Pour validation dessins

Comentarios

Transcripción

Pour validation dessins
SUPPORT POUR CONDUIT INOX EN ATTENTE / SUPPORT FOR STAINLESS STEEL FLUE – FOR LATER
CONNECTION TO APPLICANCE / STÜTZE FÜR NICHT ANGESCHLOSSENER EDELSTAHLSCHORNSTEIN /
SUPPORTO PER CONDOTTA INOX DA MONTARE / SOPORTE PARA CONDUCTO
INOX QUE MONTAR / DRAAGSTEUN VOOR EEN INOX ROOKKANAAL
IN AFWACHTING / PODPORA PRZEWODU ZE STALI
KWASOODPORNEJ W OCZEKIWANIU
SCIA0212
x2
x2
x1
x2
x8
x4
3
2
2
1
2
3
1
3
FR
1 Fixer les cornières d’appui latérales sur la charpente avec des tire-fonds (non
fournis).
2 Relier entre elles les cornières avant et arrière et de fixation du conduit sur les
cornières d’appui pour former un chevêtre.
3 Positionner le collier sur le conduit et fixer l’ensemble aux pattes prévues à cet
effet ; procéder au réglage de verticalité du conduit et bloquer l’ensemble des
écrous.
EN
1 Fix the angle irons latterally to the rafters with the long bolts and washers (not
provided).
2 Linked the angle irons together both at the front and at the back and fix the flue to
the vertical angle irons so as to create a header.
3 Position the brackets on the flue and attach them to the purpose made fixings;
adjust the verticals of the flue and bolt the assembly to secure it.
DE
1 Die seitlichen Stützwinkeleisen auf dem Gebälk mit (nicht mitgelieferten)
Schwellenschrauben befestigen.
2 Das vordere und hintere, sowie die seitlichen Winkeleisen, so miteinander und mit
den Stützwinkeleisen verschrauben, dass ein Befestigungsrahmen entsteht.
3 Die Befestigungsschelle auf dem Rohr festschrauben und das Ganze mit den dafür
vorgesehenen Halterungen festmachen ; das Rohr in senkrechte Position bringen
und die Muttern festziehen
IT
1 Fissare gli angolari di appoggio laterali sull'armatura tramite tirafondi (non vengono
consegnati).
2 Collegare fra loro gli angolari anteriori e posteriori e di fissaggio della condotta
sugli angolari di appoggio di modo a formare una trave di collegamento e di
rinforzo.
3 Posizionare il collare sulla condotta e fissare l'insieme alle gratte apposite.
Procedere all'aggiustamento della verticalità della condotta e bloccare l'insieme dei
dadi.
ES
1 Fijar los angulares de apoyo laterales en el armazón utilizando tirafondos (que no
forman parte de la entrega).
2 Unir entre sí los angulares delanteros y traseros y de fijación del conducto con los
angulares de apoyo para formar una viga coja (de unión y refuerzo).
3 Posicionar la abrazadera en el conducto y fijar el conjunto a las patillas especiales;
proceder al ajuste de la verticalidad del conducto y bloquear el conjunto de las
tuercas..
NL
1 De laterale steunhoekijzers aan het dakspant vasthechten door middel van
draadbouten (niet bijgeleverd).
2 De voorste en achterste bevestigingshoekijzers van het kanaal aan elkaar
verbinden op de steunhoekijzers om zo een draagbalk te vormen.
3 De beugel op het kanaal aanbrengen en het geheel bevestigen aan de haken
daarvoor voorzien; de stand van het kanaal loodrecht regelen en de moeren
vastzetten.
PL
1 Zamocowaæ boczne k1towniki oporowe do konstrukcji szkieletowej za pomoc1
wkrêtów (poza dostaw1)
2 Po31czyæ k1towniki przedni i tylny k1townikami mocowania przewodu i ca3oœæ z
k1townikami oporowymi, aby utworzyæ przejmê.
3 Umieœciæ obejmê na przewodzie i zamocowaæ ca3oœæ do przewidzianych w tym
celu uchwytów; wykonaæ regulacjê pionu przewodu i dokrêciæ wszystkie nakrêtki.