Pour validation dessins
Transcripción
Pour validation dessins
SUPPORT POUR CONDUIT INOX EN ATTENTE / SUPPORT FOR STAINLESS STEEL FLUE – FOR LATER CONNECTION TO APPLICANCE / STÜTZE FÜR NICHT ANGESCHLOSSENER EDELSTAHLSCHORNSTEIN / SUPPORTO PER CONDOTTA INOX DA MONTARE / SOPORTE PARA CONDUCTO INOX QUE MONTAR / DRAAGSTEUN VOOR EEN INOX ROOKKANAAL IN AFWACHTING / PODPORA PRZEWODU ZE STALI KWASOODPORNEJ W OCZEKIWANIU SCIA0212 x2 x2 x1 x2 x8 x4 3 2 2 1 2 3 1 3 FR 1 Fixer les cornières d’appui latérales sur la charpente avec des tire-fonds (non fournis). 2 Relier entre elles les cornières avant et arrière et de fixation du conduit sur les cornières d’appui pour former un chevêtre. 3 Positionner le collier sur le conduit et fixer l’ensemble aux pattes prévues à cet effet ; procéder au réglage de verticalité du conduit et bloquer l’ensemble des écrous. EN 1 Fix the angle irons latterally to the rafters with the long bolts and washers (not provided). 2 Linked the angle irons together both at the front and at the back and fix the flue to the vertical angle irons so as to create a header. 3 Position the brackets on the flue and attach them to the purpose made fixings; adjust the verticals of the flue and bolt the assembly to secure it. DE 1 Die seitlichen Stützwinkeleisen auf dem Gebälk mit (nicht mitgelieferten) Schwellenschrauben befestigen. 2 Das vordere und hintere, sowie die seitlichen Winkeleisen, so miteinander und mit den Stützwinkeleisen verschrauben, dass ein Befestigungsrahmen entsteht. 3 Die Befestigungsschelle auf dem Rohr festschrauben und das Ganze mit den dafür vorgesehenen Halterungen festmachen ; das Rohr in senkrechte Position bringen und die Muttern festziehen IT 1 Fissare gli angolari di appoggio laterali sull'armatura tramite tirafondi (non vengono consegnati). 2 Collegare fra loro gli angolari anteriori e posteriori e di fissaggio della condotta sugli angolari di appoggio di modo a formare una trave di collegamento e di rinforzo. 3 Posizionare il collare sulla condotta e fissare l'insieme alle gratte apposite. Procedere all'aggiustamento della verticalità della condotta e bloccare l'insieme dei dadi. ES 1 Fijar los angulares de apoyo laterales en el armazón utilizando tirafondos (que no forman parte de la entrega). 2 Unir entre sí los angulares delanteros y traseros y de fijación del conducto con los angulares de apoyo para formar una viga coja (de unión y refuerzo). 3 Posicionar la abrazadera en el conducto y fijar el conjunto a las patillas especiales; proceder al ajuste de la verticalidad del conducto y bloquear el conjunto de las tuercas.. NL 1 De laterale steunhoekijzers aan het dakspant vasthechten door middel van draadbouten (niet bijgeleverd). 2 De voorste en achterste bevestigingshoekijzers van het kanaal aan elkaar verbinden op de steunhoekijzers om zo een draagbalk te vormen. 3 De beugel op het kanaal aanbrengen en het geheel bevestigen aan de haken daarvoor voorzien; de stand van het kanaal loodrecht regelen en de moeren vastzetten. PL 1 Zamocowaæ boczne k1towniki oporowe do konstrukcji szkieletowej za pomoc1 wkrêtów (poza dostaw1) 2 Po31czyæ k1towniki przedni i tylny k1townikami mocowania przewodu i ca3oœæ z k1townikami oporowymi, aby utworzyæ przejmê. 3 Umieœciæ obejmê na przewodzie i zamocowaæ ca3oœæ do przewidzianych w tym celu uchwytów; wykonaæ regulacjê pionu przewodu i dokrêciæ wszystkie nakrêtki.