ROKR E2 e3 ROKR E2 u3

Transcripción

ROKR E2 e3 ROKR E2 u3
ROKR E2 e3
ROKR E2 u3
GSM
motorola.com
HELLOMOTO
Presentamos el nuevo teléfono inalámbrico Motorola ROKR E2 GSM. Aquí le brindamos una
rápida lección acerca de su anatomía.
Manos libres.
Tecla de voz
Bloquear teclado.
Botones de volumen
Tecla programable izquierda
Tecla programable derecha
Tecla borrar/atrás
Desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o
derecha. Oprima para seleccionar.
Encender y apagar, colgar, salir de menús.
Realizar y contestar llamadas.
Cargar o conectar mini USB.
Reproducir música.
Micrófono
1
Pantalla principal
Menú principal
2
Proveedor de servicio
am
Opciones
10:15
Menú
Mantenga oprimida la
tecla de encendido u
durante unos segundos
o hasta que se
encienda la pantalla
para encender el
teléfono.
3
Oprima la tecla de
desplazamiento hacia
arriba, abajo, izquierda
o derecha (S) para
resaltar una función
del menú.
4
Oprima la tecla de
navegación en (s)
para seleccionarlo.
Menú principal
Contactos
Mensajes
Herr de oficina
Multimedia
Browser
Llams recientes
Acceso Web
Programación
Opciones
1
2
Oprima la tecla
programable
Menú principal
para abrir el
Menú principal.
Ayuda
Atrás
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
Motorola Argentina S.A.
Suipacha 1111 - Piso 18
C1008AAW Buenos Aires
Argentina
www.hellomoto.com
Algunas funciones del teléfono dependen de las capacidades y
programaciones de la red del proveedor de servicios. Además, es
posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones
y/o que la programación de la red del proveedor limite la
funcionalidad de éstas. Comuníquese siempre con su proveedor de
servicios para conocer la disponibilidad y funcionalidad de las
funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras
especificaciones del producto, así como la información incluida en
esta guía del usuario, se basan en la información más reciente
disponible, la que se considera precisa en el momento de la
impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar
cualquier información o especificación sin previo aviso ni
obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la
Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos.
Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen
a sus respectivos dueños. Las marcas comerciales Bluetooth
pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por
Motorola, Inc. bajo licencia. Java y todas las demás marcas
basadas en Java son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en
otros países.
© Motorola, Inc., 2006.
Precaución: los cambios o modificaciones realizadas en el
teléfono radio, no aprobados expresamente por Motorola,
invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo.
Número de manual: 6809502A58-O
3
contenido
mapa de menús. . . . . . . . . 6
Uso y cuidado . . . . . . . . . . 8
aspectos esenciales . . . . . 9
acerca de esta guía . . . . . 9
tarjeta SIM. . . . . . . . . . . 10
batería . . . . . . . . . . . . . . 10
encender y apagar. . . . . 13
realizar una llamada . . . . 13
contestar una
llamada . . . . . . . . . . . . . 13
almacenar un número
telefónico en la lista de
contactos. . . . . . . . . . . . 13
llamar a un número
telefónico
almacenado . . . . . . . . . . 14
4
contenido
su número
telefónico . . . . . . . . . . .
atracciones
principales. . . . . . . . . . . .
reproductor
de audio . . . . . . . . . . . .
Radio FM . . . . . . . . . . .
modo avión. . . . . . . . . .
tarjeta de memoria . . . .
comandos de voz . . . . .
fotografías. . . . . . . . . . .
videoclips . . . . . . . . . . .
conexión inalámbrica
Bluetooth™ . . . . . . . . .
sincronizar información
del teléfono . . . . . . . . .
15
16
16
22
24
24
28
31
33
35
40
actualizaciones
del teléfono . . . . . . . . . .
aspectos
fundamentales. . . . . . . . .
pantalla . . . . . . . . . . . . .
ingreso de texto. . . . . . .
volumen. . . . . . . . . . . . .
altavoz del
manos libres . . . . . . . . .
códigos y
contraseñas . . . . . . . . . .
bloquear y desbloquear
el teléfono . . . . . . . . . . .
bloquear y desbloquear
el teclado . . . . . . . . . . . .
personalizar . . . . . . . . . . .
perfiles. . . . . . . . . . . . . .
41
42
42
45
48
48
49
49
50
51
51
hora y fecha . . . . . . . . .
temas . . . . . . . . . . . . . .
apariencia de
la pantalla . . . . . . . . . . .
opciones para
contestar . . . . . . . . . . .
llamadas . . . . . . . . . . . . .
desactivar una alerta de
llamada . . . . . . . . . . . . .
llamadas recientes . . . .
remarcar . . . . . . . . . . . .
regresar una
llamada . . . . . . . . . . . . .
apuntes. . . . . . . . . . . . .
dejar en espera o
silenciar una llamada . .
llamada en espera . . . .
ID de llamada . . . . . . . .
llamadas de
emergencia. . . . . . . . . .
52
52
54
55
56
56
56
57
58
58
59
59
59
60
llamadas
internacionales . . . . . . .
marcado rápido . . . . . . .
correo de voz. . . . . . . . .
otras funciones . . . . . . . .
llamada avanzada. . . . . .
contactos. . . . . . . . . . . .
mensajes . . . . . . . . . . . .
personalizar . . . . . . . . . .
duración y costos de
llamadas . . . . . . . . . . . .
manos libres . . . . . . . . .
llamadas de datos
y de fax . . . . . . . . . . . . .
red . . . . . . . . . . . . . . . . .
organizador personal . . .
seguridad. . . . . . . . . . . .
diversión y juegos . . . . .
servicio
y reparaciones . . . . . . . . .
Datos SAR . . . . . . . . . . . .
60
61
61
62
62
64
70
73
77
79
80
81
81
85
85
88
89
Datos SAR . . . . . . . . . . . . 91
Conformidade de
la Unión Europea . . . . . . 93
Licencia GNU . . . . . . . . . 94
Información de
seguridad . . . . . . . . . . . . 96
Garantía
(excepto México) . . . . . 101
Garantía (México). . . . . 105
Garantía. . . . . . . . . . . . . 107
Información de
la OMS. . . . . . . . . . . . . . . 111
Registro . . . . . . . . . . . . . . 111
Ley de
exportaciones . . . . . . . . 112
Reciclaje . . . . . . . . . . . . 112
Prácticas
inteligentes . . . . . . . . . . 113
índice . . . . . . . . . . . . . . . 115
contenido
5
mapa de menús
menú principal
n Contactos
e Mensajes
•
•
•
•
•
•
•
•
É
6
Crear mensaje
Buzón
Mis Carpetas
Plantillas
Borradores
Buzón de salida
Email
Llamar a correo de voz
Herr de oficina
• Calendario
• Email
• MOTOSYNC
• Administrador de descargas
• Administrador de archivos
• Despertador
• Reloj mundial
• Aplicaciones SIM *
• Calculadora
• Servicios de marcación
• Marcado fijo
• Marcar a servicio*
• Lista de tareas
• Apuntes
mapa de menús
h
V
s
Multimedia
• Buscador de medios
• Juegos
• Cámara
• Cámara de video
• Grabadora de voz
• Radio FM
á
Browser
Llams recientes
w
1
Consejo: Oprima # para
cambiar la vista del menú
principal a lista y para volver a
la vista anterior. Para obtener
ayuda con las funciones,
seleccione 1 Ayuda en el
menú principal.
Acceso Web
• Navegador
• Mis favoritos
• Mis páginas Web
• Historial
• Ir a URL
• Config naveg
• Sesiones Web*
• Marcadores
Programación
• (consulte la página siguiente)
Ayuda
Ésta es la disposición
estándar del menú principal.
El menú de su teléfono
puede ser diferente.
* Funciones opcionales
menú programación
• Perfiles
• Normal
• Vibrar
• Silencioso
• Reunión
• Modo avión
• Durmiendo
• Activo
• Automóvil
• Temas
• Conexiones
• Bluetooth™
• Módem
• Programación USB
• Conexiones de datos
• Prog de llamada
• Marcado rápido
• Transferencia de llamadas
• Config llam entrante
• Mi ID de llamada
• Llamada en espera
• Alerta de mensaje durante
llamada
• Línea activa
• Cronómetro de llam
• Opciones de respuesta
• Remarcado automático
• Alerta de roaming
• DTMF
• Bloqueo de llamadas
• Marcado fijo
• Tono de desconexión
• Número de mi SIM
• Programación del teléfono
• Programación de pantalla
• Tiempo de espera de luz de
fondo
• Tiempo activo de pantalla
• Tiempo activo del protector de
pantalla
• Brillo
• Medidor de batería
• Ahorro de batería
• Hora y fecha
• Idioma
• Teléfono compatible
• Ingreso de texto
• Restablecer
• Reiniciar todas las
programaciones
• Borrar todos los datos
• Borrar tarjetas de memoria
• Propiedades
• Sistema Java™
• Actualización de software
• Programación audífono
• Respuesta automática
• Marcado por voz
• Programación TTY *
• Seguridad
• Bloqueo del teléfono
• Bloqueo de aplicaciones
• Bloqueo del PIN de la SIM
• Cambiar contraseñas
• Red
•
•
•
•
•
•
Red actual
Explorar redes disponibles
Buscar nueva red
Mi lista de redes
Configuración de búsqueda
Tono de servicio
Consejo: Puede oprimir las
teclas numéricas para
seleccionar las opciones que
tienen un número junto a
ellas.
Ésta es la disposición
estándar del menú principal.
El menú de su teléfono
puede ser diferente.
* Funciones opcionales
mapa de menús
7
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
8
todo tipo de líquidos
polvo y suciedad
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a
la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de
humedad.
No exponga su teléfono al polvo, a la
suciedad, a arena, a alimentos ni a otros
materiales no apropiados.
calor o frío extremo
soluciones de limpieza
Evite temperaturas inferiores a -10ºC/14ºF o
superiores a 45°C/113°F.
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño
suave y seco. No use alcohol ni otras
soluciones de limpieza.
microondas
el suelo
No intente secar su teléfono en un horno
microondas.
No deje caer su teléfono.
Uso y cuidado
aspectos esenciales
PRECAUCIÓN: antes de usar el teléfono
por primera vez, lea la Información
legal y de seguridad importante que se
incluye en las páginas de bordes grises
en la parte posterior de esta guía. 032259o
acerca de esta guía
Esta guía muestra cómo ubicar una función
del menú, tal como se indica a continuación:
Búsqueda: Oprima Menú ppal > É Herr de oficina
> Calculadora
Este ejemplo muestra que, desde la pantalla
principal, oprime la tecla programable Menú ppal
para abrir el menú, se desplaza y selecciona
É Herr de oficina y luego se desplaza y
selecciona Calculadora.
Oprima la tecla de navegación hacia arriba,
abajo, izquierda o derecha S para
desplazarse hasta una función del menú.
Oprima la tecla de navegación en s para
seleccionar la función de menú resaltada.
símbolos
Esto significa que la función depende
de la red o de la suscripción, y es
posible que no esté disponible en
todas las áreas. Para obtener más
información, comuníquese con su
proveedor de servicio.
Esto significa que la función requiere
un accesorio opcional.
aspectos esenciales
9
tarjeta SIM
1
2
Precaución: No doble ni raye la tarjeta SIM.
Manténgala alejada de la electricidad estática,
el agua y la suciedad.
Su tarjeta Módulo de identidad del abonado
(SIM) contiene información personal, tal como
su número telefónico y los ingresos del
directorio telefónico. También puede contener
las programaciones del correo de voz,
mensajes de texto e Internet. Si pone su
tarjeta SIM en otro teléfono, ese teléfono
utiliza su número telefónico.
Inserte la tarjeta SIM con la placa dorada
hacia abajo y la muesca del ángulo superior
derecho como se muestra en la imagen:
10
aspectos esenciales
batería
instalación de la batería
1
2
3
carga de la batería
Las baterías
nuevas no están
totalmente
cargadas. Enchufe
el cargador de
batería al teléfono
y a una toma de
corriente. El
teléfono puede tardar varios segundos antes
de comenzar a cargar la batería. Al finalizar la
carga, en la pantalla aparece Carga completa.
Consejo: Relájese, no puede sobrecargar la
batería. Se desempeñará mejor una vez que la
cargue y descargue por completo unas
cuantas veces.
Nota: Puede cargar la batería
conectando el cable desde el
mini-puerto USB del teléfono a un
puerto USB de la computadora.
Tanto el teléfono como la computadora deben
estar encendidos, y la computadora debe
tener instalados los controladores de
software adecuados. Los cables y los
controladores de software están disponibles
en los equipos de datos Motorola Original que
se venden por separado.
consejos acerca de la batería
La vida útil de la batería depende de la red, de
la intensidad de la señal, de la temperatura,
aspectos esenciales
11
de las funciones y de los accesorios
utilizados.
• Use siempre baterías y
cargadores
Motorola Original. La
garantía no cubre daños
provocados por el uso de baterías y/o
cargadores que no sean Motorola.
• Las baterías nuevas o almacenadas
durante un período prolongado pueden
demorarse más en cargar.
• Es normal que las baterías se
desgasten gradualmente y necesiten
cargarse por más tiempo. Si nota un
cambio en la vida útil de la batería,
probablemente deberá comprar una
nueva.
Comuníquese con el centro de reciclaje local para conocer los métodos
de desecho correctos de las baterías.
• Cuando cargue la batería, manténgala
a temperatura ambiente.
Advertencia: Jamás arroje las baterías al
fuego, ya que pueden explotar.
• Si guarda la batería, manténgala
descargada en un lugar frío, oscuro
y seco.
Antes de usar el teléfono, lea la información
sobre la seguridad de la batería en la sección
“Información general y de seguridad” que se
incluye en las páginas de borde gris en la
parte posterior de esta guía.
• Nunca exponga las baterías a
temperaturas inferiores a -10ºC (14ºF)
ni superiores a 45ºC (113ºF). Cuando
12
salga de su vehículo, lleve siempre el
teléfono con usted.
aspectos esenciales
encender y apagar
realizar una llamada
Precaución: Algunos teléfonos solicitan el
código PIN de la tarjeta SIM al encenderlos.
Si ingresa un código PIN incorrecto tres veces
antes de ingresar el código correcto, la tarjeta
SIM se desactiva y la pantalla muestra
SIM bloqueada. Comuníquese con su proveedor
de servicio.
Ingrese un número telefónico y oprima N
para realizar una llamada.
Para encender el
teléfono, mantenga
oprimida O durante
algunos segundos o
hasta que la pantalla se ilumine. Si se le
indica, ingrese el código PIN de la tarjeta SIM
de ocho dígitos y/o el código de desbloqueo
de cuatro dígitos.
Para apagar el teléfono, mantenga oprimida
O un par de segundos.
Para “colgar”, oprima O.
contestar una llamada
Cuando el teléfono timbre y/o vibre, oprima
N para contestar.
Para “colgar”, oprima O.
almacenar un número
telefónico en la lista de
contactos
Puede almacenar un número telefónico en la
lista de Contactos.
aspectos esenciales
13
Nota: Puede almacenar un contacto en la
memoria del teléfono o en la tarjeta SIM. No
puede programar una ID de imagen o alertas
especiales para los contactos almacenados
en la tarjeta SIM. Para cambiar la ubicación
predeterminada de almacenamiento al
teléfono, tarjeta SIM o ambas, consulte la
página 65.
llamar a un número
telefónico almacenado
1 Escriba un número telefónico en la
pantalla principal.
Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal
> n Contactos
2 Oprima la tecla Guardar.
1 Desplácese al contacto.
3 Escriba un nombre para el número
telefónico y si es necesario especifique el
tipo de número. Para seleccionar un
elemento resaltado, oprima la tecla de
navegación en s
4 Oprima la tecla Guardar para almacenar el
contacto.
14
aspectos esenciales
Para modificar o almacenar información
adicional acerca del contacto, consulte la
página 66. Para borrar un contacto, consulte la
página 69.
Atajo: En la lista de contactos, oprima las
teclas correspondientes para ingresar las
primeras letras del contacto que desee.
Oprima la tecla de navegación en s para
ir al contacto.
2 Oprima N para llamar al contacto.
su número telefónico
Para ver su número telefónico en la pantalla
principal, oprima la tecla Menú ppal
> w Programación > Prog de llamada
> Número de mi SIM.
Para ver su número telefónico mientras está
en una llamada, oprima la tecla
Opciones > Mis núms de tel.
Para almacenar o modificar su nombre y
número telefónico en la tarjeta SIM,
seleccione el campo que desea modificar.
Si no conoce su número telefónico,
comuníquese con su proveedor de servicio.
aspectos esenciales
15
atracciones principales
¡Con su teléfono puede hacer mucho más
que simplemente realizar y recibir llamadas!
2 Inicie el programa de reproducción de
música de la computadora (por ejemplo,
Windows® Media Player).
reproductor de audio
3 Copie el CD de música en la biblioteca del
programa reproductor de medios (lo que
también se denomina extraer música
del CD).
cargar archivos de música en la
computadora
Para cargar música en el teléfono, debe tener
una biblioteca de música digital en la
computadora. Aquí le explicamos cómo crear
una biblioteca de música digital en la
computadora:
1 Inserte un CD de música en la unidad de
CD de la computadora.
16
atracciones principales
Si la computadora está conectada a Internet
cuando inserte el CD de música, el programa
reproductor de música puede recuperar datos
acerca del Álbum, como títulos de canciones,
nombre del álbum, nombre del artista e
ilustraciones del álbum. Puede modificar o
ingresar manualmente estos datos mediante
el reproductor de música de la computadora.
Estos datos aparecerán en el reproductor de
audio del teléfono.
cargar archivos de música en
el teléfono
Para transferir música desde la biblioteca de
música digital de la computadora al teléfono y
a la tarjeta de memoria SD, consulte la
página 26. Para descargar canciones de Internet, consulte la página 86. Para obtener una
lista de los formatos de archivo que puede
reproducir el teléfono, consulte la página 28.
reproducir archivos de música
Nota: Puede utilizar cualquier
audífono con un enchufe
de 3,5 mm. Para un mejor
rendimiento, use un audífono
Motorola Original o un audífono con
clasificación de impedancia entre 16 y
32 ohmios.
Búsqueda: Oprima f. Luego, oprima S
hacia arriba o abajo para desplazarse a una
opción y oprima la tecla de navegación en s
para seleccionar la opción:
El teléfono puede reproducir y
almacenar archivos de audio (para
obtener una lista de formatos, consulte la
página 28). Puede utilizar una tarjeta de
memoria SD extraíble con el teléfono para
almacenar más canciones (consulte la
página 24).
atracciones principales
17
opciones
Todo
Vea y reproduzca canciones
individuales.
Nota: Todas las canciones del
teléfono aparecen en la lista
Todo. Puede que algunas canciones no tengan almacenada ninguna información de Artista, Álbum
o Género, de modo que no aparecen en esas listas.
Listas de
Cree o reproduzca una lista de
reproducción reproducción de canciones
(consulte la página 20).
Reprod
Vea las canciones reproducidas
recientemente recientemente.
Álbumes
Seleccione un álbum para ver o
reproducir sus canciones.
18
atracciones principales
opciones
Artistas
Seleccione un artista para ver o
reproducir sus canciones.
Compositores Seleccione un compositor para
ver o reproducir sus canciones.
Géneros
Seleccione un tipo de música
para ver y reproducir sus
canciones.
Tonos de
Mostrar y reproducir los tonos
timbre
de timbre estándar.
precargados
Puede controlar la reproducción con las teclas
del costado izquierdo del teléfono o con la
tecla de navegación.
Conector de
audífonos
Abrir el
reproductor
de audio.
Botones de
volumen
Retroceder.
Reproducir o
pausa.
Adelantar.
Bloquear
el teclado.
Ranura de
la tarjeta
de memoria
Conector
Mini-USB
(para conexión
de computadora)
Oprima hacia arriba, hacia abajo, a la
izquierda, a la derecha o hacia adentro
para seleccionar o controlar la música.
Oprima S hacia arriba para reproducir o
poner en pausa. Oprima S hacia abajo para
detener. Oprima S hacia la derecha o hacia
la izquierda para avanzar o retroceder.
Si recibe una llamada durante una canción,
la canción queda en pausa hasta que finalice
la llamada. Puede escuchar la llamada a través
del audífono y hablar al micrófono del teléfono
(o el micrófono del audífono, si está
disponible).
Durante una canción, puede oprimir la tecla
Opciones para ver estas opciones:
opciones
Ocultar
Ocultar reproductor de audio
mientras la música se reproduce.
Para volver a ver el reproductor
de audio, oprima S hacia arriba.
Para detener el reproductor de
audio que está oculto,
oprima O.
Administrar Mostrar las Propiedades de la
canción, como nombre, tipo y
tamaño del archivo.
atracciones principales
19
opciones
Enviar a
Adjunte la canción a un mensaje,
cópiela en la tarjeta de memoria
o envíela a través de una
conexión Bluetooth™.
Aplicar a
Agregue la canción a una lista de
reproducción o conviértala en un
tono de timbre.
Configuración Personalice la programación
(consulte la página 21).
Mientras se reproduce una canción, el
reproductor de música muestra el título,
artista, álbum e ilustración de la canción, si
están disponibles. Para ver una imagen más
grande de la Ilustración, oprima la tecla de
navegación en s (oprímala nuevamente para
volver al reproductor de medios).
20
atracciones principales
agregar archivos de música a
una lista de reproducción
Búsqueda: Oprima f. Luego, oprima S
hacia arriba o abajo para desplazarse a una
carpeta (tal como Todo) y oprima la tecla de
navegación en s para abrir la carpeta:
1 Desplácese a la canción que desea
agregar a la lista de reproducción.
Consejo: Para seleccionar varias
canciones para la lista, oprima la tecla
Opciones y seleccione Selec varias. El teléfono
muestra una lista de canciones en la cual
puede desplazarse hasta las canciones
que desea agregar y oprima la tecla
de navegación en s para seleccionarlas.
2 Oprima la tecla Opciones y seleccione
Aplicar a > Lista. El teléfono muestra una
lista de las listas de reproducción.
3 Desplácese a una lista de reproducción
existente.
Para crear una nueva lista de
reproducción, oprima la tecla Opciones y
seleccione Lista nueva. Ingrese un nombre
para la lista de reproducción y oprima la
tecla OK.
4 Oprima la tecla Aplicar.
5 Repita el procedimiento para agregar más
canciones u oprima la tecla Atrás para
volver al menú f.
Para escuchar una lista de reproducción,
oprima f > Listas de reproducción. Desplácese a
la lista, oprima la tecla Opciones y luego
seleccione Reprod.
personalizar el reproductor
de audio
Búsqueda: Oprima f, oprima la tecla
Opciones y seleccione Configuración. Puede
cambiar:
opciones
Aleatorio
Reproduzca las canciones en
orden aleatorio.
Explorar
Reproduzca sólo los primeros
10 segundos cada canción.
Ecualizador Elija una programación (por
ejemplo, Tecno o Reggae) para
personalizar el sonido.
atracciones principales
21
opciones
Fin de la
Si recibe una llamada durante
llamada
una canción, la canción queda en
pausa. Cuando finaliza la llamada,
esta programación hace que se
reanude la reproducción de la
canción (Reproducción automática) o
que se mantenga en pausa
(Pausa).
Programación Defina Audio espacial e Incremento
de efectos de bajos para personalizar el
sonido.
estéreo
Si resalta una canción en una lista y oprime la
tecla Opciones, también puede ver opciones
para la canción y la lista, tales como Borrar,
Cambiar nombre, Enviar a, Aplicar a y Ordenar por.
22
atracciones principales
Radio FM
Para escuchar una estación de radio FM en el
teléfono, debe conectar un audífono. Luego:
Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal
> h Multimedia > Radio FM.
Conector
de audífonos
Botones
de volumen
Mover el
sintonizador
hacia arriba
(mantenga
oprimido
para buscar).
Bloquear el
teclado (arriba).
Oprima hacia
arriba o abajo
para desplazarse
por la preprogramación.
Oprima hacia
la izquierda
o derecha
para mover
el sintonizador.
Silenciar o
activar audio.
Mover el
sintonizador
hacia abajo
(mantenga
oprimido para
buscar).
Mantenga oprimida
una tecla numérica
para almacenar la estación
actual como preprogramada
(1 a 9). Oprima una tecla
para ir al reinicio.
Nota: Puede utilizar cualquier
audífono con un enchufe de
3,5 mm. Para un mejor
rendimiento, use un audífono
Motorola Original o un audífono con
clasificación de impedancia entre 16 y
32 ohmios.
Oprima la tecla Opciones para las siguientes
opciones:
opciones
Ocultar
Silenciar/
activar audio
Oculta la pantalla de la radio
mientras está activada. Para
volver a ver la pantalla de la
radio, oprima hacia arriba la
tecla de navegación en s.
Para detener la radio que está
oculta, oprima O.
Silenciar o activar la radio.
opciones
Cambiar a
Cambie el sonido al altavoz
altavoz
del teléfono.
Cambiar bandas Cambie a FM1, FM2 o FM3.
Cada banda almacena valores
preprogramados de 1 a 9.
Explorar
Escuche brevemente cada
estación que puede recibir el
teléfono. Oprima la tecla
de navegación en s para
detener la exploración.
Explorar valores Escuche brevemente cada
preprogramados estación almacenada como
preprogramada. Oprima la
tecla de navegación en s
para detener la exploración.
atracciones principales
23
opciones
Lista de valores Vea la lista de estaciones
preprogramados preprogramadas para la banda
actual Oprima la tecla
Opciones para sintonizar,
almacenar, cambiar el nombre
o eliminar las estaciones
preprogramadas.
teléfono y otras funciones que no sean de
llamadas.
Para programar el modo avión:
Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal
> w Programación > Perfiles > Modo avión
Para apagar la radio, oprima O en la pantalla
de la radio.
Cuando el modo avión está activo, el indicador
del modo avión A aparece en el extremo
superior izquierdo de la pantalla. Para volver a
activar las funciones de llamada del teléfono,
vuelva al menú Perfiles y seleccione otro perfil.
modo avión
tarjeta de memoria
El modo avión desactiva las funciones
Bluetooth™ y de llamada del teléfono en los
lugares donde está prohibido el uso de
teléfonos inalámbricos. En el modo avión
puede usar el reproductor de música del
Puede usar una tarjeta de memoria SD
extraíble con el teléfono para almacenar
y recuperar objetos multimedia (tales
como fotografías y sonidos). El teléfono
puede usar tarjetas SD de hasta 2 GB de
capacidad.
24
atracciones principales
Nota: Si descarga un archivo con derechos de
autor y lo almacena en la tarjeta de memoria,
puede usar el archivo sólo mientras la tarjeta
de memoria esté insertada en su teléfono. No
puede enviar, copiar ni cambiar archivos con
derechos de autor.
mientras el teléfono la esté usando o esté
escribiendo archivos en ella.
instalar una tarjeta de memoria
ver el contenido de la tarjeta
de memoria
Precaución: No doble ni raye la tarjeta de
memoria. Manténgala alejada de la
electricidad estática, el agua y la suciedad.
Abra la tapa de la
tarjeta de
memoria y
empuje la tarjeta
de memoria SD
por la ranura hasta
que se ajuste en
su lugar. No saque la tarjeta de memoria
Para quitarla, empuje la tarjeta de memoria
hasta que haga clic. Comenzará a deslizarse
hacia afuera y usted podrá terminar de
extraerla.
Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal
> h Multimedia > Buscador de medios.
Nota: Si el teléfono no le solicita actualizar la
lista, oprima la tecla Opciones > Actualizar.
Para ver sólo los archivos almacenados en la
tarjeta de memoria, oprima la tecla Menú ppal
> É Herr de oficina > Administrado de archivos y luego
elija el icono de la tarjeta de memoria (y).
Consejo: ¿El teléfono no ve la tarjeta de
memoria? Pruebe apagando el teléfono y
atracciones principales
25
volviéndolo a encender. Y luego, vuelva a la
lista del Administrador de archivos.
copiar archivos desde el
teléfono a la tarjeta de memoria
Puede copiar archivos (tales como imágenes y
fotografías, videoclips y archivos de sonido)
desde el teléfono a la tarjeta de memoria.
Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal
> É Herr de oficina > Administrador de archivos.
1 Seleccione una carpeta y desplácese
hasta el archivo que desea copiar.
2 Oprima la tecla Opciones > Enviar a
> Tarjeta de memoria.
Nota: La opción Enviar a no aparece si el
archivo resaltado está protegido por
derechos de autor. La opción
Tarjeta de memoria no aparece si el teléfono
26
atracciones principales
no encuentra una tarjeta de memoria
instalada.
Consejo: ¿El teléfono no encuentra la tarjeta
de memoria que instaló? Pruebe apagando el
teléfono y volviéndolo a encender. Y luego,
intente copiar el archivo nuevamente.
conectar la tarjeta de memoria
a una computadora
Puede conectar el teléfono a la computadora
para transferir archivos hacia y desde la tarjeta
de memoria.
Nota: Cuando el teléfono está conectado a
una computadora, sólo puede tener acceso a
la tarjeta de memoria a través de la
computadora.
En el teléfono:
Oprima la tecla Menú ppal > w Programación
> Conexiones > Programación USB > Tarjeta de memoria.
Puede que la opción Tarjeta de memoria ya esté
seleccionada.
Con esto, dirige la conexión USB
hacia su tarjeta de memoria.
Conecte el cable USB
Motorola Original en el puerto para
accesorios del teléfono y a un puerto USB
disponible en la computadora. Luego, siga
estos pasos:
En la computadora:
1 Busque el lugar en que la tarjeta de
memoria del teléfono aparece como un
icono de disco extraíble. En una PC
aparece en la ventana “My Computer”.
En un Mac, está en el escritorio.
3 Para almacenar los archivos que desee en
la tarjeta de memoria, arrástrelos y
colóquelos en el icono de la unidad de
disco extraíble.
4 Al terminar, desconecte en forma segura
el teléfono con la tarjeta de memoria de la
computadora:
Si usa una PC, haga clic con el botón
derecho en el icono “Safely Remove
Hardware” de la bandeja del sistema
en la parte inferior de la pantalla de la
computadora. Luego seleccione
“Dispositivos de almacenamiento
masivo USB”.
Si usa un Mac, seleccione y arrastre el
icono “Removable Disk” a “Trash”.
2 Haga doble clic en el icono “Removable
Disk” para tener acceso a los archivos de
la tarjeta de memoria de su teléfono.
atracciones principales
27
formatos de archivos que funcionan
en el teléfono
Antes de copiar archivos al teléfono,
asegúrese de que los archivos estén en un
formato que el teléfono reconozca:
audio
fotografía
AAC (de hasta 192 Kbps), AAC+
(16 a 128 Kbps), MP3 (de hasta
320 Kbps, WAV (sin límite), WMA
v9 L2, v3, v7, v8 (de hasta
160 Kbps), Real Audio G2, 8 (de
hasta 96 Kbps), Real Audio 10 (de
hasta 192 Kbps)
.jpg (de hasta 640 x 480), .png,
.bmp, .gif, .wbmp, .ems (de hasta
320 x 240)
video
MPEG4 + AAC: video de hasta
296 Kbps, 320 x 240, 15 fps.,
44 kHz, audio estéreo en
formatos de archivo .mp4, 3gp,
.pvs, .pvp, .pvx. H.263 + AAC:
video de hasta 296 Kbps,
320 x 240, 15 fps., 44 kHz, audio
estéreo en formatos de archivo
.mp4, 3gp, .pvs, .pvp, .pvx. Real
Audio + video: video de hasta
296 Kbps, 320 x 240, 15 fps.,
44 kHz, audio estéreo en
formatos de archivo .rm, .rmvb.
comandos de voz
Puede usar comandos de voz para realizar
llamadas, abrir aplicaciones del teléfono y
ejecutar funciones básicas del teléfono.
28
atracciones principales
Nota: No todos los idiomas del teléfono
admiten el reconocimiento y los comandos
de voz.
marcar por voz una llamada
Puede llamar a un ingreso de la lista de
contactos al decir el nombre del ingreso o
marcar cualquier número telefónico al decir
los dígitos.
Consejo: Diga los números a velocidad y
volumen normales, pronunciando cada dígito
claramente. Evite hacer pausas entre dígitos.
1 Oprima y suelte A en el costado
derecho del teléfono.
El teléfono le indica que diga un comando
o nombre.
2 Diga el nombre de un ingreso de la lista
de contactos. El teléfono confirma el
nombre y realiza la llamada.
o bien,
Diga “Marcar número”. El teléfono le
solicita que diga los dígitos del número
telefónico, confirma el número y realiza
la llamada.
Notas:
• Si el teléfono reconoce el nombre o el
número, lo muestra en la pantalla y lo
repite. Diga “Sí” para realizar la llamada
o diga “No” y diga otro nombre o
número.
• Si el teléfono no reconoce el nombre o
el número, no realiza la llamada.
Si el teléfono muestra una lista de
nombres o números similares, puede
seleccionarlo manualmente al
desplazarse hasta él y pulsar la tecla
de navegación en s.
atracciones principales
29
activar funciones del teléfono
por voz
Puede usar comandos de voz para abrir
algunas aplicaciones (por ejemplo, “Abrir
cámara”) o ejecutar varias funciones básicas
del teléfono (por ejemplo, “Revisar batería”).
Oprima y suelte A para ver una lista
completa de los comandos de voz.
Para ejecutar un comando de voz:
1 Oprima y suelte A en el costado
derecho del teléfono. El teléfono le indica
que diga un comando o nombre.
2 Diga el comando. Si el teléfono reconoce
el comando, lo ejecuta.
teléfono compatible
Puede programar el teléfono para que diga la
información de la ID de llamada, lea los
30
atracciones principales
nombres de las funciones del menú o de los
ingresos de la lista de contactos, lea los
mensajes que recibe y le proporcione
información de audio para otras funciones del
teléfono.
Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal
> w Programación > Programación del teléfono
> Teléfono compatible
Atajo: Oprima y suelte A en el costado
derecho del teléfono y diga “Teléfono
compatible”.
fotografías
Consejo: Para tomar fotografías en
programación de luz baja, oprima la tecla
Opciones > Flash > opción de flash para usar el
flash incorporado.
tomar una fotografía
Oprima la tecla Menú ppal h > Multimedia
> Cámara para ver el visor de la cámara.
Cronómetro
Flash
Resolución
Modo de
cámara
(fotografía o
video)
Oprima S
hacia arriba o
abajo para ver
la programación
de la cámara;
oprima hacia
la izquierda o
derecha para
cambiar.
ÁREA DE
IMAGEN
Almacenamiento
(teléfono o
tarjeta de
memoria)
Tomas
restantes
Zoom
x1
Opciones
Atrás
Seleccionar y ajustar
opciones de la cámara.
Volver a
la pantalla
anterior.
1 Dirija la lente de la cámara hacia el
objetivo fotográfico.
2 Oprima la tecla de navegación en s para
tomar una fotografía.
3 Oprima la tecla Enviar para enviar la
fotografía en un mensaje multimedia.
o bien,
Oprima la tecla Opciones para seleccionar
otra opción: Sólo guardar, Ignorar, Enviar a,
Aplicar a o Modificar.
Para ver una imagen que guardó, oprima la
tecla Menú ppal > É Herr de oficina
> Administrador de archivos > Imágenes.
atracciones principales
31
Nota: No puede asignar una fotografía a un
ingreso de directorio telefónico almacenado
en la tarjeta SIM.
programación de la cámara
Cuando el visor de la cámara está activo,
oprima la tecla Opciones para seleccionar o
ajustar las opciones de la cámara:
opciones
Capturar
Tomar una fotografía.
Ir a Mis
Vea, modifique y elimine las
medios
imágenes y las fotografías
almacenadas.
Modo video Cambie el modo a la cámara de
video.
Flash
Active una opción de flash para
tomar fotografías en
programación de luz baja.
32
atracciones principales
opciones
Cronómetro Programe un cronómetro para
auto
que la cámara tome una
fotografía.
Múltiples
Programe la cámara para que
tomas
tome múltiples fotografías en
secuencia.
Programación Cambie opciones de la cámara,
de la cámara tales como, calidad de la imagen.
videoclips
Nota: Sólo puede acercar o alejar la imagen
antes de comenzar la grabación.
grabar un videoclip
Consejo: Si desea enviar el video en un
mensaje MMS, la duración del video se debe
programar en MMS corto o MMS largo. Para
programar la duración, oprima la tecla
Opciones > Prog de cámara > Programación de video
> Duración de video.
Oprima la tecla Menú ppal > h Multimedia
> Cámara de video para ver el visor de la cámara
de video.
Audio (activado
o desactivado)
Modo de
cámara
(fotografía o
video)
Oprima S
hacia arriba o
abajo para ver
la programación
de la cámara;
oprima hacia la
izquierda o
derecha para
cambiar.
Resolución
23:30
ÁREA DE
VIDEOCLIP
Almacenamiento
(teléfono o
tarjeta de
memoria)
Minutos
de video
restantes
Zoom
x1
Opciones
Atrás
Volver a
la pantalla
anterior.
Seleccionar y ajustar
opciones de cámara de video.
1 Dirija la lente de la cámara hacia el
objetivo del video.
2 Oprima la tecla de navegación en s para
comenzar la grabación de video.
3 Oprima la tecla Alto para dejar de grabar el
video.
4 Oprima la tecla Enviar para enviar el
videoclip en un mensaje multimedia.
o bien,
Oprima la tecla Opciones para seleccionar
otra opción: Sólo guardar, Ignorar, Enviar a o Reprod.
atracciones principales
33
programación de video
reproducir un videoclip
Cuando el visor de la cámara de video está
activo, oprima la tecla Opciones para seleccionar
o ajustar las opciones de la cámara de video:
Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal
> h Multimedia > Buscador de medios > Videos
> videoclip
opciones
Capturar
Ir a Mis
medios
Modo imagen
Audio
activado/
desactivado
Programación
de la cámara
34
Comenzar a grabar un video.
Vea, modifique y elimine los
videoclips almacenados.
Cambiar a la cámara fotográfica.
Activar o desactivar la grabación
de audio.
Ajuste las programaciones de la
cámara de video y del video clip,
defina la resolución, calidad y
duración del videoclip.
atracciones principales
El videoclip aparece en la pantalla de
reproducción.
Oprima S hacia arriba para dejar en pausa/
reproducir, oprima hacia abajo para detener.
Oprima S
hacia la
izquierda o
derecha para
saltar al
videoclip
siguiente/
anterior.
Oprima s
para mostrar
el tamaño real
o pantalla
completa.
nombre videoclip
El cronómetro
muestra el
porcentaje
reproducido.
ÁREA DE
VIDEOCLIP
10/10/2005--110 Kb
00:06
Opciones
00:12
Atrás
Volver a
la pantalla
anterior.
Seleccionar y ajustar opciones
de cámara de video.
conexión inalámbrica
Bluetooth™
Su teléfono admite conexiones
inalámbricas Bluetooth. Puede conectar
el teléfono con un audífono Bluetooth o
con un equipo para automóvil para hacer
llamadas de manos libres. Puede conectar el
teléfono con un teléfono o con una
computadora compatible con conexiones
Bluetooth para intercambiar archivos.
Nota: El uso de teléfonos inalámbricos
durante la conducción puede ocasionar
distracción. Corte la llamada si no puede
concentrarse en la conducción. Además, el
uso de dispositivos inalámbricos y de sus
accesorios puede estar prohibido o
restringido en ciertas áreas. Obedezca
siempre las leyes y las regulaciones sobre el
uso de estos productos.
Para una seguridad máxima de la conexión
Bluetooth, siempre debe conectar
dispositivos Bluetooth en un entorno seguro y
privado.
activar o desactivar la conexión
Bluetooth
Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal
> w Programación > Conexiones > Bluetooth, oprima
la tecla Opciones > Administrar > Configurar Bluetooth
> Función Bluetooth > Activada
Nota: Para prolongar la vida útil de la batería,
use este procedimiento para programar la
conexión Bluetooth en Desactivado cuando no
esté en uso. El teléfono no se conectará a
otro dispositivo hasta que programe
nuevamente la conexión Bluetooth en Activado
y vuelva a conectar el teléfono al dispositivo.
atracciones principales
35
usar un audífono o un equipo
de manos libres para automóvil
Antes de intentar conectar el teléfono con
un dispositivo manos libres, asegúrese de
que el dispositivo esté encendido y listo en
el modo asociación o vinculación (consulte la
guía del usuario del dispositivo). Puede conectar el teléfono sólo a un dispositivo a la vez.
Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal
> w Programación > Conexiones > Bluetooth, oprima
la tecla Opciones > Buscar dispositivos > Audífono
El teléfono muestra los dispositivos que
encuentra dentro del alcance.
1 Desplácese hasta un dispositivo de
la lista.
2 Oprima la tecla Opciones > Administrar
> Vincular con dispositivo para conectarse al
dispositivo.
36
atracciones principales
El teléfono usa en forma automática 0000
como contraseña para vincularse con el
dispositivo. Si 0000 no funciona, el teléfono
le solicita que ingrese la contraseña del
dispositivo.
Cuando el teléfono está conectado, el
indicador Bluetooth O aparece en la pantalla.
Atajo: Cuando la conexión Bluetooth está
activada, su teléfono puede conectarse
automáticamente a un dispositivo manos
libres que ha usado antes. Sólo encienda el
dispositivo y acérquelo al teléfono.
copiar archivos a otro dispositivo
Puede copiar una fotografía, imagen,
videoclip, archivo de sonido, ingreso de
directorio, evento de agenda o un favorito a
otro teléfono o computadora que admita
conexiones Bluetooth.
Nota: No puede copiar algunos objetos con
derechos de autor.
Antes de intentar copiar un archivo a otro
dispositivo, asegúrese de que el dispositivo
receptor esté activado y listo en el modo de
detección.
1 En su teléfono, desplácese al objeto que
desea copiar en el otro dispositivo.
2 Oprima la tecla Opciones, luego seleccione:
• Enviar a > Bluetooth para una fotografía,
imagen, videoclip o archivo de sonido.
• Enviar contacto vía > Bluetooth para un
ingreso del directorio telefónico.
• Compartir evento vía > Bluetooth para un
evento de la agenda.
• Compartir página vía > Bluetooth para un
favorito.
3 Seleccione un nombre de dispositivo
reconocido o [Buscar todos los disp] para
buscar un dispositivo no reconocido en el
que desea copiar el objeto.
Nota: Una vez que conecte el teléfono a un
dispositivo Bluetooth, ese dispositivo puede
iniciar una conexión Bluetooth similar con su
teléfono. La pantalla muestra el indicador
Bluetooth O cuando hay una conexión
Bluetooth.
recibir archivos de otro
dispositivo
Antes de intentar recibir un archivo de otro
dispositivo, asegúrese de que la conexión
Bluetooth del teléfono esté activada
(consulte la página 35). Para obtener un
listado de los formatos de archivo que
funcionan en el teléfono, consulte la
página 28.
atracciones principales
37
1 Coloque su teléfono cerca del dispositivo
y envíe el archivo desde éste.
Si su teléfono y el dispositivo emisor no
se reconocen, coloque el teléfono en
modo de detección para que el dispositivo
emisor pueda detectarlo. Oprima la tecla
Menú ppal > w Programación > Conexiones
> Bluetooth, oprima la tecla
Opciones > Buscar mi dispositivo
2 Oprima la tecla Aceptar para aceptar un
archivo de otro dispositivo. El teléfono
informa del término de la transferencia del
archivo y guarda el archivo.
Nota: Puede imprimir páginas de tamaño
4 x 6 ó 8,5 x 11. Para imprimir en otros
tamaños, copie el objeto a una computadora
enlazada e imprima desde ahí.
1 En el teléfono, tome una nueva fotografía
o desplácese hasta una fotografía
almacenada que desee imprimir, luego
oprima la tecla Opciones > Enviar a > Impresora.
Nota: Si aparece Servicio no soportado cuando
intenta imprimir, en lugar de eso
seleccione Enviar a > Bluetooth. Use siempre
esta opción para imprimir fotografías 4x6.
enviar una fotografía a una
impresora
2 Seleccione un nombre de impresora
reconocido o [Buscar todos los disp] para
buscar una impresora no reconocida a la
que desee enviar el objeto.
Puede enviar una fotografía a una impresora
que admita conexiones Bluetooth.
3 Si están disponibles, modifique las
opciones de impresión.
38
atracciones principales
funciones Bluetooth avanzadas
El dispositivo se reconoce después de
conectarlo una vez (consulte la página 36).
funciones
conectarse a un dispositivo
reconocido
Oprima la tecla Menú ppal > w Programación
> Conexiones > Bluetooth, oprima S hacia la
izquierda o hacia la derecha para seleccionar
la lista de Mis dispositivos,
> nombre del dispositivo
terminar la conexión con el
dispositivo
Desplácese hasta el nombre del dispositivo
y oprima la tecla
Opción > Desconectar del dispositivo.
funciones
cambiar a un audífono o a un
equipo para automóvil durante una
llamada
Oprima la tecla Opciones > Usar Bluetooth
modificar propiedades del
dispositivo reconocido
Desplácese hasta el nombre del dispositivo,
oprima la tecla Opciones > Administrar
> Modificar dispositivo.
configurar opciones Bluetooth
Oprima la tecla Menú ppal
> w Programación > Conexiones > Bluetooth,
oprima la tecla Opciones > Administrar
> Configurar Bluetooth
atracciones principales
39
sincronizar información
del teléfono
Puede usar distintos métodos para sincronizar
información entre el teléfono y un servidor o
un dispositivo externo:
• MOTOSYNC con SyncML (conexión
por aire con un servidor SyncML).
• Sincronización anclada (conexión
inalámbrica Bluetooth™ o conexión por
cable USB a una PC con el accesorio
de software Motorola
mobile PhoneTools).
MOTOSYNC con SyncML
Use MOTOSYNC con SyncML para
sincronizar la lista de contactos,
calendario del teléfono y tareas con un
servidor compatible con SyncML.
40
atracciones principales
Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal
> É Herr de oficina > MOTOSYNC > SyncML
Si no hay un perfil SyncML almacenado en el
teléfono, éste le solicita que cree un perfil.
Comuníquese con el proveedor del servicio
de sincronización y con el proveedor del
servicio de red para obtener la información
que necesita para configurar un perfil.
Nota: Si el teléfono no se puede conectar al
servidor, verifique que el proveedor del
servicio de red del teléfono tenga activado el
servicio de datos en su cuenta (puede que se
apliquen cargos adicionales para este
servicio).
sincronización anclada
Puede conectar el teléfono y una
PC mediante una conexión
inalámbrica Bluetooth™ (consulte
la página 35) o un cable USB
Motorola Original conectado al teléfono y a la
PC.
Antes de usar un cable USB para
sincronizar el teléfono, programe Módem
como la conexión USB predeterminada:
oprima la tecla Menú ppal > w Programación
> Conexiones > Módem.
Una vez que el teléfono esté conectado a la
PC, seleccione la opción “Sincronizar” desde
el software Motorola mobile PhoneTools que
se está ejecutando en la PC. No abra
manualmente MOTOSYNC en el teléfono.
Nota: Para sincronizar o transferir
datos entre el teléfono y la PC,
debe instalar el software Motorola
mobile PhoneTools que se incluye
con el equipo de datos Motorola Original. Para
obtener más información, consulte la guía del
usuario de Mobile PhoneTools. El software
Motorolamobile PhoneTools está diseñado
para sincronizarse con funciones básicas de
muchos productos de software y hardware de
gestión de información personal (PIM,
Personal Information Management)
conocidos.
actualizaciones del
teléfono
A veces, pensamos en la forma de
hacer que el software del teléfono sea
más rápido o más eficiente después de que
adquirió el teléfono. Puede descubrir si su
teléfono se puede actualizar y registrar para
obtener notificaciones gratuitas de
actualizaciones en:
http://www.hellomoto.com/support/
update
Nota: Las actualizaciones del software no
afectan los ingresos del directorio telefónico u
otros ingresos o archivos personales.
atracciones principales
41
aspectos fundamentales
Consulte la página 1 donde encontrará un
diagrama básico del teléfono.
Nota: La apariencia de la pantalla principal
puede diferir según el proveedor de servicio.
Consejo: ¿Desea ayuda? Oprima la tecla
Menú ppal > 1 Ayuda. Use los iconos en Ayuda
para encontrar información acerca de las
funciones del teléfono.
Para marcar un número desde la pantalla
principal, oprima las teclas numéricas y N.
pantalla
La pantalla principal aparece cuando enciende
el teléfono.
Oprima S
hacia la
izquierda
Proveedor de servicio
10:15 am
Oprima S
hacia arriba
Oprima S
hacia abajo
Oprima S
hacia la
derecha
Etiqueta de
tecla
programable
izquierda
Etiqueta
de tecla
programable
derecha
42
Opciones
Men princip
aspectos fundamentales
Oprima la tecla Menú ppal para abrir el menú
principal. Las etiquetas de teclas
programables muestran las funciones
actuales de las teclas programables. Para
conocer las ubicaciones de las teclas
programables, consulte la página 1.
Oprima la tecla Opciones en la pantalla principal
para tomar una fotografía, crear un mensaje
de texto, cambiar el perfil de alerta o
personalizar la apariencia de la pantalla
principal.
Oprima S hacia arriba, abajo, izquierda o
derecha en la pantalla principal para abrir las
funciones básicas. Puede mostrar u ocultar
iconos para estas funciones en la pantalla
principal y cambiar los iconos que aparecen
(para obtener más información acerca del
cambio de iconos en la pantalla principal,
consulte la página 75).
Los indicadores de estado pueden aparecer
en la parte superior de la pantalla principal:
1. Intensidad
de la señal/
Modo avión
Proveedor de servicio
10:15 am
7. Nivel de
la batería
6. Línea activa
1 Indicador de intensidad de la
señal/modo avión: barras verticales
muestran la intensidad de la conexión
de la red. No podrá realizar ni recibir
llamadas cuando aparezca el indicador sin
señal 0 o el indicador del modo avión A.
El indicador roam (1 o 2) aparece
cuando el teléfono está buscando o
usando una red fuera de la red local.
2 Indicador GPRS: muestra cuándo
el teléfono está utilizando una
conexión de red del Servicio
general de paquetes de radio (GPRS)
de alta velocidad. Los indicadores
pueden incluir:
2. GPRS
5. Perfil
Opciones
3. Bluetooth
Men princip
4. Mensaje
> = conexión
GPRS
8 = transferencia
de datos GPRS
segura
aspectos fundamentales
43
< = transferencia 9 = transferencia
de datos GPRS
de datos GPRS
insegura
3 Indicador Bluetooth™: muestra
cuando el teléfono está conectado
con otro dispositivo en una
conexión.
4 Indicador de mensaje: muestra
cuando recibe un nuevo mensaje de
texto o de voz.
5 Indicador de perfil: muestra la
programación del perfil.
) = normal
S = vibración
O = silencio
( = reunión
44
A = avión
( = durmiendo
N = activa
) = automóvil
aspectos fundamentales
6 Indicador de línea activa: muestra
X para indicar una llamada activa o
Y para indicar cuando la
transferencia de llamadas está activada.
Los indicadores para las tarjetas SIM
habilitadas para dos líneas pueden incluir:
V = línea 1 activa
Z = línea 1,
transferencia de
llamadas
W = línea 2 activa
a = transferencia
de llamadas de
línea 2 activada
7 Indicador de nivel de batería: las barras
verticales muestran el nivel de carga de la
batería. Recargue la batería cuando el
teléfono indique Batería baja.
ingreso de texto
Algunas funciones le permiten ingresar texto.
Puede usar varios modos distintos de ingreso
de texto.
Oprima # para seleccionar
un modo de ingreso de texto.
Contador de
caracteres
Crear mensaje
El cursor
destellante
indica el punto
de inserción.
k
SMS:0
En un editor
de texto el
indicador
GPRS puede
aparecer aquí.
Opciones
Enviar a
Oprima la tecla Opciones para cambiar las
opciones de ingreso de texto.
modos de ingreso de texto (oprima #)
k modo “palabra” (consulte la página 46)
j modo “abc” (consulte la página 47)
h modo numérico (consulte la página 48)
i modo símbolo (consulte la página 48)
Para cambiar las opciones del modo de
ingreso de texto, oprima la tecla Menú ppal
> w Programación > Programación de teléfono
> Ingreso de texto.
Cambiar texto a mayúsculas o
minúsculas (g!): Oprima 0 en la pantalla de
ingreso de texto para cambiar todo a letras
mayúsculas (!), la próxima letra en
mayúsculas (g) o la próxima letra en
minúsculas (sin símbolo). El teléfono pone en
mayúsculas la primera letra de cada frase, a
menos que oprima 0 para elegir minúsculas
para la próxima letra.
aspectos fundamentales
45
Programar la predicción y terminación de
texto (e): Para mejorar la predicción y
terminación de texto, el teléfono puede
aprender las palabras que escribe. En una
pantalla de ingreso de texto, oprima la tecla
Opciones > Ingreso de texto > Programar predicción de texto
> Aprender mis palabras. Si Aprender mis palabras está
activada, también puede activar
Ofrecer terminación de modo que el teléfono
adivine el resto de una palabra cuando escriba
las tres primeras letras. El teléfono muestra b
cuando la opción Aprender mis palabras está
activada y e cuando Ofrecer terminación también
está activada.
Ingresar puntuación: Oprima 1 para
ingresar puntuación u otros caracteres.
Modificar o borrar texto: Para modificar
texto, oprima S para ubicar el cursor a la
derecha del texto que desea modificar.
Oprima la tecla borrar D para borrar el
46
aspectos fundamentales
carácter que está a la izquierda del cursor.
Mantenga oprimida la tecla borrar D para
borrar la palabra que está a la izquierda del
cursor.
modo palabra
Oprima # en una pantalla de ingreso de
texto para cambiar el modo de ingreso de
texto predictivo a “palabra”. El teléfono
muestra k en la pantalla.
El modo palabra le permite ingresar palabras
oprimiendo una tecla por letra. El teléfono
combina las teclas oprimidas para
transformarlas en palabras comunes y predice
cada palabra a medida que la ingresa.
Por ejemplo, si oprime 7 7 6 4, la
pantalla muestra:
Oprima *
para ingresar
Prog y un
espacio.
Oprima S
hacia arriba
o abajo para
ver otras
palabras.
Oprima s
para
seleccionar
una.
Puede activar
(e) o
desactivar (b)
la terminación
de texto.
Crear mensaje
k
SMS:7
Enviar a
Para ingresar texto, oprima una tecla del
teclado en forma reiterada para pasar por
todas las letras y números de la tecla. Repita
este paso para ingresar cada letra.
Por ejemplo, si oprime 7 una vez, la pantalla
muestra:
Prog rama
Opciones
texto “abc”. El teléfono muestra j en la
pantalla.
Oprima D
para borrar el
carácter a la
izquierda del
cursor.
Crear mensaje
El carácter
aparece en el
punto de
inserción.
j
SMS:1
P
Oprima S para mover el cursor destellante.
modo abc
Oprima # en una pantalla de ingreso de
texto para cambiar al modo de ingreso de
Opciones
Después de
dos segundos,
el carácter se
acepta y el
cursor se
mueve a la
siguiente
posición.
Enviar a
Oprima S para mover el cursor destellante.
aspectos fundamentales
47
modo numérico
volumen
Oprima # en una pantalla de ingreso de
texto hasta ver h. Oprima las teclas
numéricas para ingresar los números que
desea.
Oprima los botones
de volumen para:
Consejo: ¿Sólo necesita un número? Para
ingresar un número en forma rápida,
mantenga oprimida una tecla numérica hasta
que aparezca el número.
modo símbolo
Oprima # en una pantalla de ingreso de
texto hasta que vea i. La pantalla muestra
el símbolo asociado a cada letra del teclado.
Oprima S hacia arriba o hacia abajo para ver
distintos símbolos o desplácese hasta el que
desee. Para insertar un símbolo, oprima su
tecla o desplácese hasta él y oprima la tecla
de navegación en s.
48
aspectos fundamentales
• desactivar una
alerta de
llamada
entrante
• cambiar el volumen del altavoz cuando
reproduzca una canción o videoclip
• cambiar el volumen del auricular
durante una llamada
• cambiar el perfil del timbre desde la
pantalla principal
altavoz del manos libres
Puede usar el altavoz del manos libres del
teléfono para hacer llamadas sin sostener el
teléfono en la oreja.
Durante una llamada, oprima la tecla
Opciones > Altavoz act para activar el altavoz del
manos libres. La pantalla muestra el indicador
del altavoz hasta que lo desactive (oprima la
tecla Opciones > Altavoz des) o finalice la llamada.
códigos y contraseñas
El código de desbloqueo de cuatro dígitos
de su teléfono está programado originalmente
como 1234. El código de seguridad de seis
dígitos está programado originalmente como
000000. Si su proveedor de servicio no
cambió estos códigos, usted debe hacerlo:
Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal
> w Programación > Seguridad > Cambiar contraseñas
También puede cambiar su PIN SIM o
contraseña para bloqueo de llamadas.
Si olvida el código de desbloqueo: En la
indicación Verifique el código de desbloqueo, intente
con 1234 o con los últimos cuatro dígitos de
su número telefónico. Si eso no funciona,
oprima # e ingrese su código de seguridad
de seis dígitos.
Si olvida otros códigos: Si olvida el código
de seguridad, el código PIN SIM, el código
PIN2 o la contraseña para bloqueo de
llamadas, comuníquese con el proveedor de
servicio.
bloquear y desbloquear
el teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que
otros lo usen. Para bloquear o desbloquear el
teléfono, usted necesita el código de
desbloqueo de cuatro dígitos.
Para bloquear manualmente su teléfono:
Oprima la tecla Menú ppal > w Programación
> Seguridad > Bloq de teléfono > Bloquear ahora.
aspectos fundamentales
49
Para bloquear automáticamente el teléfono
cada vez que lo apaga: oprima la tecla Menú ppal
> w Programación > Seguridad > Bloq de teléfono
> Bloqueo en encendido > Activar.
Nota: Puede hacer llamadas de emergencia
en un teléfono bloqueado (para obtener más
información, consulte la página 60). Un
teléfono bloqueado aún tendrá activado el
timbre o la vibración para llamadas o
mensajes entrantes, pero lo deberá
desbloquear para contestar.
bloquear y desbloquear
el teclado
Puede bloquear el teclado para
evitar oprimir accidentalmente
una tecla. Deslice el interruptor
de bloqueo hacia arriba para
50
aspectos fundamentales
bloquear el teclado y hacia abajo para
desbloquearlo.
Nota: Cuando el teclado está bloqueado, sólo
puede realizar llamadas de emergencia o
responder notificaciones para llamadas
entrantes, alarmas y solicitudes de conexión
de otros dispositivos Bluetooth.
personalizar
perfiles
Para cambiar el perfil, oprima las teclas de
volumen en la pantalla principal.
Puede cambiar rápidamente el perfil de la
alerta del teléfono para que se adecue a su
actividad, entorno o necesidades personales.
Cada perfil usa un conjunto de sonidos o
vibraciones diferentes para las llamadas
entrantes y otros eventos. El indicador de
perfil aparece en la parte superior de la
pantalla principal:
) Normal
S Vibrar
O Silencioso
( Reunión
A Modo avión
( Durmiendo
N Activa
) Automóvil
El Modo avión desactiva las funciones de
llamada del teléfono en los lugares donde se
prohíbe el uso de teléfonos inalámbricos. En
el modo avión puede usar el reproductor de
música del teléfono y otras funciones que no
sean de llamadas.
cambiar alertas en un perfil
Puede cambiar las alertas que usa un perfil
para notificarle acerca de las llamadas
entrantes y de otros eventos.
Nota: No puede programar una alerta para el
perfil Silencioso o para cambiar algunas
programaciones de algunos perfiles.
personalizar
51
Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal
> w Programación > Perfiles, desplácese hasta el
perfil, oprima la tecla Opciones > Modificar
hora y fecha
1 Desplácese hasta la programación del
perfil que desea cambiar, luego oprima la
tecla de navegación en s.
Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal
> w Programación > Programación de teléfono
> Hora y fecha
2 Seleccione el valor de programación que
desea.
Para sincronizar la hora y la fecha con la red,
> Actualización automática de hora local > Act.
3 Oprima la tecla Guardar para guardar los
cambios a los perfiles.
Para programar manualmente la hora y la
fecha, desactive Actualización automática de hora local,
luego > Hora y fecha.
crear un perfil nuevo
Puede crear un nuevo perfil de estilo de
timbre para programar alertas para llamadas
entrantes y otros eventos.
Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal
> w Programación > Perfiles, oprima la tecla
Opciones > Crear nuevo perfil
52
personalizar
El teléfono necesita saber la hora y fecha
actual para el Calendario.
Para cambiar la zona horaria, > Zona horaria,
luego seleccione una ciudad que esté en su
zona horaria.
temas
Puede usar Temas para personalizar la
presentación y el sonido de su teléfono. Un
tema es un conjunto de archivos de imágenes
y sonidos asociados con las programaciones
de alerta e imagen disponibles en el teléfono.
La mayoría de los temas contienen imágenes
de fondo y de protector de pantalla y tonos de
timbre.
Un tema de teléfono es un grupo de
archivos de imágenes y de sonidos que
puede aplicar al teléfono. La mayoría de
los temas incluyen una imagen de fondo,
imagen de protector de pantalla y tonos de
timbre.
Para aplicar un tema: oprima la tecla Menú ppal
> w Programación > Temas > tema.
modificar un tema
Puede modificar las imágenes y sonidos que
un tema aplica al teléfono.
El Protector de pantalla aparece en la pantalla si no
se detecta actividad durante un tiempo
Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal
> w Programación > Temas, desplácese hasta el
tema, oprima la tecla Opciones > Modificar
1 Oprima S hacia la izquierda o derecha
para seleccionar el menú sonidos % o el
menú imágenes #.
2 Oprima S hacia arriba o hacia abajo para
desplazarse hasta la programación que
desea cambiar y luego oprima la tecla
de navegación en s.
3 Desplácese hasta el archivo de imagen o
sonido que desea y selecciónelo.
4 Oprima la tecla Guardar para guardar los
cambios al tema.
La Imagen de fondo aparece como fondo de la
pantalla principal.
determinado.
personalizar
53
Para restablecer las programaciones
predeterminadas de un tema: oprima la tecla
Menú ppal > w Programación > Temas, desplácese
hasta el tema, oprima la tecla
Opciones > Administrar > Restaurar a valor predeterminado.
crear un tema nuevo
Puede crear un nuevo tema que use las
imágenes y sonidos que determine.
Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal
> w Programación > Perfiles, oprima la tecla
Opciones > Crear nuevo o Crear una copia.
Para borrar un tema que creó: oprima la tecla
Menú ppal > w Programación > Temas, desplácese
hasta el tema, oprima la tecla
Opciones > Administrar > Borrar.
54
personalizar
apariencia de la pantalla
Para programar el brillo de la pantalla: oprima
la tecla Menú ppal > w Programación
> Programación de teléfono > Programación de pantalla
> Brillo.
Para conservar la vida útil de la batería, la
luz de fondo se puede apagar cuando el
teléfono no está en uso. La luz de fondo se
vuelve a encender al presionar cualquier tecla.
Para programar el tiempo que el teléfono
espera antes de apagar la luz de fondo:
Oprima la tecla Menú ppal > w Programación
> Programación de teléfono > Programación de pantalla
> Tiempo de espera luz de fondo.
Para conservar la vida útil de la batería, la
pantalla se puede apagar cuando el teléfono
no está en uso. La pantalla se vuelve a
encender al presionar cualquier tecla. Para
programar el tiempo que el teléfono espera
antes de apagar la pantalla:
opciones para contestar
Oprima la tecla Menú ppal > w Programación
> Programación de teléfono > Programación de pantalla
> Tiempo activo de pantalla.
Puede programar el teléfono para que
conteste las llamadas entrantes cuando
oprima cualquier tecla (no sólo N):
Para seleccionar el intervalo de demora
(periodo de inactividad) antes de que el
protector de pantalla aparezca en la pantalla:
Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal
> w Programación > Prog de llamada
> Config llam entrante > Opciones para contestar
> Respuesta con cualquier tecla
Oprima la tecla Menú ppal > w Programación
> Programación de teléfono > Programación de pantalla
> Tiempo activo de protector de pantalla.
Consejo: Esta función ayuda a proteger la
pantalla, pero no la batería. Para prolongar la
vida útil de la batería, desactive el protector
de pantalla.
personalizar
55
llamadas
Para realizar y contestar llamadas, consulte la
página 13.
se borran a medida que se agregan otras
nuevas.
desactivar una alerta de
llamada
Atajo: Oprima N desde la pantalla principal
para ver la lista de Llamadas hechas y oprima #
para cambiar a Llam perdidas, Llamadas respondidas y
Llams recientes.
Oprima las teclas de volumen para desactivar
la alerta de llamada antes de contestar la
llamada.
Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal
> s Llams recientes
llamadas recientes
1 Para seleccionar una lista de llamadas,
oprima la tecla Opciones > Filtrar por:
Todas las llamadas, Llamadas hechas, Llam perdidas o
Llamadas respondidas.
Su teléfono mantiene listas de llamadas
entrantes y salientes, incluso si éstas no se
conectaron. Las llamadas más recientes se
muestran primero. Las llamadas más antiguas
56
llamadas
2 Desplácese a una llamada. Los iconos
indican si la llamada era entrante Ý o
saliente Þ y si se conectó %.
• Para llamar al número, oprima N.
• Para ver los detalles de la llamada
(como hora y fecha), oprima la tecla
de navegación en s.
• Oprima la tecla Opciones para seleccionar
o ajustar las opciones de las llamadas
recientes:
opciones
Filtrar por
Llamar
Enviar
mensaje
Guardar en
contactos
opciones
Borrar
Borre el número de la lista de
llamadas.
Seleccione Seleccione varios números que
Múltiple
desee borrar o a los que desee
enviar un mensaje.
Ocultar ID/ Oculte o muestre su ID de
Mostrar ID llamada para la siguiente
llamada.
Para seleccionar o ajustar los tiempos y
costos de las llamadas, consulte la página 77.
Seleccione una lista de llamadas.
Llame al número.
Abra un mensaje nuevo con el
número en el campo Para.
Cree un contacto nuevo para el
número o actualice el número de
un contacto existente.
remarcar
1 Oprima N en la pantalla principal para
ver la lista de Llamadas hechas.
2 Desplácese hasta el número al que desea
llamar y oprima N.
llamadas
57
Si escucha una señal de ocupado y ve
No pudo llamar, oprima N o la tecla
Reinten para volver a marcar el número.
Cuando la llamada se procesa, la pantalla
muestra Conectado y conecta la llamada.
regresar una llamada
Su teléfono mantiene un registro de las
llamadas no contestadas y muestra X Llamadas
perdidas, donde X es la cantidad de llamadas
perdidas.
1 Oprima la tecla Ver para consultar la lista
de Llamadas hechas.
2 Oprima la tecla Opciones > Filtrar por
> Llams perdidas.
3 Desplácese hasta la llamada que desea
devolver y oprima N.
58
llamadas
apuntes
Puede usar los apuntes del teléfono para
almacenar listas de compras, listas de tareas
u otro texto corto:
Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal
> É Herr de oficina > Apuntes
1 Seleccione Crear nota nueva (si ya tiene notas
guardadas, oprima la tecla Opciones
> Crear nota nueva).
2 Oprima las teclas del teclado para ingresar
el texto de la nota (para obtener más
información acerca del ingreso de texto,
consulte la página 45).
Si desea que aparezca una marca junto a
la nota, desplácese hasta Marcar nota y
oprima la tecla de navegación en s.
3 Oprima la tecla Guardar para guardar la nota.
dejar en espera o
silenciar una llamada
• Para finalizar la llamada en espera,
oprima la tecla Opciones
> Terminar llamada en espera.
Para poner en espera todas las llamadas
activas, oprima la tecla Opciones > Espera.
Para activar o desactivar la función de llamada
en espera:
Para silenciar todas las llamadas activas,
oprima la tecla Opciones > Silenciar.
Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal
> w Programación > Prog de llamada
> Config llam entrante > Llam en espera
llamada en espera
Al estar en una llamada, usted
escuchará una alerta si recibe una
segunda llamada.
Oprima N para contestar la llamada nueva.
• Para alternar las llamadas, oprima la
tecla Cambiar.
• Para conectar las dos llamadas, oprima
la tecla Enlace.
ID de llamada
Identificación de la línea que llama (ID
de llamada) muestra el número
telefónico de una llamada entrante en
las pantallas externa e interna.
El teléfono muestra el nombre de la persona
que llama y su imagen cuando están
almacenados en la lista de contactos o
Llamada entrante cuando la información de ID de
llamada no está disponible.
llamadas
59
Para mostrar u ocultar su número telefónico
para la próxima llamada saliente, ingrese los
números en la pantalla, luego oprima la tecla
Opciones > Ocultar ID o Mostrar ID. Para mostrar u
ocultar su número telefónico para todas las
llamadas, oprima la tecla Menú ppal
> w Programación > Prog de llamada
> Config llam entrante > Mi ID de llamada
> Todas las llams.
Consejo: Puede identificar las personas que
llaman incluso sin mirar. Para darle un timbre
especial a uno de los contactos, consulte la
página 67.
teléfono está bloqueado o no se ha insertado
la tarjeta SIM.
Nota: Los números de emergencia varían
según el país. Es posible que los números de
emergencia programados en su teléfono no
funcionen en todas las ubicaciones y, en
ocasiones, una llamada de emergencia puede
no cursarse debido a problemas con la red,
ambientales o de interferencia.
1 Oprima las teclas correspondientes para
marcar el número de emergencia.
2 Oprima N para llamar al número de
emergencia.
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicio programa uno o más
números telefónicos de emergencia, como
911 ó 112, a los cuales usted puede llamar en
cualquier situación, incluso cuando su
60
llamadas
llamadas internacionales
Si su servicio telefónico incluye
marcado internacional, mantenga
oprimida 0 para ingresar el código de
acceso internacional local (que se indica con
+). Luego, oprima las teclas correspondientes
del teclado para marcar el código del país y el
número telefónico.
marcado rápido
El teléfono puede almacenar nueve números
telefónicos a los que puede llamar con sólo
oprimir una tecla.
Para llamar a un número de marcado rápido,
mantenga oprimido el número de marcado
rápido de un solo dígito durante un segundo.
correo de voz
Nota: Su proveedor de servicio puede incluir
información adicional acerca del uso de esta
función.
Cuando recibe un mensaje de correo de voz,
el teléfono muestra el indicador de nuevo
mensaje t y Correo de voz nuevo. Oprima la tecla
Llamar para escuchar el mensaje.
Para revisar los mensajes del correo de voz:
Búsqueda: Oprima la tecla Menú ppal > Mensajes
> Llamar a correo de voz
El teléfono le puede indicar que almacene su
número de correo de voz. Si no conoce su
número de correo de voz, comuníquese con
su proveedor de servicio.
La red almacena los mensajes del
correo de voz que usted recibe. Para
escuchar sus mensajes, llame al
número del correo de voz.
llamadas
61
otras funciones
llamada avanzada
funciones
llamada de conferencia
Durante una llamada:
Marque el próximo número, oprima N,
oprima la tecla Opciones > Enlazar llamadas.
transferir una llamada
Durante una llamada:
Oprima la tecla Opciones > Transferir llamada,
marque el número de transferencia,
oprima N.
62
otras funciones—llamada avanzada
funciones
transferencia de llamadas
Configure o cancele la transferencia
de llamadas:
Oprima la tecla Menú ppal > w Programación
> Prog de llamada > Transfer llams
bloqueo de llamadas
Restrinja llamadas salientes o
entrantes:
Oprima la tecla Menú ppal > w Programación
> Prog de llamada > Bloq de llamadas
funciones
llamadas TTY
funciones
marcado fijo
Configure el teléfono para utilizarlo
con un dispositivo TTY opcional:
Cuando activa el marcado fijo, sólo
puede llamar a los números almacenados
en la lista de marcado fijo.
Oprima la tecla Menú ppal > w Programación
> Programación de teléfono > Programación TTY
cambiar la línea telefónica
Si tiene una tarjeta SIM habilitada
para dos líneas, puede cambiar su línea para
hacer y recibir llamadas desde su otro
número telefónico.
Oprima la tecla Menú ppal > w Programación
> Prog de llamada > Línea activa
El indicador de línea activa muestra la línea
de teléfono activa (vea la ilustración en la
página 44).
Active o desactive el marcado fijo:
Oprima la tecla Menú ppal > w Programación
> Prog de llamada > Marcado fijo
Use la lista de marcado fijo:
Oprima la tecla Menú ppal > É Herr de oficina
> Servicios de discado > Marcado fijo
marcar el número de un servicio
Marque números telefónicos de
servicios:
Oprima la tecla Menú ppal > É Herr de oficina
> Servicios de discado > Marcar a servicio
otras funciones—llamada avanzada
63
funciones
marcado rápido
funciones
agregar un contacto nuevo
Marcar números de teléfono
preprogramados:
Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos,
oprima la tecla Opciones > Crear Nuevo
> Contacto de teléfono o Contacto de tarjeta SIM
Oprima la tecla Menú ppal > É Herr de oficina
> Servicios de discado > Marcado rápido
tonos DTMF
Active tonos DTMF:
Oprima la tecla Menú ppal > w Programación
> Prog de llamada > Config llam entrante > DTMF
Envíe tonos DTMF durante una llamada:
Oprima las teclas numéricas.
contactos
Para conocer las funciones básicas de las
listas de contactos, consulte la página 13.
64
otras funciones—contactos
Para un Contacto de teléfono: oprima S hacia la
izquierda o hacia la derecha para obtener
detalles del contacto n, dirección p, ID
de imagen q, alertas m o notas o.
Oprima S hacia arriba o hacia abajo para
desplazarse a la información que desea
cambiar, luego oprima la tecla
de navegación en s para seleccionarla.
Atajo: Ingrese un número telefónico en la
pantalla principal y oprima la tecla Guardar.
Esto guarda el número telefónico en la ubicación de almacenamiento estándar (consulte
configurar ubicación de almacenamiento
de contactos después de esta función).
funciones
configurar ubicación de almacenamiento
de contactos
Puede almacenar los contactos en la
memoria del teléfono, en la memoria de la
tarjeta SIM o en ambas. Los contactos
almacenados en la tarjeta SIM sólo pueden
contener un nombre y número telefónico.
Para configurar la ubicación de
almacenamiento estándar:
Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos,
oprima la tecla Opciones > Administrar contactos
> Prog de contactos > Ubic almac predet
funciones
llamar contacto
Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos,
desplácese hasta el contacto, oprima N
para llamar.
Nota: Si el contacto tiene varios números
telefónicos, oprima S hacia la izquierda o
hacia la derecha para seleccionar el número
al que desea llamar.
enviar un mensaje a un contacto
Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos,
desplácese hasta el contacto, oprima la
tecla Opciones > Enviar mensaje
otras funciones—contactos
65
funciones
agregar números telefónicos o
direcciones de email adicionales a un
contacto
Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos,
desplácese hasta el contacto, oprima la
tecla Opciones > Modificar contacto, oprima S
hacia la izquierda o hacia la derecha para
seleccionar el menú detalles n.
Oprima S hacia arriba o hacia abajo para
desplazarse a un campo vacío de Número o
Email, luego oprima la tecla de navegación
en s para seleccionarlo.
Nota: Esta opción no está disponible para
los contactos almacenados en la tarjeta
SIM.
66
otras funciones—contactos
funciones
programar una ID de imagen para un
contacto
Asigne una fotografía o una imagen para
mostrar en la pantalla cuando se recibe una
llamada de un contacto:
Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos
> ingreso, oprima la tecla Opciones
> Modificar contacto, oprima S hacia la
izquierda o hacia la derecha para seleccionar
el menú ID de imagen q
> icono de imagen
Nota: Esta opción no está disponible para
los contactos almacenados en la tarjeta
SIM.
funciones
programar alertas para contactos
funciones
asignar un contacto a una categoría
Asigne una alerta de llamada (ID de timbre)
o alerta de mensaje distintiva para un
contacto:
Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos,
desplácese hasta el contacto, oprima la
tecla Opciones > Modificar contacto, oprima S
hacia la izquierda o hacia la derecha para
seleccionar detalles n > Categoría.
Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos,
desplácese hasta el contacto, oprima la
tecla Opciones > Modificar contacto, oprima S
hacia la izquierda o hacia la derecha para
seleccionar el menú alertas m
> Alerta de llamada o Alerta de mensaje.
Nota: Esta opción no está disponible para
los contactos almacenados en la tarjeta
SIM.
Nota: Esta opción no está disponible para
los contactos almacenados en la tarjeta
SIM.
programar una vista de categoría
Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos,
oprima la tecla Opciones > Filtrar contactos por.
Puede mostrar los contactos en una
categoría predefinida (Familia, Amigos, Trabajo),
o contactos en una categoría que cree
(seleccione Crear categoría).
otras funciones—contactos
67
funciones
programar alertas o ID de imagen para
una categoría
funciones
programar la vista de la lista de
contactos
Asigne una alerta de timbre (ID de timbre),
alerta de mensaje o ID de imagen distintiva
en una categoría específica:
Muestre los contactos con fotografías de ID
de imagen o como una lista de texto:
Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos,
oprima la tecla Opciones > Administrar contactos
> Modificar categorías.
crear una lista de correo de grupo
Asignar contacto a una lista de mensajes
grupales o lista de email:
Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos,
oprima la tecla Opciones > Crear nuevo
> Lista de mensajes o Lista de email.
68
otras funciones—contactos
Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos,
oprima la tecla Opciones > Administrar contactos
> Prog de contactos > Vista predeterminada
> Miniatura o Lista
programar orden de clasificación de la
lista de contactos
Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos,
oprima la tecla Opciones > Administrar contactos
> Prog de contactos > Orden clasif predet
> Nombre o Apellido
funciones
copiar todos los contactos a la
tarjeta SIM
Copie todos los contactos desde la
memoria del teléfono a la tarjeta SIM:
Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos,
oprima la tecla Opciones > Administrar contactos
> Copiar todos a tarjeta SIM.
sincronizar contactos
Sincronice los contactos por aire
directamente a un servidor
SyncML mediante MOTOSYNC:
Oprima la tecla Menú ppal
> n Contactos, oprima la tecla Opciones
> Administrar contactos > Sincronizar.
funciones
enviar un contacto a otro dispositivo
Enviar un contacto a otro teléfono o computadora que admita conexiones Bluetooth™:
Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos,
desplácese hasta el contacto, oprima la
tecla Opciones > Enviar contacto vía > Bluetooth
Para obtener más información, consulte la
página 36.
borrar contacto
Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos,
desplácese hasta el contacto, oprima la
tecla Opciones > Borrar contacto
borrar varios contactos
Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos,
oprima la tecla Opciones > Selec varios.
Seleccione los contactos que desea borrar,
luego oprima la tecla Opciones > Borrar.
otras funciones—contactos
69
funciones
borrar todos los contactos
Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos,
oprima la tecla Opciones > Administrar contactos
> Borrar todos contac.
importar vCard
mensajes
Para obtener instrucciones acerca del ingreso
de texto, consulte la página 45.
funciones
enviar un mensaje de texto
Importe información del contacto desde un
archivo vCard almacenado en el teléfono.
Oprima la tecla Menú ppal > e Mensajes
> Crear mensaje
Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos,
oprima la tecla Opciones > Administrar contactos
> Importar Vcard.
almacenar información del propietario
El teléfono envía un mensaje de texto SMS en
forma predeterminada, a menos que inserte
contenido multimedia o ejecute una función
reservada para mensajes multimedia.
enviar una nota rápida
Almacene información acerca de usted
mismo en el teléfono.
Oprima la tecla Menú ppal > n Contactos,
oprima la tecla Opciones > Administrar contactos
> Info de propietario.
70
otras funciones—mensajes
Envíe una nota rápida escrita
previamente.
Oprima la tecla Menú ppal > e Mensajes
> Plantillas > Plantillas de texto > nota rápida,
oprima la tecla Opciones > Enviar.
funciones
enviar un email
funciones
leer mensajes antiguos
Oprima la tecla Menú ppal > e Mensajes
> Email
usar una plantilla multimedia
Oprima la tecla Menú ppal > e Mensajes
> Buzón
Abra una plantilla multimedia con
medios precargados:
Oprima la tecla Menú ppal > e Mensajes
> Plantillas > Multimedia
leer un mensaje o email nuevo
Cuando la pantalla muestre
Mensaje nuevo, oprima la tecla Leer.
Los iconos que están junto a cada mensaje
indican si está sin leer J, leído H,
bloqueado V, si es urgente K o si tiene
un anexo R. Oprima la tecla Opciones para
ejecutar varias operaciones en un mensaje.
leer un email antiguo
Oprima la tecla Menú ppal > e Mensajes
> Email.
Oprima la tecla Opciones para ejecutar varias
operaciones en un mensaje.
almacenar objetos de mensajes
Vaya a una página de un mensaje
multimedia, luego oprima la tecla
Opciones > Almacenar.
otras funciones—mensajes
71
funciones
mensajes de browser
funciones
servicios de información
Lea mensajes que recibe el
microbrowser:
Lea los mensajes de servicios de
información basados en la suscripción:
Cuando la pantalla muestre Mensaje nuevo,
oprima la tecla Leer.
Cuando la pantalla muestre Mensaje nuevo,
oprima la tecla Leer.
Para activar los mensajes de browser y
ajustar las programaciones de mensajes de
browser:
Para activar los servicios de información y
ajustar las programaciones de los servicios
de información:
Oprima la tecla Menú ppal > e Mensajes,
oprima la tecla Opciones > Programación
> Mensajes de Browser.
Oprima la tecla Menú ppal > e Mensajes,
oprima la tecla Opciones > Programación
> Servicios de info.
72
otras funciones—mensajes
funciones
configurar cuentas de email
funciones
volumen de timbre
Puede configurar y usar varias
cuentas de email en su teléfono:
Oprima la tecla Menú ppal > w Programación
> Perfiles, desplácese hasta el perfil
actualmente seleccionado, oprima la tecla
Opciones > Modificar > Volumen de alerta
volumen de tonos del teclado
Oprima la tecla Menú ppal > e Mensajes > Email,
oprima la tecla Opciones > Agregar cuenta.
Nota: La pantalla muestra una carpeta
separada para cada cuenta de email.
personalizar
funciones
idioma
Programe el idioma del menú:
Oprima la tecla Menú ppal > w Programación
> Programación de teléfono > Idioma
Oprima la tecla Menú ppal > w Programación
> Perfiles, desplácese hasta el perfil
seleccionado, oprima la tecla Opciones
> Modificar > Volumen de tonos del teclado
volumen de reproducción de medios
Oprima la tecla Menú ppal > w Programación
> Perfiles, desplácese hasta el perfil
seleccionado, oprima la tecla Opciones
> Modificar > Volumen de reproducción
otras funciones—personalizar
73
funciones
recordatorios
funciones
vista de fecha
Programe la alerta de recordatorios para
notificaciones de eventos:
Muestre u oculte la fecha en la pantalla
principal:
oprima la tecla Menú ppal > w Programación
> Perfiles, desplácese hasta el perfil
seleccionado, oprima la tecla Opciones
> Modificar > Alerta de recordatorio
vista del reloj
En la pantalla principal, oprima la tecla
Opciones > Personalizar pantalla principal > Fecha
vista del menú
Muestre un reloj análogo o digital en la
pantalla principal o desactive el reloj:
En la pantalla principal, oprima la tecla
Opciones > Personalizar pantalla principal > Estilo de reloj
Muestre el menú principal como una
cuadrícula de iconos gráficos o como una
lista de texto:
Oprima la tecla Menú ppal, oprima la tecla
Opciones > Ver por > Cuadrícula o Lista
menú principal
Reordenar el menú principal de su teléfono:
Oprima la tecla Menú ppal, oprima la tecla
Opciones > Reordenar
74
otras funciones—personalizar
funciones
mostrar/ocultar iconos de funciones
funciones
reiniciar programaciones
Muestre u oculte los iconos de funciones
en la pantalla principal:
Reinicie todas las programaciones
predeterminadas excepto código de
desbloqueo, código de seguridad y
cronómetro de duración:
En la pantalla principal, oprima la tecla
Opciones > Personalizar pantalla principal
> Teclas de atajo > Mostrar iconos
Nota: Todavía puede seleccionar los iconos
de funciones cuando están ocultos a la
vista.
cambiar iconos de funciones
Oprima la tecla Menú ppal, > w Programación
> Programación de teléfono > Reestablecer
> Reiniciar todas las programaciones
Cambie los iconos de funciones en la
pantalla principal:
En la pantalla principal, oprima la tecla
Opciones > Personalizar pantalla principal
> Teclas de atajo > ubicación de iconos
de funciones
otras funciones—personalizar
75
funciones
borrar datos
funciones
borrar tarjetas de memoria
Precaución: Esta opción borra toda la
información que ha ingresado (incluso los
ingresos del directorio telefónico y de la
agenda) y el contenido descargado
(incluso fotografías y sonidos) almacenado
en la memoria del teléfono. Una vez que
borra la información, no es posible
recuperarla.
Precaución: Esta opción borra toda la
información que ha ingresado (incluso los
ingresos del directorio telefónico y de la
agenda) y el contenido descargado
(incluso fotografías y sonidos) almacenado
en la tarjeta de memoria y/o en la tarjeta
SIM. Una vez que borra la información, no
es posible recuperarla.
Esta opción no borra la información de la
tarjeta SIM:
Oprima la tecla Menú ppal, > w Programación
> Programación de teléfono > Reestablecer
> Borrar tarjetas de memoria
Oprima la tecla Menú ppal, > w Programación
> Programación de teléfono > Reestablecer
> Borrar todos los datos
76
otras funciones—personalizar
duración y costos de
llamadas
Tiempo de conexión de red es el tiempo
transcurrido desde el momento en que se
conecta a la red de su proveedor de servicio
hasta el momento en que termina la llamada
al oprimir O. Este tiempo incluye las señales
de ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión
de red que registra en su cronómetro
reiniciable no sea igual al tiempo que le
factura su proveedor de servicio. Para
obtener información de facturación,
comuníquese con su proveedor de
servicio.
funciones
duración de llamadas
Vea los cronómetros de las llamadas:
Oprima la tecla Menú ppal > s Llams recientes,
oprima la tecla Opciones > Duración de llams
cronómetro de llamada
Vea información de duración o costo
durante una llamada:
Oprima la tecla Menú ppal > w Programación
> Prog de llamada > Config llam entrante
> Cronómetro de llam
costo de llamadas
Vea registros de costos de llamadas:
Oprima la tecla Menú ppal > s Llams recientes,
oprima la tecla Opciones > Costos de llamadas
otras funciones—duración y costos de llamadas
77
funciones
información de crédito (opción de
prepago)
funciones
configuración de costos de
llamadas
Vea información de crédito:
Programe un límite de crédito:
Oprima la tecla Menú ppal > s Llams recientes,
oprima la tecla Opciones > Costos de llamadas
> Info de crédito
crédito disponible (opción de aviso
de cargo)
Oprima la tecla Menú ppal > s Llams recientes,
oprima la tecla Opciones > Costos de llamadas
> Config costo llam
duración de datos
Vea el saldo disponible:
Vea los cronómetros de las llamadas
de datos:
Oprima la tecla Menú ppal > s Llams recientes,
oprima la tecla Opciones > Costos de llamadas
> Saldo disponible
Oprima la tecla Menú ppal > s Llams recientes,
oprima la tecla Opciones > Tiempos de datos
volúmenes de datos
Vea los medidores de volúmenes de
datos:
Oprima la tecla Menú ppal > s Llams recientes,
oprima la tecla Opciones > Volúmenes de datos
78
otras funciones—duración y costos de llamadas
manos libres
Nota: El uso de teléfonos inalámbricos
durante la conducción puede ocasionar
distracción. Corte la llamada si no puede
concentrarse en la conducción. Además, el
uso de dispositivos inalámbricos y de sus
accesorios puede estar prohibido o
restringido en ciertas áreas. Obedezca
siempre las leyes y las regulaciones sobre el
uso de estos productos.
funciones
contestar auto (equipo para
automóvil o audífono)
Conteste automáticamente las llamadas
cuando el teléfono esté conectado a un
equipo para automóvil o a un audífono:
Oprima la tecla Menú ppal > w Programación
> Programación de teléfono > Programación audífono
> Contestación auto
marcación por voz (audífono)
funciones
altavoz
Active la marcación por voz con la
tecla enviar/fin del audífono:
Active un altavoz externo conectado
durante una llamada:
Oprima la tecla Menú ppal > w Programación
> Programación de teléfono > Programación audífono
> Marcado por voz
Oprima la tecla Altavoz (si está disponible) u
oprima la tecla Opciones > Altavoz act.
otras funciones—manos libres
79
llamadas de datos y
de fax
funciones
enviar datos o fax
Conecte el teléfono al dispositivo y
haga la llamada a través de la aplicación del
dispositivo.
recibir datos o fax
Conecte el teléfono al dispositivo y
conteste una llamada a través de la
aplicación del dispositivo.
80
funciones
crear nueva conexión de datos
Oprima la tecla Menú ppal
> w Programación > Conexiones de datos
> Agregar nueva conexión
modificar conexión de datos
Oprima la tecla Menú ppal
> w Programación > Conexiones de datos
> Modificar conexión existente
borrar conexión de datos
Oprima la tecla Menú ppal
> w Programación > Conexiones de datos
> Quitar conexión
otras funciones—llamadas de datos y de fax
red
funciones
programación de red
Vea información de red y ajuste la
programación de la red:
Oprima la tecla Menú ppal > w Programación
> Red > Red actual
organizador personal
funciones
programar una alarma
funciones
desactivar la alarma
Cuando la pantalla muestre una alarma:
Para desactivar la alarma, oprima la tecla
Descartar o O.
Para programar un retraso, oprima la tecla
Posponr.
agregar un nuevo evento en el calendario
Oprima la tecla Menú ppal > É Herr de oficina
> Calendario, desplácese al día, oprima la tecla
de navegación en s, oprima la tecla
Opciones> Crear nuevo evento.
Oprima la tecla Menú ppal > É Herr de oficina
> Despertador
otras funciones—red
81
funciones
ver evento del calendario
Vea o modifique detalles de eventos:
Oprima la tecla Menú ppal > É Herr de oficina
> Calendario, desplácese hasta el día, oprima
la tecla de navegación en s, desplácese
hasta el evento, oprima la tecla
de navegación en s.
recordatorio de evento del calendario
Cuando la pantalla muestre un recordatorio
de evento:
Para ver detalles del recordatorio,
seleccione Abrir evento.
Para cerrar el recordatorio, oprima la tecla
Descartar .
82
otras funciones—organizador personal
funciones
enviar elementos del calendario a otro
dispositivo
Envíe un evento de calendario a otro
teléfono o computadora que admita
conexiones Bluetooth™:
Oprima la tecla Menú ppal > É Herr de oficina
> Calendario, desplácese hasta el día, oprima
la tecla de navegación en s, desplácese
hasta el evento, oprima la tecla Opciones
> Compartir evento vía > Bluetooth.
Para obtener más información, consulte la
página 35.
funciones
administrar archivos descargados
funciones
reloj mundial
Administre archivos que ha descargado al
teléfono desde el microbrowser o a través
de una conexión Bluetooth™:
Muestre información de la fecha y hora para
varias ciudades en el mundo:
administre archivos multimedia y archivos
de aplicaciones
Oprima la tecla Menú ppal > É Herr de oficina
> Reloj mundial.
lista de tareas
Oprima la tecla Menú ppal > É Herr de oficina
> Administrador de descargas
administrar archivos
Cree una lista de verificación de las tareas
que debe realizar:
Administre archivos multimedia y
aplicaciones almacenadas en el teléfono o
en las tarjetas de memoria extraíbles:
Oprima la tecla Menú ppal > É Herr de oficina
> Lista de tareas.
Oprima la tecla Menú ppal > É Herr de oficina
> Administrador de archivos
otras funciones—organizador personal
83
funciones
crear un registro de voz
funciones
reproducir un registro de voz
Oprima la tecla Menú ppal > h Multimedia
> Grabadora de voz, oprima la tecla de
navegación en s para iniciar la grabación,
oprima la tecla Detener para detener la
grabación.
Reproduzca un registro de voz:
Oprima la tecla Guardar para guardar el
registro de voz. Oprima la tecla Opciones para
ejecutar varias operaciones en el registro
de voz.
Nota: La grabación de las llamadas
telefónicas está sujeta a diversas leyes
estatales y federales relacionadas con la
confidencialidad y la grabación de
conversaciones telefónicas. Obedezca
siempre las leyes y las regulaciones sobre
el uso de esta función.
84
otras funciones—organizador personal
Oprima la tecla Menú ppal > h Multimedia
> Buscador de medios > Registros de voz
> registro de voz
calculadora
Oprima la tecla Menú ppal > É Herr de oficina
> Calculadora
convertidor de monedas
Oprima la tecla Menú principal > É Herr de oficina
> Calculadora. Oprima la tecla Opciones
> Prog tipo cambio, ingrese el tipo de cambio y
oprima la tecla Programar. Ahora, ingrese la
cantidad, oprima la tecla Opciones
> Convertir moneda.
seguridad
diversión y juegos
funciones
PIN SIM
funciones
administrar imágenes
Precaución: Si ingresa un código PIN
incorrecto tres veces antes de ingresar el
código correcto, la tarjeta SIM se desactiva
y la pantalla muestra SIM bloqueada.
Oprima la tecla Menú ppal > h Multimedia
> Buscador de medios > Imágenes
Bloquee o desbloquee la tarjeta SIM:
Oprima la tecla Opciones > Administrar para
borrar o cambiar el nombre a una fotografía,
imagen o animación.
administrar videoclips
Oprima la tecla Menú ppal > w Programación
> Seguridad > Bloqueo de PIN SIM
bloq de funciones
Oprima la tecla Menú ppal > h Multimedia
> Buscador de medios > Videos
Oprima la tecla Menú ppal > w Programación
> Seguridad > Bloqueo de aplicaciones
Oprima la tecla Opciones > Administrar para
borrar o cambiar el nombre a un videoclip.
otras funciones—seguridad
85
funciones
administrar música y sonidos
funciones
crear lista de reproducción
Administre tonos de timbre y música
que haya descargado:
Crear una lista de reproducción de
canciones:
Oprima la tecla Menú ppal > h Multimedia
> Buscador de medios > Música y sonidos
Oprima la tecla Menú ppal > h Multimedia
> Buscador de medios > Música y sonidos
> nombre de la canción, oprima la tecla
Opciones > Aplicar a > Lista
iniciar el microbrowser
Oprima la tecla Opciones > Administrar para
borrar o cambiar el nombre a un tono de
timbre o archivo de música.
reproducir música
Oprima la tecla Menú ppal
> h Multimedia > Buscador de medios
> Música y sonidos > nombre de la canción
Oprima la tecla Menú ppal
> á Acceso Web > Navegador
descargar objetos de página Web
Descargue objetos (como archivos de
imagen o sonido) desde una página Web:
Desplácese hasta el archivo, oprima la tecla
de navegación en s, oprima la
tecla Almacenar.
86
otras funciones—diversión y juegos
funciones
sesiones Web
Seleccione o cree una sesión Web:
Oprima la tecla Menú ppal > á Acceso Web
> Sesiones Web
descargar juegos o aplicaciones
Descargue un juego o aplicación
Java™ con el microbrowser:
Oprima la tecla Menú ppal > á Acceso Web
> Navegador > descargar página, desplácese
hasta la aplicación, oprima la tecla Selecr,
oprima la tecla Bajar
iniciar juegos o aplicaciones
Inicie un juego o aplicación Java™:
Oprima la tecla Menú ppal > h Multimedia
> Juegos, desplácese hasta el juego o
aplicación, oprima la tecla de navegación
en s
otras funciones—diversión y juegos
87
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto
le ayudaremos.
Visite www.hellomoto.com, donde podrá
seleccionar entre una serie de opciones
de atención al cliente. También se puede
comunicar con el Centro de atención a
clientes de Motorola al
0800 666 8676 (Argentina),
800-201-442 (Chile),
01-800-700-1504 (Colombia),
01 800 021 0000 (México),
0800-100-4289 (Venezuela) o al
0-800-52-470 (Perú).
88
servicio y reparaciones
Datos de índice de absorción específico para
Estados Unidos
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con
las exigencias del gobierno para la
exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha
diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición
a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal
Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos
y por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman
parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos
de energía RF para la población general. Las directrices se basan
en estándares preparados por organizaciones científicas
independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de
estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de
seguridad considerable destinado a garantizar la protección de
todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea
una unidad de medición conocida como Índice de absorción
específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los
organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas
de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar
aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono
transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas
las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se
determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de
SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse
muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono
está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de
modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la
red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación
base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta
al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y
certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no
exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición
segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por
ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y
disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice
SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para
uso en la oreja es de 0,35 W/kg y cuando se usa en el cuerpo,
como se describe en esta guía del usuario, es de 0,21 W/kg.
El valor SAR para este producto en el modo de transmisión de
datos (uso cerca del cuerpo) es 0,16 W/kg (Las mediciones del
Datos SAR
89
teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono,
dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de
regulación).2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de
los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen
con las exigencias gubernamentales para exposición segura.
Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar
diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de
todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con
las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de
absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular
Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications
Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre
un gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad
significativo que proporciona protección adicional al público y que
considera cualquier variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento
de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para
este producto.
90
Datos SAR
Datos de índice de absorción específico
Datos SAR
Este modelo cumple con las directrices
internacionales de exposición a las ondas
de radio.
Su dispositivo celular es un transmisor y receptor de radio. Está
diseñado para no exceder los límites de exposición a las ondas
de radio recomendadas por las directrices internacionales. Estas
directrices fueron desarrolladas por la organización científica
independiente ICNIRP e incluye los márgenes de seguridad
diseñados para asegurar la protección de todas las personas,
sin importar su edad ni salud.
Las directrices utilizan la unidad de medida conocida como Índice
de absorción específico o SAR. El límite SAR de ICNIRP para
dispositivos celulares utilizado por el público general es 2 W/kg y
el valor SAR más alto para este dispositivo cuando se probó en la
oreja fue de 0,99 W/kg.1 Ya que los dispositivos celulares ofrecen
una gama de funciones, se pueden usar en otras posiciones, como
en el cuerpo, según se describe en esta guía del usuario.2 En este
caso, el valor SAR más alto probado es 0,60 W/kg.1
Debido a que el SAR se mide usando la potencia de transmisión
más alta del dispositivo, el SAR real de este dispositivo mientras
se opera es, por lo general, inferior al valor indicado
anteriormente. Esto se debe a los cambios específicos al nivel
de potencia del dispositivo para asegurarse de que sólo use el
nivel mínimo requerido para alcanzar la red.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR
de los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas
cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición
segura. Note que las mejoras a este modelo de producto podrían
ocasionar diferencias en el valor SAR para productos posteriores;
en todos los casos, los productos están diseñados para estar
dentro de las directrices.
La Organización Mundial de la Salud ha establecido que la
información científica actual no indica la necesidad de
precauciones especiales para la utilización de dispositivos
celulares. Hacen notar que si desea reducir su exposición,
entonces, puede hacerlo limitando la duración de las llamadas o
utilizando un dispositivo de “manos libres” para mantener alejado
el teléfono celular de la cabeza y el cuerpo.
Datos SAR
91
Puede encontrar información adicional en los sitios web de la
Organización Mundial de la Salud
(http://www.who.int/emf) o en Motorola, Inc.
(http://www.motorola.com/rfhealth).
1. Las pruebas se realizan de acuerdo con las directrices de prueba
internacionales. El límite incorpora un margen de seguridad
significativo que proporciona protección adicional al público y que
considera cualquier variación en las mediciones. La información
adicional relacionada incluye el protocolo de prueba, el procedimiento
de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola
para este producto.
2. Consulte la sección Seguridad e información general acerca del
funcionamiento del teléfono mientras lo porta.
92
Datos SAR
Declaración de conformidad con las directivas
de la Unión Europea
Conformidade de la Unión Europea
[Sólo para Francia]
Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con:
• Los requerimientos esenciales y otras precauciones
importantes de la Directiva 1999/5/EC
• Todas las demás directivas importantes de la Unión
Europe
0168
Tipo: MC2-41H14
Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del
producto.
Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC,
Declaration of Conformity) con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva
R&TTE) en www.motorola.com/rtte., para encontrar su DoC,
ingrese el número de aprobación del producto que aparece en la
etiqueta de su teléfono en la barra “Buscar” del sitio Web.
Número de
aprobación
del producto
Conformidade de la Unión Europea
93
Licencia pública general de GNU
Para obtener instrucciones acerca de cómo conseguir una copia de
cualquier código fuente que Motorola haya dejado disponible al
público y que se relacione con el software utilizado en este
dispositivo móvil Motorola, el cual puede ser objeto de la Licencia
pública general de GNU, envíe un email a
[email protected].
Licencia GNU
94
Licencia GNU
Información legal y de
seguridad importante
95
Información general y de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la
operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea
esta información antes de usar su dispositivo móvil.*
Información de seguridad
Exposición a señales de radio
frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor.
Cuando está encendido, recibe y transmite señales de radio
frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo
móvil, el sistema que administra las llamadas controla los
niveles de potencia a los que transmite el dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las
exigencias de regulación locales de su país respecto de la
exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil
y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF
dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones
y precauciones.
Cuidado de la antena externa
Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena
suministrada o una de repuesto aprobada por Motorola. Las
antenas, las modificaciones o los accesorios no autorizados
pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las normas de
regulación de su país.
NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN
USO. El tocar la antena externa afecta la calidad de la llamada y
puede hacer que el dispositivo móvil funcione a un nivel de
potencia mayor que el necesario.
Operación del producto
* La información provista en este documento reemplaza a la información
de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas
hasta el 1 de mayo de 2006.
96
Información de seguridad
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el
dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un
broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo
provisto o aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados
cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil y su antena a no
menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir
señales.
Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil,
con un cable para accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su
antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre
la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio
Web en: www.motorola.com.
Interferencia y compatibilidad de
señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados y de algún otro modo configurados
incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En
determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir
interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan
avisos consignados que señalen que debe hacerlo. Estos lugares
incluyen hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud
que pueden usar equipos sensibles a señales de RF externas.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique
el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una
función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el
vuelo.
Marcapasos
Si tiene un marcapasos, consulte a su médico antes de usar este
dispositivo.
Las personas con marcapasos deben observar las siguientes
precauciones:
• Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de
20 centímetros (8 pulgadas) del marcapasos cuando el
dispositivo esté ENCENDIDO.
• NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
• Usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para
minimizar la posibilidad de interferencia.
• APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene
alguna razón para sospechar que se está produciendo
interferencia.
Información de seguridad
97
Audífonos
Ciertos dispositivos móviles pueden interferir con algunos
audífonos. En caso de que se produzca interferencia, puede
consultar al fabricante de su audífono o a su médico para analizar
alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al
fabricante del dispositivo para determinar si está adecuadamente
protegido contra las señales de RF.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en
la sección “Prácticas inteligentes al conducir” al final de esta guía
y/o en el sitio Web de Motorola:
www.motorola.com/callsmart.
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en
zonas públicas tales como establecimientos para el cuidado de la
salud o zonas de voladuras.
Bolsas de aire de automóviles
Precauciones al conducir
Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos
móviles en la zona en que conduce. Obedézcalas siempre.
Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce:
• Preste completa atención a la conducción del vehículo y al
camino. El uso de un dispositivo móvil puede ocasionar
distracciones. Corte la llamada si no puede concentrarse
en la conducción.
• Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres,
utilícela.
• Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar
o de contestar una llamada si las condiciones de
conducción lo requieren.
98
Información de seguridad
No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla una
bolsa de aire.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir
lugares de abastecimiento de combustible tales como la cubierta
inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o
transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como
grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y
no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden
producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.
Productos dañados
Si su dispositivo móvil o la batería fueron sumergidos en agua,
fueron perforados o sufrieron una fuerte caída, no los use hasta
que los lleve a un Centro de servicio Motorola autorizado. No
intente secarlos con una fuente de calor externa, como un horno
microondas.
Símbolo
Definición
032376o
Es posible que la batería o el dispositivo
móvil deban reciclarse de acuerdo con las
leyes locales. Comuníquese con las
autoridades de regulación locales para
obtener más información.
032375o
Baterías y cargadores
Si alhajas, llaves, cadenas de cuentas u otros
materiales conductores entran en contacto con los
terminales expuestos de las baterías, esto puede
cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito), alcanzar
una temperatura elevada y causar daños o
lesiones. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, en
particular cuando la coloque en un bolsillo, bolso u otro lugar que
contenga objetos metálicos. Use solamente baterías y
cargadores Motorola Original.
Precaución: Para evitar riesgos de lesiones personales, no
deseche las baterías en el fuego.
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los
símbolos que se definen a continuación:
Símbolo
032374o
No deseche la batería ni el dispositivo
móvil en el fuego.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil
a la basura.
Li Ion BATT
032378o
El dispositivo móvil cuenta con una batería
de litio-ión interna.
No permita que la batería, cargador o
dispositivo móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al
máximo de volumen puede ocasionar
daños en la audición.
Definición
Importante información de seguridad a
continuación.
Información de seguridad
99
Peligros de asfixia
El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes
extraíbles que pueden representar peligros de asfixia en niños
pequeños. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados
de los niños pequeños.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este
vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una
superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se
quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo
móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio
calificado.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece
alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento
ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos
involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener
la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la
habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar
de usar el dispositivo si se está muy cansado.
Precaución sobre el uso con
volumen alto
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de
volumen puede ocasionar daños en la audición.
Ataques o pérdida de conocimiento
Movimiento repetitivo
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir
ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces
destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto
puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo
de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de
conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos
problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o
de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en
manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo.
Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje
de usar el dispositivo y consulte a un médico.
100
Información de seguridad
Garantía para Latinoamérica, excepto México
Garantía (excepto México)
Garantía para Latinoamérica
MOTOROLA INC.
División Celular/Subscriptores
A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de
servicio autorizados, Motorola garantiza por un año este teléfono
celular en todas sus partes y mano de obra contra cualquier
defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando el
mismo sea operado bajo condiciones de uso y manejo normales. El
plazo de un año comenzará a contar a partir del momento en que
fue adquirido.
Motorola de México, S.A.
Bosques Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.
Telephone: 257-6700
Motorola de Brasil
Rua Bandeira, Paulista 580
Sao Paulo, Brazil 05424-010
Telephone: 821-9991
CONDICIONES
1
Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo junto
con esta póliza en el lugar donde fue adquirido, o en
cualquiera de los centros de servicio autorizados por
Motorola.
Si necesita obtener información adicional, por favor
comuníquese con nuestros centros de servicio propios:
Centro de Servicio
Motorola de Colombia
Diagonal 127A N. 17-64
Bogotá, Colombia
Telephone: 615-5759
Telephone: 615-5769
Telephone: 216-1743
Garantía (excepto México)
101
2
3
En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en
un vehículo, éste deberá ser llevado al taller o agencia de
servicio, ya que puede ser necesario que para analizar un
determinado problema se necesite inspeccionar la instalación
realizada en el vehículo. La instalación del teléfono celular no
está cubierta por esta garantía.
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o
sus centros de servicio autorizados se compromete a reparar o
cambiar el teléfono celular, así como las piezas y
componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el
consumidor. Esta garantía cubre los gastos de envío que en su
caso sean necesarios efectuar para hacerla efectiva.
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o
sus centros de servicio autorizados, a su entera discreción,
podrá sin cargo alguno para el consumidor, ya sea reparar,
reemplazar o reembolsar el precio de compra del teléfono
celular que resulte defectuoso durante el período de garantía,
siempre y cuando se devuelva el producto de conformidad con
las condiciones establecidas en la presente garantía, a los
centros de servicio de Motorola o a los centros de servicio
autorizados por Motorola. Todos los accesorios, baterías,
partes, tablillas o equipo del teléfono celular que en virtud de
ser defectuosos sean reemplazados en cumplimiento de esta
garantía, pasarán a ser propiedad de Motorola Inc.
Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono
celular o accesorio a cualquiera de los centros de servicio
propios de Motorola o centros de servicio autorizados junto
con su recibo de compra o sustituto comparable que indique la
102
Garantía (excepto México)
4
5
fecha de adquisición, número de serie del transceptor y/o
número de serie electrónico.
El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días
contados a partir de la recepción del equipo en cualquiera de
los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
Para la adquisición de partes, refacciones, accesorios y
servicio no cubiertos por esta garantía, el consumidor podrá
dirigirse a:
Motorola de México, S.A.
Bosques Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.
Telephone: 257-6700
Motorola de Brasil
Rua Bandeira, Paulista 580
Sao Paulo, Brazil 05424-010
Telephone: 821-9991
Centro de Servicio
Motorola de Colombia
Diagonal 127A N. 17-64
Bogotá, Colombia
Telephone: 615-5759
Telephone: 615-5769
Telephone: 216-1743
6
O a cualquiera de los centros de servicio autorizados que se
encuentran en su localidad.
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
a Defectos o daños derivados del uso anormal del producto.
b Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o
negligencia.
c Defectos o daños derivados de pruebas, operación,
mantenimiento, instalación y ajustes inapropiados, o
derivados de cualquier alteración o modificación de
cualquier tipo.
d Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que
los mismos sean consecuencias de defectos en el
material o mano de obra.
e Cuando el teléfono celular haya sido desarmado o
reparado de tal manera que su funcionamiento se haya
visto afectado o que evite la revisión y pruebas
adecuadas para verificar cualquier reclamación que
otorga la presente garantía.
f Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el número
de serie o que el mismo sea ilegible.
g Defectos o daños debido a derrames de comida o
líquidos.
h Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan
sido estirados o tengan rota la lengüeta modular.
i Todas las superficies de plástico y todas las piezas
expuestas al exterior que hayan sido rayadas o dañadas
debido al uso normal del consumidor.
j Los estuches de piel.
k Los teléfonos celulares rentados.
l Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por
personas no autorizadas por Motorola.
m Cuando el “Producto” no sea operado de acuerdo con el
instructivo de operación que se acompaña.
Las baterías (“Niquel-Cadmio”) se encuentran garantizadas
solo en el supuesto de que la capacidad de las mismas se
reduzca en un 80% por debajo de su capacidad prevista o si
las mismas tienen fugas. Esta garantía es nula para todo tipo
de baterías si:
a Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que
no haya sido aprobado por MOTOROLA para el
desempeño de dicha función.
Garantía (excepto México)
103
b Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra
roto o violado.
c Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo
distinto al del teléfono celular de la marca MOTOROLA.
“Producto”:
Marca: Motorola Modelo:
No de serie mecánico:
No de serie electrónico:
No de serie electrónico:
Calle y número:
Colonia y poblado:
Delegación o municipio:
Código postal, ciudad y estado:
Teléfono:
Fecha de entrega o instalación:
104
Garantía (excepto México)
Garantía Limitada (México)
Garantía (México)
Para los Productos y Accesorios de
Comunicación Personal Motorola que
se adquieren en México
I. Conceptos que cubre esta Garantía
Ampara los defectos de fabrica de los “Productos” Motorola
cuyos empaques o manuales incluyan la presente garantía, esto
es, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y la mano de
obra de los “Productos” Motorola.
Los “Productos” Motorola que ampara esta garantía pueden ser:
(a) teléfonos celulares, (b) radiolocalizadores, (c) radios de dos vías
y (d) teléfonos inalámbricos.
Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción
de reparar o reemplazar los “Productos” que presenten
problemas cubiertos por la Garantía, o bien, de reembolsar el
precio de compra del “Producto.” Podemos usar productos o
piezas de funciones equivalentes, reacondicionados, reparados o
de segunda mano, o nuevos. No se proveerán actualizaciones en el
software.
II. Duración de la Garantía
La duración de la garantía será de un año contado a partir de la
fecha de compra del “Productos” nuevo ante un establecimiento
autorizado.
III. Denominación y domicilio del
responsable de los “Productos”
en México, lugar en donde los
consumidores pueden hacer efectiva
la garantía, así como obtener partes,
componentes, consumibles y
accesorios:
Motorola de México, S.A.
Bosques de Alisos 125
Col. Bosques de las Lomas
Del. Cuajimalpa
Telephone: (55) 5257-6700
Garantía (México)
105
IV. Procedimiento para hacer efectiva
la Garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al
domicilio en donde adquirió el “Producto”, al domicilio señalado
en el inciso III de la garantía o al domicilio de un Centro de Servicio
Autorizado (que puede consultar gratuitamente llamando al
teléfono 01 800 021 0000) y presentar el “Producto” con sus
piezas, componentes y accesorios, tales como baterías, antenas y
cargadores. Además, deberá presentar la presente póliza de
garantía sellada por el establecimiento donde lo adquirió para
acreditar la compra del “Producto.”
V. Limitaciones o excepciones a la
presente Garantía
La garantía no se hará valida:
1 Cuando el “Producto” se hubiese utilizado en condiciones
distintas a las normales.
2 Cuando el “Producto” no hubiese sido operado de acuerdo
con el instructivo de uso que se le acompaña.)
3 Cuando el “Producto” hubiese sido alterado o reparado por
personas no autorizadas por el fabricante nacional,
importador o comercializador responsable respectivo.
En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta
garantía Motorola, a solicitud del consumidor, podrá informarle la
106
Garantía (México)
disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la
reparación de los “Producto.”
Para obtener información sobre “Producto” que necesitan
reparaciones no cubiertas por esta garantía, sírvase llamar
al 01 800 021 0000.
Modelo del
“Producto”:
Fecha de compra del “Producto”:
Sello del distribuidor autorizado o
establecimiento donde se
adquirió el “Producto”:
Nota: En otros países consulte las leyes y los reglamentos locales
referentes a garantía y su oficinal local de Motorola.
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc.
garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en
condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de
mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales
(sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales)
que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio
general de radio móvil, accesorios certificados o de marca
Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”)
y software Motorola contenido en CDROM u otros medios
tangibles y vendidos para usarse con estos productos
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos
productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado
los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén
acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos
cubiertos
Duración de la cobertura
Los Productos y
accesorios antes
definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año a partir de la fecha de
compra por parte del primer
comprador consumidor del
producto, a menos que se disponga
lo contrario a continuación.
Accesorios y
estuches decorativos.
Cubiertas decorativas,
cubiertas PhoneWrap™
y estuches.
Garantía de por vida limitada
para el primer comprador
consumidor del producto.
Audífonos
monoauriculares
Audífonos y auriculares
que transmiten sonido
monofónico a través de
una conexión alámbrica.
Garantía de por vida limitada
para el primer comprador
consumidor del producto.
Garantía
107
Productos
cubiertos
Duración de la cobertura
Accesorios para
radios de dos vías
para consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días a partir de la
fecha de compra por parte del
primer comprador consumidor del
producto.
Productos y
accesorios que se
reparan o
reemplazan.
Lo que queda de la garantía
original o noventa (90) días a
partir de la fecha de devolución al
consumidor, lo que sea mayor.
Exclusiones
Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el
mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas
debido al uso y desgaste normal.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya
capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad
nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los
defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado,
almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido,
como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del
producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido,
agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena,
polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o
108
Garantía
sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de
Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de
productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que
no tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba,
ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de
cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus
centros de servicio autorizados.
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos
o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas
hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o
que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie
de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los
defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios
o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al
cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o
software.
¿Qué hará Motorola?
Software
Productos cubiertos
Duración de la
cobertura
Software. Se aplica sólo a los
defectos físicos en los medios que
soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días a
partir de la fecha de
compra.
Exclusiones
Software soportado por medios físicos. No se garantiza que
el software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación
con cualquier otro hardware o aplicaciones de software
proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se
corregirán todos los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos. El software no
soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado
de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y
no es transferible.
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin
cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o
software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar
productos, accesorios o piezas
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean
funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de
los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al
producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a
contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la
pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia
de seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía
u otra información
Estados
Unidos
Teléfonos
1-800-331-6456
Buscapersonas
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos de
mensajería
1-800-353-2729
Garantía
109
Canadá
Todos los productos
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para accesorios y software, llame al número de teléfono
antes señalado, correspondiente al producto con el cual se
usan.
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios
o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones
autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una
copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra
equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre
de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y
ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que
es más importante; (e) su dirección y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA
REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL
RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE
EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA.
110
Garantía
EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O
RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O
INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO
PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación
o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la
limitación sobre la duración de una garantía implícita,
de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y también podría tener
otros derechos que varían de un estado a otro o de una
jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola
ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido
por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y
distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo
se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a
dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos
sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el
ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.
Información de la Organización Mundial de la Salud
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene
dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus
hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de
Información de la OMS
las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el
teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Registro del producto en línea:
direct.motorola.com/hellomoto/
Motosupport/source/registration.asp
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su
nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el
servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto con usted,
en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de
servicio. El registro es solamente para residentes en los Estados
Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la
garantía.
Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la
fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de
Registro
su producto de comunicaciones personales Motorola, debe
entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para
confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Información de la OMS
111
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación
de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de
Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la
exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos.
Ley de exportaciones
Para obtener más información, póngase en contacto con el
Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento
de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables
Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la
cantidad de basura desechada en vertederos y permite que los
materiales reciclados se incorporen a nuevos productos.
La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus
miembros incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y
han tomado medidas para promover la recolección y reciclaje
ambientalmente estable de dispositivos inalámbricos que ya han
terminado su vida útil.
Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel
fundamental al asegurar que este teléfono se recicle
adecuadamente. Cuando llegue el momento de dejar este teléfono
o de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el teléfono, el
cargador y muchos de sus accesorios pueden reciclarse. Es fácil.
Para conocer más detalles del Programa de reciclado para
Reciclaje
112
Ley de exportaciones
dispositivos inalámbricos usados de CTIA, visítenos en:
recycling.motorola.young-america.com/
index.html
Prácticas inteligentes durante la conducción
Drive Safe, Call SmartSM
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos
celulares y sus accesorios en las áreas en que conduce.
Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede
estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite
www.motorola.com/callsmart para obtener más
información.
Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde
casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que
exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo permitan.
Recuerde que cuando conduce, esta es su principal
responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular mientras
conduce, tenga presente los siguientes consejos:
• Conozca su teléfono celular Motorola y sus
funciones, como marcado rápido y remarcado.
Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer
llamadas sin desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos
libres, úselo. Cuando sea posible, haga
que el uso de su teléfono celular sea más
conveniente, con uno de los muchos
accesorios manos libres Motorola Original
disponibles actualmente en el mercado.
Prácticas inteligentes
• Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al
teléfono celular sin quitar la vista del camino. Si recibe
una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser
posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
• Dígale a la persona con la que está hablando que
usted está conduciendo, si es necesario, suspenda
la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia,
el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso
puede ser peligroso.
• No tome notas ni busque números de teléfono
mientras conduce. Apuntar una lista de “cosas por
hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su
principal responsabilidad: conducir en forma segura.
• Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser
posible, haga las llamadas cuando el automóvil no
está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si
debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo
algunos números, mire el camino y los espejos continúe.
• No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la
persona que usted está conduciendo mientras habla y
Prácticas inteligentes
113
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
• Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda.
Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local en
caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias
médicas.*
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros
en casos de emergencia. Si presencia un accidente
automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al
9-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como
esperaría que otros hicieran por usted.*
• Llame a la asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia cuando
sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre
peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de
tránsito menor donde nadie resultó herido, o un vehículo
que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía celular.
114
Prácticas inteligentes
índice
A
accesorio opcional 9
accesorios 9, 35, 79
administrador de archivos
83
administrador de descargas
83
alerta
desactivar 48, 56
programar 51, 52
alerta de llamada 67
alerta de mensaje 67
almacenar números
telefónicos 64
almacenar su número
telefónico 15
altavoz 79
altavoz del manos libres 48
animación 85
archivos de música MP3 16
asociación. Consulte
conexión inalámbrica
Bluetooth
audífono 79
audio digital 16
ayuda 42
teclado 50
teléfono 49
bloqueo de llamadas 49, 62
borrar datos 76
borrar tarjetas de memoria
76
borrar texto 46
botones de volumen 1, 48
brillo 54
C
B
batería 10, 11
bloquear
función 85
tarjeta SIM 85
calculadora 84
calendario 81, 82
cámara 31, 33
código de acceso
internacional 60
índice
115
código de desbloqueo 49
código de seguridad 49
código PIN 13, 49, 85
código PIN2 49
códigos 49
comandos de voz 28
conector para audífonos 1
conexión de datos 80
conexión inalámbrica
Bluetooth 24, 35, 69,
82
Consejos de seguridad. 113
contactos
agregar un ingreso 13, 64
almacenamiento en SIM
65
ID de imagen 59
marcar un ingreso 14
contestación de una llamada
13, 55
116
índice
contraseñas. Consulte
códigos
correo de voz 61
costos, registrar 77, 78
cronómetros 77, 78
cronómetros de llamadas 77,
78
D
desbloquear
función 85
tarjeta SIM 85
teclado 50
teléfono 13, 49
descargar objetos
multimedia 71, 86
despertador 81
dirección de email 64
dispositivo TTY 63
E
email 71, 73
encender/apagar 13
enlace. Consulte conexión
inalámbrica Bluetooth
equipo para automóvil 79
F
fecha 52, 74
finalización de una llamada
13
fondo de pantalla 52
formatos de archivos 28
formatos de archivos de
audio 28
formatos de archivos de
fotografía 28
formatos de archivos de
video 28
formatos, archivo 28
fotografía 31, 85
función opcional 9
G
garantía 107
H
hora 52
I
iconos de funciones 75
iconos de menú 42, 74, 75
ID de imagen 59, 66
ID de llamada 57, 59, 66
ID de timbre 60, 67
idioma 73
imagen 85
impresión 38
indicador Bluetooth 36, 44
indicador de batería 44
indicador de intensidad de la
señal 43
indicador de línea activa 44
indicador de mensaje 44
indicador de mensaje de
correo de voz 61
indicador de modo avión 43
indicador de perfil 44
indicador de transferencia de
llamadas 44
indicador en llamada 44
indicador GPRS 43
información de crédito 78
información de la OMS 111
información de seguridad 96
ingreso de texto 45
ingreso de texto predictivo
46
L
línea activa, cambiar 63
lista de correo de grupo 68
lista de tareas 83
llamada
contestar 13, 55
fin 13
realizar 13, 14
llamada de conferencia 62
llamada de datos 78, 80
llamada de fax 80
llamada en espera 59
llamadas hechas 56
llamadas recibidas 56
llamadas recientes 56
luz de fondo 54
luz indicadora de carga de la
batería 11
índice
117
M
marcado fijo 63
marcado por voz 79
marcado rápido 61, 64
marcar el número de un
servicio 63
marcar nombre 28
marcar número (voz) 28
marcar un número telefónico
13, 63, 64
mensaje
envío 70
lectura 71
mensaje Batería baja 44
mensaje Ingrese cód
desbloq 49
mensaje Llam entrante 59
mensaje Llam perdidas 58
mensaje multimedia 71
118
índice
mensaje SIM bloqueada 13,
85
mensajería de texto 70
mensajes de browser 72
menú 2, 74
microbrowser 72, 87
modificar texto 46
modo abc 47
modo avión 24
modo de ingreso de símbolo
48
modo de ingreso de texto
47
modo de ingreso numérico
48
modo palabra de ingreso de
texto 46
MOTOSYNC 40
música 86
N
notas 58
número de emergencia 60
número telefónico
almacenamiento 13, 64
su número 15, 63
P
pantalla 2, 42, 54, 74
pantalla principal 2, 42, 74,
75
perfiles 51
personalizar 73
poner una llamada en espera
59
programación de red 81
protector de pantalla 52, 55
R
S
radio 22
Radio FM 22
realizar una llamada 13
reciclar 112
reconocimiento de voz 28
recordatorios 74
recordatorios de mensaje 74
registro de voz 84
regresar una llamada 58
regulaciones de exportación
112
reiniciar programaciones 75
reloj 52, 74
reloj mundial 83
remarcar 57
reproducción de medios 73
reproductor de audio 16
requisitos del audífono 17
servicios de información 72
sesiones Web 87
silenciar una llamada 59
sincronizar información 40
skin 52
solapa 13
su número telefónico 15
T
tarjeta de memoria 1, 24
tarjeta SIM 10, 13, 49, 63,
85
tecla borrar: 46
tecla de encendido 1, 13
tecla de navegación 1, 9
tecla de selección central 1
tecla de voz 1
tecla enviar 1, 13
tecla fin 1, 13
tecla inteligente 1, 75
Tecla Menú ppal 9, 42
teclado 73
teclas programables 1, 42,
75
tema 52
tono de timbre 86
tonos DTMF 64
transferencia de llamadas 62
transferir llamadas 62
transferir una llamada 62
V
vida útil de la batería,
prolongación 11, 35,
54, 55
videoclip 33, 85
vinculación. Consulte
conexión inalámbrica
Bluetooth
índice
119
volumen 48, 73
volumen de timbres 48, 73
volumen del auricular 48
Patente en EE.UU.
Re. 34,976
120
índice

Documentos relacionados