Untitled - JSB Lighting
Transcripción
Untitled - JSB Lighting
TASK LIGHTS Image A General diffused lighting ensures that standards of light quality are met, but it also calls for a sizable array of fixtures and decline the visual comfort. Una illuminazione generale diffusa garantisce i valori richiesti dalle norme, ma prevede un notevole impiego di corpi illuminanti e peggiora il comfort visivo. TASK LIGHTS General lighting Total power: 12 x 96W = 1152 W Total power for area (100mq): 11,52 W/mq Average general illuminance: 476 lx Luceplan desk lamps represent an ideal alternative to the diffused, undifferentiated lighting often found in work environments. They can be used to multiply lighting points and to significantly reduce consumption of electrical energy. Solid and elegant, equipped with avant-garde technological intelligence, these task lamps offer particularly high performance with LEDs of the latest generation, offering every user the possibility of controlling orientation and size of the luminous beams, or of adjusting light intensity and temperature for maximum visual comfort and minimum energy consumption. Image B The use of task lights guarantees optimal values in the visual task zone, with less deployment of fixtures for general lighting and good visual comfort. L’utilizzo di task light garantisce i valori ottimali nella zona del compito visivo, con un minore impiego di corpi illuminanti dedicati all’illuminazione generale e un migliore comfort visivo. General lighting Total power: 8 x 96W = 768 W Total power for area (100mq): 7,68 W/mq Average general illuminance: 340 lx Medium cost per year (100mq): -33% General + Task lighting Total power: 8 x 96W + 16 x 8W= 896 W Total power for area (100mq): 8,96 W/mq Average general illuminance: 520 lx Medium cost per year (100mq): -23% In compliance with the UNI EN 12464-1 European rule for lighting of work places. Le lampade da scrivania di Luceplan rappresentano l’alternativa ideale alla luce diffusa e indifferenziata che caratterizza, spesso, gli ambienti di lavoro: il loro impiego consente infatti di moltiplicare i punti luce e di ridurre sensibilmente il consumo di energia elettrica. Solide ed eleganti, dotate di un’intelligenza tecnologica all’avanguardia e di una sorprendente maneggevolezza, esse sono in grado di valorizzare le peculiarità delle sorgenti LED di nuova generazione, offrendo ad ogni singolo utente la possibilità di gestire l’orientamento e l’ampiezza del fascio luminoso, piuttosto che di modularne l’intensità o la temperatura, per ottenere il massimo comfort visivo con il minimo consumo energetico. Die Schreibtischleuchten von luceplan stellen eine ideale Alternative zu den oftmals im Arbeitsumfeld eingesetzten indirekten Streulicht dar. Ihr Einsatz ermöglicht eineverbesserte Ausleuchtung der Arbeitsfläche bei gleichzeitiger Reduzierung des Energieverbrauches. Solide und gleichzeitig elegant sind sie mit intelligenter fortschrittlichster LED Technik ausgestattet. Diese ermöglicht es dem Nutzer nicht nur, Ausrichtung und die Weite des Lichtstrahls einzustellen, sondern auch deren Stärke und Farbtemperatur den jeweiligen Bedürfnissen gerecht anzupassen, um den Sehkomfort bei gleichzeitig minimalem Stromverbrauch zu maximieren. Les lampes de bureau Luceplan représentent l’alternative idéale à la lumière diffuse et indifférenciée qui caractérise souvent les lieux de travail : leur utilisation permet en effet de multiplier les points de lumière et de réduire sensiblement la consommation d’énergie électrique. Robustes et élégantes, dotées d’une intelligence à la pointe de la technologie et d’une surprenante maniabilité, elles sont en mesure de valoriser les particularité des sources LED de nouvelle génération, en offrant à chaque utilisateur la possibilité de gérer l’orientation et l’ampleur du faisceau lumineux au lieu de moduler son intensité ou la température pour obtenir un confort visuel maximum avec une consommation énergétique minimum. Las lámparas de escritorio de Luceplan representan la alternativa ideal a la luz difusa e indiferenciada que suele caracterizar los ambientes de trabajo: así es, su empleo permite multiplicar los puntos de luz y reducir considerablemente el consumo de energía eléctrica. Sólidas y elegantes, dotadas de una inteligencia tecnológicamente de vanguardia y muy fáciles de mover, consiguen valorizar las peculiaridades de las fuentes LED de nueva generación, ofreciendo a los usuarios la posibilidad de dirigir la orientación y amplitud del haz luminoso o bien modular la intensidad o la temperatura, para obtener el máximo confort visual con el mínimo consumo de energía. 1 OTTO WATT design Alberto Meda / Paolo Rizzatto 2 3 OTTO WATT OTTO WATT The perfect desk companion. A head that swivels 360 degrees, a reflector with glare-free filter, LED source and dimmable variable white light. Consumes just 8 watts. Sleek, elegant and concise, they express the essence of “producing light” and Luceplan’s consolidated experience in this product area. Dimensions base 18,5 x 18,5 cm arms l 48,5 + 45,5 cm head 12,8 x 2 cm pivot h 4,4 Ø 3,4 cm Materials aluminium 4 Structure finishes black polished Una perfetta compagna da scrivania. Testa snodabile a 360°, riflettore dotato di filtro antiabbagliamento, sorgente LED dimmerabile a luce bianca variabile. Consumo pari a solo 8 Watt. Sottile rigore e concisa elegenza esprimono la quintessenza del “fare luce” e la consolidata esperienza di Luceplan in questo ambito tipologico. Eine perfekte Partnerin auf dem Schreibtisch. Um 360° drehbarer Kopf, Reflektor mit Blendfilter, dimmbare LED mit in der Farbtemperatur verstellbarem weißem Licht. Verbrauch nur 8 Watt. Glatt, prägnant und elegant spiegelt sie die Quintessenz von Beleuchtung und Luceplans jahrelanger Erfahrung in der Lichttechnik wieder. Une parfaite compagne de bureau. Tête articulée à 360°, réflecteur doté d’un filtre anti-éblouissement, source LED gradable à lumière blanche variable. Consommation équivalente à seulement 8 Watt. Sa rigueur raffinée et son élégance essentielle expriment toute la quintessence d’une “production de lumière” et l’expérience consolidée de Luceplan dans cette typologie de modèles. Una perfecta compañera de escritorio. Cabeza giratoria de 360°, reflector dotado de filtro antideslumbrante, fuente LED con regulador de luz blanca variable. Consumo equivalente solo a 8 W. Un rigor mínimo y una elegancia determinada expresan la quintaesencia del “hacer luz” y la consolidada experiencia de Luceplan en este tipo de aparatos. Lamps 8W LED CRI > 90 330 lumen @ 3500 K dimming switch from 10 to 100% beam angle 110° 5 OTTO WATT The head is made from die-cast aluminium and has two lateral openings to ensure disperse heat and facilitate smooth adjustment. La tête est réalisée en aluminium moulé sous pression et est ajourée au niveau des deux ailettes latérales afin de garantir la dissipation de la chaleur et de consentir une orientation aisée dans l’espace. La testa è realizzata in alluminio pressofuso ed è traforata in corrispondenza delle due alette laterali per garantire la dissipazione del calore e un agevole orientamento nello spazio. La cabeza está realizada en aluminio fundido a presión y está perforada a la altura de las dos aletas laterales para garantizar la disipación del calor y una cómoda orientación en el espacio. Der Leuchtenkopf aus Aluminiumdruckguss besitzt zwei durchbrochene Flügel welche die entstehende Wärme optimal ableiten und eine mühelose Ausrichtung ermöglichen. 42 cm 47 c m ,2 2 cm 12,9 cm 10,5 cm max 7,5 cm 10,5 cm 10,5 cm 4,4 cm 7 cm 18,5 cm max 4,1 cm 7 OTTO WATT OTTO WATT The LED light can be adjusted to provide warm or cold white light by rotating the diffuser. Otto Watt supplies the ideal lighting conditions for all circumstances, for relaxation or precision work. La sorgente LED permette di variare a piacere tra luce calda o fredda tramite la rotazione dell’elemento diffondente. Otto Watt fornisce la luce ideale per qualsiasi necessità, nei momenti di relax o attività di precisione. 40 Isolux da COLD WHITE 3500K a WARM WHITE 2400K 90 140 240 340 440 540 3500K 2400K 800 650 Durch Drehen des Diffusors kann die Farbtemperatur der LED-Lichtquelle stufenlos zwischen warmen und kaltem Licht variieren. Somit liefet Otto Watt immer das ideale Licht sei es zur Entspannung oder konzentrierten Präzisionsarbeit. 550 450 350 La source LED permet de varier à volonté le type de lumière, chaude ou froide, par simple rotation de l’élément diffuseur. Otto Watt fournit la lumière idéale pour toutes les nécessités, pendant les moments de relax ou lors d’activités de précision. 250 150 0.50 8 0.40 0.30 0.20 0.10 0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 m La fuente LED permite pasar, según los gustos, de luz blanca caliente a fría girando el elemento de difusión. Otto Watt proporciona la luz ideal para cualquier necesidad, tanto para momentos de relax como para actividades en las que se requiere precisión. Cool light for precise working Warm light for comfortable reading 9 BAP LED design Alberto Meda / Paolo Rizzatto 10 11 Appositamente progettata per interagire con la particolare luminescenza dei computer, la nuova BAP con sorgente LED garantisce una miglior resa cromatica con un ridotto consumo energetico. La testa sottile ed elegante integra un filtro in policarbonato blu. BAP LED 50 cm 30 cm 7 cm max 7,5 cm 8 cm 5,7 cm 6 cm Specifically designed to provide correct lighting when used with computer monitors, the new BAP with LED source guarantees the best colour temperature with a lower energy consumption. The slim and elegant head integrates a blue polycarbonate filter. 25,5 Materials aluminium body aluminium die-cast head Lamps Led 10W warm white 2700K CRI > 85 Structure finishes white BAP (Bildschirmarbeitsplatzleuchte) wurde explizit für die Arbeit am Computer entwickelt. Die neue Version BAP LED garantiert die beste Farbtemperatur bei einem niedrigen Energieverbrauch. Der schlanke und elegante Kopf wurde als Farbakzent oben mit einem kleinen blauen Farbfilter versehen. Spécifiquement conçue pour interagir au mieux avec la luminescence des écrans video, la nouvelle BAP avec source LED garantit une meilleure température de couleur avec une réduction d’énergie. La tête mince et élégante intègre un filtre en policarbonate bleu. cm 14,5 cm Diseñada expresamente para interactuar con la particular iluminación de las pantallas de ordenador, la nueva fuente luminosa LED garantiza un mayor índice de rendimiento cromático y un reducido consumo. El extremo luminoso del producto sutil y elegante integra un filtro en policarbonato azul. black 13 BAP LED Isolux head h 50cm max Lux = 2191 lx 2100 1900 1700 1500 1300 1100 900 700 500 100 0.50 14 0.40 0.30 0.20 0.10 0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 m 15 FORTEBRACCIO design Alberto Meda / Paolo Rizzatto 17 FORTEBRACCIO Isolux 820lm h 40cm max Lux = 950lx Isolux 900lm h 40cm max Lux = 937lx 900 800 700 Materials injection-moulded grip, moulded polycarbonate sheared and formed steel arms, die-cast metal joints 600 500 400 300 The central joint allows the two arms to rotate independently on the horizontal and vertical axis, guaranteeing great fluidity of movement even in extreme and unusual positioning. The polycarbonate grip enables users to maneuver the lamp simply and manageably. Lo snodo centrale permette ai due bracci di ruotare indipendentemente sull’asse orizzontale e verticale, garantendo grande fluidità di movimento anche in posizioni estreme e inconsuete. L’impugnatura in policarbonato consente di manovrare la lampada con semplicità e maneggevolezza. Dank des zentrales Gelenkes ermöglicht es fortebraccio die Arme nicht nur senkrecht sondern auch waagerecht auszurichten. Dies ermöglicht auch fliessende Bewegungen in extremen und ungewöhnlichen Stellungen. Der Griff aus Polycarbonat sorgt für eine ergonomische und praktische Handhabung der Leuchte. L’articulation centrale permet aux deux bras de tourner indépendamment sur l’axe horizontal et vertical, assurant une grande fluidité de mouvement pour des positions extrêmes et inhabituelles. La poignée en polycarbonate permet de manœuvrer la lampe simplement, avec une grande maniabilité. La articulación central permite a los dos brazos girar independientemente sobre el eje horizontal y vertical, garantizando gran fluidez de movimiento incluso en posiciones extremas e insólitas. La empuñadura de policarbonato permite maniobrar la lámpara con simplicidad y facilidad. 100 Lamps max 60W E14 max 100W E27 28/42W spot energy saver 42/70W halogen energy saver 13W fluorescent Structure finishes alu soft-touch black glossy white 900 800 700 600 500 400 300 100 ,5 35 cm 1600 16 cm 11 cm 44 cm 1400 1200 1000 600 200 400 0.50 18 0.40 0.30 0.20 0.10 0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 m 11,8 cm Isolux 1500lm h 40cm max Lux = 1708lx 800 4 cm max 4 cm 19 FORTEBRACCIO LED FORTEBRACCIO LED With a consumption of less than 8W, the LED version guarantees an astounding level of light efficiency and a pleasant warm white colour temperature. A lens has been connected to the heat sink that can be used to adjust the light beam, from a minimum of 45° to a maximum of 80°. Adjustable flood-spot beam lens (80-45°) Con un consumo inferiore a 8W, la versione LED di Fortebraccio garantisce una sorprendente efficienza luminosa e una temperatura di colore bianca calda. Una lente applicata al dissipatore consente di regolare il fascio luminoso da un minimo di 45° a un massimo di 80°. Disponibile con o senza riflettore. Mit einem Verbrauch von weniger als 8W garantiert die LED-Version einen überraschend hohen Wirkungsgrad und eine angenehme Farbtemperatur. Über die Linse auf dem Kühlkörper lässt sich der Abstrahlwinkel von einem Minimum von 45° bis zu einem Maximum von 80° regulieren. Avec une consummation de moins de 8 W, la version LED garantit des performances lumineuses surprenantes et une agreeable tonalité de couleur blanche chaude. Une lentille placée sur le évacuateur de chaleur permet de régler le faisceau lumineux d’un minimum de 45° à un maximum de 80°. FORTEBRACCIO LED A pesar de su consumo inferior a 8W, la version LED garantiza una sorprendente eficiencia luminosa y una agradable temperatura de color blanco. Un lente aplicado en el disipador de calor permite ajustar el haz luminoso desde un mínimo de 45° hasta un máximo de 80°. Materials injection-moulded grip, moulded polycarbonate sheared and formed steel arms, die-cast metal joints design Alberto Meda / Paolo Rizzatto Lamps LED 8W Warm white 3000K with adjustable lens 200 Structure finishes alu soft-touch black glossy white 50 Isolux flood version head h 50cm max Lux = 1398lx 20 0.50 0.40 450 0.30 1150 850 0.20 1350 0.10 1250 0.00 0.10 1050 0.20 650 250 0.30 700 1300 1900 Isolux spot version head h 50cm max Lux = 2599lx 0.40 0.50 0.40 0.30 2500 0.20 2700 0.10 0.00 0.10 2200 1600 1000 0.20 0.30 400 0.40 0.50 m 21 BERENICE design Alberto Meda / Paolo Rizzatto 22 23 BERENICE max 5,7 cm 7 cm BERENICE max 7,5 cm 2,7 cm cm 4,5 cm 0.50 m 45 cm 45 0.30 6 cm 0.40 10,2 cm 0.00 0.10 0.20 15 cm 700 0.10 950 0.20 500 800 650 500 250 0.30 600 300 400 200 0.40 200 Isolux 0.50 50 Isolux head h 50cm max Lux = 967lx Materials aluminium body metal or pressed glass reflector die-cast aluminium metal parts rynite head anti-UV protection glass Lamps 35W/12V halogen 24 Structure finishes Diffuser finishes alu blue black ivory gun metal green red metal black Petite and precise, solid and stable. The fluidity of the arm joints and the 360° rotary movement of the head allow the light to be directed with minimum obstruction and maximum manageability. The reflector, made of pressed glass or aluminium, emits a concentrated beam of light that focuses attention. Sottile e precisa, solida e stabile. L’articolazione fluida dei bracci e la rotazione della testa di 360° consentono di orientare il punto luce con il minimo ingombro e la massima maneggevolezza. Il riflettore, in vetro pressato o alluminio, emette un fascio luminoso direzionato che favorisce la concentrazione. 570lm h 40cm max Lux = 733lx Zierlich und präzise, solide und stabil. Die fließende Gelenkbewegung der Arme und die Drehung des Leuchtenkopfs um 360° ermöglichen die Orientierung des Lichtpunktes bei minimalem Raumbedarf und maximaler Handlichkeit. Der Reflektor aus Pressglas oder Aluminium gibt ein gerichtetes Lichtbündel ab, das die Konzentration fördert. Fine et précise, solide et stable. L’articulation fluide des bras et la rotation de la tête de 360° permettent d’orienter le point de lumière avec le minimum d’encombrement et le maximum de maniabilité. Le réflecteur, en verre moulé ou en aluminium, émet un faisceau lumineux dirigé qui favorise la concentration. Sutil y precisa, sólida y estable. La articulación fluida de los brazos y la rotación de la cabeza a 360º, permiten orientar el punto de luz con el mínimo estorbo máxima facilidad de manejo. El reflector, de cristal prensado o aluminio, emite un haz luminoso direccional que favorece la concentración. 25 A new light source for a Luceplan classic. Berenice comes with a new high-efficiency LED 8W source capable of providing an extraordinary quantity of energy-saving light. BERENICE LED Une nouvelle source lumineuse pour un classique de Luceplan. Berenice est proposée avec une nouvelle source lumineuse LED 8W extrêmement performante en mesure de fournir une quantité de lumière à basse consommation absolument extraordinaire. Una nuova sorgente luminosa per un classico di Luceplan. Berenice viene proposta con una nuova sorgente LED 8W ad altissima efficienza in grado di fornire una straordinaria quantità di luce a bassi consumi. Una nueva fuente luminosa para un clásico del diseño Luceplan. Berenice, se presenta con una nueva fuente LED 8W con alta eficacia, está en grado de ofrecer una extraordinaria cantidad de luz con bajo consumo. Der Designklassiker von Luceplan mit einer neuen Lichtquelle. Berenice wird jetzt mit Hochleistungs Leuchtdioden 8W vorgestellt, die eine außergewöhnliche Lichtmenge bei niedrigem Energieverbrauch bieten. BERENICE LED design Alberto Meda / Paolo Rizzatto 950 20 0. 800 10 0. 650 500 250 00 0. 200 50 10 0. 20 0. Isolux 30 0. head h 50cm max Lux = 967lx 40 0. 50 0. m Materials aluminium body die-cast aluminium metal parts, die-cast magnesium head Structure finishes alu black Lamps LED 8W warm white 3000K 26 27 PROJECTS Microsoft, Segrate Milano Aller Media, Copenhagen Novartis Pharma, Basel The NY times Building, New York Norden Shipping Office, Copenhagen Dr Byen, Copenhagen NNE Pharmaplan, Soborg Friz Hansen, Copenhagen Ekol Loyistik, Istanbul LUCEPLAN HEADQUARTERS Via E.T. Moneta 40 20161 Milano T +39 02 66 242 1 F +39 02 66 203 400 N. verde 800 800 169 [email protected] LUCEPLAN SWEDEN Ljusgruppen Stenyxegatan 17, Box 9134 20039 Malmö, Sweden T +46 40 22 41 00 www.luceplan.se www.ljusgruppen.se LUCEPLAN BELGIUM Modular Lighting Instruments Armoedestraat 71 8800 Roeselare T +32 (0) 51 26 56 56 F +32 (0) 51 22 80 04 [email protected] LUCEPLAN USA 600 Meadows Parkway Suite 265 Secaucus, NJ 07094 T +1 201 558 1800 F +1 201 558 1802 [email protected] LUCEPLAN FRANCE 225 Rue du Faubourg Saint-Honoré 75008 Paris T +33 1 44 83 92 87 F +33 1 44 83 92 88 [email protected] LUCEPLAN GERMANY Prenzlauer Allee 39 D-10405 Berlin T +49 30 44 33 84 0 F +49 30 44 33 84 22 [email protected] LUCEPLAN NETHERLANDS Modular Lighting Nederland Bouwerij 54 1185 XX Amstelveen T +31 (0) 20 347 30 47 F +31 (0) 20 347 30 48 [email protected] LUCEPLAN RUSSIA Modular Lighting Instruments (Representation) Mr. Rudy Van Hoof Moscow T +7 919 991 30 73 [email protected] LUCEPLAN SCANDINAVIA Klubiensvej 22 Pakhus 48 - Frihavnen DK 2100 Copenhagen T +45 36 13 21 00 F +45 36 13 21 01 [email protected] LUCEPLAN STORES MILANO Corso Monforte 7 20122 Milano T+39 02 76 015 760 F +39 02 78 4062 [email protected] NEW YORK 49 Greene Street NY 10013 New York Tel. +1 212 966 1399 Fax +1 212 966 1799 [email protected] PARIS 225 Rue du Faubourg Saint-Honoré 75008 Paris T +33 1 44 83 92 87 F +33 1 44 83 92 88 [email protected] www.luceplan.com
Documentos relacionados
d E01 - Luceplan
Modulo per n.1 o 2 lampade dicroiche max 50W 12V HRGS attacco GU5.3 completo di trasformatore 220-240/12V. Sistema ottico posto su ghiera in pressofusione di alluminio. Puntamento garantito su due ...
Más detalles