manual duo200

Transcripción

manual duo200
'82
DETECTOR DE DOBLE TECNOLOGÍA
Instrucciones Instalación
,1752'8&&,Ð1
El DUO 200 es un detector de intrusión microprocesado de doble
tecnología. Su funcionamiento se basa en dos fenómenos físicos
– la radiación infrarroja (I.R.) emitida por el cuerpo humano y el
cambio en la frecuencia Doppler provocado por una persona en
movimiento en un campo de microondas (M.O.). Las tecnologías
de I.R. y M.O., cuando se combinan en un único detector, se
complementan una a otra para asegurar una detección más
fiable y la inmunidad a falsas alarmas.
La ventaja del DUO 200 frente a otros detectores de doble
tecnología se logra gracias a un revolucionario Analizador de
Movimiento (patentado). Este avanzado algoritmo de análisis
hace que el DUO 200 sea capaz de distinguir entre el verdadero
movimiento del cuerpo humano y muchas otras alteraciones que
habitualmente provocan falsas alarmas.
Otra característica única del DUO 200 es el circuito Simulador
de Movimiento de M.O. (patentado), que simula el efecto
creado por el cuerpo humano moviéndose dentro de un campo
de microondas. La rutina de simulación se lleva a cabo
periódicamente con el propósito de AutoTest, supervisión y para
asegurarse de que la detección por microondas funciona
correctamente.
Figura 1. Vista general DUO 200
(63(&,),&$&,21(6
Tensión de Alimentación: De 9 a 16 Vcc.
Consumo de corriente: Alrededor de 23 mA @ 12 Vcc.
SECCIÓN I.R (ver figura 2)
Detector: Sensor piroeléctrico de elemento dual de bajo ruido.
Indicación de detección: LED verde parpadea 5 segundos.
Contador de Eventos de movimiento (impulsos):
Seleccionable, 1 ó 2.
Datos de cobertura: 34 haces, campo de visión de 90º y con un
alcance estándar de 12 x 12 metros.
Ajuste vertical: De +2º a –12º, adecuando el circuito a lo largo
de una escala calibrada.
SECCIÓN M.O.
Oscilador: Tipo microstrip estabilizado-DRO.
Frecuencia: 10,525 GHz.
Rango de detección: Ajustable desde 25% hasta 100% (desde
3 hasta 12 metros)
Indicación de detección: El LED verde se ilumina hasta 5
segundos.
DATOS DE TAMPER Y ALARMA
Indicación de alarma: El LED rojo se ilumina durante 1,3 - 5
segundos si ambas detecciones se producen.
Contactos del relé: Normalmente cerrados, 0,1 A resistivo / 24
Vcc; Resistor de 18 Ω en serie con los contactos.
Duración de alarma: De 2 a 3 segundos (el LED rojo se ilumina
y los contactos del relé se abren).
Contactos del tamper: Normalmente cerrados, 0,1 A resistivo /
24 Vcc.
CARACTERÍSTICAS FÍSICAS
Dimensiones y peso: 104 x 60 x 32 mm, 80 gr.
MONTAJE
Directo: En superficie o esquina sin rótula adicional, hasta 2,5
metros de altura.
DS1821
Figura 2. Diagrama de cobertura del I.R y M.O.
ACCESORIOS (ver figura 4)
BR-1: Soporte de Montaje Giratorio ajustable verticalmente 30º
hacia abajo y horizontalmente entre 45º a la derecha y 45º a la
izquierda.
BR-2: BR-1 con un adaptador de esquina (kit).
BR-3: BR-1 con un adaptador de techo (kit).
CONDICIONES MEDIOAMBIENTALES
Temperatura de funcionamiento: Entre –10ºC y 50ºC.
Temperatura de almacenamiento: Entre –20ºC y 60ºC.
Protección RFI (interferencias de radiofrecuencia): Mayor de
30 V/m (entre 20 MHz y 1000 MHz).
1
,167$/$&,Ð1
*XtD*HQHUDO
I.
Antes de elegir el lugar de montaje se deben tener en cuenta
algunos condicionantes:
I.
La radiación microondas atraviesa el cristal y las paredes no
metálicas. Debe ajustarse, por tanto, el alcance del M.O. de
manera que no exceda los límites del recinto a proteger. De
lo contrario, por ejemplo, un ventilador funcionando en la
habitación contigua provocaría la alarma del M.O.
II. Grandes objetos reflectantes (especialmente metales)
dentro del área de cobertura pueden distorsionar el área de
cobertura del M.O.
III. Aunque el DUO 200 es extremadamente inmune a falsas
alarmas, se recomienda evitar su instalación en ambientes
con corrientes de aire fuerte o cerca de cables de alta
tensión.
IV. Si se instalan dos DUO 200 en la misma habitación o en las
paredes opuestas de una pared compartida, en principio no
deberían mirar uno al otro y deberán montarse al menos a
dos metros de distancia.
V. Para que el funcionamiento del equipo sea el óptimo en
ambientes con altas temperaturas, es recomendable situar el
equipo en el lugar más fresco posible del área protegida.
VI. Instale siempre la unidad en una pared / muro estable y a
una altura que obtenga la cobertura más adecuada. Al
aumentar el ángulo vertical a una determinada altura
incrementará el área protegida.
VII. Desista de instalar el DUO 200 en lugares donde una de las
dos tecnologías (M.O. - I.R.) de detección esté constante o
intermitentemente en alarma debido a interferencias
medioambientales.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
Seleccione el lugar de montaje de acuerdo con la guía
general que se explica en la sección 3.1.
Quite temporalmente la placa impresa de la parte trasera de
la unidad. Tenga cuidado de no perder el tornillo de ajuste.
Use la base como plantilla para realizar los agujeros en la
pared.
Haga los agujeros en la pared e inserte tacos si es preciso.
Pase los cables a través de los agujeros realizados al efecto
y monte a continuación la base en la pared utilizando dos
tornillos.
Selle todos los agujeros de la base con silicona para evitar
que entren insectos dentro del detector.
Vuelva a colocar el circuito impreso, y fíjelo a la base a
través del tornillo de ajuste vertical.
5yWXODVGHILMDFLyQRSFLRQDOHV
La BR-1 es una rótula orientable para uso general utilizada para
orientar vertical y horizontalmente al DUO 200. Con la rótula
BR-1, la unidad puede se puede orientar de 0º a –30º
verticalmente y de –45º a +45º a derecha o izquierda (ver figura 4).
El kit BR-2 es un accesorio para la colocación del DUO 200 en
esquina, constando de dos partes, la rótula BR-1 y un accesorio
para la adaptación a esquina. El kit BR-3 es un accesorio para la
colocación del DUO 200 en el techo, constando de dos partes, la
rótula BR-1 y un accesorio para la adaptación al techo.
0RQWDMH'LUHFWR
La unidad se puede instalar directamente en la pared o en la
esquina de la habitación usando los agujeros ciegos de montaje.
Las rótulas opcionales permiten una mayor flexibilidad a la hora
de ajustar el área de protección (ver sección 3.3.).
I.
Quite el tornillo de la parte inferior de la carcasa (ver figura
1) y separe la tapa del detector.
II. Taladre los agujeros ciegos apropiados en la base de
plástico para la fijación y el cableado.
Figura 4. Rótulas de montaje opcional
Precaución! Cuando utilice rótulas, el alcance de detección
efectiva puede variar del que se indica en la Tabla 3.
&DEOHDGR
Conecte los cables a la regleta de terminales siguiendo el
siguiente orden (ver figura 5):
Terminal: TAMP (Contacto tamper):
Conecte a: Zonas de alarma 24 horas normalmente cerradas de
la central.
Detalles: Al quitarse la tapa, los contactos del tamper se abren.
Figura 3. Vista interna del DUO 200
Notas:
1. Para montaje en pared, utilice los agujeros ciegos alargados
que se encuentran en la mitad de la base. Para montaje en
esquina, use los agujeros ciegos situados en los ángulos de los
lados de la base (ver figura 3).
2. Si el cable viene por debajo del equipo, utilice los agujeros de
cableado de la parte de abajo (ver figura 3). Para llevar el cable
desde arriba, utilice el canal para el cable y sus asociados
agujeros de montaje.
2
Terminal: NC (Relé de alarma):
Conecte a: Zonas de alarma instantáneas, retardadas o de
seguimiento normalmente cerradas de la central.
Detalles: En caso de fallo de red, los contactos del relé
normalmente cerrado se abren.
Terminal: TRB (Salida de problema):
Conecte a: Zonas de alarma de 24 horas, en paralelo con una
resistencia fin de línea (ver figura 5).
Detalles: La salida TRB se pondrá a tierra cuando detecte un
funcionamiento anómalo del detector, provocando una alarma en
la zona de problemas de la central.
DS1821
Alternativa: Se puede colocar un buzzer o un relé que haga de
interfaz entre los terminales TRB y 12VDC (+).
Terminales: 12VDC (+) y (-):
Conecte a: Una fuente de alimentación con un margen entre 9
Vcc y 16 Vcc. Fíjese en la polaridad y tenga cuidado para no
invertirla.
Detalles: Es recomendable conectar la fuente de alimentación
únicamente después de que todas las demás conexiones se han
realizado y han sido correctamente comprobadas. Desconecte la
alimentación a red de la central de alarmas y verifique que la
tensión que suministra ésta a través de su batería de respaldo es
superior a 9 Voltios.
Nota: Use silicona para sellar los agujeros de la base y evitar
que se puedan introducir insectos dentro de la unidad.
Figura 6. Microinterruptor de selección de modo de
funcionamiento
Tabla 2. Modos seleccionados mediante el microinterruptor
Interruptor
Estado
Función
Patilla 1
OFF
ON
Contador de impulsos = 1 pulso
Contador de impulsos = 2 pulsos
Patilla 2
OFF
ON
LED rojo deshabilitado*
LED rojo habilitado
Patilla 3
OFF
ON
LED verde deshabilitado*
LED verde habilitado
Patilla 4
OFF
ON
El relé de salida se abre en alarma
El relé de salida se abre en alarma y
cuando se detecta un problema
* Patillas 2 y 3 en OFF no deshabilita los LEDs en caso de
problema (ambos parpadeando).
$MXVWDQGRHOiQJXORYHUWLFDO
Figura 5. Regleta de terminales del DUO 200
$OGDUDOLPHQWDFLyQDOGHWHFWRU
Tras conectar los terminales positivo y negativo de la
alimentación, el DUO 200 comienza una secuencia de calentamiento de 60 segundos, indicados por el parpadeo alternativo
de los LEDs verde y rojo.
Atención! El parpadeo alternativo de los LEDs no cesa en 60
segundos si el circuito de AutoTest detecta un fallo.
,QGLFDGRUHVGH/('
Los dos LEDs (ver figura 1) se utilizan para la señalización de
varios mensajes de alarma y problema como se muestra en la
tabla 1 más abajo:
Estado de LEDs
VERDE
Significado
ROJO
Off
Off
No se ha producido detección
On
Off
Detección de Microondas
Parpadeo
On
Detección de Infrarrojos
Off
On
Alarma: Detección de M.O. e I.R.
Interm.
Interm.
- El circuito de autotest está detectando un
problema.
- Rutina inicial de calentamiento (se para 60
segundos
después
de
recibir
la
alimentación).
Notas:
1. Si se dejan los dos LEDs activados, el primer LED en responder es el verde. Se ilumina
permanentemente durante unos segundos cuando detecta el M.O. o parpadea cuando
detecta el I.R., dependiendo cual de las dos tecnologías ha detectado antes. En cuanto se
produce la detección de la otra tecnología, se apaga el LED verde y se ilumina el LED rojo
de alarma.
2. Si los LEDs rojo y verde siguen parpadeando tras el periodo inicial de calentamiento, es
porque se ha detectado un funcionamiento anómalo en el circuito. Cambie la unidad.
6HOHFWRU0RGRGHIXQFLRQDPLHQWR
El circuito impreso incorpora un microinterruptor de 4 posiciones
(ver figura 6). Controla cuatro funciones, las cuales se describen
en detalle a través de la figura 6 y la tabla 2.
DS1821
La escala de ajuste vertical del detector de I.R. se encuentra en
la parte superior derecha de la placa del DUO 200 (ver figura 3).
A través del tornillo de ajuste en el medio del circuito se puede
ajustar el detector desde +2º hasta –12º. Todas las unidades
DUO 200 vienen ajustadas previamente de fábrica a –5º.
La tabla 3 nos indica ángulos de ajuste vertical para varias
combinaciones de altura de montaje y diagramas de cobertura.
Tabla 3. Ajuste del ángulo vertical
Altura de Alcance de cobertura en metros
montaje
2
3
4
5
6
7
8
9
12
1m
0º
0º
0º
0º
0º
0º
0º
0º
0º
1,2 m
-8º
-6º
-5º
-4º
-3º
-2º
-2º
-2º
-1º
-12º -9º
-7º
-6º
-5º
-5º
-4º
-3º
-11º -9º
-8º
-7º
-6º
-5º
-12º -10º -9º
-8º
-6º
1,5 m
1,8 m
2m
2,5 m
-11º -10º -7º
I.
Use la tabla 3 para encontrar el ángulo óptimo para la
cobertura que requiera. Por ejemplo, si el alcance deseado
es de 9 metros, el detector deberá instalarse a 1,8 metros
del suelo, con un ángulo vertical de –6º.
II. Afloje el tornillo de ajuste vertical y mueva la placa hasta
que el puntero señale el ángulo elegido en la escala.
III. Vuelva a apretar firmemente el tornillo.
Nota: Ya que el ajuste del tornillo también fija la placa a la base,
se deberá repetir el ajuste vertical si se reemplazara la placa.
&RQWDGRUGHLPSXOVRV
Para una inmunidad a falsas alarmas máxima, ponga la patilla 1
del microinterruptor de 4 en ON. Entonces, hará falta la detección
de 2 movimientos consecutivos para provocar la alarma del I.R.
Para una detección más rápida, coloque la patilla 1 en OFF. En
esta posición bastará con una sola detección para provocar la
alarma de la sección I.R. del DUO 200.
7HVWGHO,5
I.
II.
Gire el potenciómetro de alcance del M.O. al mínimo.
Verifique que la patilla 3 del microinterruptor de 4 posiciones
se encuentra en ON (el LED verde está entonces activado).
III. Ponga la tapa del detector en su sitio.
IV. Camine a lo largo del campo de visión del detector, hasta el
lugar más alejado donde se espera detección. El LED verde
parpadeará unos 5 seg. cada vez que ésta se produzca.
3
Nota: El LED verde se ilumina permanentemente si el
movimiento ha sido captado por la sección M.O. del detector.
V. Si no se produce detección en el lugar más alejado del área
a proteger, quite la tapa y reajuste el ángulo vertical arriba o
abajo. Vuelva a colocar la tapa y realice el test de nuevo.
7HVWGHO02
I.
II.
Quite la tapa frontal.
Verifique que el potenciómetro de alcance del M.O. está al
mínimo y que la patilla 3 del microinterruptor está en ON.
III. Comience a moverse dentro del área protegida hasta el
lugar más alejado. El LED verde deberá encenderse
permanentemente durante unos 5 segundos cada vez que
detecte su movimiento.
IV. Si no se produce detección en el lugar más alejado del área
a proteger, mueva el potenciómetro ligeramente hacia la
posición MAX e inténtelo de nuevo hasta que su movimiento
sea detectado con fiabilidad en el lugar más alejado.
Atención! El alcance de detección del M.O. no debe
sobrepasar los límites del área de protección elegida.
V. Camine a lo largo del área a proteger con distintos alcances
y verifique que su movimiento se detecta consistentemente.
Nota: Si la detección del infrarrojo interfiriera, puede enmascarar
temporalmente el sensor piroeléctrico.
7HVWGHDODUPD
I.
Ponga las patillas 2 y 3 del microinterruptor de 4 posiciones
en ON (ambos LEDs están habilitados).
II. Coloque la tapa del detector en su sitio.
III. Camine a lo largo del campo de visión del detector en
diferentes direcciones, a varias distancias del detector, y
verifique la correcta detección en toda el área a proteger (el
LED rojo se iluminará durante 1,3 - 5 segundos).
IV. Luego, quite la tapa frontal y ponga las patillas 2 y 3 del
microinterruptor en OFF para prevenir que personas no
autorizadas localicen el diagrama de detección del detector.
V. Vuelva a montar la tapa frontal y asegúrela a la baso usando
el pequeño tornillo que hay en la parte inferior.
Atención! Para asegurar el correcto funcionamiento del
detector, el alcance y la cobertura del área deberán ser
comprobados al menos dos veces al año. Es conveniente
realizar un test de alarma periódicamente.
$9,626
Aunque este detector es un dispositivo altamente fiable, no
garantiza la completa protección contra intrusión. Incluso los más
sofisticados detectores pueden a veces fallar o ser saboteados
debido a causas que pueden referirse tanto al equipo en cuestión
como a circunstancias del sistema de alarma instalado o de
componentes del mismo. Por ejemplo:
I.
El detector puede no funcionar si la alimentación no es la
correcta o está incorrectamente conectada.
II. La detección queda confinada únicamente al área que cubre
el detector, previamente ajustada por el instalador.
III. Un detector infrarrojo no proporciona cobertura volumétrica
plena del área protegida. Únicamente es capaz de detectar
movimiento que afecte a sus haces de detección distribuidos
a lo largo del área protegida.
IV. No se detectará movimiento en el I.R. si éste tiene lugar
detrás de puertas cerradas, suelos, techos, paneles de
cristal, ventanas o cortinas.
V. La capacidad de detección del I.R. se puede ver reducida
por enmascaramiento involuntario o malintencionado o con
atomizadores que cubran la lente con alguna sustancia
opaca a los rayos infrarrojos. Éste último tipo de alteración
puede afectar asimismo dañar el mecanismo óptico.
VI. La capacidad de detección del I.R. puede verse disminuida a
temperaturas que oscilen entre 32ºC y 40ºC.
VII. El diagrama de protección que presenta el M.O. se puede
ver alterado por objetos metálicos, aislamientos térmicos con
papeles metálicos o el agua de botellas.
VIII. Incluso los más fiables dispositivos electrónicos, incluyendo
a este detector, pueden fallar debido a un fallo inesperado
de uno de sus componentes electrónicos.
La lista anteriormente expuesta incluye las razones más
habituales por las que eventualmente puede darse un fallo
del sistema de intrusión. Por eso, se recomienda que el
detector y el sistema completo de alarma se comprueben
temporalmente, para asegurar su correcto funcionamiento.
Un sistema de alarma no debe ser entendido como un sustituto
del seguro.
*$5$17Ì$
Visonic Ltd. y/o sus subsidiarias y afiliadas ("el Fabricante") garantiza que sus productos,
en lo sucesivo denominados "el Producto" o "los Productos", se ajustan a sus propios
planos y especificaciones y no presentan defectos de materiales o de fabricación en uso
y servicio normales durante un periodo de doce meses a partir de la fecha de envío por
el Fabricante. Las obligaciones del Fabricante durante el periodo de garantía se
limitarán, a su elección, a la reparación o reemplazo del producto o partes del mismo. El
Fabricante no será responsable de los costos de desmontaje y/o reinstalación. Para
hacer uso de la garantía, el Producto deber ser devuelto al Fabricante con porte pagado
y asegurado.
Esta garantía no se aplica a los siguientes casos: Instalación inadecuada, mal
empleo, inobservancia de las instrucciones de instalación y operación, alteración, abuso,
accidente o manipulación no autorizado, y reparación por cualquiera que no sea el
Fabricante.
Esta garantía es exclusiva y expresamente en lugar de todas las demás garantías,
obligaciones o responsabilidades, ya sea escritas, orales, explícitas o implícitas,
incluyendo cualquier garantía de comerciabilidad o de adecuación para un fin
determinado, u otras. El Fabricante no será responsable en ningún caso de daños
indirectos incidentales cualesquiera por incumplimiento de esta garantía o de otras
garantías cualesquiera, como se expresa más arriba.
Esta garantía no debe ser modificada, alterada ni extendida, y el Fabricante no autoriza
a nadie a actuar en su nombre en la modificación, alteración o extensión de esta
garantía. Esta garantía se aplica al Producto solamente. Todos los productos,
accesorios o añadidos de terceros que son utilizados junto con el Producto, incluyendo
las baterías, serán amparados por su propia garantía solamente, si ésta existe.
El Fabricante no será responsable de cualquier daño o pérdida, causados ya sea
directa, indirecta, incidentalmente o de otra manera, por el funcionamiento defectuoso
del Producto debido a productos, accesorios o añadidos de terceros, incluyendo
baterías, que sean utilizados con el Producto.
El Fabricante no pretende que su Producto no pueda ser comprometido o burlado, o que
el Producto pueda evitar cualquier muerte, daños corporales o daños materiales u otras
pérdidas resultantes de robo con fractura, robo, incendio u otros, o que el Producto
pueda brindar una adecuada advertencia o protección en todos los casos. El usuario
entiende que una alarma correctamente instalada y mantenida puede sólo reducir el
riesgo de eventos como robo con fractura, robo e incendio sin aviso, mas no constituye
un seguro o garantía de que los mismos no habrán de ocurrir o de que no se producirán
muertes, daños corporales o daños materiales como resultado de ellos.
El Fabricante no asume ninguna responsabilidad por muertes, daños corporales o
daños materiales u otras pérdidas cualesquiera, ya sean directos, indirectos,
incidentales o de otra naturaleza, basados en una afirmación de que el Producto
no funcionó. Sin embargo, si el Fabricante fuese considerado directa o indirectamente
responsable de cualquier pérdida o daño que se produzca al amparo de esta garantía
limitada o de otra manera, sin tener en cuenta la causa u origen de los mismos, la
responsabilidad máxima del Fabricante no podrá superar en ningún caso el precio de
adquisición del producto. Dicha responsabilidad será fijada como una indemnización y
no como una pena, y constituirá el único y exclusivo recurso contra el Fabricante.
Advertencia: El usuario deberá obedecer las instrucciones de instalación y
funcionamiento, y entre otras cosas, probará el Producto y la totalidad de sistema por lo
menos una vez por semana. Por diversas razones, entre ellas cambios de las
condiciones ambientales, trastornos eléctricos o electrónicos y manipulación indebida o
no autorizada, el Producto puede no funcionar como se espera. Se aconseja al usuario
tomar todas las precauciones necesarias para su propia seguridad y para la protección
de su propiedad.
(6/91)
VISONIC LTD. (ISRAEL): P.O.B 22020 TEL-AVIV 61220 ISRAEL. PHONE: (972-3) 645-6789, FAX: (972-3) 645-6788
VISONIC IBERICA SEGURIDAD, SL: C/ CANILLAS 64 28002 MADRID, TEL (91) 413-4575, FAX (91) 413-4597
VISONIC LTD. 1998 DUO 200 (SPA) DS1821- (REV. 1 , 4/98)
4
DS1821

Documentos relacionados