Our Lady of Good Counsel
Transcripción
Our Lady of Good Counsel
NOVEMBER 8, 2015 Our Lady of Good Counsel Nuestra Señora del Buen Consejo 10 AUSTIN PLACE, STATEN ISLAND, NY 10304 PHONE: 1.718.447.1503 Frances Xavier Cabrini – Patroness of Immigrants and Migrants Feast Day: November 13 PARISH MISSION STATEMENT Our Lady of Good Counsel parish is a ROMAN CATHOLIC, MULTICULTURAL COMMUNITY guided by the AUGUSTINIAN tradition. Through our CELEBRATION of the WORD and SACRAMENT, and our PARTICIPATION in the LIFE OF THE CHURCH, we strive to GROW in our FAITH and share our faith with others; PREACH God’s MESSAGE by word and example; St. Frances was born in Lombardi, Italy in 1850, one of thirteen children. At eighteen, she desired to become a Nun, but poor health stood in her way. She helped her parents until their death, and then worked on a farm with her brothers and sisters. One day a priest asked her to teach in a girls' school and she stayed for six years. At the request of her Bishop, she founded the Missionary Sisters of the Sacred Heart to care for poor children in schools and hospitals. Then at the urging of Pope Leo XIII she came to the United States with six nuns in 1889 to work among the Italian immigrants. Filled with a deep trust in God and endowed with a wonderful administrative ability, this remarkable woman soon founded schools, hospitals, and orphanages in this strange land and saw them flourish in the aid of Italian immigrants and children. At the time of her death, in Chicago, Illinois on December 22, 1917, her institute numbered houses in England, France, Spain, the United States, and South America. In 1946, she became the first American citizen to be canonized when she was elevated to sainthood by Pope Pius XII. With thanks to our source: www.catholic.org/saint/saint.php. BUILD UP a spirit of COMMUNITY; EXTEND our LOVE through service; Santa Francisca Javier Cabrini – Patrona de los Inmigrantes y Migrantes Día de Fiesta: 13 de Noviembre FOSTER a sense of STEWARDSHIP. NUESTRA MISIÓN La Parroquia Nuestra Señora del Buen Consejo es UNA COMUNIDAD CATÓLICA ROMANA MULTICULTURAL guiada por la tradición AGUSTINA. Enriquecida por nuestra CELEBRACIÓN de la PALABRA Y LOS SACRAMENTOS, nos esforzamos por CRECER en la FE y compartir nuestra fe con otros; PREDICAR EL MENSAJE DE DIOS con la palabra y el ejemplo; DESARROLLAR un espíritu COMUNITARIO; COMPARTIR nuestro AMOR a través del servicio; PROMOVER UN ESPÍRITU DE CORRESPONSABILIDAD. Santa Francisca nació en Lombardi Italia en 1850, una de trece hijos. A los dieciocho años, ella deseaba ser monja, pero su pobre salud se interpuso en su camino. Ayudó a sus padres hasta que ellos murieron y luego trabajó en una granja con sus hermanos y hermanas. Un día un sacerdote le pidió que enseñara en una escuela de niñas y allí permaneció durante seis años. A petición de su Obispo, fundó las Hermanas Misioneras del Sagrado Corazón para cuidar a los niños pobres de las escuelas y los hospitales. Luego, a instancias del Papa León XIII llegó a Estados Unidos con seis monjas en 1889 para trabajar entre los inmigrantes italianos. Llena de profunda confianza en Dios y dotada de una capacidad administrativa maravillosa, esta notable mujer pronto fundó escuelas, hospitales y orfanatos en esta tierra extraña y les vio florecer en la ayuda de los inmigrantes y los niños italianos. En el momento de su muerte, en Chicago, Illinois el 22 de Diciembre de 1917, su instituto contaba con casas en Inglaterra, Francia, España, Estados Unidos y América del Sur. En 1946, se convirtió en la primera ciudadana naturalizada Estadounidense en ser canonizada, cuando fue elevada a la santidad por el Papa Pio XII. Con agradecimiento a nuestra fuente: www.catholic.org/saint/saint.php. #453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page #1 November 8, 2015 PARISH STAFF Pastor/Párroco Rev. Liam Tomás O’Doherty, O.S.A. Parochial Vicars/Vicarios Rev. Nelson Rodriguez Schedule of Masses / Horario de Misas Saturday: 9:00 AM and 5:00 PM Vigil (English), 7:00 PM Vigil (Spanish) Sunday: 8:00 AM (English), 9:30 AM (English), 11:00 AM (English), 12:30 PM (Spanish) Weekdays: Monday through Friday 7:30 AM (English) Tuesday & Thursday 7:30 PM (Spanish) Morning Prayer: 8:00 AM (English) Parish Office Hours / Horas de Oficina In Residence Rev. Aquilino Gonzalez, O.S.A. Rev. Emeka Obiezu, O.S.A. Director of Religious Education Mrs. Linda Affatato Director of Music Ministry Mr. Gusti Daija Fac i li ti es Manager Mr. Allen Nonnenmacher Business Manager Mrs. Laura Kimmins Monday through Friday 8:30 AM to 8:00 PM Saturday & Sunday 9:00 AM to 2:00 PM New Parishioners / Nuevos Feligreses: Welcome to all parishioners. We encourage all parishioners to register at our parish office. We invite new parishioners to make an appointment to meet a member of the parish staff. Bienvenidos a todos los feligreses. Les pedimos que se registren en la oficina parroquial. Invitamos a los nuevos feligreses a que hagan una cita para reunirse con uno de los sacerdotes. Christian Initiation (Baptism, Confirmation, Communion): Iniciación Cristiana (Bautismo, Confirmación, Comunión): Adults: Participate in the Rite of Christian Initiation (RCIA). Infants to age 5: Parents and Godparents participate in Baptism program. Children (Grades 1-8): Participate in Religious Education Program. Please make an appointment to discuss preparation for the sacraments. Par i sh Office Mrs. Vilma Garrie Los adultos: Participan en el Rito de Iniciación Cristiana (RICA). Los infantes hasta 5 años: Padres y Padrinos participan en el programa bautismal. Los niños (Grado 1-8): Participan en Programa de Catequesis. Favor de hacer una cita para discutir la preparación para los sacramentos. Sch o o l Principal Mrs. Tara Hynes Sch o o l Secretary Mrs. Tracey Cocozello Infant baptisms are held once a month in English and once a month in Spanish. Parents must consult with a priest before fixing a date. Sports Association Mr. Joe Dicks El bautismo de niños se lleva a cabo una vez al mes en Ingles y una vez al mes en Español. Los padres deben consultar con un sacerdote antes de fijar la fecha. Finance Council Ms. Haley Albunio Sacrament of Reconciliation (Confessions) / Confesiones: Saturday 10:00-10:30 AM and 4:00-4:30 PM or by appointment with priest. Sábado 10:00-10:30 AM y 4:00-4:30 PM o por cita con el sacerdote Parish Council Ariel Adia Marilyn Apicos Robert Dunn Jennifer Ellsefen Connie Gutierrez, pres. Ann Manduca, MD Thomas Mauro Kelly Molinari Christine Monahan Hugo Neri Fr. Liam O’Doherty Thomas Paone, MD Mike Passarella Linda Penett Alejandro Perez Daniel Rapino III Luz Rodriguez Leticia Romero, s’cty Michael Rosson Marybeth Russo Marriage / Matrimonio: Couples planning to be married should call for an appointment at least six months prior to the wedding. Couples should consult with a priest before fixing a date with the reception hall. Las parejas que están planificando casarse deben llamar para una cita por lo menos seis meses antes de la boda. Las parejas deben consultar con el sacerdote antes de fijar una fecha con el salón para la recepción. Visits to the Sick / Visitas a los Enfermos: In an emergency, call the parish office at any hour. Please inform the office of sick or homebound who desire the sacraments. En caso de una emergencia, llame a la oficina a cualquier hora. Por favor infórmenos de algún enfermo o alguien que está recluido en la casa y desee recibir los sacramentos. Parish Office/Oficina Parroquial 10 Austin Place Staten Island, NY 10304 Phone: 1.718.447.1503 / Fax: 1.718.447.7361 OLGCSI.org email: [email protected] https://www.facebook.com/groups/OLGC.SI/ Religious Education Office Educación Religiosa 42 Austin Place Staten Island, NY 10304 Phone: 1.718.815.7262 Fax: 1.718.447.8639 School/Escuela 42 Austin Place Staten Island, NY 10304 Phone: 1.718.447.7260 Fax: 1.718.447.8639 www.goodcounselsch.org Sports Association Website: tinyurl.com/OLGCSI-Sports #453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 2 November 8, 2015 Rite of Christian Initiation: The Rite of Acceptance RITO DE INICIACION CRISTIANA EL RITO DE ACEPTACION Today, Sunday November 8, our Candidates and Catechumen of our community take another step in their journey of faith toward the celebration of the Sacraments of Initiation (Baptism, Confirmation, Eucharist) at the Easter Vigil or Pentecost Sunday. Hoy Domingo 8 de Noviembre, nuestros Candidatos y Catecúmenos de nuestra comunidad toman un nuevo paso en su jornada de fe hacia la celebración de los Sacramentos de Iniciación (Bautismo, Confirmación, Eucaristía) en la Vigilia Pascual o el Domingo de Pentecostés. God has called them to a deeper relationship with Him and the Church. They have been gathering with our parish catechists for several weeks in Inquiry Sessions. They have been asking questions about our faith and the Christian life. They now take a step to enter the Catechumenate—a time of further preparation. They gather each week for classes to learn more about our faith. We ask you to keep them in your prayers. Dios los ha llamado a una relación más profunda con Él y la Iglesia. Ellos han estado reuniéndose con nuestros catequistas por varias semanas en sesiones con sus preguntas a cerca de nuestra fe y vida Cristiana. Ahora toman un paso más para entrar en el Catecumenado – tiempo para una preparación más profunda. Se reunirán cada semana para clases y así aprender más a cerca de nuestra fe. NOVEMBER 11: VETERANS’ DAY/ ARMISTICE DAY 11 DE NOVIEMBRE DÍA DEL VETERANO/ DÍA DEL ARMISTICIO We remember and pray for all who have served and are currently serving in the Armed Forces. We remember in particular those who have died in the service of our country. We also remember family members who mourn soldiers who have died in war or those who live with the worries and concerns for relatives who are serving overseas. We pray, too, for peace. In observance to the holiday we will celebrate the parish Mass at 9:00 AM on Wednesday, November 11. The parish and school offices will be closed as well. Bazaar: The Cofradía of the Sacred Heart of Jesus will be selling baked goods, cookies and diverse items on Sunday, November 22 from 8:00AM – 2:30 PM in the vestibule of the church. Your Support is appreciated! 2016 MASS BOOK IS OPEN UNTIL JUNE 30, 2016 THE 2016 MASS BOOK IS CURRENTLY OPEN. THE STIPEND FOR A MASS IS $15.00. ALL MASS INTENTIONS ARE TO BE PAID AT THE TIME THEY ARE REQUESTED. IN ADDITION TO OFFERING A MASS, PARISHIONERS MAY OFFER THE GIFT OF EITHER THE BREAD AND WINE OR THE SANCTUARY LAMP. THE STIPEND FOR THESE OFFERINGS IS $25.00 EACH. #453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 3 Recordamos y oramos por todos los que han servido y están actualmente sirviendo en las Fuerzas Armadas. Recordamos en particular a aquellos que han muerto al servicio de nuestro país. También recordamos los miembros de familias que lloran los soldados que han muerto en la guerra o que viven con la preocupación por sus familiares que están sirviendo fuera del país. También oramos por la paz. En observación a este día celebraremos la Misa parroquial a las 9:00 AM el Miércoles 11 de Noviembre. Las oficinas de la parroquia y de la escuela también estarán cerradas. Bazar: La Cofradía del Sagrado Corazón de Jesús tendrá un bazar para vender artículos diversos, galletas y bizcochos, el día Domingo, 22 de Noviembre de 8:00 a.m. a 2:30 PM en el vestíbulo de la iglesia. ¡Su colaboración es apreciada! LIBRO DE MISAS PARA EL 2016 ESTÁ ABIERTO HASTA JUNIO 30, 2016 EL LIBRO DE MISAS PARA EL 2016 ESTÁ ACTUALMENTE ABIERTO. LA DONACIÓN POR MISA ES DE $15.00. TODAS LAS INTENCIONES DE MISAS DEBEN SER PAGADAS EN EL MOMENTO EN QUE SON REQUERIDAS. ADEMÁS DEL OFRECIMIENTO DE MISAS, LOS FELIGRESES PUEDEN OFRECER EL PAN Y EL VINO O LA LÁMPARA DEL SANTÍSIMO, EN MEMORIA O EN HONOR A UN SER QUERIDO. LA DONACIÓN PARA ESTA OFRENDA ES DE $25.00 CADA UNA. November 8, 2015 GENERAL MEETING FOR CONFIRMATION 2016 IT IS IMPORTANT that all 7th grade students of OLGC, Academy Schools & OLGC Religious Ed Program attend this general meeting on Wednesday, November 18 at 7:00 PM in the school gym. REUNIÓN PARA LA CONFIRMACIÓN DEL 2016 ES IMPORTANTE que todos los estudiantes de 7mo grado de OLGC, Escuelas de Academia y del Programa de Educación Religiosa de OLGC asistan a esta reunión general el Miércoles 18 de Noviembre a las 7 PM en el gimnasio de la escuela. First Penance Inscription Mass: Sunday, November 15th, 2015 9:30 AM Mass (Group 1 & 2); 12:30 PM Mass (Group 3). CONFIRMATION INSCRIPTION MASS Saturday, November 21st, 2015 at the 5 PM Mass. Sponsor and Candidate are invited to attend . If the Sponsor can’t attend, the Parent or Guardian must attend. Please arrive at the church by 4:30 PM. RITE OF CHRISTIAN INITIATION OF ADULTS Misa de Inscripción para la Primera Reconciliación: Domingo 15 de Noviembre, 2015 Misa de las 9:30 AM (Grupo 1 & 2) y Misa de las 12:30 PM (Grupo 3). MISA DE INSCRIPCIÓN DE CONFIRMACIÓN Sábado 21 de Noviembre, 2015 en la Misa de las 5 PM. El Padrino /Madrina y el Candidato están invitados a asistir a esta Misa. Si el Padrino no puede asistir, el Padre o el Guardián debe atender. Favor de llegar a la iglesia a las 4:30 PM. RITO DE INICIACIÓN CRISTIANA PARA ADULTOS For those who wish to become Catholic, or who are missing any of the Sacraments. Para aquellos que desean convertirse en Católicos, o que les falta recibir alguno de los Sacramentos. For English speaking call: Barbara at 718-815-2339 Para los hablan Inglés llamar a: Barbara al 718-815-2339 For Spanish speaking call: Debbie at 347-861-1976 Para los que hablan Español llamar a: Debbie al 347-861-1976 Favor de llamar después de las 7 PM. Please call after 7 PM. Social Action Committee News Noticias del Comité Acción Social The menus for Thanksgiving are available in the vestibule of the church. Please return any part or the entire menu at your earliest convenience. Distribution of holiday food will continue on November 14, and 21. Again, thank you for your assistance this year and always. We couldn’t do it without you! Los menús para el Día de Acción de Gracias están disponibles en el vestíbulo de la iglesia. Favor de tomar uno y devolver todo el menú completo o parte del mismo tan pronto como le sea posible. La distribución de alimento continuará Noviembre 14, y 21. Una vez más, gracias por su ayuda este año y siempre. No podríamos hacerlo sin ustedes! The colder weather will soon be upon us! The Social Action is collecting warm new or gently used clean winter items. They are in need brand new towels. Please drop them off at the Food Pantry on a Saturday from 9-11 AM; do not bring them or leave them in the back of the church. We thank you for your kindness. May God bless you and your family always! La época de frio se acerca! El Comité de Acción Social está colectando artículos de invierno que estén nuevos o ligeramente usados y limpios. También necesitan juegos de toalla nuevos. Favor de traerla a la despensa cualquier Sábado de 9 –11AM; no lo traiga o deje en la parte de atrás de la iglesia. Agradecemos su gentileza. Que Dios bendiga a usted y su familia siempre! #453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 4 November 8, 2015 Artisanal Crafts and Traditional Mexican Food At St. Mary of the Assumption/ Our Lady of Mt. Carmel and Benedicta November 22, 1PM – 4 PM Artesanías Mexicanas y Comida Tradicional en Nuestra Sra. Monte Carmelo y Benedicta/ Santa María de la Asunción. Noviembre 22, 1 PM – 4 PM Mount Carmel & Benedicta gymnasium (285 Clove Rd.). This is a wonderful opportunity to purchase special gifts and support local families. Free admission. For more information, please call 718-442-3411. Gimnasio de la Iglesia Nuestra Sra. Monte Carmelo (285 Clove Rd.). Esta es una maravillosa oportunidad para comprar regalos especiales y apoyar las familias del área. Entrada gratis. Para más información, favor de llamar al 718442-3411. The Poor People’s Dinner at The Hilton Garden Inn, Staten Island, NY November 23rd, at 6 PM Cena Para los Pobres Hilton Garden Inn, Staten Island, NY 23 de Noviembre, a las 6 PM Join us as we mark the start of the Thanksgiving Holiday at The Poor People’s Dinner, Staten Island’s largest interfaith event. We will pause to honor the poor and come together as a community to share this sacred meal that unties rich, middle class and poor at the same table. His Eminence Timothy Cardinal Dolan will be the keynote speaker. Tickets are $75 for general public, $50 of senior citizens and $35 for students. For tickets contact Vilma Garrie at the parish office, 718-447-1503. Staten Island Catechetical Office Invites you to an Advent Evening of Prayer Thursday, December 10, 2015 from 7 – 9 PM Our Lady of Pity, 1616 Richmond Avenue The theme for our spiritual evening is the “Year of Mercy.” Fr. McWeeney will share the Holy Father’s announcement of this Extraordinary Jubilee Year and the importance for all of us to live the words of the Lord, “Be merciful as your heavenly Father is merciful.” RSVP to Linda Affatato at the parish office by December 7, 2015. Light refreshments will be served. Únase a nosotros al momento que marcamos el inicio del festivo de Acción de Gracias en la Cena para los Pobres, el mayor evento interreligioso de Staten Island. Vamos a hacer una pausa para honrar a los pobres y unirnos como una comunidad para compartir esta comida sagrada que une a ricos, clase media y pobres en la misma mesa. Su Eminencia el Cardenal Timothy Dolan será el orador principal. Los boletos cuestan $75 para el publico en general, $50 para ancianos y $35 para estudiantes. Para boletos comuníquese con Vilma Garrie en la oficina parroquial. 718-4471503. La Oficina de Catequesis de Staten Island los Invita a un Servicio de Oración de Adviento Jueves 10 de Diciembre, 2015 de 7 –9 PM Iglesia Our Lady of Pity, 1616 Richomd Avenue El tema para nuestra noche espiritual es el "Año de la Misericordia." El Padre McWeeney compartirá el anuncio del Santo Padre de este extraordinario Año Jubilar y la importancia para todos nosotros a vivir las palabras del Señor: "Sed misericordiosos como vuestro Padre celestial es misericordioso." Favor reservar con Linda Affatato en la oficina parroquial antes, o hasta el 7 de diciembre, de 2015. Se servirán refrescos. For all those who are sick among us, that they may experience God’s healing spirit in their lives: Por todos aquellos que están enfermos entre nosotros para que puedan experimentar el espíritu sanador de Dios en sus vidas: Dennis Aponte Jr.** Heriberto Cerpa** Liz Crehan** Patrick Donovan** Donata Doyle** Narcisa Echavez** Eugene Espinoza** Howie Gayor** Terrence Gibbons** Tino Guerrero** Giselle McGee** Cruz Mejia** Anita Navarrete** Robert Newland** David O’Neill** Enrique Perez ** Pilar Potencio ** Walter Rogers** ** Raymond Torres ** Salvatore Valjic** Elsa Vega** Silvia Vega** Targee Williams** Raymond Yonick** #453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 5 November 8, 2015 MASS INTENTIONS / INTENCIONES DE LAS MISAS This Week / Esta Semana Monday, November 9 9:00 AM 7:00 PM 7:30 PM GED (SA) AA (CAF) Ultreya / Cursillo (SA) Tuesday, November 10 6:00 PM 6:30 PM 7:00 PM 8:00 PM Neuroticos Anonimos (CAF) Legion of Mary (SM) Youth Group AA Meeting / Spanish (CAF) Wednesday, November 11 / Veterans Day Parish Office and School closed 7:00 PM 7:00 PM 7:00 PM 7:00 PM NO Rel. Education Grade 7 & RCIA HS (ES) RCIA (SM) RICA (SA) Christlife: Discovering Christ (AUD) Thursday, November 12 7:00 PM 7:00 PM 7:30 PM Al-Anon (SM) Parish Council (ES) HSA Meeting (AUD) Friday, November 13 9:00 AM 6:30 PM GED (SA) Confía en el Señor (SA) Saturday, November 14 10:00 AM Food Pantry distribution 7:00 PM Neuroticos Anonimos (CAF) Sunday, November 15 9:00 AM 10:45 AM 2:00 PM 2:00 PM 4:15 PM UVEA (SA, SM) Rel. Education Pre-K to 6th Grade (ES) AA Meeting (CAF) Augustinians Friends (DR, SA) Narcotics Anonymous (CAF) ___________________________________ Rooms in Parish Office: SA: St. Augustine, SM: St. Monica, FH: Fr. Hennessey, FR: Fr. Regan, CH: Church Rooms in School: ES: Elementary School, AUD: Auditorium, GYM: Gym CAF: Cafeteria, CAR: Creative Art Room THANK YOU FOR YOUR CONTINUED SUPPORT! ¡G ra ci as p or su con ti nu o apo yo ! Collection for October 31/November 1, 2015: Colecta del 31 de Octubre31/1 de Noviembre 2015: $6,473.00 #453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 6 November 8, Sunday, Thirty-Second Sunday in Ordinary Time 8:00 AM Kathryn Colton (1st Anniversary-D) 9:30 AM Neil Connelly (D) 11:00 AM David E. Hughes (20th Anniversary-D) 12:30 PM J. Leon Hilguera (D) 5:00 PM Mass in Tagalog / English November 9, Monday / The Dedication of the Lateran Basilica Departed 7:30 AM All Souls Novena November 10, Tuesday / St. Leo the Great 7:30 AM All Souls Novena 7:30 PM Elba Campos (D) November 11, Wednesday / St. Martin of Tours 9:00 AM All Souls Novena November 12, Thursday / St. Josaphat 7:30 AM Mary C. Ohalek (D) 7:30 PM Julian Roman (L) November 13, Friday / St. Frances Xavier Cabrini 7:30 AM For vocations in Japan 7:00 PM Healing Mass / English November 14, Saturday 9:00 AM Patricia Hession (1st Anniversary-D) 1:00 PM Baptisms in Spanish 5:00 PM Karyn Monahan (D) 7:00 PM Alfonso Martinez (1er Aniversario de fallecido) November 15, Sunday, Thirty-Third Sunday in Ordinary Time 8:00 AM For the people of OLGC 9:30 AM Alice and George Halfenger (D) 11:00 AM Michael Durazzo (D) 12:30 PM Cursillistas READINGS OF THE WEEK LECTURAS DE LA SEMANA Sunday: 1 Kgs 17:10-16; Ps 146:7-10; Heb 9:24-28; Mk 12:38-44 [41-44] Monday: Ez 47:1-2, 8-9, 12; Ps 46:2-3, 5-6, 8-9; 1 Cor 3:9c-11, 16-17; Jn 2:13-22 Tuesday: Wis 2:23 — 3:9; Ps 34:2-3, 16-19; Lk 17:7-10 Wednesday: Wis 6:1-11; Ps 82:3-4, 6-7; Lk 17:11-19 Thursday: Wis 7:22b — 8:1; Ps 119:89-91, 130, 135, 175; Lk 17:20-25 Friday: Wis 13:1-9; Ps 19:2-5ab; Lk 17:26-37 Saturday: Wis 18:14-16; 19:6-9; Ps 105:2-3, 36-37, 42-43; Lk 18:1-8 Sunday: Dn 12:1-3; Ps 16:5, 8-11; Heb 10:11-14, 18; Mk 13:24-32 Ps= Psalms, Mk= Mark, Lk= Luke, Heb= Hebrews, Jn= John, Kgs= Kings, Ez= Ezekiel, Cor= Corinthians, Wis= Wisdom, Dn= Daniel.