en valencia - World Travel Market

Transcripción

en valencia - World Travel Market
Ocio y negocio
ESPECIAL
El “terraceo” del verano
MONOGRAPH
Summer terraces
REPORTAJE
MERCADOS EN VALENCIA, EL ORIGEN DE LA GASTRONOMÍA
REPORT
markets in valencia, the origin of gastronomy
Verano I Summer 2015
Nº61
editorial
VALENCIA EN VERANO ES… MEDITERRÁNEA
Valencia en verano huele a Mediterráneo, a frescas terrazas, a deliciosos sabores
procedentes de renombrados fogones, a cultura, a gastronomía, a fiestas y a agenda de ocio
los siete días de la semana.
Con la brisa del borde del mar, en refrescantes patios interiores, en parajes naturales o
rodeadas de jardines, así se sirven las terrazas del verano valenciano. Al caer la noche,
qué mejor que una ruta nocturna por las azoteas más atractivas y para los amantes de la
diurnización del ocio, qué mejor que degustar el “brunch” en algunos de los locales más
“cool” de Valencia.
Entre plato y plato, la ciudad propone disfrutar de los conciertos, castillos de fuegos
artificiales o la Batalla de Flores de la Feria de Julio. Sin olvidar paseos tan agradables como
los que ofrece la huerta o el casco histórico, actividades para todas las edades como las del
Oceanográfico o las expediciones en familia en Bioparc.
José Salinas
Valencia en verano huele a estilo de vida Mediterráneo, acompáñanos en este número y te lo
mostramos.
Director-Gerente
CEO
VALENCIA IN SUMMER IS ... MEDITERRANEAN
Valencia in the summer has an aroma of the Mediterranean, fresh outdoor terrace bars and
restaurants, delicious flavors from famous kitchens, culture, gastronomy, parties and leisure,
seven days a week.
With the sea breeze, refreshing interior patios, in natural landscapes or surrounded by
gardens, so the summer terraces in Valencia serve their customers. At nightfall, what better
than a night route taking in the most attractive roof top bars and restaurants, and for lovers
of day time leisure, what could be better than enjoying brunch in some of the coolest spots
in Valencia.
Between courses, the city offers you the chance to enjoy the concerts, fireworks and
the Flower Battle in the July Fair, not forgetting the enjoyable walks through the Huerta
green belt or the historic centre, as well as activities for all ages such as those at the
Oceanographic and family excursions to the Bioparc.
Valencia in the summer smells of the Mediterranean lifestyle; join us in this issue and let us
show you how!
sumario
summary
3 El “terraceo” del verano
Summer terraces
3
6 Tocando el cielo desde las azoteas valencianas
Touching the sky from Valencia’s rooftops
6
8 Mercados en Valencia, el origen de la gastronomía
Markets in Valencia, the origin of gastronomy
10 El Brunch aterriza en Valencia
Brunch lands in Valencia
10
12 Panorámica · Overview
La Batalla de las Flores · Flower’s Battle
16
14 El objetivo · The lens
16 Buenos Planes · Great plans
18 La Valencia de · The Valencia of...... Ximo Tèbar
19 Blog
OCIO Y NEGOCIO
3
EL “TERRACEO”
DEL VERANO
SUMMER TERRACES
Turismo Valencia
El veraneo en Valencia tiene muchas ventajas, y es que esta ciudad
aúna los planes playeros con los gastronómicos en algunas de las
mejores terrazas del Mediterráneo.
Summer in Valencia has many benefits, and the city combines beach time with fine
cuisine in some of the Mediterranean’s best outdoor terrace bars and restaurants
OCIO Y NEGOCIO
4
1
esde la Marina Real Juan Carlos I a la Playa de la
Malvarrosa podemos disfrutar de una deliciosa comida en el
restaurante Panorama y sentirnos suspendidos sobre el
mar gracias a sus infinitas vistas a las playas de Valencia.
Muy cerca, la Terraza Omega del Hotel Neptuno es el lugar
perfecto para tomar un aperitivo al medio día o un cóctel al
caer la noche a los pies de la arena. Con singulares vistas a la
playa y al paseo, es otra cita obligada del verano.
Between the Marina Real Juan Carlos I to Malvarrosa
Beach, you can enjoy a delicious meal at the Panorama
restaurant and feel as though you were hovering over
the sea with its endless views over Valencia’s beaches.
Nearby, the Omega Terrace at the Hotel Neptune is the
perfect spot for a midday snack or a sundowner on the edge of
the sand. With unique views of the beach and the promenade,
it is another must do of the summer.
Muy desenfadada es la terraza y restaurante “A tu Aire” cuyos
cócteles no dejan indiferentes a nadie en el ambiente más
distendido. Y para los que busquen lo más sublime del lujo, el
Hotel Las Arenas 5* GL es sin lugar a dudas su sitio. Sentir
lo apacible del Lobby Bar, disfrutar de la brisa y la vista del
Mediterráneo desde su terraza “Porchada”, relajarse en la zona
Chill Out o en el Blue Pool & Bar Restaurant, son algunos de
los placeres para los sentidos que ofrece este singular hotel.
”A tu Aire” is a very casual restaurant and terrace whose
cocktails, served in a very relaxed environment, are given
the seal of approval by everyone who tries them. For those
looking for the most sublime luxury, the Hotel Las Arenas 5*
is undoubtedly the place. Feeling the tranquillity of the Lobby
Bar, enjoying the Mediterranean breeze and the view from the
“Porchada” terrace, relaxing in the Chill Out area or the Blue
Pool & Bar Restaurant are some of the sensual pleasures
offered by this unique hotel.
3
2
MÁS INFORMACIÓN · FOR MORE INFORMATION:
www.turisvalencia.es
Embedded between the dunes of the El Saler Natural
Park is the Arrocería Duna, whose wooden terrace unfolds
along the El Saler beach. This establishment is famous for its
rice, and every dish on the menu is a sure hit. A little north of
this park lies the El Saler Parador hotel with its unparalleled
views of the vast Mediterranean sea, over the Dehesa and
the golf course from the La Barraca Cafe and from the
L’Embarcador restaurant.
Algunos kilómetros más allá de la ciudad, el Restaurante
Bergamonte destaca por su exquisita cocina, su terraza
rodeada de plantas y frecuentemente amenizada con un piano
y su particular arquitectura, al representar una típica barraca
valenciana.
A few kilometers beyond the city, the Restaurante
Bergamonte stands out for its delicious cuisine, its terrace
surrounded by plants with live piano music and by its particular
architecture, reminiscent of a typical Valencian barraca
structure.
En pleno centro de la ciudad uno de los patios interiores
más refrescantes es el del Jardí Bar del Hotel The Westin
Valencia 5* GL. Comer, cenar, tomar un aperitivo o una copa,
es muy apetecible en este espacio rodeado de plantas y
regado por fuentes.
In the heart of the city, one of the most refreshing patios
is the Jardí Bar in The Westin Valencia 5 * GL. Having
lunch, dinner, a snack or a drink is a true delight in this space
surrounded by plants and fountains.
Y uno de los emblemas de las noches del verano valenciano
es la L’Umbracle, una discoteca dispuesta en la terraza del
emblemático Umbracle de la Ciudad de las Artes y las Ciencias,
es el lugar ideal donde reunirse con amigos y bailar bajo el
firmamento valenciano rodeado de plantas y con la mejor
música de fondo.
One of the emblems of Valencian summer nights is the
Umbracle, a nightclub on the terrace of the iconic Umbracle
at the City of Arts and Sciences, which is the ideal place to
meet friends and dance under the Valencian sky surrounded by
plants and the best music.
1. Restaurante Panorama
2. Arrocería Duna
3. Hotel Las Arenas 5* GL
4. Jardí Bar del hotel Westin
Valencia 5* GL
4
5
OCIO Y NEGOCIO
Incrustada entre las dunas del Parque Natural de El
Saler se ubica la Arrocería Duna, cuya terraza de madera se
despliega a orillas de la playa de El Saler. Este establecimiento
es famoso por sus arroces, cualquier plato de su carta es un
acierto seguro. Un poco más al norte de este mismo Parque,
el Parador de El Saler tiene inigualables vistas al inmenso
mar Mediterráneo, a la Dehesa y al campo de golf desde su
cafetería La Barraca o desde su restaurante L’Embarcador.
OCIO Y NEGOCIO
6
TOCANDO EL
CIELO DESDE
LAS AZOTEAS
VALENCIANAS
TOUCHING THE SKY FROM
VALENCIA’S ROOFTOPS
Turismo Valencia
¿Es posible visitar Valencia en un vuelo nocturno sin
subir a un avión o a un helicóptero? Tocamos el cielo
valenciano con una ruta de terrazas por las azoteas más
emblemáticas de la ciudad y nos transportamos en una
visita guiada a vista de pájaro por los enclaves más bellos de la
urbe mediterránea.
Sobre los Jardines del Turia el Hotel Barceló 4* sirve
frescos cócteles o sabrosos platos con una muy singular vista
al Palau de les Arts de Santiago Calatrava.
El vuelo continúa el surco del antiguo cauce del Río Turia hasta
llegar al Restaurante Vertical, cuyo Sky Bar muestra una
auténtica panorámica de la Ciudad de las Artes y las Ciencias.
Rodeados de plantas y en un ambiente distendido, es el lugar
perfecto para tomar un aperitivo antes de sentarse a la mesa
de su restaurante.
Y si la noche promete ser más larga, será perfecta la vista que
ofrece Bombay Las Ánimas sobre la Marina Real Juan Carlos
I y las Playas de Valencia. Un lugar ideal para acabar la noche
bajo las estrellas valencianas.
Is it possible to visit Valencia on a night flight without
getting on a plane or a helicopter? Touch the Valencian
sky following a route taking in the most emblematic roof
terraces in the city and go on a guided tour with a bird’s eye
view from the most beautiful spots in this Mediterranean city.
Above the Jardines de Turia, the Hotel Barcelo 4 * serves
fresh cocktails and tasty dishes with a truly unique view over the
Palau de les Arts, designed by Santiago Calatrava.
The flight continues its route along the old course of the River
Turia until it arrives at Restaurante Vertical, where the Sky
Bar offers an authentic view over the City of Arts and Sciences.
Surrounded by plants and with a relaxed atmosphere, this is the
perfect place for an aperitif before sitting down to your table in
the restaurant.
And if the night looks as though it might continue on, the view
over the Marina Real Juan Carlos I and the beaches of Valencia
from Bombay Las Animas is perfect. It is an ideal place to end
the night under the Valencian stars.
7
OCIO Y NEGOCIO
“una ruta de
terrazas por
las azoteas nos
transporta en
una visita guiada a
vista de pájaro por
los enclaves más
bellos de la urbe
mediterránea”
OCIO Y NEGOCIO
8
MERCADOS
EN VALENCIA,
EL ORIGEN
DE LA
GASTRONOMÍA
MARKETS IN VALENCIA,
THE ORIGIN OF GASTRONOMY
Turismo Valencia
eleccionado por la BBC británica como
uno de los mercados más bellos del mundo, el Mercado
Central es la catedral de la gastronomía valenciana y
mediterránea para todo aquel amante de la cocina que se
precie de buscar el producto más fresco y de mayor calidad.
Más de 8.000 metros cuadrados aglutinan la actividad de 400
boutiques y 1.500 vendedores, fue el primer mercado europeo
en ofrecer compra online, desde el 2 de octubre de 1996 que
es posible hacerlo.
De arquitectura modernista y con una distribución interior de
tipo racionalista, fue concebido para satisfacer las necesidades
alimenticias de los valencianos. Hoy no sólo es un mercado en
el que abastecerse de víveres, sino símbolo de la relevancia
que la cocina tiene para los ciudadanos, símbolo de la riqueza
y frescura de la huerta, las granjas y la pesca en Valencia. Es
también espacio de encuentro para actos y eventos como
exposiciones o espectáculos gastronómicos dirigidos a los
usuarios del mercado.
Memoria viva del pasado, su reputación lo ha consolidado
en el presente y lo ha apuntalado para su futuro. Otra suerte
tuvo el Mercado de Colón, que tras su esplendorosa
restauración fue convertido en espacio de ocio y se llenó
de restaurantes, bares, cafeterías e incluso una escuela
de cocina, la de Ricard Camarena. Hoy perviven en él
algunos de los legendarios comercios que abastecían a los
vecinos de la zona ofreciendo productos gourmet. Escuchar
un concierto o simplemente reunirse con amigos bajo el bello
armazón de hierro de su esqueleto, son sólo algunos de los
placeres que ofrece este singular espacio.
De arquitectura modernista, ubicado en la elegante zona
del Ensanche valenciano y rodeado de tiendas, el es punto
de encuentro y de referencia de la gastronomía valenciana.
También dentro del Ensanche, en la popular y actualmente
más bohemia zona de Ruzafa, se ubica el mercado de lleva su
mismo nombre y aunque su tamaño engaña, cuenta con casi
5.000 metros cuadrados de superficie y 160 puestos de venta.
El Mercat de Russafa es uno de los más activos, recibió
recientemente la insignia Bravo! de Tripadvisor y ha
sido sede de uno de los primeros Street Food Festivals
de la ciudad. Con actividades y propuestas simpáticas e
interesantes atrae a los vecinos de la zona y a curiosos de otras
partes. De colorida arquitectura, tiene fama de albergar algunos
de los mejores puestos de pescado, quesos y embutidos.
Singular encanto tiene el Mercado de Mosén Sorell, uno
de los más pequeños, conformado con una estructura
de acero lacada en blanco y panelada en cristal, lo
que integra la actividad del mercado en la plaza donde
se ubica, permite entrada de luz natural al interior y
la actividad de los bares y restaurantes que le rodean se
confunde con la de las tiendas del mercado, generando una
especial simbiosis. Los productos colocados con esmero, la
atención personalizada al cliente y la ubicación en una animada
zona de la tarde y la noche valenciana, hacen de este mercado
uno de los más atractivos de Valencia. Abierto las tardes de
los jueves y los viernes, permite hacer la compra y terminar
tomando una tapa o un vino en uno de los bares que lo rodean.
OCIO Y NEGOCIO
9
Chosen by the BBC as one of the most beautiful markets in the world, the
Central Market is the cathedral of Valencian and Mediterranean cuisine for
all those foodies looking to find the freshest and highest quality produce. Over 8,000
square meters bring together 400 boutiques and 1,500 vendors and it was the
first European market to offer online shopping, which has been possible since 2nd
October 1996.
With its Modernist architecture and rationalist style interior layout, it was designed
to meet the nutritional needs of Valencia’s residents. Today it is not only a market to
stock up on groceries, but is also a symbol of the importance that cooking has is
for the city’s residents, a symbol of the richness and freshness of the Huerta green
belt, the farms and fisheries in Valencia and a meeting space for events such as
gastronomic exhibitions or shows for market goers.
As a living memory of the past, the market has consolidated its reputation in the
present and has underpinned it for the future. The Mercado de Colón enjoyed
a different fate, and after its magnificent restoration it was converted into
recreational space filled with restaurants, bars, cafes and even a cooking
school, run by Ricard Camarena. Some of the legendary shops that once catered
to the locals live on today in the market, now offering gourmet products. Listening to
a concert or just meeting up with friends under the beautiful iron structural frame are
just some of the pleasures offered by this unique space.
With its Modernist architecture and located in the elegant Eixample area of Valencia
and surrounded by shops, it is a meeting point and a reference for Valencian cuisine.
Also in the Eixample, in the popular and now bohemian area of Ruzafa, is the Ruzafa
Market and though its size is deceptive, it covers nearly 5,000 square meters and has
160 stalls.
The market, known locally as El Mercat de Russafa, is one of the most active
in the city, and was recently awarded the Bravo! badge by Tripadvisor and
hosted one of the first Street Food Festivals in the city. Through its activities
and proposals, it attracts residents from within the neighbourhood and curious
visitors from elsewhere. With its colourful architecture, it is famous for some of the
best fish, cheese and sausage stalls in the city.
The Mosen Sorell Market has unique charm, is one of the smallest in the city,
and has a white steel structure with panelled glass, which brings the market
activity in to the Plalza where it is located, allowing the natural light into the
inside. The activity in the bars and restaurants surrounding it mingles in with the
market stores, creating a special symbiosis. Carefully placed products, personalized
customer service and its location in a lively evening area and the Valencian night all
make this market one of the most attractive in the city. Open on Thursday and Friday
evenings, you can go shopping and enjoy a glass of wine and some tapas in the bars
that surround it.
OCIO Y NEGOCIO
10
EL BRUNCH
ATERRIZA
EN VALENCIA
BRUNCH LANDS IN VALENCIA
Turismo Valencia
Despertarse el fin de semana un poquito más tarde de lo habitual y
disfrutar de las delicias de un buen desayuno con tintes de comida, es
lo que hoy llamamos “Brunch” y que tan de moda pusieron las chicas
de una conocida serie Norteamericana. Pues bien, esta modalidad de
almuerzo-comida ha llegado también a Valencia y pisa con fuerza.
De la playa al centro, la ciudad rebosa de lugares donde saborear
este delicioso momento mañanero. Desde el corazón de la ciudad el
bar Molto ofrece un delicioso brunch en el que combinar ensaladas,
zumos o degustar el “mejor bocadillo del mundo”.
Quintana es otra de las apuestas seguras, aunque aquí hay que ser
mínimo seis personas y reservar con antelación para disfrutar de su
brunch. Otra opción es ir a comer pronto, pues allí ofrecen comidas a
partir de las 12.30 horas.
1. Micub
2. Quintana
3. Central Bar
4. Westin
5. Hospes Palau de la Mar
6. Horchata en Mercado de Colón
7. Bocadillo de Molto
Para los golosos, la Horchatería Daniel y Suc de Lluna tienen
una extensa carta de dulces valencianos y su producto estrella, la
horchata. También Micub ofrece almuerzos en versión salado. Todos
ellos ubicados en el modernista Mercado de Colón, sólo el entorno
merece la plena. Y otro lugar situado en un entorno privilegiado es Le
Marquís, perteneciente al Hotel Inglés, su terraza se despliega frente
a la portada barroca del Museo Nacional de Cerámica y cuenta con un
delicioso brunch en su carta.
Y si el deseo es sentarse a disfrutar de un “almuerzo-comida” en el
típico patio interior rodeados de plantas y amenizados con música
relajante, el patio del Hospes Palau de la Mar es la apuesta. Un
brunch algo diferente es el que ofrece The Westin Valencia, al que
llama “sprunch” y en el que incluye una sesión de spa en su Caroli
Health Club unido a un almuerzo en el Restaurante Jardí del Hotel.
Waking up during the weekend a little later than usual and enjoying the
delights of a good breakfast with hints of lunch it is what Valencians
have come to know as “Brunch”, an event made so fashionable by
the girls in a famous North American series. Brunch has arrived with a
bang in Valencia.
From the beach to the city centre, the city is full of places to savour
this delicious morning moment. In the heart of the city, Molto offers a
delicious brunch where you can combine salads, juices and enjoy the
“best bocadillo sandwich in the world”.
At the Central Bar in the Central Market, some of the best tapas in
town are made; their Russian salad, cod croquettes and delicious
grilled crayfish all delight those feeling peckish in the morning.
“esta modalidad de
almuerzo-comida ha
llegado también a
Valencia y pisa con
fuerza”
“Brunch has arrived
with a bang in
Valencia”
Quintana is another safe bet, but here you need to be in a group of at
least six people and book early to enjoy their brunch. Another option is
to have an early lunch, as they begin to offer meals from 12.30.
For those with a sweet tooth, Horchatería Daniel and Suc de Lluna
have an extensive menu of Valencian sweets together with its flagship
product - horchata. As well Micub offers delicious brunches. Located
in the modernist Mercado de Colón, its surroundings alone are
worth a visit. Another place situated in a privileged environment is Le
Marquis, which belongs to the Hotel Inglés. Its terrace unfolds before
the baroque façade of the National Ceramics Museum and it has a
delicious brunch on the menu.
If what you want to do is to sit down and enjoy brunch in a typical patio
surrounded by plants and with relaxing music, the courtyard at the
Hospes Palau de la Mar is the place. A somewhat different brunch is
offered by The Westin Valencia, which it calls “sprunch” and which
includes a spa session at the Caroli Health Club together with lunch at
the Restaurante Jardí in the Hotel.
11
OCIO Y NEGOCIO
En pleno Mercado Central en Central Bar se cocinan algunas de
las mejores tapas de la ciudad, su ensaladilla rusa, sus buñuelos de
bacalao o unas deliciosas cigalitas a la plancha, pueden hacer las
delicias de los hambrientos mañaneros.
OCIO Y NEGOCIO
12
Panorámica
La Batalla de Flores es el acto más colorido y
singular de la Feria de Julio con el que se pone
punto y final al calendario de eventos lúdicos de la feria
veraniega. Con 124 años de antigüedad, es la batalla
más antigua de España. Carrozas, calesas y grupas
engalanadas con pétalos y flores se sumergen en un
aromático y dulce linchamiento de flores que tiñe de
naranja y amarillo el elegante Paseo de la Alameda.
Una batalla de olor y color que no debes perderte el
próximo 26 de julio a las 20.00 horas.
The Flower Battle is the most colourful and unique
event in the July Fair which brings to a close the
calendar of entertainment in this summer fair. At 124
years old, it is the oldest battle in Spain. Carriages and
floats adorned with petals and flowers are immersed
in an aromatic and sweet bath of flowers that dyes the
elegant Paseo de la Alameda in orange and yellow. A
battle of smell and colour not to be missed on 26 July
at 8.00 pm.
OCIO Y NEGOCIO
13
OCIO Y NEGOCIO
14
El The lens
Objetivo
Playa de Las Arenas y la Malvarrosa
Accesibles en transporte público y a escasos dos kilómetros del
centro de la ciudad, son largas playas de arena fina, flanqueadas
de los más sabrosos chiringuitos, bares y restaurantes, en ellas
es posible disfrutar de actividades náuticas y acuáticas, como de
abandonarse a la lectura con algunos de los títulos de la “bibliomar”.
Con mucha historia y tradición, sucumbir a las playas urbanas de
Valencia, es uno de los mejores planes del verano.
Accessible by public transport and just two kilometers from the city
centre, these long sandy beaches is flanked by the tastiest snack
bars, bars and restaurants, where you can enjoy sailing and other
water activities, as well as getting lost in a book from the “bibliomar”
librabry. Steeped in history and tradition, succumbing to the urban
beaches of Valencia is one of the summer’s best things to do.
La huerta · The Huerta green belt
Horchata
The northern area of the city is the best ambassador of the
Valencian huerta.. Walking the paths that cross the fields sown
with tigernuts and other vegetables transports us to the world of
agriculture and its customs.
Horchata is the quintessential drink of Valencia. Made from tiger
nuts, water and sugar, you can try it out in traditional cafés around
the Plaza de la Reina or in modern ones in the Mercado de Colon.
La zona norte de la ciudad es la mejor embajadora de la huerta
valenciana. Un recorrido por los caminos de atraviesan los
campos de chufa y otros vegetales, nos transporta al universo de
la agricultura y sus costumbres.
La horchata es el refresco por excelencia de Valencia. Hecho a
base de chufa, agua y azúcar, es posible tomarlo en tradicionales
establecimientos en torno a la Plaza de la Reina o en los más
modernos del Mercado de Colón.
OCIO Y NEGOCIO
15
Playa de El Saler
En pleno parque natural de El Saler, sus dunas y el bosque
mediterráneo que la rodean la hacen más exótica y salvaje de lo
que es, si cabe.
Surrounded by the El Saler Natural Park, its dunes and the
surrounding Mediterranean forest make it more exotic and wild than
it actually is, were this possible.
Bioparc
Lleva de expedición a África a tus hijos y/o sobrinos sin salir de la
ciudad para hacerles descubrir cómo viven los animales en la selva
o en la sabana africana. Los leones, las cebras, lo ñus, las jirafas,
los elefantes, la pantera o los antílopes, son solo algunos de los
3.300 animales que encontrarás en este parque africano.
Take your kids or nephews and nieces on safari to Africa without
leaving the city and help them discover how animals live in the
jungle or on the African savannah. Lions, zebras, wildebeest,
giraffes, elephants, panthers and antelopes are just some of the
3,300 animals that live in this African park.
La Albufera
Es sin duda el paraje natural de la ciudad por excelencia, en él
es posible un apacible paseo en barca desde el que observar
los movimientos de las múltiples especies de aves, visitar la
típica barraca valenciana y degustar algunos de los mejores
arroces en El Palmar.
Is undoubtedly the natural setting of the city par excellence,
where you can go on a gentle boat ride and watch numerous
species of birds, visit a typical Valencian barraca farmhouse
and enjoy some of the best rice dishes in El Palmar.
Oceanografic
Ser entrenador por un día, dar de comer a los pingüinos,
dormir con los tiburones, adentrarte en los mares tropicales
o descubrir la vida de la Antártida, son sólo algunas de las
actividades y sorpresas que te aguardan en l’Oceanogràfic.
Being a trainer for a day, feeding the penguins, sleeping with
sharks, diving in the tropical seas and discovering the life in the
Antarctic are just some of the activities and surprises that await
you in the Oceanogràfic.
BUENOS PLANES
GREAT PLANS
OCIO Y NEGOCIO
16
Flash Run
JULIO • JULY
EXPOSICIONES · Exhibitions
1/07/15 - 30/05/15
“Pixar. 25 Años de Animación” 25 years of animation
Museo de las Ciencias Príncipe Felipe
www.cac.es
DEPORTE · SPORT
10/07/15
Flash Run / Carreras Populares
Marina Real Juan Carlos I
www.marinarealjuancarlosi.com
ESPECTÁCULOS · SHOWS
2 - 3/07/15
“Pablo Alborán” en concierto.
Tour Terral 2015
Plaza de Toros de Valencia
www.torosvalencia.com
10 - 12/07/15
XVIII Trofeo Futvoley “Open Ciudad de Valencia”
Playa de la Malvarrosa · Malvarrosa Beach
FIESTAS
16/07/15
Celebración de la Virgen del Carmen
La Virgen del Carmen festivity
Calles de Valencia · Streets in Valencia
Más información· Further information: www.valencia.es
Feria de Julio 2015 en Jardines de Viveros:
July Fair in the Viveros Park
7/07/15
“Roger Hodgson” en concierto / in concert
9/07/15
“Rosendo”en concierto / in concert
26/07/15
Feria de Julio: Batalla De Flores
Paseo de la Alameda
11/07/15
“Melendi” en concierto / in concert
VARIOS
4 - 25/07/15
Todos los sábados de julio
Castillos de fuegos artificiales Feria de Julio
Marina Real Juan Carlos I
www.marinarealjuancarlosi.com
24/07/15
“Yann Tiersen” en concierto / in concert
25/07/15 “Pablo Milanés” en concierto / in concert
16-19/05/15
Dreamhack www.dreamhack.es
Certamen Internacional de Bandas de Música “Ciudad
de Valencia” · “Ciudad de Valencia” International Music
Band Competition
Palau de la Música i Congressos (Sala Iturbi)
www.cibm-valencia.com
18-25/07/15
VIPA Festival, Valencia International Performance
Academy & Festival.
Conciertos de música contemporánea en el Centre del Carmen.
Contemporary music concerts at the Centre del Carmen
www.vipafestival.org
y
o Futvole
XVII Trofe
en
Yann Tiers
e Felipe
eo Príncip
Mus
Pixar en
anogràfic
Noches de l’Oce
Alejandro Sanz
Todos los jueves· Every Thursday
XIV Festival de Jazz
IVAM
www.ivam.es
AGOSTO • AUGUST
DEPORTE · SPORT
FIESTAS · PUBLIC HOLIDAYS
5 - 6/09/2015
VI Valencia Triatlón
Marina Real Juan Carlos I
www.marinarealjuancarlosi.com
15/08/15
Virgen de la Asunción
ESPECTÁCULOS · SHOWS
20/09/2015
XVIII Día de la Bicicleta · Xviii Bicycle Day
Marina Real Juan Carlos I
www.marinarealjuancarlosi.com
Noches de l’Oceanogràfic · Oceanographic Nights
www.cac.es
27/09/2015
Color Run
Marina Real Juan Carlos I
www.marinarealjuancarlosi.com
SEPTIEMBRE • SEPTEMBER
MÚSICA · MUSIC
4/09/15
“ALEJANDRO SANZ” en concierto · in concert
Plaza de Toros de Valencia
www.torosvalencia.com
www.taquillatoros.com
Reservas 902 10 77 77
VARIOS
10 - 14/09/2015
Feria de la Tapa · Tapas Fair
Marina Real Juan Carlos I
www.marinarealjuancarlosi.com
17-27/09/15
Russafa Escènica
www.russafaescenica.com
Valencia Tria
tlón
Russafa Escènica
la Valencia de...
the Valencia of...
ximo tèbar
OCIO Y NEGOCIO
18
Jazzista, compositor, productor musical y miembro del Consell Valencià de Cultura
Jazz musician, composer, music producer and member of the Valencian Culture Council
“Aquí se vive la música cada día, forma parte de nuestra
tradición, nuestra cultura y nuestras costumbres”
Comenzó a tocar la guitarra a los 7 años cuando sus padres
le regalaron una porque era muy inquieto, a los 17 decidió
dedicarse profesionalmente a la música y hoy es uno de los
jazzistas más reputados del panorama internacional. Ximo
Tèbar en Valencia se siente en casa, siente calor, color y
armonía. Cree que Valencia es ciudad de la música no sólo en
España, sino también en el ámbito internacional, “pues aquí
se vive la música cada día, forma parte de nuestra tradición,
nuestra cultura y nuestras costumbres”. Él cree que un
visitante no puede dejar de tomar una buena paella en la playa
o en El Palmar, visitar el casco antiguo, la Albufera, escuchar
un concierto de nuestras bandas de música, visitar el Museo
Lladró, así como el IVAM y el San Pío V. Destaca de Valencia
la luz y el clima, para pasear prefiere hacerlo por el barrio del
Carmen, la Calle Colón, la zona del Mercado de Colón y el
Río. Lo que más le gusta hacer en Valencia es pasear, comer y
visitar museos. Considera que la primavera, marzo y Fallas son
los mejores momentos para visitar Valencia.
Tebar began playing guitar at the age of 7 when his parents
gave him one to channel his restless nature, at 17 he decided
to take up music professionally and today he is one of the most
renowned jazz musicians on the international scene. In Valencia
Ximo Tebar feels at home, and also feels the warmth, the colour
and harmony. He believes that Valencia is a city of music, not
only in Spain but also internationally, “because we live music
here every day, it is part of our tradition and our culture.” He
believes that a visitor should not miss the opportunity to enjoy a
good paella on the beach or in El Palmar, visit the old town and
the Albufera, listen to a concert by one of the city’s bands, and
visit the Lladró, IVAM and San Pío V museums. His highlights in
Valencia are its light and climate, his preferred place to go for a
stroll is the neighbourhood of El Carmen, Calle Colon, the area
around the Mercado de Colon and the river. What he most likes
to do in Valencia is to go for walks, eat out and visit museums.
He thinks that spring, March and Las Fallas are the best times
to visit Valencia.
blo g
Cerca de 30 días de conciertos, corridas de toros y propuestas
lúdicas conforman la agenda de la Feria de Julio. En cartel
tenemos a Melendi, Luz o Rosendo, entre otros. Durante la Gran
Nit de Juliol, museos, desfiles, música y mercado medieval serán
los protagonistas del ocio nocturno. Otro atractivo es el Festival
de Pirotecnia y cómo no, la Batalla de Flores.
About 30 days of concerts, bullfights and fun things to do all
make up the July Fair program. The line up includes Melendi,
Luz and Rosendo, amongst others. During the evening of the
Gran Nit de Juliol, the main nightlife attractions are the museums,
parades, music and a medieval market. Another attraction is the
Pyrotechnics Festival of and of course, the Flower Battle.
www.feriadejulio.com/2015
Restaurante Duna
¿Alguna vez has imaginado tomar un delicioso arroz rodeado de
un paisaje paradisíaco? Ese sueño es una realidad en Arrocería
Duna, ubicada en pleno Parque Natural de El Saler, ofrece algunos
de los mejores arroces de la ciudad con unas privilegiadas vistas al
mar. Un plan muy valenciano y muy mediterráneo, haz tu reserva.
Have you ever imagined enjoying a delicious rice dish surrounded
by an idyllic landscape? That dream becomes a reality at Arrocería
Duna, which is located in the El Saler Natural Park and offers some
of the best rice dishes in the city with great sea views. For this very
Valencian and very Mediterranean outing, make your reservation.
www.arroceriaduna.es
Mercado de Tapinería
Una de las más originales y singulares propuestas de la ciudad se
concentra en el Mercado de Tapninería. Conformado por pop-up
stores que muestran colecciones de ropa, muebles, joyería…de
diseñadores españoles, todo ello combinado con una deliciosa
oferta gastronómica, desfiles en directo, música en vivo y mucho
más. No te pierdas este espectáculo del diseño.
One of the most original and unique sights in the city can be found
at the Tapninería market. Comprising pop-up stores with clothing,
furniture, jewellery and other collections by Spanish designers,
combined with delicious cuisine, live shows, live music and much
more. Do not miss this design feast.
www.mercadodetapineria.com
Festival de Jazz en Valencia
Vive lo mejor del Seagram’s Gin Jazz Festival en Valencia con
un cartel lleno de estrellas del Jazz. Desde Billy Harper a Kuami
Mensah, pasando por Stefano Bollani o Sole Giménez. El Palau
de la Música y sus jardines se convierten del 2 al 15 de julio en los
protagonistas de este emblemático festival de música jazz.
Experience the best of the Seagram’s Gin Jazz Festival in Valencia
with a line up full of stars. From Billy Harper to Kuami Mensah, Stefano
Bollani and Sole Giménez, the Palau de la Música and its gardens turn
into the star of this emblematic festival of jazz music from 2 - 15 July.
festivaljazzvalencia.com
19
OCIO Y NEGOCIO
Feria de Julio
@valenciaturismo I
turismovalencia I
turisvalencia
D.L. V-508-2007 · OYN 02/2015
valenciacity
@valenciacity
visitvalencia

Documentos relacionados