manual duo200
Transcripción
manual duo200
'82 DETECTOR DE DOBLE TECNOLOGÍA Instrucciones Instalación ,1752'8&&,Ð1 El DUO 200 es un detector de intrusión microprocesado de doble tecnología. Su funcionamiento se basa en dos fenómenos físicos – la radiación infrarroja (I.R.) emitida por el cuerpo humano y el cambio en la frecuencia Doppler provocado por una persona en movimiento en un campo de microondas (M.O.). Las tecnologías de I.R. y M.O., cuando se combinan en un único detector, se complementan una a otra para asegurar una detección más fiable y la inmunidad a falsas alarmas. La ventaja del DUO 200 frente a otros detectores de doble tecnología se logra gracias a un revolucionario Analizador de Movimiento (patentado). Este avanzado algoritmo de análisis hace que el DUO 200 sea capaz de distinguir entre el verdadero movimiento del cuerpo humano y muchas otras alteraciones que habitualmente provocan falsas alarmas. Otra característica única del DUO 200 es el circuito Simulador de Movimiento de M.O. (patentado), que simula el efecto creado por el cuerpo humano moviéndose dentro de un campo de microondas. La rutina de simulación se lleva a cabo periódicamente con el propósito de AutoTest, supervisión y para asegurarse de que la detección por microondas funciona correctamente. Figura 1. Vista general DUO 200 (63(&,),&$&,21(6 Tensión de Alimentación: De 9 a 16 Vcc. Consumo de corriente: Alrededor de 23 mA @ 12 Vcc. SECCIÓN I.R (ver figura 2) Detector: Sensor piroeléctrico de elemento dual de bajo ruido. Indicación de detección: LED verde parpadea 5 segundos. Contador de Eventos de movimiento (impulsos): Seleccionable, 1 ó 2. Datos de cobertura: 34 haces, campo de visión de 90º y con un alcance estándar de 12 x 12 metros. Ajuste vertical: De +2º a –12º, adecuando el circuito a lo largo de una escala calibrada. SECCIÓN M.O. Oscilador: Tipo microstrip estabilizado-DRO. Frecuencia: 10,525 GHz. Rango de detección: Ajustable desde 25% hasta 100% (desde 3 hasta 12 metros) Indicación de detección: El LED verde se ilumina hasta 5 segundos. DATOS DE TAMPER Y ALARMA Indicación de alarma: El LED rojo se ilumina durante 1,3 - 5 segundos si ambas detecciones se producen. Contactos del relé: Normalmente cerrados, 0,1 A resistivo / 24 Vcc; Resistor de 18 Ω en serie con los contactos. Duración de alarma: De 2 a 3 segundos (el LED rojo se ilumina y los contactos del relé se abren). Contactos del tamper: Normalmente cerrados, 0,1 A resistivo / 24 Vcc. CARACTERÍSTICAS FÍSICAS Dimensiones y peso: 104 x 60 x 32 mm, 80 gr. MONTAJE Directo: En superficie o esquina sin rótula adicional, hasta 2,5 metros de altura. DS1821 Figura 2. Diagrama de cobertura del I.R y M.O. ACCESORIOS (ver figura 4) BR-1: Soporte de Montaje Giratorio ajustable verticalmente 30º hacia abajo y horizontalmente entre 45º a la derecha y 45º a la izquierda. BR-2: BR-1 con un adaptador de esquina (kit). BR-3: BR-1 con un adaptador de techo (kit). CONDICIONES MEDIOAMBIENTALES Temperatura de funcionamiento: Entre –10ºC y 50ºC. Temperatura de almacenamiento: Entre –20ºC y 60ºC. Protección RFI (interferencias de radiofrecuencia): Mayor de 30 V/m (entre 20 MHz y 1000 MHz). 1 ,167$/$&,Ð1 *XtD*HQHUDO I. Antes de elegir el lugar de montaje se deben tener en cuenta algunos condicionantes: I. La radiación microondas atraviesa el cristal y las paredes no metálicas. Debe ajustarse, por tanto, el alcance del M.O. de manera que no exceda los límites del recinto a proteger. De lo contrario, por ejemplo, un ventilador funcionando en la habitación contigua provocaría la alarma del M.O. II. Grandes objetos reflectantes (especialmente metales) dentro del área de cobertura pueden distorsionar el área de cobertura del M.O. III. Aunque el DUO 200 es extremadamente inmune a falsas alarmas, se recomienda evitar su instalación en ambientes con corrientes de aire fuerte o cerca de cables de alta tensión. IV. Si se instalan dos DUO 200 en la misma habitación o en las paredes opuestas de una pared compartida, en principio no deberían mirar uno al otro y deberán montarse al menos a dos metros de distancia. V. Para que el funcionamiento del equipo sea el óptimo en ambientes con altas temperaturas, es recomendable situar el equipo en el lugar más fresco posible del área protegida. VI. Instale siempre la unidad en una pared / muro estable y a una altura que obtenga la cobertura más adecuada. Al aumentar el ángulo vertical a una determinada altura incrementará el área protegida. VII. Desista de instalar el DUO 200 en lugares donde una de las dos tecnologías (M.O. - I.R.) de detección esté constante o intermitentemente en alarma debido a interferencias medioambientales. II. III. IV. V. VI. VII. Seleccione el lugar de montaje de acuerdo con la guía general que se explica en la sección 3.1. Quite temporalmente la placa impresa de la parte trasera de la unidad. Tenga cuidado de no perder el tornillo de ajuste. Use la base como plantilla para realizar los agujeros en la pared. Haga los agujeros en la pared e inserte tacos si es preciso. Pase los cables a través de los agujeros realizados al efecto y monte a continuación la base en la pared utilizando dos tornillos. Selle todos los agujeros de la base con silicona para evitar que entren insectos dentro del detector. Vuelva a colocar el circuito impreso, y fíjelo a la base a través del tornillo de ajuste vertical. 5yWXODVGHILMDFLyQRSFLRQDOHV La BR-1 es una rótula orientable para uso general utilizada para orientar vertical y horizontalmente al DUO 200. Con la rótula BR-1, la unidad puede se puede orientar de 0º a –30º verticalmente y de –45º a +45º a derecha o izquierda (ver figura 4). El kit BR-2 es un accesorio para la colocación del DUO 200 en esquina, constando de dos partes, la rótula BR-1 y un accesorio para la adaptación a esquina. El kit BR-3 es un accesorio para la colocación del DUO 200 en el techo, constando de dos partes, la rótula BR-1 y un accesorio para la adaptación al techo. 0RQWDMH'LUHFWR La unidad se puede instalar directamente en la pared o en la esquina de la habitación usando los agujeros ciegos de montaje. Las rótulas opcionales permiten una mayor flexibilidad a la hora de ajustar el área de protección (ver sección 3.3.). I. Quite el tornillo de la parte inferior de la carcasa (ver figura 1) y separe la tapa del detector. II. Taladre los agujeros ciegos apropiados en la base de plástico para la fijación y el cableado. Figura 4. Rótulas de montaje opcional Precaución! Cuando utilice rótulas, el alcance de detección efectiva puede variar del que se indica en la Tabla 3. &DEOHDGR Conecte los cables a la regleta de terminales siguiendo el siguiente orden (ver figura 5): Terminal: TAMP (Contacto tamper): Conecte a: Zonas de alarma 24 horas normalmente cerradas de la central. Detalles: Al quitarse la tapa, los contactos del tamper se abren. Figura 3. Vista interna del DUO 200 Notas: 1. Para montaje en pared, utilice los agujeros ciegos alargados que se encuentran en la mitad de la base. Para montaje en esquina, use los agujeros ciegos situados en los ángulos de los lados de la base (ver figura 3). 2. Si el cable viene por debajo del equipo, utilice los agujeros de cableado de la parte de abajo (ver figura 3). Para llevar el cable desde arriba, utilice el canal para el cable y sus asociados agujeros de montaje. 2 Terminal: NC (Relé de alarma): Conecte a: Zonas de alarma instantáneas, retardadas o de seguimiento normalmente cerradas de la central. Detalles: En caso de fallo de red, los contactos del relé normalmente cerrado se abren. Terminal: TRB (Salida de problema): Conecte a: Zonas de alarma de 24 horas, en paralelo con una resistencia fin de línea (ver figura 5). Detalles: La salida TRB se pondrá a tierra cuando detecte un funcionamiento anómalo del detector, provocando una alarma en la zona de problemas de la central. DS1821 Alternativa: Se puede colocar un buzzer o un relé que haga de interfaz entre los terminales TRB y 12VDC (+). Terminales: 12VDC (+) y (-): Conecte a: Una fuente de alimentación con un margen entre 9 Vcc y 16 Vcc. Fíjese en la polaridad y tenga cuidado para no invertirla. Detalles: Es recomendable conectar la fuente de alimentación únicamente después de que todas las demás conexiones se han realizado y han sido correctamente comprobadas. Desconecte la alimentación a red de la central de alarmas y verifique que la tensión que suministra ésta a través de su batería de respaldo es superior a 9 Voltios. Nota: Use silicona para sellar los agujeros de la base y evitar que se puedan introducir insectos dentro de la unidad. Figura 6. Microinterruptor de selección de modo de funcionamiento Tabla 2. Modos seleccionados mediante el microinterruptor Interruptor Estado Función Patilla 1 OFF ON Contador de impulsos = 1 pulso Contador de impulsos = 2 pulsos Patilla 2 OFF ON LED rojo deshabilitado* LED rojo habilitado Patilla 3 OFF ON LED verde deshabilitado* LED verde habilitado Patilla 4 OFF ON El relé de salida se abre en alarma El relé de salida se abre en alarma y cuando se detecta un problema * Patillas 2 y 3 en OFF no deshabilita los LEDs en caso de problema (ambos parpadeando). $MXVWDQGRHOiQJXORYHUWLFDO Figura 5. Regleta de terminales del DUO 200 $OGDUDOLPHQWDFLyQDOGHWHFWRU Tras conectar los terminales positivo y negativo de la alimentación, el DUO 200 comienza una secuencia de calentamiento de 60 segundos, indicados por el parpadeo alternativo de los LEDs verde y rojo. Atención! El parpadeo alternativo de los LEDs no cesa en 60 segundos si el circuito de AutoTest detecta un fallo. ,QGLFDGRUHVGH/(' Los dos LEDs (ver figura 1) se utilizan para la señalización de varios mensajes de alarma y problema como se muestra en la tabla 1 más abajo: Estado de LEDs VERDE Significado ROJO Off Off No se ha producido detección On Off Detección de Microondas Parpadeo On Detección de Infrarrojos Off On Alarma: Detección de M.O. e I.R. Interm. Interm. - El circuito de autotest está detectando un problema. - Rutina inicial de calentamiento (se para 60 segundos después de recibir la alimentación). Notas: 1. Si se dejan los dos LEDs activados, el primer LED en responder es el verde. Se ilumina permanentemente durante unos segundos cuando detecta el M.O. o parpadea cuando detecta el I.R., dependiendo cual de las dos tecnologías ha detectado antes. En cuanto se produce la detección de la otra tecnología, se apaga el LED verde y se ilumina el LED rojo de alarma. 2. Si los LEDs rojo y verde siguen parpadeando tras el periodo inicial de calentamiento, es porque se ha detectado un funcionamiento anómalo en el circuito. Cambie la unidad. 6HOHFWRU0RGRGHIXQFLRQDPLHQWR El circuito impreso incorpora un microinterruptor de 4 posiciones (ver figura 6). Controla cuatro funciones, las cuales se describen en detalle a través de la figura 6 y la tabla 2. DS1821 La escala de ajuste vertical del detector de I.R. se encuentra en la parte superior derecha de la placa del DUO 200 (ver figura 3). A través del tornillo de ajuste en el medio del circuito se puede ajustar el detector desde +2º hasta –12º. Todas las unidades DUO 200 vienen ajustadas previamente de fábrica a –5º. La tabla 3 nos indica ángulos de ajuste vertical para varias combinaciones de altura de montaje y diagramas de cobertura. Tabla 3. Ajuste del ángulo vertical Altura de Alcance de cobertura en metros montaje 2 3 4 5 6 7 8 9 12 1m 0º 0º 0º 0º 0º 0º 0º 0º 0º 1,2 m -8º -6º -5º -4º -3º -2º -2º -2º -1º -12º -9º -7º -6º -5º -5º -4º -3º -11º -9º -8º -7º -6º -5º -12º -10º -9º -8º -6º 1,5 m 1,8 m 2m 2,5 m -11º -10º -7º I. Use la tabla 3 para encontrar el ángulo óptimo para la cobertura que requiera. Por ejemplo, si el alcance deseado es de 9 metros, el detector deberá instalarse a 1,8 metros del suelo, con un ángulo vertical de –6º. II. Afloje el tornillo de ajuste vertical y mueva la placa hasta que el puntero señale el ángulo elegido en la escala. III. Vuelva a apretar firmemente el tornillo. Nota: Ya que el ajuste del tornillo también fija la placa a la base, se deberá repetir el ajuste vertical si se reemplazara la placa. &RQWDGRUGHLPSXOVRV Para una inmunidad a falsas alarmas máxima, ponga la patilla 1 del microinterruptor de 4 en ON. Entonces, hará falta la detección de 2 movimientos consecutivos para provocar la alarma del I.R. Para una detección más rápida, coloque la patilla 1 en OFF. En esta posición bastará con una sola detección para provocar la alarma de la sección I.R. del DUO 200. 7HVWGHO,5 I. II. Gire el potenciómetro de alcance del M.O. al mínimo. Verifique que la patilla 3 del microinterruptor de 4 posiciones se encuentra en ON (el LED verde está entonces activado). III. Ponga la tapa del detector en su sitio. IV. Camine a lo largo del campo de visión del detector, hasta el lugar más alejado donde se espera detección. El LED verde parpadeará unos 5 seg. cada vez que ésta se produzca. 3 Nota: El LED verde se ilumina permanentemente si el movimiento ha sido captado por la sección M.O. del detector. V. Si no se produce detección en el lugar más alejado del área a proteger, quite la tapa y reajuste el ángulo vertical arriba o abajo. Vuelva a colocar la tapa y realice el test de nuevo. 7HVWGHO02 I. II. Quite la tapa frontal. Verifique que el potenciómetro de alcance del M.O. está al mínimo y que la patilla 3 del microinterruptor está en ON. III. Comience a moverse dentro del área protegida hasta el lugar más alejado. El LED verde deberá encenderse permanentemente durante unos 5 segundos cada vez que detecte su movimiento. IV. Si no se produce detección en el lugar más alejado del área a proteger, mueva el potenciómetro ligeramente hacia la posición MAX e inténtelo de nuevo hasta que su movimiento sea detectado con fiabilidad en el lugar más alejado. Atención! El alcance de detección del M.O. no debe sobrepasar los límites del área de protección elegida. V. Camine a lo largo del área a proteger con distintos alcances y verifique que su movimiento se detecta consistentemente. Nota: Si la detección del infrarrojo interfiriera, puede enmascarar temporalmente el sensor piroeléctrico. 7HVWGHDODUPD I. Ponga las patillas 2 y 3 del microinterruptor de 4 posiciones en ON (ambos LEDs están habilitados). II. Coloque la tapa del detector en su sitio. III. Camine a lo largo del campo de visión del detector en diferentes direcciones, a varias distancias del detector, y verifique la correcta detección en toda el área a proteger (el LED rojo se iluminará durante 1,3 - 5 segundos). IV. Luego, quite la tapa frontal y ponga las patillas 2 y 3 del microinterruptor en OFF para prevenir que personas no autorizadas localicen el diagrama de detección del detector. V. Vuelva a montar la tapa frontal y asegúrela a la baso usando el pequeño tornillo que hay en la parte inferior. Atención! Para asegurar el correcto funcionamiento del detector, el alcance y la cobertura del área deberán ser comprobados al menos dos veces al año. Es conveniente realizar un test de alarma periódicamente. $9,626 Aunque este detector es un dispositivo altamente fiable, no garantiza la completa protección contra intrusión. Incluso los más sofisticados detectores pueden a veces fallar o ser saboteados debido a causas que pueden referirse tanto al equipo en cuestión como a circunstancias del sistema de alarma instalado o de componentes del mismo. Por ejemplo: I. El detector puede no funcionar si la alimentación no es la correcta o está incorrectamente conectada. II. La detección queda confinada únicamente al área que cubre el detector, previamente ajustada por el instalador. III. Un detector infrarrojo no proporciona cobertura volumétrica plena del área protegida. Únicamente es capaz de detectar movimiento que afecte a sus haces de detección distribuidos a lo largo del área protegida. IV. No se detectará movimiento en el I.R. si éste tiene lugar detrás de puertas cerradas, suelos, techos, paneles de cristal, ventanas o cortinas. V. La capacidad de detección del I.R. se puede ver reducida por enmascaramiento involuntario o malintencionado o con atomizadores que cubran la lente con alguna sustancia opaca a los rayos infrarrojos. Éste último tipo de alteración puede afectar asimismo dañar el mecanismo óptico. VI. La capacidad de detección del I.R. puede verse disminuida a temperaturas que oscilen entre 32ºC y 40ºC. VII. El diagrama de protección que presenta el M.O. se puede ver alterado por objetos metálicos, aislamientos térmicos con papeles metálicos o el agua de botellas. VIII. Incluso los más fiables dispositivos electrónicos, incluyendo a este detector, pueden fallar debido a un fallo inesperado de uno de sus componentes electrónicos. La lista anteriormente expuesta incluye las razones más habituales por las que eventualmente puede darse un fallo del sistema de intrusión. Por eso, se recomienda que el detector y el sistema completo de alarma se comprueben temporalmente, para asegurar su correcto funcionamiento. Un sistema de alarma no debe ser entendido como un sustituto del seguro. *$5$17Ì$ Visonic Ltd. y/o sus subsidiarias y afiliadas ("el Fabricante") garantiza que sus productos, en lo sucesivo denominados "el Producto" o "los Productos", se ajustan a sus propios planos y especificaciones y no presentan defectos de materiales o de fabricación en uso y servicio normales durante un periodo de doce meses a partir de la fecha de envío por el Fabricante. Las obligaciones del Fabricante durante el periodo de garantía se limitarán, a su elección, a la reparación o reemplazo del producto o partes del mismo. El Fabricante no será responsable de los costos de desmontaje y/o reinstalación. Para hacer uso de la garantía, el Producto deber ser devuelto al Fabricante con porte pagado y asegurado. Esta garantía no se aplica a los siguientes casos: Instalación inadecuada, mal empleo, inobservancia de las instrucciones de instalación y operación, alteración, abuso, accidente o manipulación no autorizado, y reparación por cualquiera que no sea el Fabricante. Esta garantía es exclusiva y expresamente en lugar de todas las demás garantías, obligaciones o responsabilidades, ya sea escritas, orales, explícitas o implícitas, incluyendo cualquier garantía de comerciabilidad o de adecuación para un fin determinado, u otras. El Fabricante no será responsable en ningún caso de daños indirectos incidentales cualesquiera por incumplimiento de esta garantía o de otras garantías cualesquiera, como se expresa más arriba. Esta garantía no debe ser modificada, alterada ni extendida, y el Fabricante no autoriza a nadie a actuar en su nombre en la modificación, alteración o extensión de esta garantía. Esta garantía se aplica al Producto solamente. Todos los productos, accesorios o añadidos de terceros que son utilizados junto con el Producto, incluyendo las baterías, serán amparados por su propia garantía solamente, si ésta existe. El Fabricante no será responsable de cualquier daño o pérdida, causados ya sea directa, indirecta, incidentalmente o de otra manera, por el funcionamiento defectuoso del Producto debido a productos, accesorios o añadidos de terceros, incluyendo baterías, que sean utilizados con el Producto. El Fabricante no pretende que su Producto no pueda ser comprometido o burlado, o que el Producto pueda evitar cualquier muerte, daños corporales o daños materiales u otras pérdidas resultantes de robo con fractura, robo, incendio u otros, o que el Producto pueda brindar una adecuada advertencia o protección en todos los casos. El usuario entiende que una alarma correctamente instalada y mantenida puede sólo reducir el riesgo de eventos como robo con fractura, robo e incendio sin aviso, mas no constituye un seguro o garantía de que los mismos no habrán de ocurrir o de que no se producirán muertes, daños corporales o daños materiales como resultado de ellos. El Fabricante no asume ninguna responsabilidad por muertes, daños corporales o daños materiales u otras pérdidas cualesquiera, ya sean directos, indirectos, incidentales o de otra naturaleza, basados en una afirmación de que el Producto no funcionó. Sin embargo, si el Fabricante fuese considerado directa o indirectamente responsable de cualquier pérdida o daño que se produzca al amparo de esta garantía limitada o de otra manera, sin tener en cuenta la causa u origen de los mismos, la responsabilidad máxima del Fabricante no podrá superar en ningún caso el precio de adquisición del producto. Dicha responsabilidad será fijada como una indemnización y no como una pena, y constituirá el único y exclusivo recurso contra el Fabricante. Advertencia: El usuario deberá obedecer las instrucciones de instalación y funcionamiento, y entre otras cosas, probará el Producto y la totalidad de sistema por lo menos una vez por semana. Por diversas razones, entre ellas cambios de las condiciones ambientales, trastornos eléctricos o electrónicos y manipulación indebida o no autorizada, el Producto puede no funcionar como se espera. Se aconseja al usuario tomar todas las precauciones necesarias para su propia seguridad y para la protección de su propiedad. (6/91) VISONIC LTD. (ISRAEL): P.O.B 22020 TEL-AVIV 61220 ISRAEL. PHONE: (972-3) 645-6789, FAX: (972-3) 645-6788 VISONIC IBERICA SEGURIDAD, SL: C/ CANILLAS 64 28002 MADRID, TEL (91) 413-4575, FAX (91) 413-4597 VISONIC LTD. 1998 DUO 200 (SPA) DS1821- (REV. 1 , 4/98) 4 DS1821