descargar catálogo
Transcripción
descargar catálogo
AAAA INDICE DEI MODELLI - INDEX - SPEZIFIKATION - LE SOMMAIRE DES MODÈLES - ÍNDICE mod. BAG pag 04 - 05 mod. BAG3 pag 06 - 07 mod. PRIMA1 pag 08 - 09 mod. PRIMA3 pag 10 - 11 mod. PRIMO1 pag 12 - 13 mod. PRIMO3 pag 14 - 15 SIDAC SpA - Soc. Unipersonale - via Mandolossa, 100 - 25064 Gussago (BS) - Tel. +39 030 252 6511 - Fax +39 030 252 6500 - www.sidac.net GUIDA ALLA LETTURA DELLE SCHEDE - REFERENCE SHEETS - LESEANWEISUNGEN - LE GUIDE - INSTRUCCIONES PARA LA LECTURA DEL CATÁLOGO DX Destro Right Rechts Droite Derecha SX Sinistro Left Links Gauche Izquierda COD Codice Code Artikelnummer Code Codigo T Lunghezza totale Total lenght Gesamtlänge Total Total L Lunghezza Lenght Länge Longueur Largo A Nastro anteriore Front part Vorderteil Tapis antérieur Anterior P Nastro posteriore Rear part Hinterteil Tapis arrière Posterior C Parte centrale Central part Scannerbereich La partie centrale Parte central FIANCO Fianco di protezione Modesty panel Seitenverkleidung Fermeture laterale Cierre lateral ✔ Compreso Included Inbegriffen Compris Incluido 3 Terza Gamba Third leg Dritte stütze Troisième pietement Pata adicional DX SX Nella terminologia del banco cassa si indica il tipo di cassa come destro e sinistro, tale convenzione prende riferimento a seconda se l’operatore prende il prodotto con la mano destra o sinistra per passarlo sullo scanner. In the checkout terminology we indicate a right and a left hand, such convention is referred to whether the operator picks up the product with the right or with the left hand in order to pass it on the scanner. Kassentischbezeichnung: rechts oder links. Wenn der Kassierer / die Kassiererin die Ware vom Vorlaufband mir der rechten Hand führt, handelt es sich um eine rechte Ausführung; wenn der Kassierer / die Kassiererin die Ware vom Scannerbereich mir der linken Hand führt, dann ist das eine linke Ausführung. La terminologie indique la caisse droite et gauche. Pour comprendre mieux: si l’opérateur prend la marchandise avec la main droite ou gauche avant de la scannerisée. En la terminología de los muebles caja se indica el lado derecho e izquierdo, tal convenio toma forma en cuanto la cajera/o manipula el producto con la mano derecha o izquierda. SIDAC SpA - Soc. Unipersonale - via Mandolossa, 100 - 25064 Gussago (BS) - Tel. +39 030 252 6511 - Fax +39 030 252 6500 - www.sidac.net Mod. BAG1 L 400 A 1100 830 450 850 1000 550 450 COD DX SX DX SX BA00133. -BA00134. -BA00135. -BA00136. -- L A P CPU FIANCO 1700 850 450 ✔ ✔ 1900 1050 450 ✔ ✔ 5 SIDAC SpA - Soc. Unipersonale - via Mandolossa, 100 - 25064 Gussago (BS) - Tel. +39 030 252 6511 - Fax +39 030 252 6500 - www.sidac.net Mod. BAG3 L 600 A 1100 830 450 850 1000 550 450 COD DX SX DX SX BA00125. -BA00126. -BA00127. -BA00128. -- L A P CPU FIANCO 1700 650 450 ✔ ✔ 1900 850 450 ✔ ✔ 7 SIDAC SpA - Soc. Unipersonale - via Mandolossa, 100 - 25064 Gussago (BS) - Tel. +39 030 252 6511 - Fax +39 030 252 6500 - www.sidac.net Mod. PRIMA1 L 400 A 1100 1100 550 650 850 450 COD DX SX DX SX BA00143. -BA00144. -BA00145. -BA00146. -- L A P CPU FIANCO 1700 650 650 ✔ 506.459. -- 1900 850 650 ✔ 506.459. -- 9 SIDAC SpA - Soc. Unipersonale - via Mandolossa, 100 - 25064 Gussago (BS) - Tel. +39 030 252 6511 - Fax +39 030 252 6500 - www.sidac.net Mod. PRIMA3 L 600 A 1100 1100 550 650 850 450 COD DX SX DX SX BA00147. -BA00148. -BA00149. -BA00150. -- L A P CPU FIANCO 1700 650 650 ✔ 506.459.XX 1900 850 650 ✔ 506.459.XX 11 SIDAC SpA - Soc. Unipersonale - via Mandolossa, 100 - 25064 Gussago (BS) - Tel. +39 030 252 6511 - Fax +39 030 252 6500 - www.sidac.net Mod. PRIMO1 L A 400 1100 550 450 850 450 COD DX SX DX SX DX SX BA00137. -BA00138. -BA00139. -BA00140. -BA00141. -BA00142. -- L A P CPU FIANCO 1300 450 450 ✔ 506A197. -- 1500 650 450 ✔ 506A168. -- 1700 850 450 ✔ 506A168. -- 13 SIDAC SpA - Soc. Unipersonale - via Mandolossa, 100 - 25064 Gussago (BS) - Tel. +39 030 252 6511 - Fax +39 030 252 6500 - www.sidac.net Mod. PRIMO3 L 600 A 1100 550 450 850 450 COD DX SX DX SX DX SX BA00119. -BA00120. -BA00121. -BA00122. -BA00123. -BA00124. -- L A P CPU FIANCO 1500 450 450 ✔ 506A168. -- 1700 650 450 ✔ 506A168. -- 1900 850 450 ✔ 506A168. -- 15 TABELLA COLORI - COLOUR CHART - FARBPALETTE - LE TABLEAU DES COULEURS - TABLA DE COLORES * * STANDARD * cod. SIDAC BIANCO 01 RAL 9001 03 RAL 7035 09 RAL 6018 51 RAL 1023 24 RAL 5017 158 RAL 2002 36 RAL 9002 67 RAL 3000 37 RAL 9006 (silver) 59 RAL 5002 68 RAL 9010 04 ISTRUZIONE PER LA COMPILAZIONE DEL CODICE PRODOTTO HOW TO FILL IN THE PRODUCT CODE * EXTRA cod. SIDAC WIE WIRD UNSERE ARTIKELNUMMER ZUSAMMENGESETZT INSTRUCTION POUR SAISIR LE CODE PRODUIT * INSTRUCCIONES PARA LA CUMPLIMENTACION DEL CODIGO DE PRODUCTO Codice a catalogo: Catalogue code: Artikelnummer im Katalog: Le code du catalogue: Los códigos del catálogo: BA00465. -parte da completare scegliere una finitura disponibile dal “gruppo colore” disponibile per il prodotto. Per esempio nella classe “Standard” abbiamo la finitura “bianco sidac” con codice “01”. Aggiungere la sigla colore al codice prodotto dopo il punto sostituendo le barre generiche. BA00465. -part to be filled in BA00465. -zum Ausfüllen BA00465. -les deux derniers chiffres BA00465. -parte a completar choose one of the available finishings from the “colour group” available for the product. For example in class “Standard” there is the finishing “Sidac white” with code “01”. Add the colour code to the product code after the period replacing the generic dashes. Wählen Sie eine Farbe aus der zur Verfügung stehenden Farbtabelle. Zum Beispiel: in der Farbgruppe Standard möchten Sie die Farbe Sidac weiß “01” wählen. Setzen Sie die Artikelnummer BA00465. mit der Farbe “01” zusammen. font référence à la couleur. Exemple: le standard est le blanc Sidac et le code est le “01”. Pour comprendre mieux: après le code article, mettre point et le code couleur. Codice completo: BA00465.01 Complete code: BA00465.01 Komplette Artikelnummer: BA00465.01 Exemple d’un code complet: BA00465.01 para completar el código escoger uno de los acabados en el “grupo color” disponible para el producto. Por ejemplo en la clase “Standard” tenemos el acabado “Blanco Sidac” con código “01”. Añadir el código del color al código del producto después del punto en lugar de los guiones. Código completo: BA00465.01 Direttiva macchine europee CERTIFICAZIONE CERTIFICATION ZERTIFIZIERUNG CERTIFICAT CERTIFICACIÓN La certificazione di sistema qualità aziendale secondo la norma UNI EN ISO 9001:2000, ha permesso alla Sidac Spa di raggiungere uno, fra i tanti, degli obiettivi prefissati. Essa non costituisce di per sé un fine, ma un mezzo per comunicare al mercato la qualità, ponendolo in condizione di compiere scelte oggettive e consapevoli, nonché per mantenere e migliorare il livello di qualità erogata. The company quality system certification according to the UNI EN ISO 9001:2001 norm, has enabled Sidac S.p.A. to reach one of its many goals. It does not constitutes an end by itself, but it is a way to inform the market about the quality, allowing it to make conscious and objective choices, by also improving the level of the quality delivered. Dank der Zertifizierung des betrieblichen Qualitätssystem nach UNI EN ISO 9001:2000 hat Sidac ein Ziel, unter den vielen sich gesetzten Zielen, erreicht. Diese Zertifizierung ist nicht ein Zweck sondern ein Mittel, um dem Markt unsere Qualität zu zeigen, damit eine bewusste Wahl getroffen werden kann, und um unser Qualitätsniveau aufrecht zu erhalten und zu verbessern. Le certificat de qualité selon la norme UNI EN ISO 9001: 2000 a permis à Sidac Spa d’atteindre un de ses nombreux objectifs.Ceci ne constitue pas une fin mais un moyen pour communiquer sur le marché de la qualité, et le mettre en condition de faire les choix objectifs et conscients et ainsi garder et améliore le niveau qualité affecté. La certificación del sistema de calidad de la empresa según la norma UNI EN ISO 9001:2000, ha permitido a Sidac SpA alcanzar uno de entre sus muchos objetivos previstos. Esto no constituye en si un reto alcanzado, sino un medio para comunicar al mercado la calidad y así ponerle en condiciones de realizar elecciones objetivas y conscientes, para mantener y mejorar el nivel de calidad ofrecido. ASSEMBLAGGIO - ASSEMBLY - MONTAGE - L’INSTALLATION - ENSAMBLAJE P C 6 50 1100 A 550 55 0 85 4 50 6 5 0 0 45 0 DX SX IMBALLO 1 PACKAGING 1 VERPACKUNG 1 LE CONDITIONNEMENT 1 EMBALAJE 1 PARTE INFERIORE PRIMA PRIMA BOTTOM PART KASSENTISCHUNTERBAU MODELL PRIMA STRUCTURE INFÉRIEUR DE LA CAISSE PRIMA ESTRUCTURA INFERIOR CAJA PRIMA STIC PRIMA DX GEOSTATIC PRIMA DX notes GEOSTATIC/C/2006/10/IT-IN-FR-TE-SP/- SIDAC SpA - Soc. Unipersonale - via Mandolossa, 100 - 25064 Gussago (BS) - Tel. +39 030 252 6511 - Fax +39 030 252 6500 - www.sidac.net