descargar catálogo

Transcripción

descargar catálogo
AAAA
INDICE DEI MODELLI - INDEX - SPEZIFIKATION - LE SOMMAIRE DES MODÈLES - ÍNDICE
mod. BAG
pag 04 - 05
mod. BAG3
pag 06 - 07
mod. PRIMA1
pag 08 - 09
mod. PRIMA3
pag 10 - 11
mod. PRIMO1
pag 12 - 13
mod. PRIMO3
pag 14 - 15
SIDAC SpA - Soc. Unipersonale - via Mandolossa, 100 - 25064 Gussago (BS) - Tel. +39 030 252 6511 - Fax +39 030 252 6500 - www.sidac.net
GUIDA ALLA LETTURA DELLE SCHEDE - REFERENCE SHEETS - LESEANWEISUNGEN - LE GUIDE - INSTRUCCIONES PARA LA LECTURA DEL CATÁLOGO
DX
Destro
Right
Rechts
Droite
Derecha
SX
Sinistro
Left
Links
Gauche
Izquierda
COD
Codice
Code
Artikelnummer
Code
Codigo
T
Lunghezza totale
Total lenght
Gesamtlänge
Total
Total
L
Lunghezza
Lenght
Länge
Longueur
Largo
A
Nastro anteriore
Front part
Vorderteil
Tapis antérieur
Anterior
P
Nastro posteriore
Rear part
Hinterteil
Tapis arrière
Posterior
C
Parte centrale
Central part
Scannerbereich
La partie centrale
Parte central
FIANCO
Fianco di protezione
Modesty panel
Seitenverkleidung
Fermeture laterale
Cierre lateral
✔
Compreso
Included
Inbegriffen
Compris
Incluido
3
Terza Gamba
Third leg
Dritte stütze
Troisième pietement
Pata adicional
DX
SX
Nella terminologia del banco cassa si indica il tipo di cassa come destro e sinistro, tale convenzione prende riferimento a seconda
se l’operatore prende il prodotto con la mano destra o sinistra per passarlo sullo scanner.
In the checkout terminology we indicate a right and a left hand, such convention is referred to whether the operator picks up the
product with the right or with the left hand in order to pass it on the scanner.
Kassentischbezeichnung: rechts oder links. Wenn der Kassierer / die Kassiererin die Ware vom Vorlaufband mir der rechten Hand
führt, handelt es sich um eine rechte Ausführung; wenn der Kassierer / die Kassiererin die Ware vom Scannerbereich mir der linken
Hand führt, dann ist das eine linke Ausführung.
La terminologie indique la caisse droite et gauche. Pour comprendre mieux: si l’opérateur prend la marchandise avec la main droite
ou gauche avant de la scannerisée.
En la terminología de los muebles caja se indica el lado derecho e izquierdo, tal convenio toma forma en cuanto la cajera/o manipula
el producto con la mano derecha o izquierda.
SIDAC SpA - Soc. Unipersonale - via Mandolossa, 100 - 25064 Gussago (BS) - Tel. +39 030 252 6511 - Fax +39 030 252 6500 - www.sidac.net
Mod. BAG1
L
400
A
1100
830
450
850
1000
550
450
COD
DX
SX
DX
SX
BA00133. -BA00134. -BA00135. -BA00136. --
L
A
P
CPU
FIANCO
1700
850
450
✔
✔
1900
1050
450
✔
✔
5
SIDAC SpA - Soc. Unipersonale - via Mandolossa, 100 - 25064 Gussago (BS) - Tel. +39 030 252 6511 - Fax +39 030 252 6500 - www.sidac.net
Mod. BAG3
L
600
A
1100
830
450
850
1000
550
450
COD
DX
SX
DX
SX
BA00125. -BA00126. -BA00127. -BA00128. --
L
A
P
CPU
FIANCO
1700
650
450
✔
✔
1900
850
450
✔
✔
7
SIDAC SpA - Soc. Unipersonale - via Mandolossa, 100 - 25064 Gussago (BS) - Tel. +39 030 252 6511 - Fax +39 030 252 6500 - www.sidac.net
Mod. PRIMA1
L
400
A
1100
1100
550
650
850
450
COD
DX
SX
DX
SX
BA00143. -BA00144. -BA00145. -BA00146. --
L
A
P
CPU
FIANCO
1700
650
650
✔
506.459. --
1900
850
650
✔
506.459. --
9
SIDAC SpA - Soc. Unipersonale - via Mandolossa, 100 - 25064 Gussago (BS) - Tel. +39 030 252 6511 - Fax +39 030 252 6500 - www.sidac.net
Mod. PRIMA3
L
600
A
1100
1100
550
650
850
450
COD
DX
SX
DX
SX
BA00147. -BA00148. -BA00149. -BA00150. --
L
A
P
CPU
FIANCO
1700
650
650
✔
506.459.XX
1900
850
650
✔
506.459.XX
11
SIDAC SpA - Soc. Unipersonale - via Mandolossa, 100 - 25064 Gussago (BS) - Tel. +39 030 252 6511 - Fax +39 030 252 6500 - www.sidac.net
Mod. PRIMO1
L
A
400
1100
550
450
850
450
COD
DX
SX
DX
SX
DX
SX
BA00137. -BA00138. -BA00139. -BA00140. -BA00141. -BA00142. --
L
A
P
CPU
FIANCO
1300
450
450
✔
506A197. --
1500
650
450
✔
506A168. --
1700
850
450
✔
506A168. --
13
SIDAC SpA - Soc. Unipersonale - via Mandolossa, 100 - 25064 Gussago (BS) - Tel. +39 030 252 6511 - Fax +39 030 252 6500 - www.sidac.net
Mod. PRIMO3
L
600
A
1100
550
450
850
450
COD
DX
SX
DX
SX
DX
SX
BA00119. -BA00120. -BA00121. -BA00122. -BA00123. -BA00124. --
L
A
P
CPU
FIANCO
1500
450
450
✔
506A168. --
1700
650
450
✔
506A168. --
1900
850
450
✔
506A168. --
15
TABELLA COLORI - COLOUR CHART - FARBPALETTE - LE TABLEAU DES COULEURS - TABLA DE COLORES
*
* STANDARD
*
cod. SIDAC
BIANCO
01
RAL 9001
03
RAL 7035
09
RAL 6018
51
RAL 1023
24
RAL 5017
158
RAL 2002
36
RAL 9002
67
RAL 3000
37
RAL 9006 (silver)
59
RAL 5002
68
RAL 9010
04
ISTRUZIONE PER LA
COMPILAZIONE
DEL CODICE PRODOTTO
HOW TO FILL IN THE
PRODUCT CODE
* EXTRA
cod. SIDAC
WIE WIRD UNSERE
ARTIKELNUMMER
ZUSAMMENGESETZT
INSTRUCTION POUR
SAISIR LE CODE
PRODUIT
*
INSTRUCCIONES PARA LA
CUMPLIMENTACION DEL
CODIGO DE PRODUCTO
Codice a catalogo:
Catalogue code:
Artikelnummer im Katalog:
Le code du catalogue:
Los códigos del catálogo:
BA00465. -parte da completare
scegliere una finitura
disponibile dal “gruppo
colore” disponibile per
il prodotto. Per esempio
nella classe “Standard”
abbiamo la finitura “bianco
sidac” con codice “01”.
Aggiungere la sigla colore
al codice prodotto dopo il
punto sostituendo le barre
generiche.
BA00465. -part to be filled in
BA00465. -zum Ausfüllen
BA00465. -les deux derniers chiffres
BA00465. -parte a completar
choose one of the available
finishings from the “colour
group” available for the
product. For example in
class “Standard” there is the
finishing “Sidac white” with
code “01”. Add the colour
code to the product code
after the period replacing the
generic dashes.
Wählen Sie eine Farbe
aus der zur Verfügung
stehenden Farbtabelle.
Zum Beispiel: in der
Farbgruppe Standard
möchten Sie die Farbe Sidac
weiß “01” wählen. Setzen
Sie die Artikelnummer
BA00465. mit der Farbe “01”
zusammen.
font référence à la couleur.
Exemple: le standard
est le blanc Sidac et le
code est le “01”. Pour
comprendre mieux: après
le code article, mettre
point et le code couleur.
Codice completo:
BA00465.01
Complete code:
BA00465.01
Komplette Artikelnummer:
BA00465.01
Exemple d’un code complet:
BA00465.01
para completar el código
escoger uno de los acabados
en el “grupo color” disponible
para el producto. Por ejemplo
en la clase “Standard”
tenemos el acabado “Blanco
Sidac” con código “01”.
Añadir el código del color al
código del producto después
del punto en lugar de los
guiones.
Código completo:
BA00465.01
Direttiva macchine europee
CERTIFICAZIONE
CERTIFICATION
ZERTIFIZIERUNG
CERTIFICAT
CERTIFICACIÓN
La certificazione di sistema
qualità aziendale secondo
la norma UNI EN ISO
9001:2000, ha permesso
alla Sidac Spa di raggiungere
uno, fra i tanti, degli
obiettivi prefissati. Essa non
costituisce di per sé un fine,
ma un mezzo per comunicare
al mercato la qualità,
ponendolo in condizione di
compiere scelte oggettive
e consapevoli, nonché per
mantenere e migliorare il
livello di qualità erogata.
The company quality system
certification according to the
UNI EN ISO 9001:2001 norm,
has enabled Sidac S.p.A. to
reach one of its many goals.
It does not constitutes an end
by itself, but it is a way to
inform the market about the
quality, allowing it to make
conscious and objective
choices, by also improving
the level of the quality
delivered.
Dank der Zertifizierung des
betrieblichen Qualitätssystem
nach UNI EN ISO 9001:2000
hat Sidac ein Ziel, unter den
vielen sich gesetzten Zielen,
erreicht. Diese Zertifizierung
ist nicht ein Zweck sondern
ein Mittel, um dem Markt
unsere Qualität zu zeigen,
damit eine bewusste Wahl
getroffen werden kann, und
um unser Qualitätsniveau
aufrecht zu erhalten und zu
verbessern.
Le certificat de qualité selon
la norme UNI EN ISO 9001:
2000 a permis à Sidac
Spa d’atteindre un de ses
nombreux objectifs.Ceci ne
constitue pas une fin mais un
moyen pour communiquer
sur le marché de la qualité,
et le mettre en condition de
faire les choix objectifs et
conscients et ainsi garder
et améliore le niveau qualité
affecté.
La certificación del sistema
de calidad de la empresa
según la norma UNI EN ISO
9001:2000, ha permitido a
Sidac SpA alcanzar uno de
entre sus muchos objetivos
previstos. Esto no constituye
en si un reto alcanzado, sino
un medio para comunicar
al mercado la calidad y así
ponerle en condiciones de
realizar elecciones objetivas
y conscientes, para mantener
y mejorar el nivel de calidad
ofrecido.
ASSEMBLAGGIO - ASSEMBLY - MONTAGE - L’INSTALLATION - ENSAMBLAJE
P
C
6 50
1100
A
550
55 0
85
4 50 6 5 0 0
45 0
DX
SX
IMBALLO 1
PACKAGING 1
VERPACKUNG 1
LE CONDITIONNEMENT 1
EMBALAJE 1
PARTE INFERIORE PRIMA
PRIMA BOTTOM PART
KASSENTISCHUNTERBAU MODELL PRIMA
STRUCTURE INFÉRIEUR DE LA CAISSE PRIMA
ESTRUCTURA INFERIOR CAJA PRIMA
STIC PRIMA DX
GEOSTATIC PRIMA DX
notes
GEOSTATIC/C/2006/10/IT-IN-FR-TE-SP/-
SIDAC SpA - Soc. Unipersonale - via Mandolossa, 100 - 25064 Gussago (BS) - Tel. +39 030 252 6511 - Fax +39 030 252 6500 - www.sidac.net

Documentos relacionados