Mercedes Benz

Transcripción

Mercedes Benz
AUTOMÓVILES | AUTOMOBILE
Mercedes Benz
The M Class
U
A
N VEHÍCULO que cuenta con el respaldo
de una marca tan consolidada y de reconocida
trayectoria como Mercedes-Benz hace que inmediatamente se piense en cuatro conceptos clave “comodidad,
versatilidad, distinción y seguridad”. Si bien la Clase M conjuga a la perfección esta descripción genérica, posee ciertos
detalles que marcan la diferencia y lo hacen único.
VEHICLE that has the support of a brand so
consolidated and of a well-known course like
Mercedes Benz immediately makes you think
in four key concepts, “comfort, versatility, elegance, and
safety”. Even thought the M-Class perfectly combines
this generic description, it has certain details that mark the
difference and makes it unique.
Y es que cuando el lujo se fusiona con la eficiencia y la comodidad es que nace la tercera generación de Mercedez-Benz
Clase M, un todo terreno BestSeller que se caracteriza por
su diseño vanguardista, alto confort, potencia, seguridad
y un factor muy importante en esta época: ecología. ¿Qué
diferencia a este SUV de apariencia atlética y elegante?
The third generation of Mercedes Benz-M Class is born
when luxury is merged with efficiency and comfort, a
best seller sport utility vehicle (SUV) distinguished by its
avant-garde design, high comfort, power, safety and a very
important factor at this time: ecology. ¿What makes this
athletic and elegant SUV different?
Diseño:
Contornos llamativos, líneas horizontales y silueta estilizada
caracterizan a este nuevo diseño cuyo exterior forma parte
del proceso de madurez de la marca, que tiende a inyectar
líneas que evocan la tradicional elegancia que la han caracterizado en el pasado, agregándole toques de modernidad
que acentúan su aspecto deportivo con sus estéticas curvas.
Design:
Striking contours, horizontal lines and a streamlined silhouette distinguishes this new design which exterior is
part of the maturation process of the brand, which tends
to insert lines evoking the traditional elegance that have
characterized it in the past, adding modern touches that
enhances its sporty look with its aesthetic curves.
54 | EARLY SUMMER REPORT
[email protected] | WWW.DISTRICT.COM.DO | 809-683-2593 | 809-368-1207
AUTOMÓVILES | AUTOMOBILE
Seguridad:
Quedan en evidencia las investigaciones en búsqueda de
las nuevas tecnologías en materia de seguridad al ver que
la Clase M incluye medidas que favorecen una conducción
relajada en condiciones normales y le ayudan a enfrentarse
con éxito a situaciones críticas, previendo el antes, durante
y después de un accidente. Ejemplo de esto son el sistema
de alerta por cansancio “Attention Assist” que se activa al
detectar signos de fatiga como el cambio de carriles; y el sistema de control activo de ángulo muerto. La seguridad del
Clase M añade también mejoras estructurales a la carrocería,
hechas todas sin poner en juego la aereodinámica ni aumentar el peso respecto a la anterior generación.
Safety:
Investigations are in evidence of the search of new technologies in look for safety when you see that the M-Class
includes measures that promote relaxed driving in normal conditions and help you cope with critical situations,
foreseeing the before, throughout and after of an accident.
Example of that are the tiredness warning system “Attention Assist” which is activated when signs of fatigue
are detected, such as changing of lanes; and the system
of control of blind spots. The safety of the M-Class also
adds structural improvements to the body, all made without jeopardizing the aerodynamic or increasing the weight
in respect to the previous generation.
Ecología:
¡Es posible combinar la conducción de un SUV con la conciencia ecológica! Este vehículo además de tener la etiqueta
de “Design for Environment” (ISO/TR 14062) es compatible con el medioambiente desde la fabricación, pasando por
el uso, hasta el reciclaje. Su tecnología BlueEFFICIENCY
logra que mediante medidas precisas en el vehículo, el motor
y la cadena cinemática reduzcan el consumo de la Clase M
hasta un 28% en comparación con la serie anterior. Siendo
destacables el sistema de parada/arranque ECO y el cambio
automático 7G-TRONIC PLUS con rendimiento optimizado para que el motor pueda operar siempre en un nivel de
revoluciones adecuado, con consumo reducido.
Ecology:
¡It is possible to combine driving an SUV with environmental awareness! This vehicle as well as having the label
“Design for Environment” (ISO/TR 14062) is compatible with the environment from manufacturing, through
use, to recycling. Its “BlueEFFICIENCY” technology
achieves that by precise actions in the vehicle, engine and
the kinematic chain the consumption of the M-Class is reduced up to 28% compared to the previous series. Being
notable the ECO start/stop system and the 7G-TRONIC
PLUS automatic gearshift with optimize performance so
the engine can always operate at the suitable level of revolutions, with low consumption.
[email protected] | WWW.DISTRICT.COM.DO | 809-683-2593 | 809-368-1207
EARLY SUMMER REPORT | 55
AUTOMÓVILES | AUTOMOBILE
Versiones
Autozama trae a nuestro país la nueva generación “BlueEfficiency” en las gamas ML350 y ML300 con un motor de
gasolina V6 de hasta 306 CV que pasa de 0 a 100 km/hora en
7.6 segundos. Tiene la opción de adquirirlo en la versión que
incluye el atractivo kit deportivo y techo panorámico.
Versions
Autozama brings to our country the new generation “BlueEFFICIENCY” in the ranges ML350 and ML300 with
a V6 up to 306 CV gasoline engine that goes from 0 to 100
km/hour in 7.6 seconds. You have the option to buy the
version that includes the attractive sporty kit and sunroof.
Experiencia
Al intentar resumir la experiencia de conducir este vehículo
sólo puedo pensar en una palabra: seda, pues la suavidad de
su guía es sólo comparable con la de su aceleración. Su nivel
de ergonomía resulta impactante cuando pasa de lo conceptual a lo práctico haciendo que ni en medio del peor de los
tráficos se pierda la comodidad.
Experience:
In an attempt to summarize the experience of driving this
vehicle only one word comes to mind: silk, as the softness
of its steering wheel is only comparable with that of its
acceleration. Its ergonomic level is impressive as moved
from the conceptual to the practical making it comfortable
even in the nastiest traffic.
El nuevo Clase M 2012 no sólo ofrece la garantía de máxima
ergonomía y funcionalidad tanto para el conductor, como
para los demás ocupantes, sino que promete una experiencia
de “amor a la primera conducción”.
The new M2012 Class not only offers guarantee of maximum ergonomics and functionality for the driver, and the
rest of the occupants, but promises an experience of “love
at first driving”.
56 | EARLY SUMMER REPORT
[email protected] | WWW.DISTRICT.COM.DO | 809-683-2593 | 809-368-1207

Documentos relacionados