Welcome to Tower Group Companies` Workers Compensation
Transcripción
Welcome to Tower Group Companies` Workers Compensation
Dear Policyholder: Welcome to Tower Group Companies’ Workers Compensation Insurance Program. Although we hope that your company never has to experience an injury to an employee, we want you to have all the information you might need in the event one does. Enclosed is our Workers Compensation Injury Reporting Kit that contains the California State mandated forms, and a step-by step process to follow in case of an injury to an employee. When a claim occurs, please contact the Tower First Report Unit in Irvine, California. Contact information for the First Report Unit is listed on the “Reporting Work Related Accidents” form included in this packet. Once reported, a claims representative will contact you to get additional information about the injured employee and to answer any questions that you might have regarding the California workers compensation process. We thank you for your business, and look forward to being of service to you. Very truly yours, Tower Group Companies CL-08-045 TGC (08/10) Reporting Work Related Accidents The timely reporting of work related accidents is critical in helping to reduce the overall costs associated with these claims. Please remember to notify us immediately if one of your employees is injured at work or becomes ill due to conditions on the job. By doing so we can work together to help control claim costs. It is very important to include contact numbers for both the employee and the employer when submitting an Employer’s Report of Occupational Injury of Illness Form (Form 5020). We recommend that you list both the landline and cell phone numbers. Reporting a work related accident can be done by fax, email, phone, or mail. Simply complete the attached Employer’s Report of Occupational Injury of Illness form and forward to us in any manner noted below. By Fax: To report a claim by Fax: Fax the completed Employer’s Report of Occupational Injury of Illness form for our First Report fax line at 1-888-535-3407. By Email: To report a claim by email- Please email the completed Employer’s Report of Occupational Injury of Illness form to [email protected] By Phone: To report a claim by phone – Call – 1-888-856-5522 By Mail: To report a claim by mail – Please forward the completed Employer’s Report of Occupational Injury of Illness form to: Tower Group Companies Claims Department P.O. Box 17059 Irvine, CA, 92623 If at any time you have questions about the reporting process or how to complete the Employer’s Report of Occupational injury or Illness form, please feel free to contact our claims department at 1-888-856-5522. Workers Compensation Injury Reporting Kit (These materials are to be used to report an on-job-injury of illness.) Injuries must be reported within 24 hours! 1. Employee Claim Form (DWC-1) The Employer provides this form to the injured employee within 24 hours of knowledge of injury. a. b. c. d. Employee completely reads and fills in #’s 1-8 Employee retains a copy and returns the form to the employer The employer completes #’s 9-18 (*Note # 14 is Tower Group Companies) The employer provides a dated copy of the completed form to the employee, sends a copy to Tower Group Companies and keeps a copy on file. 2. Employer provides injured employee with the following additional items in the appropriate language a. Name of treating physician or authorized industrial clinic b. Informational pamphlet c. Name, telephone number and P.O. Box our First Report Unit in Irvine, California. 3. Employer’s Report of Occupational Injury or Illness (Form 5020) a. Employer fills out lines #’s 1-39 b. At the bottom of form 5020, print the name and title of the person who if filling the Report of Occupational Injury or Illness. c. Employer dates and signs Form 5020 in the space provided at the bottom of the form, sends the completed form to Tower Group Companies and keeps a copy on file. 4. Medical Care In an emergency, please contact 911. Otherwise, refer the employee to your industrial clinic. 5. Report of Occupational Injury of Illness Form (5020) Within 24 hours of your knowledge of injury or illness, report the claim to the Tower First Report unit by calling 1-888-856-5522. You will need to be prepared to provide them with the information necessary to complete the California Employer’s Report of Occupational Injury of Illness (Form 5020). A sample is enclosed for your reference. ***Remember, a copy of item #1 and #3 MUST be sent to Tower Group Companies*** Workers' Compensation Claim Form (DWC 1) & Notice of Potential Eligibilty Formulario de Reclamo de Compeiisación de Trabajadores (DWC 1) y Notlfieación de Posible Elegibildad v'~"-:" ... ~ :\ ,,~; '. ......... If you are injured or become ill, either physically or mentally. because of your job, including injuries resulting from a workplace crime, you may be entitled to workers' compensation benefits. Attached is the fonn for filing su trabajo, incluyendo lesiones que resulten de un crimen en el lugar de trabajo, es posible que Ud. tenga derecho a beneticios de compensaeión de a workers' compensation claim with your employer. You should read all trabajadores. Se adjunta el formulario para presentar un reclamo de of the information below. Keep this sheet and all othcr papers for your compensación de trabajadores COll su ernpleador. UII. debe leer toda la Si Ud. se lesiona 0 se enferma, ya sea fisieamente 0 mental mente, debido a records. You may be eligible for some or all of the benefits listed información a continuación. Guarde esta hoja y todos los del1ás required you will be notified by the claims administrator, who is responsible for handling your claim, about your eligibility for benefits. documentos para sus archivos. Es posible que usted reúna los requisitos depending on the nature of your claim. If To fie a claim, complete the "Employee" section of the fomi, keep one para todos los beneficios, 0 parte de éstos, que se enurneran, dependiendo de la indole de su reclamo. Si se requiere, el administrador de reclamos, quien es responsable pOl' el manejo de su reclamo, Ie notificará sobre su elegibilidad para beneficios. copy and give the rest to your employer. Your employer will then complete the "Employer" section, give you a dated copy, keep one copy and send one to the claims administrator. Bencfits can't start until the claims administrator knows of the injury, so complete the form as soon as possible. Para prescntar un reclaiio, Ilene la sección del foriiiulario designada para el "Empleado," guarde una copia, y déle el restn a su empleador. Entonces, su empleador completará la sección designada para el "Empleador," Ie dará a Ud. una copia fechada, guardará una copia, y enviará una al administrador de reclamos. Los benefieios no pueden comenzar hasta, que Medical Care: Your claims administrator will pay all rcasonable and necessary medical care for your work injuiy or illness. Medical benefits el administrador de reclamos se entere de la lesión, asi que complete el formulario 10 antes posible. may include treatment by a doctor, hospital services, physical therapy, lab tests, x-rays, and medicines. Your claims administrator will pay the costs directly so you should never see a bilL. There is a limit on some medical Atención Médica: Su administrador de reclamos pagará toda ia atención médica razonable y necesaria, para su !esión 0 enfennedad relacionada con services. el trabajo. Es posible que los beneficios médieos incluyan ci tratamiento pOl' parte de un médico, los scrvicios de hospital, la tcrapia fisica, los The Priman Treating Phvsician cPTPI is the doctor with the overall análisis de laboratorio y las medicinas. Su administrador de reclamos responsibility for treatmcnt of your injury or illness. Generally your pagará directamentc los costos, de manera que usted nunca verá un eobro. employer selects the PTP you will see for the first 30 days, however, in specified conditions, you may be treated by your predesignated doctor or mcdical group. If a doctor says you still need treatment after 30 days, you may be able to switch to the doctor of your choice. Different rules apply if Hay un Iímite para ciertos servicios médicos. you are covered by an Ileo or EI Mcdico Primario que Ie Atiende-Pri11flrr TI'ellifll! PIll sicioii PTP es d médico con la responsabilidad total para tratar su lesión 0 enfermedad. Gcneralmcnte, su ernpleaclor selecciona al P7ï' que Ud. verá durante los primeros 30 dias. Sin embargo, en condiciones especificas, es posible que usted pueda ser tratado pOi' su médico 0 grupo médico previaiiente designado. Si el doctor dice que usted aún necesita tratamiento después de a MPN. Contact your employer for more inforniation. If your employer 30 dias, es posible que Ud. pueda cambial' al médico de su prefèrencia. Hay has not put up a poster describing your rights to workcrs' compensation, you may choose your own doctor immediately. reglas differentes que se aplican cuando su empleador usa una your employer is using a Health Care Organization (HCO) or a Medical Provider Network (MPN). A MPN is a selected network of health care providers to provide treatment to workers injured on the job. You should receive infoimation from your employer if Within one working day after you file a claim form, your employer shall authorize the provision of all treatment, consistent with the applicable treating guidelines, for the alleged injury and shall continue to be liable for up to $~ 0,000 in treatment until the claim is accepted or rejected. Disclosure of Medical Records: After you make a claim for workers' compensation benefits, your medical records will not have the same level of privacy that you usually cxpect. If you don't agree to voluntarily release medical records, a work.ors' compensation judge may decide what Organización de Cuidado Médico (HCO) 0 una Red de Proveedores Mcclicos (MPN). Una MPN es una red de proveedores de asistencia médica seleccionados para dar tratamiento a los trabajadores lesionaclos en cl trabajo. Usted dcbe recibir infonnaeión de su empleador si su tratamiento es cubieiio pOl' una HCO 0 una MPN. Hable con su empleador para más infolliación. Si su einpleador no ha colocado un caiiel describiendo sus derechos para la compensaeión de trabajadores, Ud. puede seleecionar a su propio incdico inmediatamente. Dentm de un día despucs de que Ud. Presente un formulario de reclaino, su do tratamiento iiédieo de acuerdo eon las pautas de empleador autorizará to records will be released. If you request privacy, the judge may "scal" trataiiiento aplicables a la presunta lesión y será responsable pOl' $ I 0,000 (keep private) certain medical records. en tratamiento hasta que el reclamo sea aceptado 0 rechazado. Payment for Teßlllolan Disabilty (Lost Wa~: If you can't work Divulgación de Exiiedieiites Mcdicos: Después de que Ud. presente un reclamo para beneficios de compensaeión de trabajadores, sus expedientes médicos no tendrán el misino nivel cle piivacidad que usted noimalrnente espera. Si Ud. no está dc aeuerdo en divulgar voluntarial1ente los while you are recovering from ajob injury or illness, for most il\iuries you will receive temporary disability payments for a limited pciiod of time. These payments may change or stop when your doctor says you are able to rdum to work. These benefits arc tax-free. Temporary disability payments are two-thirds of your average weekly pay, within minimums and maximums set by state law. Paynients arc not made for thc first three days you are otT the job unless you are hospitalized overnight or cannot expedientes médicos, un juez cle comp(;nsación de trabajadores posiblel1ente deeida qu6 expedientes se revelarán. Si Ud. solicita privacidad, es posible que el juez "selle" (inantenga privados) ciertos expedientes inédicos. work for more than 14 days. Pa:.o por Incapacidad Temporal (Sneldos Perdidos): Si Ud. nl) puede Return to Work: To help you to return to work as soon as possible, you trabajar, rnientras se está recuperando de una lesión 0 enfennedad should actively communicate with your treating doctor, claims relacionada con el trabajo. Ud. recibirú pagos pOl' incapacidad temporal administrator, and employer about the kinds of work you can do while recovering. They may coordinate efforts to return you to modified duty or other work that is medically appropriate. This modified or other duty may para la mayoria de las lesions pOI' un period limitaclo. Es posible que estos pagos cambien 0 paren, wando su inédi~o diga que Ud. está en condiciones de regresar a trabajar. Estos beneficios son libres de inipuestos. Los pagos Rev. 6110 Workers' Compensation Claim Form (DWC 1) & Notice of Potential Eligibilty Formultll'io tie Reclamo tie Compeiistlcióll tie Trabajadol'es (DWC 1) Y Notifcacióii tie Posible Elegibildall i~~;::. Il~~. ~~ ..._:... be temporary or may be extended depending on the nature of your injury pOl' ineapacidad temporal son dos tercios de su rago semanal promedio, or illness. con eantidades Ilínimas y Iláximas establecidas pOl' las Icyes estatales. Pai ment for Permanent Disabilii: If a doctor says your injury or a men illness results in a permanent disability, you may receive additional más de 14 días. Los pagos no se haccn durante los primeros Ires dias en que lJd. no trabaje, os que Ud. sea hospitalizado una noche 0 no pueda trabajar durante payments. The amount will depend on the type of injury, your age, occupation, and date of injury. Regreso al Tmbajo: Para ayudarle a regresar a trabajar 10 antes pçisible, lJd. debe cornunicarse de manera aetiva con el médieo que Ie atienda, el Supplemental Job DiSllljlcement Benefit iSJDB!: If you were injured administrador de reclamos y el empleador, con respeeto a las clases de after 1/1/04 and you have a permanent disability that prevents you from trabajo que lJd. puede hacer rnientras se recupera. Es posible que ellos returning to work within 60 days after your temporary disability ends, and your employer does not offer modified or alternative work, you may qualify for a nontransferable voucher payable to a school for retraining and/or skil enhancement. If you qualify, thc claims administrator will pay the costs up to the maximum set by state law based on your coordinen esfuerzos para regresarle a un trabajo modificado, 0 a otro percentage of perrnanent disabi Ii ty. Pa"o pOI. Ineaiiacidad Permanente: Si el doctor dice que su lesión 0 trabajo, que sea apropiado desde el punto de vista médico. Este trabajo modificado u otro trabajo podna ser temporal 0 podria extenderse dependiendo de la índole de su lesión 0 enfennedad. enfermedad resulta en una ineapacidad pernianente, es posible que lJd. Death Benefits: If the injury or illness causes death, paymcnts may be made to relatives or household members who were financially dependent reeiba pagos adicionales. La cariidad dependerá de la clase de lesión, su edad, su ocupación y la fecha de la lesión. on the deceased worker. Beneficio SIi"lementario 1101' Dcs(llazamicnto de Ti'abalo: Si lJd. Se It is iIe::al for ,'our emiilover to punish or tíre you for having a job lesionó después del 111/04 y tiene una incaracidad peniianente que Ie injury or illness, for fiing a claim, or testifying in another person's impide regrcsar al trabajo dentro de 60 dlas después de que los pagos pOl' workers' compensation case (Labor Code 132a). If proven, you may ineapacidad temporal terminen, y su empleador no ofrcce un trabajo receive lost wages, job reinstatement, increased benetíts, and costs and modificado 0 alternativo, es posiblc que usted reúna los requisitos para expenscs up to limits set by the state. reeibir un vale no-transferible pagadero a una escuda para recibir un nuevo entrenamiento y/o inejorar su habilrdad. Si Ud. reúiie los requisitios, el You have the right to disagree with decisions affecting your claim. ifyou have a disagreement, contact your claims administrator first to sec if you can resolve it. If you are not receiving benefits, you may be able to get administrador de reclainos pagará los gastos hasta un máximo establecido pOl' las leyes estatales basado en su porcentaje de incapacidad pennanente. State Disability Insurance (SOI) benefits. Call State Employment Bcnctìcios por Miierte: Si la lesión 0 enferinedad causa la muerte, es Development Depar1ment at (800) 480-3287. po,ible que los pagos se hagan a los parientes 0 a las personas que viven en el hogar y que dependían econ6niicameiite del trabajador difunto. You can obtain free infonnation from an information and assistance offcer of the State Division of Workers' Compensation (DWC), or you can hear recorded information and a list of local oftces by calling (800) 736-7401. You may also go to the DWC website at www.dwe.ea.gov. Es ilcgal que sll cmpleador Ie castigue 0 despidii, pOl' sufrir una lesión 0 erilènnedad en el trabajo, pOl' presentar un reclaino 0 pOl' testificar cn cl caso de compensaeión de trabajadores de otra persona. (El Codigo I.aboral seceión 132a.) De ser rrobado, usted puede recibir pagos por pérdida de Yon can eonsiilt with an attorney. Most attorneys otTer one frte sueldos, reposicióii del trabajo, aumento de beneficios y gastos hasta los consultation. If you dccide to hire an attorney, his or her fcc will be taken líniites establecidos pOi' ei estado. out of some of your benefits. For names of workers' compensation attorieys, eall tht: State Bar of Calítornia at (415) 538-2120 or go to their Ud. tiene derecho a no cstar de aeuerdo con las decisiones que afecten su web site at www.californiiispecialist.org. reclamo. Si Ud. tiene un desacuerdo, priinero comuníquese con su aclministrador dt: reclainos para vel' si usted puede resolverlo. Si usted no está recibiendo beiiefieios, es posible que Ud. pueda obtener beiieficios del Seguro Estatal de Incapacidad (SOL). Llame al Departamento Estatal del Desarrollo del Einpleo (EDD) al (800) 480-3287. Ud. puede obtener infoimación gratis, de un oficial de infonnación y asistencia, de la Divisióii Estatal de Coripensación de Trabajadores (Division oj Workers' Compensation -- DWC) 0 puede escuchar información grabada, asi como una lista de oficinas locales lIamando al (800) 736-7401. Ud. tambiéri ruede consultar con la pagina Web de la DWC en www.dwc.ca.gov. Vd. (liicdc eonsultar con un abo:,ado. La mayoría de los abogados ofrecen una consulta gratis. Si Ud. decidc contra tar a un abogado, los honorarios serán toinados de algunos de sus beneficios. Para obtener nombres de abogados dc compensación de trabajadores, lIame a la Asoeiaci6n Estatal de Abogados de Califoiiia (State Bar) al (415) 5382120, ó consulte con la pagina Web en www.calitorniaspccialist.org. Hev 6/tO Estado de California State of California Department of Industrial Relations DIVISION OF WORKERS' COMPENSATION Departamento de Relacioiies liidustriales DlVlSlON DE COMPENSAC/ÓN AL TRi\BJlADOR PETITION DEL EMPLEADO PARA DE eOMPENSACIÓN DEL TRABAJADOR (DWe I) WORKERS' COMPENSATION CLAIM FORM (DWC 1) Employee: Complete the "Employee" section and give the form to your employer. Keep a copy and mark it "Employee's Temporary Receipt" until you receive the signed and dated copy from your employer. You may call the Division of Workers' Compensation and hear recorded information at (800) 736-7401. An explanation of workers' compensation benefits is included as the cover sheet of this form. You should also have received a pamphlet from your employer de- scribing workers' compensation benefits and the procedures to obtain Empfeado: Complete la sección "Empleado" y eiitregue la forma a su empleador. Qiiédese con la copia designada "Recibo Temporal del Empfeado" l10sm que Vd. reciba la copiafirmada y fechada de su empleador. Vd. puede llamar a la Division de Compensación al Trabajadoral (800) 736- 7401 para oil' informución gravada. En la hoja ciibierta de esta forma esla la explicatión de los beneficios de compensación al tmbajador. Vd. también debería haber recibido de su empleador unfolleiu describiendo los ado y los procedimieiiios para them. benjïcios de compelisaCIó/i al tmbajador lesion "ny person who makes or causes to he made any knowingly false or fraudulent material statement or materiiil representation for the purpose of obtaining or denying workers' compensa1on benefits or payineni~ is guilty of a felony. Toda aquella persona que a propósito haga 0 calise que se produr.ca obtenerlos. Employee--omplete this section and see note above i. ciialquler declaraciiín 0 representación material faL~a 0 fraudulenta eim el fin de obtener 0 negar beneficios 0 pagos de ciimpensación a lraba.ladores lesionados es culpable de un crimen ma~'or "relonia". Empleado-complete esta sección y note fa notacióii arriba. Name. Nombre. __ Today's Date. Fecha de Hoy. 2. Home Address. Direccióii Residencial. Zip. Código Postal. State. Estado. 3. City. Ciudad. 4. Date of Injury. F echa de la lesión (accidente). 5. Address and description of where injury happened. DirecCIônllugar dônde occiirió 1'1 accidentI'. Time of Injury. Hom en que ocurrió..__a.m. p.m. 6. Describe injury and part of body affected. Descriha la lesión y parte del cueljJO afectada. 7. Social Security Number. Número de Seguro Social del Empleado. 8. Signature of employee. Firmlt del empleado. Employer--omplete this section and see note below. Empfeiidor-complete estii sección y 1/ote (ll1/otació1/ abiijo. 9. Name of employer. Nombre del empleador. 10. Address. Dirección. I i. Date employer first knew of injury. Fecha eii que el empleador supo pOi' primera vez de la lesión 0 accidente. 12. Date claim form was provided to employee. Fecha en que se Ie entregô al empleado la peticiôn. 13. Date employer received claim form. Fedia en que el empleado devo!i'ió la peticiôn al empleador. _.___.________ 14. Name and address of insurance carrier or adjusting agency. Nombre y dirección de la compañía de seguros 0 agencia adminslradora de seguros. 15. Insurance Policy Number. EI niírnero de la l'óliza de Seguro. 16. Signature of employer representative. Firma del representante del empleador. 17. Title. Titulo. 18. Telephone. Teléfono. Employer: You are required to daic tbis form and provide copies to your insurer or claims administrator and to the employee, dependent or representative who filed the elaim within one working dav of receipt of the form from the employee. Empleador: Se requiere que Ud.feche estaforma y que provéa copias a su compalÏa de seguros. administrador de reclamos, 0 dependienielrepresentanie de reclanws y al empleado que hayan presemado esta peticiôn demro del plaza de un día hábil desde elmomento de haher sido recibida lafomia del empleado. SIGNING THIS FORM IS NOT AN ADMISSION OF LIABn~ITY EL FIRMAR ESTA FORMA NO SlGNIFlCi\ ADMTSTON DE RESPONSABlLlDAD o Employer copylCopia dd Emp/mdor 6/10 Rev. o Eniployte copy! Copia del Emplt'ado o Claims Admini:-trator/.4dmil1is/mdOl de Reclaiios 0 Temporary Receipt/Ri.'cibo del Emplcado OSHA CASE NO. I ~,.tc ei t.a i exni_ ..s. comp.cto n ",~"c".llype i possjblo¡ r.',¡¡ ""0 copias 0: EMPLOYER'S REPORT OF OCCUPATIONAL INJURY OR ILLNESS FATALITY 0 Any person who makes or causes to be made .ny knowingly false 01' fraudulent material staement or material representation for the purpose of obtaining or denying workers compensation benefis or payments Is gul~y of a f.lony. California law requires employers to report within five days of knowledge every occupational injury or illness whicl results in lost time beyond the date of the incident OR requires medicallreatment beyond first aid. If an employee subsequently dies as a result of a previously reported injury or illness. the employer must fie within five days of knowledge an amended report indicaling death. In addition, every serious injury, illness. or death must be reported immediately by telephone or telegraph 10 the nearest office of the California Division of Occupational Safety and Heallh. ia. Polloy Numb.r 1. FIRM NAME Please do not use this column 211. Phone Number E 2. MAIUNG ADDRESS: (Numb.r, Str..t, City, Zip) CASE NUMBER M P L 3. LOCATION W din.rent rom Mailing Addr.ss (Fiui6.r, Str..i, City and lip! 3a. LocatIon Cõde OWNERSHIP o -6. State unemployment Insuranco aeclno ~ 4. NATURE OF BUSINESS; e.g.. P.ainting cQltraelrl wholes:;lagrcxer, sawmil, hotel, etc. R 5. TYPEOFEMPLOY"R: D D DOD D Pnv:i Stole County ily Sohool Di'lr~1 Oler Go"~ Spei/;: INDUSTRY (mm/dd/yy) ~ AM PM 7, DATE OF INJRY I ONST OF ILLNESS 8. TIME INJURYA~,ILLNESS oeCUpMRRED 9. TIfI EMPLOYEE BEGAN WORK 11o.IF EMPLOYEE DIED, DATE OF DEATH (mmlddlyy) OCCUPATION 11: ~~~e.lE TOWORKFM ÄhiíãY öN'l 12 DATE LAST WORKED (mm/dd/yy) 13. DATE RETURNED TO WORK (mm/dd/yy) _~~~~~ 1 14..I._F S. .TlLl OFDF WORK, CHECK THIS BOX: FUll DA YAFT~ OF INJURY? . DYes UNO SEX 16. PAID FUll DAYS WAGES FOR DATE OF 15. SALARY BEING CONTINUED? 17. DATE OF EMPLOYER'S KNOWLEDGE /NOTICE OF 118. DATE EMPLOYEE WAS PROViDED CLAIM FORM ~~~~ig:Ki:~?T 0 Yes ONO DYes DNa INJURynllNESS (mmldd/yy) FORM (mm/ddJy) AGE I9.SPECIFIC INJURY/ILLNESS AND PART OF BODY AFFECTED, MEDICAL DIAGNOSIS ~ .v.ii.ble, e.g.. sëooñddeiree burns on right arm, tendonitis on leltelbow, lead poisoning I ~ 20. LOCATION WHERE EVENT OR EXPOSURE OCCURRED (Number, Street, Crt, Zip) 20a. COUNTY DAILY HOURS 21. ON EI,'PLOYER'S PREMISES7 DYes DNa U R Y 22. DEPARTMENT WHERE EVENT OR EXPOSURE OCCURREO, e.g. Shipping department, maohineshop. DYes DNO DAYS PER WEEK l' 3. OtherWorkcrs Injured or II in this event? Z;:'EciuiPMENT;MATÉRIALS AND CHEMICALS THE EMPLOYEE WAS USING WHËÑEVÊr.T OR EXPÓŠURE,:iCCÜRREOÐ,Ãëetylen., weíding lorch, farm tractor, soaffold o R WEEKLY HOURS 26. SPECIFIC ACTIVITY THE EMPLOYEE WAS PERFORMING WHEN EVENT OR EXPOSURE OCCURRED, '.g.. Welding seams of metal forms, loading boxes onto truok. I L L iG. HOW INJURynLLNEsS OCCURRED. DESCRIBE SEQUENCE OF EVENTS. SPECIFY OBJECT OR EXPOSURE WHICH DIREêiü PRõö-ûèËö THE iNJURYlilNESS;e.g.. Work.r stepped iìi to inspet work N and sUppe on serap m;;terial. As he fell, he brushed against fresh weld, and burne rIght hand. USE SEPARATE SHEET IF NECESSARY WEEKLY WAGE E COUNTY S S 27. Nam~ 8~d add..;;; of physician (numbel"~ sin~et. cii~\... :iip) NATURE OF INJURY J 279. Phone Nuinber IZll.llospitølind as an inpatient o"erni2ht'~ D No Dyes Ify£'s then,iiame and address ofhospiial (numbe.., street, cit)'~ zip) Ti8a. lho-;e Niwibl--.-----PART OF BODY 29. Emplo)t' Crcatl'd In em('r¡ciii:y room? ~ IIIYcs ONn ATIENTION This form contains information relating to employee health and must be used In a manner that protects the confidentiality of employees to the extent possible --URCE while the information is being used for occupational safety and health purposes. See CCR Tille 814300.29 (b)(6)-10) & 14300.35(bX2)(E)2. Note: Shtidcd boxes indicnte confidenCial employee informaCion as listed in CCR Title 8 14300.35(b)(2)(E)2.. 30. EMPLOYEE NAME 32. IlATEOf BIRTH (mmJddlY)) 31. SOCIAL SECURITY NUMBER EVENT 33.. PIlO!'E NUMBER E 33. 1I0ME ,\DORESS (Sumber. Sireel, Ciiy,Zip) SECONDARY SOURCE M P L 34. SEX 35. OCCUPATION (Regular job title, NO initials, abbreviations or numbers) 36. DATE 01' IIRE (mm/ddiyyl o D Male D Female Yt=- - ----~ E 37. EMPLOYEE USUALLY WORKS E _ hours per day, 37.. EMPLOYMENT STATUS total weekty hours days per week, 38. GROSS WAGES/SALARY Completed By (type or print) . Confidenti;ll i"fonn~tion may be disclosed only to the em Dreguiafi fult-tlme Dpar1.tlme Dtemporary Dse.sonai 37b. UNDER WHAtCLASS CODE OF YOUR POUCY WHERE WAGES ASSIGNED -ËXTENT OF INJURY 3'. OTHER PAYMENTS NOT REPORTED AS WAGESISALARY (e.g. tips, meals, overtime, bonuses, etc.)? per Signature & Title DYes ONe Dale (mm/ddlyyl pi yee, fonner employee, or their personal represenbtive (CCR Title 8 14300.36), to othcrs for the purpose 0' processing ii workers' compensatIon or other insurance claim; and under certain circumstnces to ii public health or law enforcement agency or to a consultant hired by the employer (CCR True 8 14300.30). CCR TiUe 8 14300.40 requires provtsion upon request to certin state and federal workplace safety agencIes. FORM 5020 (Rev7l June 2002 FILING OF THIS FORM IS NOT AN ADMISSION OF liABILITY WORKERS COMPENSATION MANAGED CARE PROGRAMS Tower Group Companies strives to deliver the highest quality and value of workers compensation products and services to our customers. We are committed to providing excellent customer service and products which will meet our customers’ needs in managing their workers compensation claims. Tower Group Companies participates in several Managed Care Initiatives through a Partnership with Coventry Workers Comp Services. These initiatives help to reduce workers compensation medical related expenses with a focus of timely return to work for your injured worker. A summary of each program is outlined below. Medical Bill Review Services – The Medical Bill Review Services Program provides an opportunity to reduce your medical costs. The program helps to obtain the maximum savings available on every bill by processing each bill through an extensive database of state fee schedules, usual and customary charge reviews, diagnostic related group reviews, and national Preferred Provider Organizations (PPO) Network discounts. Additional savings are obtained by hospital bill auditing and out of network negotiation programs. Network Providers - Coventry Workers Comp Services provides one of the largest national workers compensation discount networks in the industry. It is comprised of the First Health, FOCUS, MetraComp, and Aetna networks; as well as other top regional PPO’s. The combination of these network providers offers coverage in every jurisdiction in the country resulting in superior network savings and increased medical provider availability. These networks are comprised of medical providers specializing in occupational medicine and services focusing on quality of care and expedited return to work for the injured employee. Coventry credentials each provider within the network to provide quality medical service and who is dedicated to returning the injured employee to work. In some states, such as California and Texas state regulations allow ‘specialty networks’ which provide you as an employer more control over your workers compensation medical and disability costs. The physicians within these networks are educated in evidence based treatment protocols assisting the injured employee in reaching early Maximum Medical Improvement (MMI) in accordance with medical industry guidelines. Other benefits include reduction in over utilization of medical services and excessive treatment costs with the focus in early return to work, thereby reducing your workers compensation indemnity payments. One of the first steps in providing quality medical care to your injured employee is to understand how to access network providers, and generate workplace provider panel cards or provider listings. There are two convenient ways to locate a network provider or develop provider network listings: 1. Telephonically: Simply call Coventry at 1-800-243-2336 x 4680. Provide the Coventry representative your employer information, the specific provider specialty you need and your geographic area (city, state and zip code). The Coventry representative will provide verbally provide you with a list of providers meeting your requirements or an electronic provider directory can be forward to you via e-mail. 2. Internet Access: For the standard national workers compensation network go to www.talispoint.com/cvty/twrgrp and select the Coventry Integrated Network to search for providers in your geographic network. You will be able to generate provider directories as well as determine whether a specialty physician is a member of the Network. If you participate in the California MPN Specialty Network go to www.talispoint.com/cvty/twrgrp and select any of the search screens. From the Networks drop down box please select First Health Select CA MPN. For large panel card production or if you require additional information regarding web access please contact Tower Group Medical Management division at 312-277-1600. Medical Case Management - Coventry Workers Comp Services provides you with a variety of programs to help manage the care of your injured employees, including medical case management, catastrophic case management, vocational case management, utilization reviews (URAC certified), return-to-work programs, and independent medical examinations. All of these programs are dedicated to advocating appropriate, highquality medical treatment, facilitating prompt return to work and effectively managing your claim costs. Experienced medical professionals work with treating physicians and your claims adjuster as advocate for the injured employee’s medical care. These professionals ensure that your employee receives the most appropriate and timely care. Facilitating effective communication between medical providers and claims adjusters also provides a quicker resolution of your claims. Tower’s dedicated team of adjusters will facilitate the integration of these products and services to assist in reducing injured employee’s lost time and medical costs. Your Tower Group designated adjuster will be responsible for managing all aspects of the injured employee’s claim and facilitating open lines of communication between all parties to resolve any outstanding issues or concerns. Please feel free to contact your claims adjuster, or Tower Group Managed Care Services, if you have any questions regarding these programs. Re: Important Information about your Workers’ Compensation Prescriptions This letter is provided to inform you that your employer’s workers’ compensation, Tower Group Companies, has selected PMSI as its workers’ compensation pharmacy partner.With PMSI, you can choose to pick-up your medications for your work-related injury at a nearby pharmacy through a program known as Tmesys®, or have them delivered to your home through the mail. Within the next few weeks, you will receive a new workers’ compensation pharmacy card in the mail. You should give the Tmesys card to the pharmacist at a participating pharmacy of your choice with your next refill or new prescription for your work-related injury. If you do not receive your new pharmacy card within two weeks, please call Tmesys at 1.866.599.5426 and we will be happy to assist you or send another card. If you are interested in finding out about how to receive your prescriptions through the mail, please call 1.800.304.1764. To help you transition to the new pharmacy program, we have provided answers to some frequently asked questions: ¿Necesitas ayuda en español? Llame al 1.866.599.5426 Q: How do I know if my pharmacy participates with the new program? A: You can find out if your normal preferred pharmacy is part of the Tmesys network by referring to the Pharmacy Center on our website, www.pmsionline.com/pharmacy-center. Click on “Pharmacy Locator” and select how you would like to search for a nearby pharmacy. You may also call the helpdesk at 1.866.599.5426 to find a network pharmacy near you. Q: How does this affect my workers’ compensation claim? A: Using PMSI’s program for your workers’ compensation medications will enable you to continue to receive your prescriptions for your work-related injury. You may choose to visit your local pharmacy, as long as the pharmacy is one of the more than 60,000 pharmacies in the Tmesys network, or you can have your prescriptions delivered to your home through our convenient mail order program. Q: Who do I call with questions about the program? A: PMSI has representatives available to help you with any questions that you may have about the pharmacy program. Please call our help desk at 1.866.599.5426 to speak to a representative. If you have any questions about your workers’ compensation claim, we will help you reach your claims adjuster for assistance. We look forward to serving you and meeting your workers’ compensation medication needs. Sincerely, PMSI First Fill Temporary Pharmacy Card Making it easy to get your workers’ compensation prescriptions filled. Employer: Immediately upon receiving notice of injury, fill in the information below and give it to your employee. Injured Employee: Questions? Call 1.866.599.5426 1. If you need a prescription filled for a work-related injury or illness, go to a local pharmacy that participates in the Tmesys Pharmacy Benefit Network (PBN). 2. Give this page to the pharmacist. 3. The pharmacist will fill your prescription at no cost. Attention Pharmacists: Call 800.964.2531 to establish First Fill benefit eligibility and obtain the ID# for online adjudication of approved benefits for the injured worker. Prescription Card CARRIER / TPA ¿Necesitas ayuda en español? Llame al 1.866.599.5426 EMPLOYER Tmesys is the designated PBM for this patient. INJURED WORKER NAME SOCIAL SECURITY NUMBER Tmesys Pharmacy Help Desk 800.964.2531 DATE OF INJURY Notice to Cardholder: This card should be presented to your pharmacy to receive medication for your work-related injury. It is only valid within 30 days of your date of injury. For information regarding the program or to find nearby pharmacies call 866.599.5426. RxBin RxPCN NDC Envoy 004261 or 002538 CAL or Envoy Acct. # (To create a card for your wallet, cut along outer line and fold in half.) Pharmacist: 1. Call the Tmesys Pharmacy Help Desk at 800.964.2531. 2. Provide the information listed above. 3. The Help Desk will provide an ID number for adjudication. Finding a Network Pharmacy Use one of these easy methods to find a network pharmacy: ■ Visit your local Walgreens or Rite Aid Pharmacy ■ Call us: 866.599.5426 ■ Use our pharmacy locator online: www.tmesys.com. © 2011 PMSI, Inc. All rights reserved. C1257-1011-02-DOCCA . . Optional Provider Logo Size .563” x 1.251” Optional Employer Logo Size .563” x 1.251” First Fill Temporary Pharmacy Card Temporary Pharmacy Card Making it easy Relleno to get your workers’ filled. En Primer Tarjetacompensation Temporalprescriptions de Farmacia Hacerlo fácil de llenar sus recetas de la compensación del trabajador. Employer: Immediately upon receiving notice of injury, fill in the Employer: information below and give it tonotice your employee. Immediately upon receiving of injury, fill in the information below and give it to your employee. Empleado Lesionado: 1. Si usted necesita una receta para un accidente de trabajo Injured Employee: ¿Preguntas? Llame al o enfermedad ocupacional, ir a una farmacia que participa 1. If you need a prescription filled for a work-related injury or illness, 1.866.599.5426 go to a local enpharmacy la red de beneficio de farmacia Tmesys (PBN). Benefit Network (PBN). that participates in thede Tmesys Pharmacy 2. 2.Dar estathis página Need help in English? Give pagealtofarmacéutico. the pharmacist. 3. 3.El The farmacéutico surtir sin costo alguno. Call 1.866.599.5426 pharmacist will su fill receta your prescription at no cost. Provider Logo Size: .394“ x .875” Employer Logo Size: .394“ x .875” Remove if not using Prescription Card CARRIER / TPA PORTADORA EMPLOYER EMPLEADOR Carrier Employer INJURED WORKER NOMBRE DEL TRABAJADOR NAME LESIONADO SOCIAL SECURITY NUMERO DE SEGURO NUMBER SOCIAL Attention PharmaPharmacists: Call 800.964.2531 to establish First cists: Call eligibility 800.964.2531 to establish First Fill benefit eligibility Fill benefit and obtain the ID# for online adjudication and of approved obtain the benefits ID# forfor online the injured adjudication worker. of approved benefits for the injured worker. Tmesys is the designated PBM for this patient. Tmesys is the designated PBM for this patient. Tmesys Pharmacy Help Desk 800.964.2531 DATE OF FECHA DEINJURY LA LESIÓN Aviso a to losCardholder: titular de la tarjeta: tarjeta ser presentada a su farmacia para recibir Notice This cardEsta should bedebe presented to your pharmacy to receive medicamentofor para tratar su lesión relacionada el valid trabajo.Sólo es válido dentro los of 30injury. días de medication your work-related injury. It iscon only within 30 days of yourde date su fecha de la lesión. Para obtener información acerca del programa o para encontrar farmacias For information regarding the program or to find nearby pharmacies call 866.599.5426. cercanas llame 866.599.5426. RxBin RxPCN NDC Envoy 004261 or 002538 CAL or Envoy Acct. # (Para crear una tarjeta para su billetera, lo largo dealong la linea exterior doblar porinlahalf.) mitad.) (To create a card for corte your awallet, cut outer liney and fold Pharmacist: Pharmacist: 1. Call the Tmesys Pharmacy Help Desk at 800.964.2531. 1. 2.Call the Tmesys Pharmacylisted Helpabove. Desk at 800.964.2531. Provide the information 2. 3.Provide the information listed an above. The Help Desk will provide ID number for adjudication. 3. The Help Desk will provide an ID number for adjudication. Encontrar una farmacia de la red Finding Network Pharmacy Utiliceauno de estos métodos fáciles para encontrar una farmacia de la red: Use one of these easy methods to find a network pharmacy: ■ Visite a su local de Walgreens y Rite Aid Pharmacy ■ Visit your local Walgreens or Rite Aid Pharmacy ■ Nos llame al: 866.599.5426 ■ Call us: 866.599.5426 ■ Utilice nuestro localizador de farmacias en linea: ■ www.pmsionline.com/pharmacy-center. Use our pharmacy locator online: www.pmsionline.com/pharmacy-center. © 2011 PMSI, Inc. All rights reserved. C1257-0511-01-DOCCA © 2011 PMSI, Inc. Todos los derechos reservados. C1257-1011-03-DOCCA . . . . Workers’ Compensation Notification Pharmacy Benefit Network Your employer and your workers’ compensation claims administrator have selected PMSI as their workers’ compensation pharmacy benefit network (PBN) or “plan”, to provide medications for your workrelated injury through PMSI’s pharmacy network, Tmesys. This plan provides that drugs (and other services) prescribed for treating your work injury can be obtained only from companies or providers specified in your plan. If you have any questions about how to obtain prescribed medications, call 866.599.5426. Plan Limitations ■ You must present your workers’ compensation pharmacy card to a participating plan/network pharmacy in order to receive medications. ■ Only medications used to treat your work-related injury are covered. ■ Some medications may not be on the authorized list, in which case the pharmacy will contact PMSI to try to obtain approval while you are at the pharmacy. ■ ■ If a pharmacy that is part of the participating plan network charges you for medications, you are not subject to plan limitations. Your prescribed medication may be subject to Utilization Review at the request of your claims administrator. LOCATING A PLAN PHARMACY More than 5,000 Locations in CA Go to PMSI’s website at www.pmsionline.com Click on Pharmacy Center Click on Pharmacy Locator Select the search method you prefer Call 866.599.5426 to speak to a customer care specialist How to Obtain Medicines 1. Your employer will provide you information and notification on the plan and how to obtain medications upon implementation or when you were hired. 2. Upon receiving a notice of first injury, your employer will provide you with additional notification of plan requirements and a Tmesys First Fill Card. 3. Give the card to the pharmacist at a participating plan/network pharmacy with your prescription. 4.The pharmacist will fill your prescription. You should not receive a bill for these medications. 5. A permanent workers’ compensation pharmacy card will be mailed to you. 6. Use the permanent card each time you have a prescription filled for your work-related injury. We look forward to serving you. If you have any questions about how to obtain prescribed medications, call 866.599.5426 or visit our Pharmacy Center on www.pmsionline.com. © 2011 PMSI, Inc. All rights reserved. C1252A-1011-04 PLAN LIMITATIONS ■ You must present your workers’ compensation pharmacy card to a participating plan/network pharmacy in order to receive medications. Workers’ Compensation Notification Pharmacy Benefit Network Your employer and your workers’ compensation claims administrator have selected PMSI as their workers’ compensation pharmacy benefit network (PBN) or “plan”, to provide medications for your work-related injury through PMSI’s pharmacy network, Tmesys. This plan provides that drugs (and other services) prescribed for treating your work injury can be obtained only from companies or providers specified in your plan. If you have any questions about how to obtain prescribed medications, call the following toll free number 866.599.5426. ■ Only medications used to treat your work-related injury are covered. ■ Some medications may not be on the authorized list, plan network charges you for medications, you are not subject to plan limitations. ■ Your prescribed medication may be subject to Utilization Review at the request of your claims administrator. in which case the pharmacy will contact PMSI to try to obtain approval while you are at the pharmacy. HOW TO OBTAIN MEDICINES Please read the following information carefully as it contains instructions on the required use of a participating plan/network pharmacy to receive your medications. New Injuries Existing Injuries 1. Upon receiving notice of injury, your employer will provide you with a First Fill Card to be used at a participating plan/network pharmacy. Medications for your work-related injury will continue to be provided (subject to limitations) under the new plan/network effective immediately. 1. You will receive a permanent workers’ compensation pharmacy card in the mail. 2. If you are receiving your work-injury related medications from a non-plan provider, your prescriptions must be transferred to a plan/network pharmacy before your next fill. Simply go to a plan/network pharmacy with your pharmacy card and request that they transfer your prescription(s) to their pharmacy. 3. If you are already using a plan/network pharmacy, take this card in the next time you need a re-fill or have a new prescription related to your work injury. 4. The card will identify you to the pharmacist for our workers’ compensation program. 5. The pharmacist will fill your prescription. By using a participating plan/network pharmacy, you should not receive a bill for your medications. 2. Give the card to the pharmacist with your prescription. 3. The pharmacist will fill your prescription. By using a participating plan/network pharmacy, you should not receive a bill for your medications. 4. A permanent workers’ compensation pharmacy card will be mailed to you. 5. Use the permanent card each time you have a prescription filled for your work-related injury. LOCATING A PLAN PHARMACY More Than 5,000 Locations In CA Go to PMSI’s website at www.pmsionline.com Click on Pharmacy Center Click on Pharmacy Locator Choose your preferred search method and follow the instructions We look forward to serving you. If you have any questions about how to obtain prescribed medications, call Call 866.599.5426 to speak to a customer care specialist 866.599.5426. © 2011 PMSI, Inc. All rights reserved. C1253A-1011-02 ■ If a pharmacy that is part of the participating PLAN DE LIMITACIONES ■ Usted debe esentar su tarjeta de trabajadores Notificación de Compensación de Beneficios de Farmacia de redes Su empleador y sus trabajadores administrador de reclamaciones de indemnización ha seleccionado PMSI como de sus trabajadores de la red de compensación de beneficios de farmacia (PBN) o ”plan“, para proporcionar medicamentos para su lesión relacionada con el trabajo a través de la red de farmacias PMSI, Tmesys. Este plan prevé que las drogas (y otros servicios) prescrita para el tratamiento de su lesión en el trabajo sólo se puede obtener de las empresas y proveedores de servicios especificados en su plan. Si usted tiene alguna pregunta acerca de cómo obtener los medicamentos recetados, llame al siguiente número sin cargo 866.599.5426. de farmacia una indemnización a un plan de participantes / farmacia de la red para recibir los medicamentos. ■ Sólo los medicamentos utilizados para tratar su lesión relacionada con el trabajo están cubiertos. ■ Algunos medicamentos pueden no estar en la lista autorizada, en cuyo caso lafarmacia se pondrá en contacto PMSI para tratar de obtener la ■ Si una farmacia que es parte de la red del plan participantes que los gastos de medicamentos, no están sujetos a las limitaciones del plan. ■ Su medicación prescrita puede ser objeto de revisión de la utilización, a petición de su administrador de reclamaciones. CÓMO OBTENER MEDICAMENTOS Por favor, lea atentamente la siguiente información, ya que contiene instrucciones sobre el uso requerido de un plan de participación farmacia de la red / a recibir sus medicamentos. Nueva Lesiones Las lesiones existentes 1. Al recibir aviso de la lesión, su empleador le proporcionará una tarjeta de Primero de relleno a utilizar en un plan de participantes / farmacia de la red. Los medicamentos para su lesión relacionada con el trabajo seguirá siendo siempre (sujeto a limitaciones) en el marco del nuevo plan o la red con efecto inmediato. 2. Darle la tarjeta a la farmacia con su receta. 1. Usted recibirá una tarjeta permanentes de trabajadores de farmacia de compensación en el correo. 3. El farmacéutico se surtir su receta. Mediante el uso de un plan de participantes / farmacia de la red, usted no debe recibir una factura por sus medicamentos. 4. Tarjeta permanentes de trabajadores de farmacia será enviado por el correo. ` 5. Usa la tarjeta permanente cada vez que tenga una receta médica para su lesión relacionada con el trabajo. LOCALIZACIÓN DE UN PLAN DE FARMACIA Más de 5,000 hoteles en CA Lr a la página web de PMSI en www.pmsionline.com Haga clic en “Pharmacy Center” Haga clic en “Pharmacy Locator” Elija una opción de búsqueda Llame al 866.599.5426 para hablar con un especialista en atención al cliente aprobación, mientras usted está en la farmacia. Esperamos poder servirle. Si usted tiene alguna pregunta acerca de cómo obtener los medicamentos recetados, llame al 866.599.5426. 2. Si usted está recibiendo sus medicamentos de lesiones relacionadas con el trabajo de un proveedor fuera del plan, sus recetas deben ser transferidos a un plan / farmacia de la red antes de su llenado siguiente. Sólo tienes que ir a una farmacia plan de red o con su tarjeta de la farmacia y pedir que la transferencia de su receta (s) a la farmacia. 3. Si usted está utilizando ya un plan / farmacia de la red, tener esta tarjeta en la próxima vez que necesite un nuevo relleno o presentar una nueva receta relacionada con su lesión de trabajo. 4. El tarjeta le identifica con el farmacéutico de nuestro programa de compensación de trabajadores. 5. El farmacéutico se surtir su receta. Mediante el uso de un plan de participantes farmacia de la red, usted no debe recibir una factura por sus medicamentos. Dear P olicyholder, Thank you for choosing Tower Group Companies for your Workers Compensation coverage. We are committed to ensuring your injured worker receives quality health and medical care. Our mission is to provide you outstanding claim service while lowering costs and helping employees return to work faster. One of the ways we aim to keep your claim costs low is through the utilization of the California Medical Provider Network (CA MPN). By electing to participate and properly implementing a MPN program you will enjoy the benefits of quality medical care for your injured employees at favorable costs. What is an MPN? In April 2004, in response to California’s widely-‐acknowledged workers compensation costs, the California Legislature passed Senate Bill 899. This bill included several provisions designated to control workers compensation costs. Among the provisions Labor Code 4616 providing for the implementation of medical provider networks, or MPNs. A Medical Provider Network – or MPN – is an entity or group of health care providers set up by an insurer or self-‐insured employer and approved by Division of Workers Compensation’s (DWC) Administrative Director to treat workers injured on the job. Participating in the MPN provides employers numerous advantages: Lifetime medical control. Your employees must treat within the network for the life of the claim, unless an employee pre-‐designates his/her primary treating physician. If an employer chooses not to participate in the MPN, the employer only has 30-‐day medical control. Employees can then seek medical treatment by a provider of their choice. Medical cost savings. The MPN provides contracted control of medical fees and expectations for medical treatment outcomes. The contracted fees are lower than the State’s Official Medical Fee Schedule. Implementing the MPN, you will experience an increase in network usage and a reduction in overall medical payout. California medical network contracts on average reduce medical claim payout by 9.5%. Quality medical providers. Tower Group uses Coventry Workers Compensation Services as our medical network partner. Coventry has an extensive credentialing process, which helps to ensure quality medical providers. Not every physician is accepted in the MPN. Furthermore, with an MPN in place, there is improved provider accountability through the network’s quality assurance and provider relations departments. All complaints are tracked and monitored for severity and frequency. Appropriate treatment. If the employer has an MPN in place, employees who pre-‐designate their primary treating physician can only pre-‐designate their personal medical doctor (MD) or doctor of osteopath (DO). If the employer does not implement the MPN, employees can also pre-‐designate their personal chiropractor or acupuncturist. To enjoy the full benefits of utilizing a MPN, complete the enclosed Employer MPN Acknowledgement and return for processing. Once received, an implementation packet will be sent to you. For additional questions and/or educational materials, call (877) 782-‐3291 to speak to the MPN Liaison. Thank you again for choosing Tower Group! Employer Only Form1 Employer California Workers Compensation Medical Provider Network (MPN) Acknowledgment Form I acknowledge that participation in a California workers compensation MPN is voluntary and the choice of the employer. ________________________________ Company Name I have received and reviewed information from Tower Group Companies regarding their workers compensation Medical Provider Network. ____ I elect to participate in the California workers compensation MPN offered by Tower Group Companies. ____ I decline to participate in the California workers compensation MPN offered by Tower Group Companies. ________________________________ _______________________________ Signature Employer ________________________________ _______________________________ Printed Name Date Note to Employer: Make your MPN choice and return form via fax to the attention of the CA MPN Liaison: Via Fax: (312) 896-‐9408 Via Mail: Tower Group Companies P.O. Box 06110 Chicago, IL 60606-‐6110 F UD COMMIT WORKERS' COMP FRAUD AND YOU'LL HAVE A LOT OF TIME ON YOUR HANDS Workers' compensation fraud is The law also applies to other now illegal in Calilornia. I\S or participants in the workers' January I, 1994 Wiy person who compensation systems: files or contributes to the Ii ling ol a 1~11se workers' coinp claim is C011- mitting a crime punishable by a prison sentence and/m a pClwlty fine. .Attorneys If an atlolley knowingly makes fraudulent statements I()r the pur- pose of obtaining workers' coinp benclíts ('or his or her client, he or "'hat is a fraudulent claim'? I Jere arc some examples of activities for which you can be prosecutcd: she is guilty ola felony. II'an ältur-' ney who Ilegotiatcs workers' comp : claims oilers comliissioliS to aiiy person tòr the refcrral or solicitation of c1lcnts, he or she can ¡¡ice .Filng a claim for a non-existing injury If you file a claim for an injury or illness that docs nol exisL you arc ~iiilty of workers' compensation IhlUd. suspension or disbarment ,1Id a prison term. .Doctors II' a doctor knowingly prepares . f~lIse wri Uen reports in ordcr to ob- i .Filng a claim for a noii-work re- lain payments, hc or she can losc i lated in.jury Iii~ or her iiedieal liceiise. It is a I l you are injured orr the job, but pretend it happened at work so you can collecl workcrs' comp benc1ïts, crime to assist or conspirc with any person who cngages in fraudulciit activity. you are committing a felony. Fraud hamis employcrs by contrib- .Aiding a co-wol'(cr in liing a false claim If you make a lalse statemcnt to support a Icllow employee's claim for benefits, 1'011 arc parlicipatiiig in uting to the increasingly high cost or inslInlicc aiid harms employees hy undermining the legi1imacy of all workers' compensation claims Do your part 10 halt lì'aiid today! a crime. "Any person wlto knowingly prcscnls a Iiilse ur Ji.audiilcni claim for tlte payiiieiil of a loss is guilty of a el'I1IlC, and iiiay be siibiect to imprisoiiment iii the stale prison for lip 10 5 years, or hy (I line up 10 0; 150,()(¡O, or both." l~D'IHajit;., ('nilt. _~~Ù'L'.(i(J:. 1871-~ F UDE 4& COMETA A TRABAJADORES' FRAUDE DE COMP V USTED TENDRAN MUCHO TIEMPO EN LAS MANOS EI lraudc de la conipensaciúii de tra- I,a Icy tanihicii apliea a otros partieibajadorcs cs ahora iJegal en CaliJ()r- pantes en sistemas de la eompen- ! nia. AI ci I de enero de 19l)4 cualljuier saciòn de Ius trahajadorcs: persona que arcliiva u contribuye al expedientc dc reclaino del eollp de un Los ahogados trabajadorcs ralsu coiiete un cr¡mel) Si un ;ibogal!o haec astutaincnlc dcpunible pOl' una coiidcna yin una pen,) elaraeioiics ,'raudulcl1tas para cl multa. propúsito de oblêner heiiefieios dcl COl1p de trabajadorcs para su dicntc, I ¿Que cs un rcclaino fraudulcnto'? cl 0 ella SOil eulpahlcs de Uii eriiieii i\quí cstan algunos ejeniplos de ac- gi'ave. Si un ahogado qm: negocia las tividades para quc usted puedc scr c"misiones de of crt as de rcclaiios del proeesado: comp de trahajadores a clialquier perSOIW para ia rcfcrcncia 0 la soliei- EI cxpcdicntc ull rcclamo para una taciòn de elientcs, cl 0 ella piieden enhcrida dc no-cxistiendo Si usted (l- ear;ir suspeiisiòii (l expulsiòii de f()ro chi va un reclainu para una hcrida 0 la y uiia estancia carce!aria enfcrmedad que no existcn, ustcd es culpable de fhtudc de 1;1 coinpen- sación de trabajadorcs. Los medicos Si L11l iiicdico prcpara astLltaiielite rc- portes cseritos talsos para obteiicr pa- EI cxpcdicntc qii(' un rcclaino para gos, cl 0 ella piieden pcrdcr SLi licenun no-traba.jo rclacionó hcrida Si cia nicdica. Es ull crimen de ayiidar 0 usted cs hcrido del trahnjo, peru 10 coiispirar COil ciiaiquier persona que tïngc sLicediú en el trabajo tan Listed entra en la acti\ ¡dad I¡'audulenta. puede reunir bcnetieios del camp de trahajadores, Listed euinete un EI ii'aude dana a empleadorcs con- Cllllen grave. tribiiycndo al costo cada vez mús alto . de seguro l' daña a emplcados so- ~~uda.. a un colcga ci~ la c1,~slfica- cavando la legitiiiidad de rcc1anios cion de un l'ed~l,nio, talso Si usted de la eompel1saeiól1 de todos traba- haec una deelaraeion lalsa para ai.)~~yar jadorcs. i Poiign de su partc para pnrar ei rcclamo de lUi cmplcaclo pro.ll1l0 ihiude hoy! para bctlcficios, lIstcd toiia parte en un crimen "( 'ua!quicr pcrsiiiia que pli:sciila astiilaiiieiite ull rcclaiiiii lalso 0 lrauclukiito para cl p:igo de una perdida cs culpahle dc ull criinen, y pucde Sl.r susceptihle al eiicarcclainicnlo eii la prisiúu csialalliasla 5 alioq, 0 poi una imilta basla ~ i 5(),OOO, 0 aiibos", i u ,)'(.('i'iúii dt' C',.Jdlgo di~ St'í~Ul() /871-2 i California Workers Compensation Benefits for Injured Workers As an employee, you may be entitled to workers compensation benefits if you are injured and/or become ill because of your job. Workers compensation covers most work-related injuries and illnesses. An injury or illness can be caused by a specific work-related event such as a slip or fall, or by continuous or repeated exposure such as a wrist injury from continuous typing. This brochure explains your rights and potential benefits under the California’s Workers Compensation system. Workers Compensation Defined o What is an injury? As an employee, if you get hurt on the job your employer is required by law to provide you with workers compensation benefits. An injury can take various forms, the most common being a specific physical injury. Examples of an injury include (but are not limited to): hurting your back as a result of a fall being burned by a fire while working at your job cutting your hand while opening a box being injured in a car accident while driving for your employer. o Who is covered by workers compensation? Any person who meets the definition of an employee, working for an employer at the time of injury, is covered by workers compensation. o What types of injuries are covered by workers compensation? According to California Labor Code section 3208, an injury includes any injury or disease arising out of employment. This also includes injuries to artificial members, dentures, hearing aids, eyeglasses, and medical braces of all types. Employee reporting obligations-How, to whom, and when? o How to report injuries You can report injuries to your employer in the following ways: orally, directly to your employer over the phone via mail through the Internet. 1 No matter how you report your injury to your employer, you must do so as soon as you are aware of the injury! Your employer will need to provide you a State of California Claim Form (DWC-1) within one business day. It is your responsibility to fill out the top portion of the DWC-1 and give it back to your employer immediately! Any delay in completing or submitting the claim form may delay the payment of benefits. If you need a claims form you may also call your claims administrator, Tower Group Companies, at 888-856-5522. o To whom should I report my injury? You can report injuries to any person of authority who is a representative of your employer. This could include (but is not limited to): a human resource representative the owner of the business your direct supervisors or manager a company nurse a representative of your employer in their Safety or Risk Management department. o When should I report an injury? You must report any and all injuries immediately once you know an injury has occurred. Not reporting an injury immediately may delay the payment of certain benefits to you. What do Workers Compensation benefits include? o Medical care This includes doctor visits, chiropractic sessions, physical therapy, lab and diagnostic tests (such as MRIs, X-rays and CT scans), over-the-counter and prescription medications, pain management and occupational therapy. Please note that there are limitations on care for some services; such as caps on the amount of occupational therapy, physical, therapy, and chiropractic visits. Reimbursement for medical treatments is subject to review according to approved utilization review criteria; medical bills are checked for treatment need and relatedness to the workers compensation injury. You should never see a bill from any medical provider for your work-related injury. In most cases medical providers send the bill directly to Tower Group Companies. If you receive a bill, please submit it to Tower Group Companies or your employer immediately. o Disability Benefits Temporary Disability (TD): 2 Temporary Disability Benefits pay you for a portion of your lost wages while you are recovering from your injury. Most injuries have a two year cap on Temporary Disability Benefit payments that occurs within five years of the date of injury. In addition, the State of California has a minimum threshold and a maximum cap on the amount of temporary disability you receive. Normally, the rate you are paid will equal two thirds (2/3) of your average weekly wage, subject to these minimum and maximum amounts, as dictated by the State of California. Permanent Disability (PD): You may receive Permanent Disability (PD) payments if you have lasting permanent disability that affects your future ability to compete in the open labor market and affects your activities of daily living as defined by your physician and the AMA Guides 5th edition. PD payments are also subject to maximum and minimum rates, with overall value defined by the State of California. Your physician will assign you a base value known as a Whole Person Impairment (WPI). For dates of injury prior to 01/01/2013, the WPI will be adjusted for your Future Earnings Capacity (FEC), occupation and age at the time of injury. This will determine the final PD rating. Your Claims Examiner will rate the medical report from your physician to determine a Permanent Disability amount. All final settlements of Permanent Disability are reviewed and approved by the State of California Workers Compensation Appeals Board (WCAB). Death Benefits: If the work-related injury/illness causes death, your qualified dependents may receive death benefits based on two thirds (2/3) of your average weekly wage. They are subject to state minimum and maximum amounts in effect on the date of injury and death. There is also a burial allowance that is payable if the death is work-related. o Supplemental Job Displacement Benefits If your injury occurred after January 1, 2004, you may be eligible for a supplemental job displacement voucher if your employer cannot take you back to regular or modified employment. The amount of the supplemental job displacement voucher may be up to $ 6,000. o Other benefits State Disability/ Economic Development Department (EDD) You may be eligible for certain benefits from the State of California. In most cases, however, you may not collect both workers compensation and EDD benefits at the same time. EDD benefits may be obtained if there is a timely request made by you when Temporary Disability benefits are terminated, delayed, or denied. 3 Medical care services include the following: o First Aid Treatment These types of injuries are minor in nature, such as small scratches, cuts, minor burns, splinters, or other minor industrial injuries. These injuries can be treated by anyone (such as the employer, an on-site nurse, a physician’s nurse or assistant, or a physician). These injuries do not result in any lost time and/or permanent disability, and require only a single treatment. o Emergency Care This is usually provided in a hospital and/or emergency setting for serious or life-threatening injuries. o Ongoing treatment and medical bills All reasonable and necessary medical bills related to your workers compensation injury are covered and paid, following bill and/or utilization review. o Medical Provider Network (MPN) A Medical Provider Network (MPN) is a selected network of healthcare providers that treats workers injured on the job. See your employer for more information on your selected MPN. MPN physicians may include the following: Pre-Designated Physicians These need to be selected by you prior to an injury. Your employer can give you forms to preselect a physician or chiropractor who will render treatment in the case of a workrelated injury. Please note, however, that your physician must agree to all reporting, billing and treatment guidelines as required by the State of California labor rules and regulations. Please complete the attached form to pre-designate your treating physician. Emergency Treatment This includes emergency rooms, hospitals and paramedic service. Primary Treating Physician This is the physician who is primarily responsible for your medical care and reporting to your claims administrator. The treating physician can refer you to other medical specialists as needed for your particular injury. Specialists 4 Your initial MPN physician can recommend a Medical Specialist. Specialists are available through the MPN 2nd and 3rd opinion process. Your employer has additional information on how the MPN works, to provide to you. What to do if you sustain an injury? o Report your injury immediately Report the injury immediately to your supervisor, employer’s representative, human resource personnel, company owner, person of authority, and/or your immediate supervisor. You may also report your injury to representatives of your employer in their Safety or Risk Management department. Do not wait to report your injury. If you wait too long, your benefits may be delayed, or you may lose your right to benefits. Your employer must provide you a claim form (called a DWC-1 form) within one working day after learning about your injury. Your employer must also authorize up to $10,000 in medical treatment, within one working day after you report your injury. You can also receive help regarding your claim from an Information & Assistance (I&A) Officer at the DWC Information and Assistance (I&A) Unit. The I&A Unit provides information and assistance to injured employees, employers, labor unions, insurance carriers, physicians, attorneys and other interested parties; concerning rights, benefits and obligations under California's workers' compensation laws. The unit can assist you in obtaining medical and disability benefits by communicating with your employer and/or employer’s insurance carrier or claim administrator. Additionally, if you do not have an attorney, the unit will review any recommended claim settlement that comes before the WCAB. We have provided a list of Information and Assistance offices at the end of this document to help you find the Information and Assistance office nearest you. o Obtain medical care immediately If you need first aid treatment such as a Band-Aid or aspirin, contact your employer’s representative, human resource personnel and/or your immediate supervisor. If you need emergency care of any kind, call 911 and immediately let someone at your employer know that you need help. o See your MPN Primary Treating Physician Your primary treating physician is the doctor with overall responsibility for treating your injury or illness, and for reporting your progress to your claims administrator. He or she is responsible for maintaining the continuity of your care and making referrals to specialists. If your employer has an approved Medical Provider Network (MPN) in place, he or she may be able to limit your choices of treating physicians, and require you to accept care from an MPN physician from the onset. 5 If your employer has an MPN, you can use any applicable physician within the MPN network. If you do not select a physician within the MPN, your employer has the right to select the physician who will treat you for the first 30 days. If your employer does not have an approved MPN and you wish to change doctors in the first 30 days after reporting your claim, your claims administrator must select a new physician within five days of your request. If you have provided your employer with the name of your personal physician before your injury, you may see him or her for treatment even if your employer has an approved MPN. Your personal physician must be a general practitioner or a board-eligible internist, pediatrician, obstetrician-gynecologist, family practitioner, or multi-specialty medical group of doctors of medicine or osteopathy. They must have treated you and maintained your medical history and records before your work injury, and must also agree to treat you for a work-related injury or illness. If your employer does not have an approved MPN and you gave your employer the name of your personal chiropractor or acupuncturist in writing before you were injured, you may switch to the chiropractor or acupuncturist upon request. If you still need medical care after 30 days, you may be able to switch to a doctor of your own choice. Who is my Claims Administrator? The Claims Administrator is responsible for handling all aspects of your claim. A Claims Examiner will be assigned to your case who will explain all your benefits and rights under California’s Workers compensation system. Your Claims Administrator is Tower Group Companies. You may direct all correspondence to the following address: Tower Group Companies P.O Box 17059 Irvine, Ca. 92623 Phone 888-856-5522 Discrimination It is illegal for your employer to punish or fire you for having a work injury or illness, for filing a claim, or for testifying in another person's workers compensation case. Under California’s Labor Code Section 132A, you have protection against any manner of discrimination due to having filed a workers’ compensation claim. Protections provided by Section 132a include protections against unlawful discharge, or threats of discharge. You may also have additional rights under the Americans with Disabilities Act (ADA) or the Fair Employment and Housing Act (FEHA). For additional information, contact FEHA at 800-884-1684 or the Equal Employment Opportunity Commission (EEOC) at 800-669-3362. You can obtain free information from a state Division of Workers Compensation Information & Assistance Officer. You can hear recorded information and a list of local offices by calling toll-free 800-736-7401, or learn more online at: http://www.dir.ca.gov. 6 You have the right to disagree with decisions affecting your claim. If you have a disagreement, contact your claims administrator first to see if it can be resolved. You can obtain free information from an Information and Assistance Officer of the State Division of Workers Compensation, or you can hear recorded information and a list of local offices by calling 1800-736-7401. We have provided a list of Information and Assistance offices at the end of this document to help you find the Information and Assistance office nearest you. You may also go to the DWC web site at: http://www.dir.ca.gov for further information. You may also consult with an attorney of your choice. Most workers compensation attorneys will offer you one free consultation. If you decide to hire an attorney, his or her fee may be taken out of some of your benefits if any are to be paid. For names of workers compensation attorneys, you may call the State Bar of California at 415-538-2120 or 1-866-442-2529. You may also visit the State Bar of California website at http://www.calbar.ca.gov. Any person who makes, or causes to be made, any knowingly false or fraudulent material statement or material representation for the purpose of obtaining or denying workers compensation benefits or payments, is guilty of a felony. 7 Beneficios de Compensación del Trabajador de California para Trabajadores Lesionados Como empleado, usted puede tener derecho a beneficios de compensación del trabajador si se lesiona y/o se enferma a causa de su trabajo. La compensación del trabajador cubre la mayoría de accidentes y enfermedades ocupacionales. Una lesión o enfermedad puede ser causada por un evento específico relacionado con el trabajo como un resbalón o una caída, o por la exposición continua o repetida, como una lesión en la muñeca por escribir continuamente en teclado. Este folleto explica sus derechos y beneficios potenciales de acuerdo con el sistema de compensación del trabajador de California. Definición de Compensación del trabajador o ¿Qué es una lesión? Como empleado, si usted se lesiona en el trabajo, su empleador está obligado por ley a proporcionarle beneficios de compensación del trabajador. Una lesión puede adoptar diversas formas, y la más común es una lesión física específica. Ejemplos de una lesión incluyen (entre otros): lastimarse la espalda como consecuencia de una caída resultar quemado por un incendio mientras trabajaba en su trabajo cortarse la mano al abrir una caja resultar herido en un accidente automovilístico mientras conduce hacia la sede de su empleador. o ¿Quién tiene cobertura de la compensación del trabajador? Cualquier persona que cumpla con la definición de un empleado, que trabaja para un empleador en el momento de la lesión, tiene cobertura de la compensación del trabajador. o ¿Qué tipos de lesiones tienen cobertura bajo la compensación del trabajador? De acuerdo con la sección 3208 del Código Laboral de California, una lesión incluye cualquier lesión o enfermedad que surja del empleo. Esto también incluye las lesiones de los miembros artificiales, dentaduras postizas, ayudas auditivas, anteojos y apoyos médicos de todo tipo. Obligaciones de informes de los empleados – ¿Cómo, a quién y cuándo? o Cómo informar lesiones. Usted puede informar las lesiones a su empleador de la siguiente manera: verbalmente, directamente a su empleador por teléfono 1 por correo postal a través de Internet. No importa cómo usted informa su lesión a su empleador, ¡usted debe hacerlo apenas usted se entera de la lesión! Su empleador tendrá que entregarle un Formulario de Reclamación del Estado de California (DWC-1) en un periodo no mayor de un día laborable. Es su responsabilidad completar la parte superior del formulario DWC-1 y ¡devolverlo a su empleador inmediatamente! Cualquier retraso en completar o entregar el formulario de reclamación puede retrasar el pago de beneficios. Si usted necesita un formulario de reclamación, también puede llamar al administrador de reclamaciones, Tower Group Companies, al 888-856-5522. o ¿A quién debo informar mi lesión? Usted puede informar las lesiones a cualquier persona con autoridad que sea representante de su empleador. Esto puede incluir (entre otros) a: un representante de recursos humanos el propietario de la compañía sus supervisores directos o gerente una enfermera de la empresa un representante de su empleador en su departamento de Seguridad o Gestión de Riesgos. o ¿Cuándo debo informar una lesión? Usted debe informar todas las lesiones inmediatamente una vez que conozca que se ha producido una lesión. No informar una lesión inmediatamente puede retrasar el pago de ciertos beneficios para usted. ¿Qué incluyen los beneficios de compensación del trabajador? o Atención médica Incluyen consultas médicas, sesiones de quiropráctica, terapia física, exámenes de laboratorio y pruebas de diagnóstico (por ejemplo resonancias magnéticas, radiografías y tomografías computarizadas), más medicamentos de venta libre y en venta con receta médica, manejo del dolor y terapia ocupacional. Tenga en cuenta que existen limitaciones en la atención de algunos servicios; por ejemplo límites sobre la cantidad de terapia ocupacional, terapia física, y visitas al quiropráctico. El reembolso de los tratamientos médicos está sujeto a revisión de acuerdo con los criterios de revisión de utilización aprobados; se revisa la necesidad de tratamiento de las facturas médicas y su relación con la lesión que recibe beneficios de compensación del trabajador. Usted nunca debe tener una factura de cualquier proveedor de atención médica para su lesión ocupacional. En la mayoría de los casos, los proveedores médicos envían la factura directamente 2 a Tower Group Companies. Si usted recibe una factura, por favor envíela a Tower Group Companies o a su empleador inmediatamente. o Beneficios por discapacidad Discapacidad Temporal (TD, por sus siglas en inglés): Los Beneficios por Discapacidad Temporal le pagan una parte de su salario perdido mientras usted se está recuperando de su lesión. La mayoría de las lesiones tienen un límite máximo de dos años en los pagos de Beneficios por Discapacidad Temporal que ocurren en un periodo de cinco años luego de la fecha de la lesión. Además, el Estado de California tiene un umbral mínimo y un tope máximo del monto por discapacidad temporal que usted recibe. Normalmente, la tarifa que se paga será igual a dos tercios (2/3) de su salario semanal promedio, sujeto a los importes mínimos y máximos, según lo establecido por el Estado de California. Discapacidad Permanente (PD, por sus siglas en inglés): Usted puede recibir pagos por Discapacidad Permanente (PD) si usted tiene una discapacidad permanente prolongada que afecta su capacidad futura para competir en el mercado laboral y afecta sus actividades cotidianas según lo definido por su médico y las Guías AMA 5ª edición. Los pagos por Discapacidad Permanente también están sujetos a las tasas máximas y mínimas, con un valor global definido por el Estado de California. Su médico le asigna un valor base que se conoce como un Impedimento del Cuerpo Entero (WPI, por sus siglas en inglés). En casos antes de la fecha 1 de enero del2013 El WPI se ajustará a su Capacidad de Obtener Ingresos Futuros (FEC, por sus siglas en inglés), ocupación y edad al momento de la lesión. Esto determinará la calificación final de Discapacidad Permanente. Su Examinador de Reclamaciones calificará el informe de su médico para determinar un monto de Discapacidad Permanente. Todos los convenios transaccionales finales de Discapacidad Permanente son revisados y aprobados por la Junta de Apelaciones de Compensación del Trabajador (WCAB, por sus siglas en inglés) del estado de California. Beneficios por defunción: Si el accidente/enfermedad ocupacional causa la muerte, sus dependientes calificados pueden recibir los beneficios por muerte sobre la base de dos tercios (2/3) de su salario semanal promedio. Esto está sujeto a los importes mínimos y máximos del estado vigentes en la fecha de la lesión y la muerte. También existe una asignación para sepelio que se paga si la muerte se relaciona con el trabajo. o Beneficios Complementarios por Desplazamiento Laboral 3 Si su lesión ocurrió después del 1 de enero de 2004, usted puede ser elegible para un bono de desplazamiento laboral complementario si su empleador no puede hacer que usted vuelva a su empleo común o modificado. El monto del bono de desplazamiento laboral complementario, puede ser hasta $6000. o Otros beneficios Discapacidad Estatal/Departamento de Desarrollo Económico (EDD, por sus siglas en inglés) Usted puede ser elegible para recibir ciertos beneficios del Estado de California. Sin embargo, en la mayoría de los casos, usted no puede recaudar la compensación del trabajador y los beneficios del EDD al mismo tiempo. Los beneficios de EDD se pueden obtener si hay una solicitud oportuna hecha por usted cuando cesan, se retrasan o deniegan los beneficios de Discapacidad Temporal. Los servicios de atención médica son los siguientes: o Tratamiento de primeros auxilios Este tipo de lesiones son leves por naturaleza, por ejemplo pequeños arañazos, cortes, quemaduras leves, astillas, u otras lesiones industriales de menor importancia. Estas lesiones pueden ser tratadas por cualquier persona (por ejemplo, el empleador, una enfermera de la sede, una enfermera o asistente médico, o un médico). Estas lesiones no dan como resultado la pérdida de tiempo y/o discapacidad permanente, y sólo requieren un tratamiento único. o Atención de emergencia Este tratamiento suele ser proporcionado en un hospital y/o sala de emergencia para lesiones graves o potencialmente mortales. o Tratamiento en curso y facturas médicas Todas las facturas médicas razonables y necesarias relacionadas con su lesión que recibe compensación del trabajador están cubiertas y pagadas, después de la revisión de utilización. o Red de Proveedores Médicos (MPN, por sus siglas en inglés) Una Red de Proveedores Médicos (MPN) es una red selecta de proveedores de atención médica que trata a los trabajadores lesionados en el trabajo. Acuda a su empleador para obtener más información sobre su MPN seleccionada. Los médicos de la MPN pueden incluir a los siguientes: 4 Médicos previamente designados Estos deben ser seleccionados por usted antes de una lesión. Su empleador le puede entregar formularios para preseleccionar a un médico o un quiropráctico quien le prestará tratamiento en el caso de una lesión relacionada con el trabajo. Sin embargo, tenga en cuenta que su médico debe estar de acuerdo con todas las directrices de presentación de informes, facturación y tratamiento según lo exigido por las normas y reglamentos laborales del Estado de California. Por favor, complete el formulario adjunto para designar previamente a su médico tratante. Tratamiento de emergencia Esto incluye las salas de emergencia, hospitales y servicios de paramédicos. Médico tratante primario Este es el médico que es el principal responsable de su atención médica y de informar a su administrador de reclamaciones. El médico tratante puede derivarlo a otros médicos especialistas, según sea necesario para su lesión en particular. Especialistas Su médico inicial de la MPN puede recomendar a un médico especialista. Los especialistas están disponibles a través del proceso de 2ª y 3ª opinión de la MPN. Su empleador tiene más información sobre cómo funciona la MPN, que usted debe recibir. ¿Qué hacer si usted sufre una lesión? o Informe su lesión de inmediato Informe la lesión inmediatamente a su supervisor, representante de su empleador, personal de recursos humanos, propietario de la compañía, persona con autoridad, y/o su supervisor directo. Usted también puede informar su lesión a los representantes de su empleador en su departamento de Seguridad o Gestión de Riesgos. No pierda tiempo para informar su lesión. Si espera demasiado tiempo, sus beneficios se pueden retrasar, o usted puede perder su derecho a recibir beneficios. Su empleador tiene que proporcionarle un formulario de reclamaciones (denominado formulario DWC-1) en un periodo no mayor de un día laborable después de enterarse de su lesión. Su empleador también debe autorizar un monto máximo de $10,000 en el tratamiento médico, dentro de un periodo de un día laborable después que usted informe su lesión. También usted puede recibir ayuda con respecto a su reclamación de un Funcionario de Información y Asistencia (I&A) en la Unidad de Información y Asistencia (I&A) de DWC. La Unidad de I&A provee información y asistencia a los empleados lesionados, empleadores, sindicatos, compañías de seguros, médicos, abogados y otras partes interesadas, sobre los derechos, beneficios y obligaciones de acuerdo con las leyes de compensación del trabajador de California. La unidad puede ayudarle a obtener beneficios médicos y de discapacidad por 5 comunicarse con su empleador y/o la compañía de seguros o administrador de reclamaciones de su empleador. Además, si usted no tiene un abogado, la unidad revisará cualquier convenio transaccional de reclamación recomendado ante la WCAB. Hemos proporcionado una lista de las oficinas de Información y Asistencia al final de este documento para ayudarle a encontrar la Oficina de Información y Asistencia más cercana. o Obtenga atención médica inmediatamente Si necesita tratamiento de primeros auxilios, por ejemplo una venda adhesiva para heridas o una aspirina, póngase en contacto con el representante de su empleador, personal de recursos humanos y/o su supervisor directo. Si necesita atención de emergencia de cualquier tipo, llame al 911 inmediatamente y comunique a una persona de su empleador que usted necesita ayuda. o Consulte a su médico tratante primario de la MPN Su médico tratante primario es el médico que tiene la responsabilidad general del tratamiento de su lesión o enfermedad, y de informar de su avance a su administrador de reclamaciones. Dicho médico es responsable de mantener la continuidad de su atención y hacer derivaciones a especialistas. Si su empleador tiene una Red aprobada de Proveedores Médicos (MPN) implementada, su empleador puede ser capaz de limitar las opciones de tratamiento médico que usted tiene, y exigirle que acepte la atención de un médico de la MPN desde el principio. Si su empleador tiene una MPN, usted puede utilizar a cualquier médico aplicable dentro de la red MPN. Si usted no selecciona a un médico dentro de la MPN, su empleador tiene el derecho de seleccionar al médico que le atenderá durante los primeros 30 días. Si su empleador no tiene una red MPN aprobada y usted desea cambiar de médico en los primeros 30 días después de informar su reclamación, el administrador de reclamaciones debe seleccionar a un nuevo médico en un periodo no mayor de cinco días luego de su solicitud. Si usted ha proporcionado a su empleador el nombre de su médico personal antes de su lesión, usted puede verlo para recibir tratamiento, incluso si su empleador tiene una red MPN aprobada. Su médico personal debe ser un médico de cabecera o un internista elegible por la junta, pediatra, gineco-obstetra, médico de familia, o grupo médico de varias especialidades en medicina u osteopatía. El médico debe haberle tratado anteriormente y conservado su historial médico y registros antes de su lesión ocupacional, y también debe estar de acuerdo en tratarle por una lesión o enfermedad ocupacional. Si su empleador no tiene una red MPN aprobada y usted dio a su empleador el nombre de su quiropráctico o acupunturista personal por escrito antes de lesionarse, puede cambiar a dicho quiropráctico o acupunturista a solicitud. Si usted todavía necesita cuidados médicos después de 30 días, usted puede cambiar al médico de su elección. 6 ¿Quién es mi Administrador de Reclamaciones? El Administrador de Reclamaciones es responsable de manejar todos los aspectos de su reclamo. Un examinador de reclamaciones será asignado a su caso y le explicará todos los beneficios y derechos en virtud del sistema de compensación del trabajador de California. El administrador de reclamaciones es Tower Group Companies. Usted puede dirigir correspondencia a la siguiente dirección: Tower Group Companies P.O Box 17059 Irvine, Ca. 92623 Teléfono 888-856-5522 Discriminación Es ilegal que su empleador lo sancione o despida por tener una lesión o enfermedad, por presentar una reclamación o por testificar en el caso de compensación del trabajador de otra persona. De acuerdo con la Sección 132A del Código Laboral de California, usted tiene protección contra cualquier forma de discriminación por haber presentado una reclamación de compensación del trabajador. Las protecciones proporcionadas por la Sección 132a incluyen la protección contra el despido ilegal, o amenaza de despido. Usted también puede tener derechos adicionales de acuerdo con la Ley de Estadounidenses con Discapacidades (ADA, por sus siglas en inglés) o la Ley de Empleo y Vivienda Justos (FEHA, por sus siglas en inglés). Para obtener más información, comuníquese con FEHA llamando al 800-884-1684 o la Comisión de Oportunidad Equitativa de Empleo (EEOC, por sus siglas en inglés) llamando al 800-669-3362. Usted puede obtener información gratuita del Funcionario de Información y Asistencia de la División de Compensación del Trabajador. Usted puede escuchar información grabada y una lista de oficinas locales, llamando al número gratuito 800-736-7401, u obtener más información en línea en: http://www.dir.ca.gov. Usted tiene derecho a estar en desacuerdo con las decisiones que afecten su reclamación. Si usted tiene un desacuerdo, comuníquese con su administrador de reclamaciones para ver si se puede resolver. Usted puede obtener información gratuita de un Funcionario de Información y Asistencia de la División Estatal de Compensación del Trabajador, o puede escuchar información grabada y una lista de oficinas locales llamando al 1-800-736-7401. Hemos proporcionado una lista de las oficinas de Información y Asistencia al final de este documento para ayudarle a encontrar la Oficina de Información y Asistencia más cercana. También puede visitar el sitio Web de la DWC: http://www.dir.ca.gov para más información. También puede consultar a un abogado de su elección. La mayoría de los abogados de compensación del trabajador le ofrecen una consulta gratuita. Si usted decide contratar a un abogado, sus honorarios se pueden descontar de algunos de sus beneficios si se pagan dichos beneficios. Para obtener nombres de abogados de compensación del trabajador, puede llamar al Colegio de Abogados de California al 7 415-538-2120 o 1-866-442-2529. También puede visitar el sitio Web del Colegio de Abogados de California http://www.calbar.ca.gov. Cualquier persona que haga, o provoque que se haga, una declaración o representación material falsa o fraudulenta con el propósito de obtener o denegar beneficios o pagos de compensación del trabajador, es culpable de un delito grave. 8 EMPLOYEE PRE-DESIGNATION FORM Your employer or their insurer has chosen a Medical Provider Network (MPN) administered by Tower Group Companies, to provide quality and timely medical care for work-related injuries and illnesses. As a participating employee in the Medical Provider Network, you may seek emergency treatment for a work-related injury or illness from the nearest emergency facility. For non-emergency treatment, your employer will direct you to an occupational medicine or urgent care facility for your first appointment, after which you have the right to choose an MPN physician to provide your care. Your personal physician may already be an MPN provider. You may also have the right to designate your personal physician as your treating physician, if you are injured on the job. To do this you must inform your employer in writing before you are injured. Your pre-designated physician must be your personal medical doctor, who has treated you prior to your injury, who has your medical records, and who agrees to treat you for any work injuries that may occur. Any treatment provided by a pre-designated physician is still subject to prior authorization and reasonably necessary utilization review as required by the California law (Labor Code § 4600(d)). Any specialty care or ancillary services ordered by your pre-designated physician must be provided by a MPN provider. If you want to designate your own physician, you should do so in the space below. You do not need to complete this form to participate in your employer or insurer sponsored Medical Provider Network. By signing, you affirm that the information provided is true and correct to the best of your knowledge, and you affirm your understanding that your employer, insurer, or their authorized agent may verify the validity of your pre-designation. Employee Number: Last Name: First Name: Street: City: State: CA Zip Code: Name of Employer: Employee Signature: Date of Signature: Physician Name: Street: City: Phone: Employee Pre-Designation Form State: CA Zip Code: FORMULARIO DE DESIGNACIÓN PREVIA DEL EMPLEADO Su empleador o su aseguradora han optado por una Red de Proveedores Médicos (MPN), administrada por Tower Group Companies, para ofrecer atención médica oportuna y de calidad para lesiones y enfermedades ocupacionales. Como empleado participante en la Red de Proveedores Médicos, usted puede buscar tratamiento de emergencia para una lesión o enfermedad ocupacional en el centro de emergencias más cercano. Para el tratamiento que no sea de emergencia, su empleador le dirigirá a un centro de medicina ocupacional o de atención de urgencias para su primera cita, después de la cual usted tiene derecho de elegir a un médico de la MPN para brindarle atención. Es posible que su médico personal ya sea un proveedor de la MPN. Usted también puede tener derecho de designar a su médico personal como su médico tratante si usted se lesiona en el trabajo. Para hacer esto, usted debe informar a su empleador por escrito antes de lesionarse. Su médico designado previamente debe ser su médico personal que lo ha tratado antes de su lesión, que tiene su historia clínica, y que está de acuerdo en tratar las lesiones ocupacionales que puedan ocurrir. Todo tratamiento proporcionado por un médico previamente designado aún está sujeta a autorización previa y revisión de utilización razonablemente necesaria según lo establecido por la ley de California (Código Laboral § 4600(d)). Toda atención especializada o servicios complementarios ordenados por su médico designado previamente deben ser proporcionados por un proveedor de la MPN. Si usted desea designar a su propio médico, debe hacerlo en el espacio abajo. No es necesario completar este formulario para participar en la Red de Proveedores Médicos patrocinada por su empleador o asegurador. El médico no está obligado a firmar este formulario; sin embargo, si el médico o empleado designado del médico o grupo médico no firma, se exigirá otra documentación del acuerdo del médico para ser designado previamente de conformidad con el Título 8 del Código de Normativas de California, sección 9780.1(a)(3). Al firmar, usted afirma que la información proporcionada es verdadera y correcta a su leal entender, y afirma que tiene entendido que su empleador, aseguradora o su agente autorizado puede verificar la validez de su designación previa. Número del empleado: Apellido: Primer nombre: Dirección: Ciudad: Estado: CA Código postal: Nombre del empleador: Firma del empleado: Fecha de la firma: Nombre del médico: Dirección: Ciudad: Estado: CA Código postal: Teléfono: Médico: Estoy de acuerdo con esta designación previa: Firma:____________________________________________________Fecha:__________ (Médico o Empleado Designado por el Médico o Grupo Médico) Formulario de Designación Previa del Empleado Information and Assistance Officer Phone Numbers and Locations Anaheim 1065 N. PacifiCenter Drive, Suite 170 Anaheim 92806-2141 (714) 414-1801 Oakland 1515 Clay Street, 6th floor Oakland, CA 94612-1519 (510) 622-2861 San Diego 7575 Metropolitan Drive, Suite 202 San Diego, CA 92108-4424 (619) 767-2082 Bakersfield 1800 30th Street, Suite 100 Bakersfield, CA 93301-1929 (661) 395-2514 Oxnard 1901 N. Rice Ave., Ste. 200 Oxnard, CA 93030-7912 (805) 485-3528 San Francisco 455 Golden Gate Avenue, 2nd floor San Francisco, CA 94102-7014 (415) 703-5020 Eureka 100 "H" Street, Room 202 Eureka, CA 95501-0481 (707) 441-5723 Pomona 732 Corporate Center Drive Pomona, CA 91768-2653 (909) 623-8568 San Jose 100 Paseo de San Antonio, Room 241 San Jose, CA 95113-1402 (408) 277-1292 Fresno 2550 Mariposa Mall, Room 2035 Fresno, CA 93721-2219 (559) 445-5355 Redding 2115 Civic Center Drive Suite 15 Redding, CA 96001-2740 (530) 225-2047 San Luis Obispo 4740 Allene Way, Suite 100 San Luis Obispo, CA 93401-8736 (805) 596-4159 Goleta 6755 Hollister Avenue, Room 100 Goleta, CA 93117-5551 (805) 968-4158 Riverside 3737 Main Street, Suite 300 Riverside, CA 92501-3337 (951) 782-4347 Santa Ana 605 W Santa Ana Blvd, Bldg 28 Suite 451 Santa Ana, CA 92701-4070 (714) 558-4597 Long Beach 300 Oceangate Street, Suite 200 Long Beach, CA 90802-4304 (562)590-5001 Sacramento 160 Promenade Circle, Suite 300 Sacramento, CA 95834-2962 (916) 928-3158 Santa Rosa 50 "D" Street, Suite 420 Santa Rosa, CA 95404-4771 (707) 576-2452 Los Angeles 320 W. 4th Street, 9th floor Los Angeles, CA 90013-1954 (213) 576-7389 Salinas 1880 North Main Street, Suite 100 Salinas, CA 93906-2037 (831) 443-3058 Stockton 31 East Channel Street, Room 344 Stockton, CA 95202-2314 (209) 948-7980 Marina del Rey 4720 Lincoln Blvd 2nd floor Marina del Rey, CA 90292-6902 (310) 482-3858 San Bernardino 464 W. Fourth Street, Suite 239 San Bernardino, CA 92401-1411 (909) 383-4522 Van Nuys 6150 Van Nuys Blvd., Suite 105 Van Nuys, CA 91401-3370 (818) 901-5367 Localidades y Números de Teléfono del Funcionario de Información y Ayuda Anaheim 1065 N. PacifiCenter Drive, Suite 170 Anaheim 92806-2141 (714) 414-1801 Oakland 1515 Clay Street, 6th floor Oakland, CA 94612-1519 (510) 622-2861 San Diego 7575 Metropolitan Drive, Suite 202 San Diego, CA 92108-4424 (619) 767-2082 Bakersfield 1800 30th Street, Suite 100 Bakersfield, CA 93301-1929 (661) 395-2514 Oxnard 1901 N. Rice Ave., Ste. 200 Oxnard, CA 93030-7912 (805) 485-3528 San Francisco 455 Golden Gate Avenue, 2nd floor San Francisco, CA 94102-7014 (415) 703-5020 Eureka 100 "H" Street, Room 202 Eureka, CA 95501-0481 (707) 441-5723 Pomona 732 Corporate Center Drive Pomona, CA 91768-2653 (909) 623-8568 San Jose 100 Paseo de San Antonio, Room 241 San Jose, CA 95113-1402 (408) 277-1292 Fresno 2550 Mariposa Mall, Room 2035 Fresno, CA 93721-2219 (559) 445-5355 Redding 2115 Civic Center Drive Suite 15 Redding, CA 96001-2740 (530) 225-2047 San Luis Obispo 4740 Allene Way, Suite 100 San Luis Obispo, CA 93401-8736 (805) 596-4159 Goleta 6755 Hollister Avenue, Room 100 Goleta, CA 93117-5551 (805) 968-4158 Riverside 3737 Main Street, Suite 300 Riverside, CA 92501-3337 (951) 782-4347 Santa Ana 605 W Santa Ana Blvd, Bldg 28 Suite 451 Santa Ana, CA 92701-4070 (714) 558-4597 Long Beach 300 Oceangate Street, Suite 200 Long Beach, CA 90802-4304 (562)590-5001 Sacramento 160 Promenade Circle, Suite 300 Sacramento, CA 95834-2962 (916) 928-3158 Santa Rosa 50 "D" Street, Suite 420 Santa Rosa, CA 95404-4771 (707) 576-2452 Los Angeles 320 W. 4th Street, 9th floor Los Angeles, CA 90013-1954 (213) 576-7389 Salinas 1880 North Main Street, Suite 100 Salinas, CA 93906-2037 (831) 443-3058 Stockton 31 East Channel Street, Room 344 Stockton, CA 95202-2314 (209) 948-7980 Marina del Rey 4720 Lincoln Blvd 2nd floor Marina del Rey, CA 90292-6902 (310) 482-3858 San Bernardino 464 W. Fourth Street, Suite 239 San Bernardino, CA 92401-1411 (909) 383-4522 Van Nuys 6150 Van Nuys Blvd., Suite 105 Van Nuys, CA 91401-3370 (818) 901-5367 EMPLOYEE CHIROPRACTOR PRE-DESIGNATION FORM NOTICE OF PERSONAL CHIROPRACTOR OR PERSONAL ACUPUNCTURIST If your employer or your employer’s insurer does not have a Medical Provider Network, you may be able to change your treating physician to your personal chiropractor or acupuncturist following a work-related injury or illness. In order to be eligible to make this change, you must give your employer the name and business address of a personal chiropractor or acupuncturist in writing prior to the injury or illness. Your claims administrator generally has the right to select your treating physician within the first 30 days after your employer knows of your injury or illness. After your claims administrator has initiated your treatment with another doctor during this period, you may then, upon request, have your treatment transferred to your personal chiropractor or acupuncturist. You may use this form to notify your employer of your personal chiropractor or acupuncturist. Your Chiropractor or Acupuncturist’s Information: (name of chiropractor or acupuncturist) (street address, city, state, zip code) (telephone number) _____________________________________________________________________________________________ Employee Name (please print): ______________________________________________________________________________ Employee’s address: ______________________________________________________________________________ Employee’s Signature_______________________________________________Date:_______________ FORMULARIO DE DESIGNACIÓN PREVIA DE QUIROPRÁCTICO DEL EMPLEADO NOTIFICACIÓN DE QUIROPRÁCTICO PERSONAL O ACUPUNTURISTA PERSONAL Si su empleador o la aseguradora de su empleador no tienen una Red de Proveedores Médicos (MPN, por sus siglas en inglés), usted puede cambiar a su médico tratante por su quiropráctico o acupunturista personal, luego de una lesión o enfermedad ocupacional. A fin de ser elegible para hacer este cambio, usted debe dar a su empleador el nombre y dirección comercial de un quiropráctico o acupunturista personal por escrito antes de la lesión o enfermedad. Su administrador de reclamaciones generalmente tiene el derecho de seleccionar a su médico tratante en el periodo de los primeros 30 días a partir de cuando su empleador se entere de su lesión o enfermedad. Después de que su administrador de reclamaciones ha iniciado su tratamiento con otro médico durante este período, es posible que, previa solicitud, usted disponga la derivación de su tratamiento a su quiropráctico o acupunturista personal designado. Usted puede usar este formulario para notificar a su empleador acerca de su quiropráctico o acupunturista personal. Información de su quiropráctico o acupunturista: (nombre de quiropráctico o acupunturista) (dirección calle, ciudad, estado, código postal) (número de teléfono) Nombre de empleado (por favor usar letra de imprenta): _____________________________________________________________________________________________ Dirección del empleado: _____________________________________________________________________________________________ Firma del empleado ____________________________________________________Fecha:___________________