver. 108 Écran Il y a au total 5 niveaux d’éclat pour choisir. Choisissez-vous « Brightness » (Éclat) et appuyez-vous « OK » pour entrer. Faites-vous un balayage du niveau 1 au 5 appuyant sur les boutons « Up » (en haut) et « Down » (en bas) et appuyant sur le bouton « OK » pour confirmer. 109 Mélodies 110 Mélodies Il y a au total de 8 mélodies pour choisir. Montrez-vous et baissez-vous pour chois les mélodies. Il y a une option «Play All» dans la partie de dessous où toutes les mélodies sonnent. Vous pouvez appuyer le bouton «OK» pour choisir la mélodie 1 «Lullaby 1» ou «Lullaby 2» ou «Lullaby 3»… pour faire qu’elle sonne une fois ou vous pouvez choisir «Play All» pour faire que toute les mélodies sonnent. Choisissez-vous «Stop» pour arrêter les mélodies et choisissez-vous « Play Repeat » pour ne pas laisser de sonner. 111 Vox Il y a au total de 3 niveaux de sensibilité VOX lesquels vous pouvez choisir, LOW / MEDIUM / HIGH (bas / à moitié / en haut) appuyez-vous sur le bouton d’ « UP » et « DOWN » pour faire un balayage et appuyez-vous sur le bouton « OK » pour confirmer. Vous pouvez sélectionner OFF pour éteindre cette fonction. Si l’environnement de la chambre où est la caméra est tranquille, l’écran s’éteinte automatiquement, mode ECO. Quand il se produit un bruit dans la chambre, l’écran LCD s’allumée une autre fois automatiquement. Vous pouvez montrer ou baisser le niveau de sensibilité appuyant sur les boutons d’ « Up » et « Down ». 112 Température Dans la page de la température, vous pouvez trouver « Scale » (cote), « Minimum » (minimum), « Maximum » (maximum) et « Alerte » (alerte). Scale (cote) Il y a 2 cotes de température pour choisir. CELSIUS /FAHRENHEIT. 113 Température Minimum et maximum Vous pouvez établir une alerte maximum et minimum de température Minimum - de 0 ºC à 17 ºC Maximum - de 18 ºC à 35 ºC Alerte Vous pouvez faire un balayage et choisir de brancher ou pas l’alerte appuyant sur les boutons « Up » et « Down » et vérifiant quand vous appuyez le bouton « OK ». 114 Température Si la température où est la caméra est en dessous de la température que vous avez établie, il vous apparaitra la phrase « temperature too low » (température trop baisse) dans le moniteur et vous écouterez un coup de souffle de l’alarme comme un « bibi ». Si la température de la caméra est au-dessus de la température que vous avez établi, vous apparaitra la phrase « temperature too high » (température trop haute) dans le moniteur et vous écouterez le son de l’alarme comme un « bibi ». Vous pouvez appuyer sur n’importe quel bouton pour arrêter temporellement. L’alarme commencera à sonner une autre fois pendant 3 minutes jusqu’à ce que vous entriez dans le menu pour l’arrêter. 115 Lumière nocturne La barre LED de la lumière nocturne se trouve dans la partie frontale de la caméra (voyez-vous le dessin 1). Vous pouvez choisir d’avoir la lumière nocturne allumée toute la nuit ou pas. Vous pouvez sélectionner AUTO et la lumière nocturne s’allumera quand il n’y a pas de la lumière suffisante à côte de la caméra. Vous pouvez faire un balayage parmi les différentes options appuyant sur les boutons « Up » et « Down » et vous pouvez confirmer appuyant le bouton « OK ». Langues Il y a 10 langues pour choisir – ANGLAIS / FRANÇAIS / ALLEMAND / HOLLANDAIS / ESPAGNOL / PORTUGAIS / ITALIEN / RUSSE / HONGROIS / TURC. Vous pouvez appuyer sur les boutons « Up » (en haut) et « Down » (en bas) pour faire un balayage par les langues disponibles et vous pouvez appuyer sur le bouton « OK » pour confirmer la langue que vous désirez. 116 Sortie Le dernier icone est EXIT (SORTIE). Vous pouvez choisir « YES » (oui) et appuyer sur le bouton OK pour sortir du menu, ou appuyer sur le bouton « RETURN » (RETOURNER) pour sortir du menu. Si vous ne touchez pas le moniteur pendant 7 secondes, il sortira du menu automatiquement. Zoom digital Quand le moniteur est allumé, vous pouvez appuyer pendant un moment sur le bouton d’alarme lequel rappelle l’allaitement (il se trouve dans un côté du moniteur comme il se voit au le dessin 3) pour entrer dans le mode Zoom digital. Vous pouvez vous déplacer pour voir les différentes zones dans l’écran LCD appuyant sur les boutons « UP », « DOWN », « LEFT » et « RIGHT » (voyez-vous au dessin 3). Appuyez-vous pendant un moment sur le bouton d’alarme une autre fois pour débrancher cette fonction. 117 Changement de caméra Si vous avez plus d’une caméra pour la brancher au moniteur (dans le produit, il y a seulement une caméra), vous pouvez appuyer sur le bouton « Camera switching button » (le bouton pour changer la caméra) qu’il est dans le moniteur pour visualiser l’image d’une autre caméra. Vous pouvez voir ce bouton dans le dessin 3. Alarme d’allaitement du bébé Vous pouvez activer une alarme laquelle vous rappelle l’allaitement du bébé. Il y a 8 intervalles, 30 minutes par intervalle. 0 : 30 / 1 : 00 / 1 : 30 / 2 : 00 / 2 : 30 / 3 : 00 / 3 : 30 / 4 :00 Vous pouvez voir le dessin 3 pour trouver le bouton d’alarme lequel vous rappeler l’allaitement du bébé «Feeding Alarm button». Quand il arrive l’heure que vous avez établie, vous écouterez le son «bibi» et dans l’écran il apparaitra un avis pour être l’heure de l’allaitement «Feed time arrives». 118 Branchement Normalement, la caméra et le moniteur son déjà branchés. Mais, quelque fois le branchement se perd parce que momentanément l’apparat s’éteint. Pour retourner à allumer l’apparat, vous ne devez que suivre les étapes suivantes pour connecte la caméra au moniteur. S’il vous plaît, suit les instructions: Caméra : 1) Appuyez-vous sur le bouton de branchement qu’il y a dans la partie de derrière de la caméra. Vous devez le faire avec la caméra allumée. Pour trouver le bouton de branchement de la caméra, voyez-vous le dessin 2. 2) La LED de la caméra vacille et cela indique que la caméra est en mode branchement. Moniteur : 1) Appuyez-vous le bouton de branchement qu’il y a dans la partie de derrière du moniteur. Vous devez le faire avec le moniteur allumé. Pour trouver le bouton de branchement du moniteur, voyez-vous le dessin 4. 2) L’écran entrera dans le menu de branchement et il vous montrera l’état de branchement de la façon suivant. 119 Branchement 3) Déplacez-vous en haut et en bas pour choisir la chaîne préférée et sélectionne « Pair » pour la brancher. 4) Dans l’écran LCD apparaitra « Pairing » (branchant) comme il se montre dans le dessin en bas. 5) Si le branchement est correct, il apparaitra « Pairing succesful » dans l’écran LCD (le branchement avec du succès), CHX sélectionné (la chaîne que vous ayez choisi) et appuyez-vous le bouton O.K. pour retourner au menu comme dans le dessin en dessous. 120 Branchement 6) Si le processus de branchement dure plus de 20 secondes, il signifie que il ne s’a exécuté correctement et il apparaitra « waiting for connecting… » dans l’écran LCD attendant le branchement. L’écran sortira du mode de branchement et il retournera au derrière écran. Pour laisser le branchement de la caméra avec le moniteur 1) Appuyez-vous le bouton de branchement qu’il y a derrière du moniteur. Vous devez avoir le moniteur allumé. Pour trouver le bouton de branchement au moniteur, voyez-vous le dessin 4. 2) L’écran entrera au menu de branchement et il vous montrera le processus de branchement de la suivante façon. 3) Déplacez-vous en haut et en bas pour choisir une chaîne et sélectionne « Del ». 4) Alors la chaîne choisie laissera d’être branchée avec le moniteur. 5) Dans l’écran LCD, il apparaitra CHX. La chaîne X n’est pas branchée. Appuyez-vous le bouton OK pour tourner au menu principal. 121 Indicateurs de Couverture Indicateurs de Couverture Description Tonalité parfaite Tonalité baisse Pas de tonalité Important : Quand vous vigilez au bébé lequel est dormi avec nôtres interphones, vous deviez vérifier les indicateurs de couverture dans le moniteur LCD pour vous assurer qu’il est sûr. Voyez-vous la table supérieure. Solution de problèmes Problème Solution 1) Assurez-vous que la caméra et le moniteur son dans le rayon d’action. Il n’y a pas d’image 2) Vérifiez-vous que les batteries de la caméra et le moniteur sont complètement charges ou que les apparats sont branchés au courant. 3) Assurez-vous qu’il n’est pas en mode VOX Vérifiez-vous les alarmes suivantes : 1) Alarme de batterie baisse Son « bibi » 2) Alarme de température trop haute ou trop baisse. 3) Alarme de dehors de couverture ou rayon d’action. 4) Alarme pour l’allaitement du bébé Il n’y a pas de son 1) Appuyez-vous sur les boutons du volume up/down (en haut / en bas) pour ajuster le volume Image en noir et blanc 1) Assurez-vous qu’il y a de la lumière suffisante autour. Il peut qu’il soit en vision nocturne. 122 Détails du produit Rayon de fréquence 2400MHz-2483MHz Pouvoir de transmission 17dbm Sensibilité réceptive -85dbm Ondes FHSS Température nécessaire pour le fonctionnement Distance nécessaire pour le fonctionnement Transmission de voix 0-50ºC Adaptateur Moniteur: DC 5V/1A 300m Bidirectionnel Caméra: DC 5V/1A LEDs Moniteur: PUISSANCE / CHARGE / NIVEAU VOIX INDICATEUR DE LA LED X 4 PCS Caméra: PUISSANCE / SIGNAL/ PEU FORCE CHARGE / LUMIÈRE NOCTURNE Batterie Caméra: 3.7V/800ma Moniteur: 3.7V/800ma Puissance Caméra: 190MA Moniteur: 210MA 123 Importé par: INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava. C/ Benigànim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96229 76 70 Fax 96 229 76 76 CITOFONO DIGITAL MANUALE Citofono digitalesenzafili per i bambini 2.4Ghz con schermo a colori 2.4” Innovaciones MS, sl Presentazione Grazie per aver acquistato il nostro video citofono. Attraverso wireless monitor video digitale a 2.4GHz , è possibile verdere l’ imagine ascoltare bambino voce. Importante Utilizzare il videocitofono correttamente , leggere atentamente il manuale di istruzioni. ¡Importante! Per la vostra sicurezza, posso utilizzare adattore DC e le batterie ricaricabili sono incluse ( Il produttore non è responsabile per eventuali danni causati da un adattore che non è tuo o non è raccomandato) ¡Importante! È possibile utilizzare solo la spina impegna l’adattore DC. Se usato una presa che non è adatto può causare un corto circuito è utilizzato e fuoco. ¡Ricorda! Il prodotto é utilizzato per aiutare a monitorare il bambino. Ma i genitori devono sempre essere consapevoli dei bambini e non si fidano completamente il citofono. Note sulla sicurezza · Non utilizzare un adattatore DC che é danneggiato. · Non usare batterie ricaricabili danneggiate. · Ricaricare la batteria prima del primo utilizzo o se avete smesso di usare il citofono per un lungo periodo di tempo. · Si sopra caricarela batteriao carica non suficiente,durerà meno . Se la batteria dura meno mai bisogno di cambiare. · La batteria è deperibili. Potrebbe duare meno del tempo che si sta utlizzando il videocitofono. · Non toccare l’adattatore DC con piloti come anelli, etc 126 Caratteristiche principali • Si trata di un monitor digitale 100% , FHSS • Bassa interferenza. • 4 canali, é possibile inserire fino a 4 telecamere ( dei quali un ambiente chiuso solo) • L’unità genittori portatile con clip e la base per il supporto. • Macchina fotográfica a colori di notte. • Schermo LCD a colori 2.4”. • Visione notturna a raggi infrarossi automatico. • Avverte quando la batteria si esaurisce. • Comunizazione bidirezionale. • Funzione VOX. • Batteria ricaricabile per la macchina fotográfica e il monitor. • Sensore di temperatura ambiente. • Melodie. • Avverte quando la batteria è scarica. • Avverte quando fuori portata. • Avverte se la temperatura è troppo alta o troppo bassa. Parti videocitofono Si trata di una digitale citofono. Cordless con schermo a colori 2,4” Videocitofono bambino Contenuto dellla confezione: • Adattatore 5V DC * 2 pezzi • Schermo monitor senza fili 2.4” LCD* 1 pezzo • Mchine fotográfica 2.4G * 1 pezzo • Manuale * 1 pezzo Assicurarsi che siano all’interno della scatola tutti componente indicati sopra. 127 Parti principali citofono: Macchina fotográfica digitale senza fili Antenna Sensore di luce Infrarosso LEDS Notte barra chiara del LED LED indicateurs de signal indicatore di alimentazione LED (VERDE) indicatore di carica LED ( ROSSO ) LED indica batteria sacrica (ROSSO) Microfono Disegno 1 Accensione/via On/Off Antenna Altoparlante Vano batteria Connettore DC Pulsante connetti Termometro Disegno 2 128 Parti pricipalli citofono Monitor digitales enza fili 2.4 Ghz Antenna Accensione/via On/Off indicatore di alimentazione LED (VERDE) indicatore di carica LED ( ROSSO ) Accensione Pulsante di allarme per ricordare l’allattamento al seno LED che indicano il volume della voce della camera Menu per accedere: OK Menu In menu: pulsante indietro con la quale l’adulto parlare con il bambino In menu: Su e Giù. Su e giù Per guardare e diminuire il volume In menu: Bilaterale microfono Disegno 3 AntennA Altoparlante Stand Vano batteria Clip Connettore DC Pulsante Branch Disegno 4 129 Para encenderlo Premere per 3 secondi il tasto “POWER” per accendere la telecamera e il monitor. Spegnere , è possibile premere il pulsante“POWER” ancora per 30 secondi.È possibile verdure il pulsante sulla telecamera e l´alimentazione del monitor Power ON/OFF nei disegni 2 y 3. Dopo aver acceso la telecamera e il monitor, vedere diverse icone nella parte superiore dello schermo LCD. Da destra a sinistra. 1) Copertura, segnale. 2) Tempo di carica. 3) Dovè la tmperatura della fotocamera. 4) Nº della telecamera . ( puó accoppiarsi fino a 4 telecamere) Nel prodotto sarà un ambiente chiuso solo. 5) Controllo del livello di batteria. 130 Indicazioni dei LED Machina fotografica: In disegno 3 , da sinistra a destra 1) LED de potenza - Verde ( Se è su di essa è perchè ha abastanza batteria.) - Rosso ( in carica, se la fotocamera è accesa o spenta ) - Off ( quando la carica è completa ) . spenta. 2) LED che indica batteria scarica - Rosso lampeggiante ( batteria scarica ) - Off (la batteria ha capacità sufficiente) via. 3) LED che indica seganle o di copertura. - Verde ( vuol dire che è ben collegato alla macchina fotografica ) - Off ( fuori copertura, fuori del campo della macchina fotográfica con il monitor) MonitOr: In disegno 3, da cima a fondo 1) LED di potenza - Verde ( se è su è perché avete abastanza batteria). - Roja ( in carica, se il letto è acceso o spento ) - Off ( quando la carica è completa ) . Spento. 2) La stanza del bambino (videocamera) LEDs indica il livello di suono emesso dal bambino. Menu principale Premere il tasto “Menu” (di osservare il grafico 3 ) del monitor para entrar en Menú. De izquierda a derecha en la barra de menú , puede encontrar 1) Allarme5) Temperatura 2) Regolare la luminosità 6) Applicazione di visione notturna 3) Per ascoltare la musica 7) Lingua 4) Applicazione VOX 8) Partire Preme il pulsante “Left” ( siniestra) y Right ( destra ) a spazzare attraverso le icone e premuto il tasto OK per entrare 131 Tono di avviso È possibile impostare l’opzione di allarme“ Alert Ringtone” (Allarme polytone ) . Far Piazza per “Low Battery Alarm” o “ No Connect alarm” premendo i tasti “Up” e “ Down” e premere il pulsante OK para confermare. Puó colpire un tasto qualsiasi per interrompere temporaneamnete l’allarme. La pinna si riattiva in soli 3 minuti se non entrare nel menú per cancellare. 132 Schermo Ci sono un totale di 5 levelli di luminosità da scegliere. Scegliere “Brightness” (luminosità ) e serrare “OK” per entrare. Fare un levello spazzata 1 al 5 premendo i tasti “Up” ( sopra) e “Down” (giù) e premere il pulsante “OK” per confermare. 133 Melodie 134 Melodie Ci sono un totale di 8 melodie di scegliere. Su e giù per scegliere i brani. C’è un opzione “Play All” sul fondo , dove tutte le melodie suonano. Posso premere il tasto “OK” per scegliere la melodía 1 “ Lullaby 1 “ o “ Lullaby 2 “ o “ Lullaby 3”… andare fuori una volta, è possibile scegliere “Play All” a suonare tutte le canzoni . Elija “Stop” para que paren las melodías y elija “ Play Repeat” para que no dejen de sonar. 135 Vox Ci sono un totale di 3 livelli di sensibilità VOX che si possono scegliere, LOW / medio / alto (basso / mezzo / top) si preme il tasto di “UP” e “DOWN” per eseguire la scansione e Premendo il tasto “OK” per confermare. È possibile selezionare OFF per disattivare questa funzione. Se l’ambiente della stanza dove la fotocamera è tranquillo, lo schermo si spegne automaticamente, la modalità ECO. Quando c’è un rumore nella stanza, il display LCD si riaccende automaticamente. È possibile mostrare o diminuire il livello di sensibilità premendo i pulsanti di “Up” e “Down”. 136 Temperatura La temperatura sulla pagina potete trovare“Scale” ( scala) , “ Minimum” (minimo), “Maximum” ( massima) “ Alert” Allerta Scale ( scala ) Due sacale di temperatura , CELSIUS /FAHRENHEIT 137 Temperatura Minimo y massima È possibile impostare un avviso di massima e minima temperatura Mimima- de 0ºC a 17 ºC Massima- de 18ºC a 35ºC Allerta Posso fare una spazzata e scegliere di connettersi o meno l’allarme premendo i tasti “Up” e “Down” e confermare co premendo il pulsante “OK”. 138 Temperatura Se la temperatura in cui la fotocamera è inferiore alla temperatura impostata, apparirà la frase “temperatura troppo bassa” (temperatura troppo bassa) sul monitor e si sente un colpo di vento ha colpito l’allarme come “bibi “. Se la temperatura della fotocamera è superiore alla temperatura impostata, apparire la frase “temperatura troppo alta” (temperatura troppo alta) nel monitor e si sente suonare la sveglia come un “bug”. È possibile premere un tasto qualsiasi per interrompere temporaneamente. La sveglia inizierà a suonare di nuovo per 3 minuti fino a quando si accede al menu per fermarlo. 139 Luz nocturna La luce di barra di notte LED è nella parte anteriore della fotocamera (che vedete disegno 1). Si può scegliere di avere la luce di notte illuminato per tutta la notte o no. È possibile selezionare AUTO e la luce di notte si accende quando non c’è sufficiente costa fotocamera luce. È possibile eseguire la scansione attraverso le opzioni premendo i tasti “Up” e “Down” ed è possibile confermare premendo il tasto “OK”. Idiomas Ci sono 10 lingue tra cui scegliere - inglese / francese / tedesco / DUTCH / spagnolo / portoghese / ITALIANO / RUSSO / UNGHERESE / TURCO. È possibile premere il tasto “Up” (in alto) e “Down” (in basso) per effettuare una scansione di lingue disponibili e si può premere il tasto “OK” per confermare la lingua desiderata. 140 Idiomas L’ultima icona è EXIT (EXIT). Si può scegliere “SI” (sì) e premere il tasto OK per uscire dal menu, o premere il tasto “RETURN” tasto (BACK) per uscire dal menu. Se non si tocca lo schermo per 7 secondi, si esce automaticamente dal menu. Zoom digitale Quando il monitor è acceso, è possibile premere per un istante il pulsante di allarme che ricorda l’allattamento al seno (che si trova in un lato del monitor come si vede in figura 3) per accedere alla modalità zoom digitale. È possibile scorrere per vedere i diversi settori del display premendo il tasto “UP”, “DOWN”, “sinistra” e “DESTRA” (vedi disegno 3). Contare su per un po ‘di nuovo il pulsante di allarme per scollegare questa funzione. 141 Cambio di macchina fotografica Se si dispone di più di una telecamera per collegare il monitor (nel prodotto, non vi è una sola telecamera), è possibile premere il tasto “tasto di commutazione Camera” (il tasto per cambiare la macchina fotografica), è in il monitor per visualizzare l’immagine da un’altra fotocamera. Si può vedere questo pulsante nel disegno 3. Allarme di allattamento al seno di bebè È possibile attivare un allarme che vi ricorda l’allattamento al seno il bambino. Ci sono 8 intervalli, intervallo di 30 minuti. 0: 30/1: 00/1 30/2 00/2 30/3 00/3: 30/4: 00 Potete vedere il disegno 3 per trovare il pulsante di allarme che si ricordano l’allattamento al seno il suo bambino “Nutrire il pulsante di allarme.” Quando arriva il momento di impostare, si sente il suono “bibi” e apparirà sullo schermo preavviso per il momento dell’allattamento al seno “tempo di alimentazione arriva.” 142 Collegamento Normalmente, la fotocamera e il monitor già collegati. Ma a volte si perde la connessione perché lo sfarzo diventa momentaneamente spegne. Per tornare al fasto luce, che si dovrebbe seguire la seguente procedura per collegare la fotocamera al monitor. Si prega di seguire le istruzioni: Macchina fotografica: 1) Costruire sul pulsante di connessione che c’è nel retro della fotocamera. È necessario farlo con la fotocamera accesa. Per trovare il pulsante di connessione della fotocamera, si vede il disegno 2. 2) Il LED della fotocamera lampeggia e indica che la fotocamera è in modalità di connessione. Monitor: 1) Sei favorevole il pulsante di connessione che c’è nel retro del monitor. È necessario farlo con il monitor. Per trovare il pulsante di connessione sul monitor, si vede disegno 4. 2) Lo schermo viene visualizzato il menu di connessione e vi mostrerà la strada per il successivo stato della connessione. 143 Collegamento 3) Spostare su e giù per selezionare il canale preferito e selezionare “Pair” per la connessione. 4) Nel display LCD apparirà “Pairing” (collegare), come si vede nel disegno al piano di sotto. 5) Se il cablaggio è corretto, mostrerà “Accoppiamento di successo” nello schermo a cristalli liquidi (collegare con successo), clorexidina selezionato (il canale che avete scelto) e si preme il pulsante OK per tornare al menu come in il disegno sottostante. 144 Collegamento 6) Se il processo di connessione richiede più di 20 secondi, significa che è stata eseguita correttamente e mostrerà “in attesa per il collegamento ...” sullo schermo LCD in attesa del collegamento. Il display uscirà il tipo di connessione e tornare alla schermata dietro. Para remover a conexão da câmera com o monitor. 1) Pressione o botão de conexão por trás do monitor com o monitor. Para encontrar o botão de conexão no monitor, veja ilustração 4. 2) O visor entra no menu de conexão e mostrar o processo de conexão segue 3) Muoversi su e giù per selezionare un canale e selezionare “Del” 4) Il canale selezionato non è più connessa al monitor. 5) Sullo schermo LCD il canale non è collegato pulsante OK per tornare a menu principale. 145 Indicatori di copertura Indicatori di copertura Descripción Segnale perfetto Segnale basso Nessun segno Importante: di monitore il bambino quando dorme con citofono, si consiglia di verificare indicatori di copertura sul monitoreLCD per assicurare che sia sicuro. Guardare il tovolo. Risoluzione dei problemi Problemi Soluzione 1) Assicurarsi che la macchina fotográfica e il monitor sono nel raggio d´azione. 2) Controllare che le batterie della macchina fotográNon c´è nessuna fica e il monitor è completamente carica,perchè i dispoimmagine sitivi sono connessi alla luce . 3) Assicuararsi che non sia in modalità di VOX Controllare i seguenti allarmi: 1) Allarme batteria scarica. Suono “bibi” 2) Allarme temperatura è troppo alta o troppo bassa. 3) Fuori di allarme gamma . 4) Allarme per la presa bambino. Non vi è alcun suono 1) Applicare i pulsanti del volume up/down ( su/giù) per regolare il volume Immagine in bianco e nero Assicurarsi che ci si abastanza luce intorno. Si può essere la visione notturna 146 Scheda Prodotto Frequenza radio 2400MHz-2483MHz Potenza di trasmissione 17dbm Sensibilità del ricevitore -85dbm Onde FHSS Temperatura a cui funziona 0-50ºC Opere distanza 300m Trasmissione vocale Bidirezionale Adattatore Monitore: DC 5V/1A Macchina fotografica: DC 5V/1A LEDs Monitore: ALIMENTAZIONE/CARICO/ Indicatore di livello del LED voce X 4 Pezzi Machine fotografica: Alimentazione/ Segnale/Deboli-load/Luce notturna Batteria Macchina fotografica: 3.7V/800ma Monitore: 3.7V/800ma Alimentazione Macchina fotografica: 190MA Monitore: 210MA 147 Importato da: INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava. C/ Benigànim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96229 76 70 Fax 96 229 76 76