barcelona lgtb - Professionals Turisme de Barcelona
Transcripción
barcelona lgtb - Professionals Turisme de Barcelona
LGBT_p1def .pdf 1 23/01/13 12:47 Carnaval Gay de Barcelona Barcelona Gay Carnival Col·lectiu Gai de Barcelona 8/2/13 - 22 h www.colectiugai.org Circuit Festival, International Gay & Lesbian event 8-18/8/13 www.circuitfestival.net BEARcelona Festival de Osos Bearcelona 2013 Bear Festival Bearcelona 2013 27/3 - 1/4/13 www.bearcelona.org Girlie Festival, International Lesbian event 13-18/8/13 www.circuitfestival.net Memorial Internacional del Sida World AIDS Memorial Day Mayo/May www.memorialsida.cat FIRE – Muestra Internacional de Cine Gay y Lésbico de Barcelona FIRE – Barcelona International Gay and Lesbian Film Festival Casal Lambda 4-14/7/13 www.cinemalambda.com Pride Barcelona Acegal – Panteres Grogues 21-30/6/13 www.pridebarcelona.org Panteresports 2013 28-30/6/13 www.panteresgrogues.cat Diada per l’alliberament LGTB/ GLTB Liberation Day Col·lectiu Gai de Barcelona 29/6/13 -Pl. Universitat - 18.30 h www.colectiugai.org PLANO MAP ASSOCIACIONES Y ENTIDADES ASSOCIATIONS AND ORGANISATIONS EVENTOS EVENTS XIII Festival Internacional de Cine LGTB de Barcelona 13th LGTB International Film Festival of Barcelona Filmoteca de Catalunya 17-27/10/13 Federació d’Associacions – Coordinadora Gai Lesbiana Violant d’Hongria, 156 baixos (08014 Barcelona) Tel. 932 980 029 www.cogailes.org Col·lectiu Gai de Barcelona Ptge. Valeri Serra, 23 (08011 Barcelona) Tel. 934 534 125 [email protected] www.colectiugai.org Casal Lambda Verdaguer i Callis,10 (08003 Barcelona) Tel. 933 195 550 www.lambdaweb.cat ACEGAL Asociación Catalana de Empresas para Gays y Lesbianas (Catalan Gay and Lesbian Business Association) Tel. 938 604 909 [email protected] www.acegal.org Panteres Grogues Club Deportivo LGTB de Barcelona Barcelona’s LGTB Sports Club Tel. 932 095 490 www.panteresgrogues.cat Generalitat de Catalunya (Catalan Government) Departamento de Bienestar Social y Familia. Área para la igualdad de trato y no discriminación de personas lesbianas, gays, transsexuales y bisexuales [email protected] Ajuntament de Barcelona (Barcelona City Council) Regidoría de la Mujer y Derechos Civiles. Secretaría del Consejo Municipal de Gays, Lesbianas y Mujeres y Hombres Transsexuales. [email protected] 1. 2. 3. 4. Barrio Gótico La Rambla Museu Picasso Palau de la Música Catalana 5. 6. 7. 8. Reales Atarazanas. Museu Marítim Casa Milà. La Pedrera Basílica de la Sagrada Família Anillo Olímpico de Montjuïc 12 11 INFORMACIÓN LGTB LGTB INFORMATION 900Rosa – el teléfono para Gays y Lesbianas 900Rosa – the phone line for Gays and Lesbians: 900 601 601 L-D: 18-22 h / Mon-Sun: 6-10 pm Revista Gaybarcelona Gaybarcelona Magazine www.gaybarcelona.net Revista Nois Nois Magazine www.revistanois.com 6 7 4 8 2 10 1 3 9 5 9. 10. 11. 12. Fundació Joan Miró Museu Nacional d’Art de Catalunya Camp Nou, estadio del FC Barcelona Park Güell BARCELONA LGTB La guía turística LGTB The LGTB tourist guide 1 23/01/13 12:46 Barcelona en los últimos años es un referente para el turismo nacional e internacional y el colectivo LGTB no es ajeno a este fenómeno. Como ciudad abierta y cosmopolita, la oferta de ocio, cultura y diversión es ya una cita imprescindible para todo aquel que quiera disfrutar de la tolerancia y libertad que ofrece a sus visitantes. Desde los inicios del movimiento, a los EUROGAMES o el PRIDE, Barcelona ha sabido recoger el espíritu de una capital europea, moderna y tolerante con todos. Bienvenidos a la diversidad, bienvenidos a Barcelona. In recent years, Barcelona has become a major destination for tourists from Spain and around the world and the LGTB community is a key player in this phenomenon. Barcelona is an open and cosmopolitan city and its varied mix of leisure and cultural attractions, together with its entertainment offerings, are a must for anyone wishing to enjoy the tolerance and freedom it provides for its visitors. From the beginning of the Gay rights movement to the EUROGAMES and PRIDE, Barcelona has encapsulated the spirit of a modern European capital that is tolerant of everyone. Welcome to diversity; welcome to Barcelona. BARCELONA LGTB postdata disseny i comunicació LGBT_p2.def.pdf Barcelona ofrece muchos alicientes para el turista LGTB. Más allá de la oferta de ocio nocturno, la ciudad ofrece un sinfín de oportunidades para que sus visitantes puedan disfrutar de su estancia en un entorno de calidad y caracterizado por la tolerancia y el respeto. Barcelona offers a whole host of attractions for the LGTB tourist. In addition to its vibrant nightlife, the city provides endless opportunities so that its visitors can enjoy their stay in a quality setting which is characterised by tolerance and respect. La cultura, la arquitectura, el shopping, la gastronomía y la vida nocturna, conforman una oferta que atrae al colectivo LGTB. El barrio de Gràcia, de larga tradición reivindicativa y pionero en locales gays es un buen ejemplo de ello. El Eixample, y más concretamente la zona del “gayxample” con la mayor oferta de locales de ocio, moda y diversión para el ambiente es hoy una cita obligada, mientras que el Raval apuesta por la diversidad y cuenta con la Filmoteca de Catalunya, una de las sedes del festival de cine gay. El Born por el contrario es el centro de la moda más atrevida, sus tiendas de diseño y tendencias, y sus bares musicales y restaurantes reúnen a muchos visitantes, especialmente coincidiendo con ferias de moda urbana como The Brandery. Culture, architecture, shopping, gastronomy and nightlife provide an attractive mix for the LGTB community. The district of Gracia, a long-time champion of gay rights which pioneered gay bars and clubs in the city, is an excellent example. The Eixample, and the area known as the “gayxample”, which is home to many of the city’s gay bars, restaurants and fashion outlets is a must for visitors, while the Catalunya, which is one of the venues for Barcelona’s Gay Film Festival. El Born is the centre for cutting-edge fashion and its design shops and trendy boutiques, bars and restaurants attract numerous visitors, particularly when urban fashion fairs, such as The Brandery, are in town. La música es uno de los puntos fuertes de la escena cultural: el Gran Teatre del Liceu, el Palau de la Música Catalana y L’Auditori ofrecen una magnífica programación de música clásica y ópera, oferta que coexiste con la vanguardia musical expresada en festivales como el Sónar o el Primavera Sound. Dentro de la amplia oferta museística sobresalen el Museu Picasso, la Fundació Joan Miró, el Museu Nacional d’Art de Catalunya, y el MACBA, todo un referente en arte contemporáneo. Y como ciudad abierta al mar, Barcelona cuenta con playas muy populares en el ambiente, como la playa de la Mar Bella en el barrio de Poble Nou. Music is one of the high points on the city’s cultural scene: the opera house, the Gran Teatre del Liceu, and the concert halls, the Palau de la Música Catalana and L’Auditori, offer a superb programme of classical music and opera which goes hand in hand with the cutting-edge sounds at festivals such as Sónar and Primavera Sound. The city has many outstanding museums including the Museu Picasso, the Fundació Joan Miró, the Museu Nacional d’Art de Catalunya and the MACBA, a major contemporary art museum. And as a city that is open to the sea, Barcelona has beaches that are very popular with the gay community, such as Mar Bella in the Poble Nou district. El calendario anual de eventos LGTB combina diversión y militancia, con eventos reivindicativos, culturales, y deportivos, entre los que destaca el Pride Barcelona, a de junio. to the defence of gay rights, and includes events that encompass equality, culture and sport, such as Pride Barcelona in late June. Todo esto y mucho más es Barcelona: una ciudad donde pasear, mirar, sentir y experimentar un estilo de vida mediterráneo. Barcelona is all this and much, much more: a city where you can take a leisurely stroll, while you watch, feel and experience the Mediterranean lifestyle.