Spain 2012 - Cámara de Comercio de Bilbao
Transcripción
Spain 2012 - Cámara de Comercio de Bilbao
Spain Spanien Spanische Aussteller Exhibitors Industrial Supply 2012 Spanische Aussteller Exhibitors 2012 1. Aussteller nach Hallen / Exhibitors per hall. 2. Hallenpläne / Hall drawings. 3. Industriellen Firmen nach Aktivitäten / Clasification by activities. 4. Alphabetische Auflistung / Alphabetical index of exhibitors. Index Index Aussteller nach Hallen Exhibitors per hall Firmenname/Company Halle/Hall Stand ASCAMM CENTRO TECNOLÓGICO 4 H16/1 ESTEL, S.L. 4 H14/1 FORGING PRODUCTS t. S.L.L. 4 H15 FORJAS DE BERRIZ, S. L. 4 G12/1 GRUPO DOVER 4 H16 GRUPO HECA (J. PARETA, S.A.-HECAPO, S.A. – MARTIGRAP,S.L.MANOMETRÍA E INSTRUMENTACIÓN, S.L.) 4 H18/1 IMETAL, S.A 4 G14 INDUSLA, S.A. 4 G16 INDUSTRIAL SUPPLY FROM SPAIN 4 H17 INDUSTRIAS CONESA, S.A. - HECO 4 H20 INDUSTRIAS GES, S.A. 4 G20 LAMINADOS LOSAL, S.A. 4 H19 LEADING ENTERPRISES, S.L. 4 G18 MECÁNICA J.PARENTE, S.L. 4 H18 METCOEX GROUP 4 G12 PLAMETALL 4 H16 PUNZONADO Y LASER METALKOR S.L. 4 H12/1 RUYMAR Derivados del Caucho, S.L. 5 A36 SEGURA HERMANOS, S. A. 4 H11 STRUGAL 2, S. L 4 H13 TECNODIN, S.L. 4 H12 TECNOSPIRO MACHINE TOOL, S.L 4 H14 Hall 4 Stand H17 INFORMATION POINT Wir können Ihnen mit Informationen über Zuliefermöglichkeiten bieten und wir sind die Anlaufstelle für Anfragen, Angebotsaufforderungen. We can provide you with information on subcontracting possibilities and we are the contact point for enquiries, request for quotations. 4 Industrial Supply Hallenpläne Hall drawings Hall 4 Hall 25 Industrial Supply 5 Spain Spanien Industriellen Firmen nach Aktivitäten Clasification by activities Industriellen Firmen nach Aktivitäten Clasification by activities. Industriellen Firmen nach Aktivitäten / Clasification by Activities / Clasificación de las empresas por actividad. 1. Guss / Castings / Fundición 1.1. Eisen- und Stahlguss / Ferrous casting / Fundición Férrea (hierro y acero) LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21 METCOEX GROUP......................................................23 2. Schmiede / Forging / Forja 2.1. Stahlschmiederarbeiten / Steel forging / De acero FORJAS DE BERRIZ, S. L..............................................13 FORGING PRODUCTS TRADING ................................13 2.2. Nichteisenschmiderarbeiten / Non-ferrous metal forging / De metales no férreos ESTEL, S.L....................................................................12 FORGING PRODUCTS TRADING ................................13 GRUPO HECA..............................................................15 2.3. Warmschmiedegesenkarbeiten / Hot-die forging / Estampación en caliente ESTEL, S.L....................................................................12 FORGING PRODUCTS TRADING .................................... FORJAS DE BERRIZ, S. L..............................................13 GRUPO HECA..............................................................15 3. Walzwerke / Rolling/ Laminación 3.1. Kaltgewalzte Stahlbänder / Cold Rolled strip / Laminación de perfiles especiales en frío. LAMINADOS LOSAL, S.A............................................20 3.2. Spezialgewaltze Stahlbänder / Rolled steel strip / Laminación de perfiles especiales en caliente INDUSLA, S. A.............................................................16 LAMINADOS LOSAL, S.A............................................20 4. Blechverarbeitung / Thin sheet metal work / Trabajo de la chapa 4.1. Schneiden (sämtliche Verfahren) / Cutting (all techniques) / Corte (todas las técnicas) GRUPO DOVER (laser)................................................14 INDUSTRIAS CONESA, S.A. – HECO...........................19 MECÁNICA J. PARENTE..............................................22 PUNZONADO Y LASER METALKOR, S.L. ..................24 4.2. Lochstanzen / Punching / Punzonado INDUSTRIAS CONESA, S.A. – HECO...........................19 MECÁNICA J. PARENTE..............................................22 PUNZONADO Y LASER METALKOR, S.L. ..................24 4.3. Stanzen, Ziehen / Pressing, deep-drawing / Estampación, embutición GRUPO DOVER...........................................................14 GRUPO HECA . ...........................................................15 INDUSTRIAS CONESA, S.A. – HECO...........................19 INDUSTRIAS GES, S.A.................................................20 LEADING ENTERPRISES, S.L. ......................................21 MECÁNICA J. PARENTE..............................................22 PUNZONADO Y LASER METALKOR, S.L. .................24 4.4. Verformung (Rohre, usw.) / Forming, roll – bending / Conformado (tubos…) GRUPO HECA . ...........................................................15 INDUSTRIAS CONESA, S.A. – HECO...........................19 MECÁNICA J. PARENTE..............................................22 Industrial Supply 7 4.5. Montage von Blechteilen / Thin sheet assembly / Montaje de conjuntos de chapa INDUSTRIAS CONESA, S.A. – HECO...........................19 MECÁNICA J. PARENTE..............................................22 PUNZONADO Y LASER METALKOR, S.L....................24 5. Schweisstechnik / Welding, soldering / Soldadura LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21 METCOEX GROUP......................................................23 PUNZONADO Y LASER METALKOR, S.L....................24 6. Kesselbau / Welded fabrication / Calderería 6.1. Aus Kohlenstoff- und Legierungsstahl / Carbon and alloy steel / De aceros al carbono y aleados IMETAL, S.A. ..............................................................16 LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21 METCOEX GROUP......................................................23 PUNZONADO Y LASER METALKOR, S.L. ..................24 6.2. Aus Edelstahl / Stainless steel / De acero inoxidable IMETAL, S.A.. .............................................................16 LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21 METCOEX GROUP......................................................23 PUNZONADO Y LASER METALKOR, S.L. ..................24 6.3. Aus NE-Metallen / Non-ferrous metals / De metales no férreos LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21 METCOEX GROUP......................................................23 6.4. Bearbeitung / Machined / Mecanizada IMETAL, S.A.. .............................................................16 LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21 METCOEX GROUP......................................................23 PUNZONADO Y LASER METALKOR, S.L. ..................24 7. Fliesspressen / Extrusion / Extrusión ASCAMM CENTRO TECNOLÓGICO............................12 STRUGAL.....................................................................25 8. Sinterung/ Sintering ASCAMM CENTRO TECNOLÓGICO . .........................12 9. Bearbeitung (mit Spanabhebung)/ Chip-forming machining/ Mecanización (con arranque de viruta) 9.1. Kleine Teile / Small parts / De pequeñas piezas ASCAMM CENTRO TECNOLÓGICO............................12 ESTEL, S.L....................................................................12 FORJAS DE BERRIZ, S.L...............................................13 GRUPO DOVER ..........................................................14 GRUPO HECA..............................................................15 LAMINADOS LOSAL, S.A............................................20 LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21 SEGURA HERMANOS, S.A..........................................25 9.2. Mittelschwere und schwere Teile / Medium and heavy parts / De piezas medias y pesadas ESTEL, S.L....................................................................12 GRUPO DOVER ..........................................................14 GRUPO HECA..............................................................15 LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21 METCOEX GROUP......................................................23 SEGURA HERMANOS, S.A..........................................25 STRUGAL.....................................................................25 9.3. Drehteile / Bar turning / Decoletaje LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21 SEGURA HERMANOS, S.A..........................................25 9.4. Zahnradfertigung / Gear-cutting / Tallado de engranajes LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21 8 Industrial Supply Industriellen Firmen nach Aktivitäten Clasification by activities. 9.5. Elektroerosion/ Spark Erosion/ Electroerosión GRUPO DOVER ..........................................................14 9.6. Leichte Maschinenbauteile / Small mechanical assemblies / Conjuntos mecánicos ligeros GRUPO DOVER ..........................................................14 LEADING ENTERPISES, S.L..........................................21 9.7. Schwere Maschinenbauteile / Heavy mechanical assemblies / Conjuntos mecánicos pesados GRUPO DOVER ..........................................................14 LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21 METCOEX GROUP......................................................23 9.8. Präzisionsteile / Precision machining / Mecanizado de precisión. GRUPO DOVER ..........................................................14 LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21 METCOEX GROUP......................................................23 SEGURA HERMANOS, S.A..........................................25 10. Wärmebehandlung / Heat trearment / Tratamientos térmicos METCOEX GROUP......................................................23 11. Oberflächenbehandlung und Überzüge / Surface Treatment / Tratamientos y recubrimientos superficiales METCOEX GROUP......................................................23 STRUGAL.....................................................................25 12. Modelle (Holz, es zeichnet Harz von, metall) / Moulds / Modelos GRUPO DOVER...........................................................14 LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21 13. Starkwerkzeuge, Formen, Matrizen / Dies and moulds / Troqueles, moldes, matrices ASCAMM CENTRO TECNOLÓGICO............................12 GRUPO DOVER ..........................................................14 LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21 MECÁNICA J. PARENTE..............................................22 METCOEX GROUP......................................................23 14. Gerätschafen, Werkzeuge / Tooling and special Tools / Utillajes, herramientas GRUPO DOVER ..........................................................14 LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21 MECÁNICA J. PARENTE..............................................22 TECNOSPIRO MACHINE TOOL, S.L............................26 15. Kunststoffindustrie / Plastic / Plástico ASCAMM CENTRO TECNOLÓGICO............................12 LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21 RUYMAR DERIVADOS DEL CAUCHO,S.L. .................24 TECNODIN, S. L...........................................................26 16. Kautschuk/ Rubber RUYMAR DERIVADOS DEL CAUCHO,S.L. .................24 17. Zulieferprodukte / Subcontract products / Productos de subcontratación 17.1. Kunststoff-Bedienelemente / Operating and Standard Elements/ Elementos de Accionamiento y Maniobra TECNODIN, S.L............................................................26 17.2. Machinen und Vorrichtungsteile / Components for Machinery / Componentes para maquinaria y construcción de aparatos TECNODIN, S.L............................................................26 17.3. Nivellierelemente / Levelling Elements / Elementos de nivelación TECNODIN, S.L............................................................26 17.4. Gummimetall-Elemente / Antivitration Mounts/ Antivibrantes TECNODIN, S.L............................................................26 Industrial Supply 9 Industriellen Firmen nach Aktivitäten Clasification by activities. 18. Planung, Entwurf und Entwicklng / Engineering, design, development / Concepción, diseño, desarrollo ASCAMM CENTRO TECNOLÓGICO . .........................12 LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21 STRUGAL.....................................................................25 19. Metal injection moulding (MIM) / Metal injection moulding (MIM) / Metal injection moulding (MIM) 19.1. Legierter Stahl / Steel alloys / Aceros aleados TECNODIN, S.L............................................................26 19.2. Rostfreier Stahl / Stainless steel / Aceros inoxidables TECNODIN, S.L............................................................26 20. Stahlkalibrierung / Steel calibration / Calibración de aceros LAMINADOS LOSAL, S.A. ..........................................20 21. Dienstleistungen für die Zulieferung / Subcontracting commercial services / Servicios comerciales de subcontratación ASCAMM CENTRO TECNOLÓGICO . .........................12 INDUSTRIAL SUPPLY FROM SPAIN.............................17 LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21 PLAMETALL................................................................23 22. Öffentliche Dienstleistungen für Firmen / Public services for companies / Servicios públicos a empresas INDUSTRIAL SUPPLY FROM SPAIN.............................17 PLAMETALL................................................................23 23. Zulieferorganisationen / Subcontracting bodies (information, making contact, …) / Organismos de subcontratación INDUSTRIAL SUPPLY FROM SPAIN.............................17 PLAMETALL................................................................23 24. Angele Werkzeuge und Zuberhörteile / Equipment, Tools and fittings / Equipos, herramientas y accesorios TECNOSPIRO MACHINE TOOL, S.L............................26 25. Hydraulische Angele Werkzeuge und Zuberhörteile / Hydraulic equipment, Tools and fittings / Equipos, herramientas y accesorios hidráulicos GRUPO HECA..............................................................15 26. Automatisierung und Kraftübertragung / Automation and Power Transmission / Automatización y transmisión de potencia TECNOSPIRO MACHINE TOOL, S.L. ..........................26 27. Hydraulische Automatisierung und Kraftübertragung / Hydraulic automation and Power Transmission / Automatización y transmisión de potencia hidráulica METCOEX GROUP......................................................23 28. Montagen / Assemblies / Montajes 28.1Elektromechanisch/ Electromechanical/ Electromecánicos TECNOSPIRO MACHINE TOOL, S.L. ..........................26 29. Äolische Energie / Aeolian energy / Energía eólica LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21 METCOEX GROUP......................................................23 10 Industrial Supply Spain Spanien Alphabetische Auflistung Alphabetical index of exhibitors Hall ......................................................................................................... technology centre 4 Stand H16/1 ASCAMM CENTRO TECNOLÓGICO Contact: Mrs. Mar Folgueral E-mail: [email protected] Web: www.ascamm.com Ascamm ist ein führendes Technologiezentrum im Bereich Forschung und Entwicklung, technische Unterstützung und Technologietransfer, spezialisiert in Industrietechnologie, mit einem besonderen Fokus in innovativen Anwendungen für Sektoren wie Transport, Gesundheit, Konsum, Werkzeugbau und Umformungsmaschienen. Ascamm is a leading, technology centre active in industrial R&D, technical assistance and technology transfer, specialised in Industrial Technologies, with a particular focus on innovative applications for the transport, healthcare, equipment, consumer and converting industries. Hall 4 Stand H14/1 ESTEL S.L. Contact: Mr. Santiago Cusso E-mail: [email protected] Web: www.estelgrup.com Warmpressteile und Bearbeitet NE Metallen: Messing, Aluminium (AW2014, AW6082, AW7075), Bronze, Kupfer. Hot forging and machining of non-ferrous metal parts: Brass, Aluminium (AW2014, AW6082, AW7075), Bronze, Copper. 12 Industrial Supply Alphabetische Auflistung Alphabetical index of exhibitors Hall 4 Stand H15 FORGING PRODUCTS t. S.L.L. Contact: Mr. Xabier Saez E-mail: [email protected] Web: www.forgingproducts.com FPt beschäftigt sich mit der Abschmiedung von C-, Legierungsund Edelstahlteilen in einer Gewichtsklasse von 0,3 bis 70 kg. FPt is specialized in the manufacturing of hot forged carbon, alloyed and stainless steel parts, in a range of weights between 0,3 and 70 kgs. Hall FORJAS DE BERRIZ, S.L. FORJAS DE BERRIZ, S.L 4 Stand G12/1 Contact: Mr. Ricardo BUTRÓN E-mail: [email protected] Web: www.forjasdeberriz.com Hersteller und Bearbeiter von Warmgesenkschmiedeteilen zwischen 50 g- 12 kg. Mittlere Losgrößen aus verschiedenen Stahltypen (Kohlenstoff-, Legierung-, Mikrolegierung- u. Rostfreistähle). Bereiche: KfzIndustrie, Schwerfahrzeug/Lkws, Landwirtschaft, Hebe und Hydraulikwerkzeuge usw. ISO-TS 16949 Loyd’s Register. Hot steel forging and machining of pieces from 50 gr – 12 kg in medium-sized batches. Carbon, alloy, microalloy and stainless steels. Sectors: Automotive industry, lorries & heavy vehicles, hydraulic, agriculture, etc. ISO-TS 16949 Lloyd’s Register. Industrial Supply 13 Hall 4 Stand H16 GRUPO DOVER Contact: Mr. Pedro Morales Bedmar E-mail: [email protected] Web: www.grupodover.com Konstruktion und Anfertigung von werkzeuge für die Automobilindustrie, Eisenbahn, Raunmfahrt und Lebensmittel. Bearbeitung CNC von kleinen und großen Teilen (100mm – 6000mm). Design and manufacture of tools for the Automotive, Aerospace, Railway and Food industry. CNC machining of small and large parts (100mm – 6000mm). 14 Industrial Supply Alphabetische Auflistung Alphabetical index of exhibitors Hall 4 Stand H18/1 GRUPO HECA (J.PARETA,S.A. – HECAPO,S.A.-MARTIGRAP,S.L.MANOMETRIA E INSTRUMENTACION,S.L. Contact: Ms. Maria Antonia Villa E-mail: [email protected] Web: www.pareta.com Wir sind eine Herstellergruppe jeweils mit über 25 Jahre Erfahrung. Ventile aus Messing für Gas, Schwimmerventile aus Messing. Armaturen aus Kupfer und Messing für Gas, Wasser und Kälte. Messtechnik: Druck, Wärme, Spannelemente u. Zubehör. We are a manufacturer business group with more than 25 year of experience Gaz valves, float valves copper and brass fittings for gaz, water and refrigeration. Pressure gauges and thermometers fixing systems Industrial Supply 15 Hall 4 Stand G14 IMETAL, S.A. Contact: Ms. Isabel Belderrain Mr. Jose Angel García E-mail: [email protected] / [email protected] Web: www.imetalsa.es esign und Herstellung von Kesselbau - Kohlenstoff, D Rostfreier, niedrigen Legierung Stahl: Behälter, Tanks, Rohrleitungen, Speichersilos, Säulen, Türme, verschiedene metallene Arbeiten, ASME U Marke - ISO9001. oilerworks design and Manufacturing - Carbon, stainless, B low-alloy steel: Vessels, Tanks, Ducts, Piping, Gantries, miscellaneous metal works - ASME U Stamp - ISO9001. Hall 4 Stand G16 INDUSLA, S.A. Contact: Mr. Arnold Moolenaar E-mail: [email protected] Web: www.indusla.com INDUSLA, S.A. stellt warmgewaltzte Spezialprofile aus Stahl her, die in den folgenden Bereichen zum Einsatz kommen: Automobilindustrie, Bauindustrie, Schiffbauindustrie, Eisenbahn, Hebetechnik, usw. INDUSLA, S.A. is a manufacturer or hot rolled steel special profiles for the following sector: Automotive, Building, Shipbuilding, Agricultural, Railway and others. 16 Industrial Supply Alphabetische Auflistung Alphabetical index of exhibitors Hall 4 Stand H17 INDUSTRIAL SUPPLY FROM SPAIN Contact: BILBAO CHAMBER OF COMMERCE Mr. Aitor Guerra E-mail: [email protected] Web: www.subcont.com Hauptziel der Zulieferdienste oder der “ Zulieferbörsen” der spanischen Handelskammern ist, Unternehmern aus aller Welt zu helfen, zuverlässige Zulieferanten zu finden. Die Handelskammern nehmen an den wichtigsten Zuliefermessen teil, um den Messebesuchern Auskunft über Zuliefermöglichkeiten in ihren Regionen zu erteilen und Anfragen, Angebotsaufforderungen, Vertretungsangebote / Vertretungsanfragen usw. entgegenzunehmen, um sie sofort an ihre Mitglieder weiterzuleiten. The basic aim of the Subcontracting Services or Subcontracting Exchanges of the Spanish Chambers of Commerce is to enable and assist contractors from any part of the world to find reliable subcontractors. The Chambers of Commerce take part in major subcontracting exhibitions to provide visitors with information on subcontracting possibilities in their own region and act as collection points for enquiries, requests for quotations, agency agreements, etc. that are immediately forwarded to the Chambers’ member companies. Industrial Supply 17 Hall 4 Stand H17 ZULIEFERBÖRSE VON BILBAO BILBAO SUBCONTRACTING EXCHANGE Contact: Mr. Aitor Guerra E-mail: [email protected] Web: www.camarabilbao.com Web: www.subcontratistas.com ZULIEFERBÖRSE VON GALIZIEN GALICIA SUBCONTRACTING EXCHANGE Contact: Ms. Pilar Iglesias E-mail: [email protected] Web: www.camaravigo.com http://subcont.camaras.org/vigo/SubconVigo.asp 18 Industrial Supply Alphabetische Auflistung Alphabetical index of exhibitors Hall 4 Stand H20 INDUSTRIAS CONESA, S.A. - HECO Contact: Mr. Josep Castellà i Juanola E-mail: [email protected] Web: www.heco.es Mr. Rafael Fernàndez i Juanola E-mail: [email protected] Web: www.heco.es Produktion und Vermarktung von allen Arten von MetallWerkzeugkoffer, Möbel aus Metall von Wartungs-Bereiche für alle Arten von Industrie, Werkbänke, Tische, mobile Werkzeugkästen, fitosanitary und Ankleidezimmer Metallschränke und armoirs, unter anderem. Production and commercialization of all kinds of metal toolboxes, metal furniture of maintenance areas for all kinds of industry, workbenches, tables, mobile toolboxes, fitosanitary and dressing room metal cabinets and armoirs, among others. Industrial Supply 19 Hall 4 Stand G20 INDUSTRIAS GES,S.A. Contact: Mr. Valentín Sprecher Email: [email protected] Web: www.industriasges.com Der führende industrielle Lieferant von Präzisionsstanzteilen mit einer Presskapazität bis zu 125Tm. Sowohl Kleinserien als auch die Fertigung hoher Volumina. Sekundärprozesse wie Nieten, Schweißen und Gewindeboren sind inklusive. Leading industrial supplier for precision stamping componentes with press capacity up to 125Tm. Short runs and very high volumes. Secondary process like Riveting, Welding and Tapping include. Hall 4 Stand H19 LAMINADOS LOSAL, S.A. Contact: Mr. Asier González E-mail: [email protected] Web: www.losal.es LOSAL ist ein Unternehmen mit mehr als 40-jähriger Erfahrung in der Herstellung von Specialstahlprofilen nach Zeichnung und Wulstflachstähle. LOSAL has more than 40 years experience in the manufacture to drawings of special steel sections and bulbflats. 20 Industrial Supply Alphabetische Auflistung Alphabetical index of exhibitors Hall 4 Stand G18 LEADING ENTERPRISES, S.L. Contact: Mr. Pascal Dupont E-mail: [email protected] Web: www.leadingenterprises.es Leading Enterprises Group ist spezialisiert auf: • • • • • • • • Präzisionsbearbeitung an Kleinserienfertigung und Serienproduktionen Werkzeuge, Modelle, Kernkästen Prototypenfertigung Mechanisch geschweißten Strukturen Entgraten – Strahlbehandlung - Anstrich Einspritzverfahren technischer Kunststoffe FuE – technologische Service Trading Leading Enterprises Group is specialized in: • • • • • • • • Precision Machining (short-series / serial production) Tooling and tool, moulds, core boxes Prototypes Mechanical welding Fettling – Blasting - Painting Plastic Injection R&D, technological services Trading Industrial Supply 21 Hall 4 Stand H18 M. J. PARENTE Contact: Mr. Félix Parente López E-mail: [email protected] Web: www.mjparente.com Beschreibung der Tätigkeit M.J.Parente über 40 Jahre Erfahrung im Design, der Herrstellung von Martitzen, das Aufdrucken und die Aneinanderfügung von Teilmengen M.J.PARENTE has more than 40 years of experience in design and manufacturing of matrices, stamping and assembly of subsets. 22 Industrial Supply Alphabetische Auflistung Alphabetical index of exhibitors Hall 4 Stand G12 METCOEX GROUP Contact: Mr. Volker Heitz E-mail: [email protected] Web: www.metcoex.com • Stahl-Sandguss (bis 11 Tonnen / Teil) • Mechanisch geschweisste Komponenten (bis 30 Tonnen / Teil) • CNC Mechanische Bearbeitung von Präzisionsteilen (bis 50 Tonnen / Teil) • Spezialschweissen / Schweißauftrag (U, U2, NPT ASME Stempel) Sektoren: Verteidigung, Energy (Wind, Nuklear, Petrochemy…), Schwerindustrie, Marine, Luftfahrt • • • • Steel Sand Castings (max: 11 Tons / part) Mecano-welded Components (max: 30 Tons / part) CNC Precision Machining (max: 50 Tons / part) Special Weldings / Weld Overlay (U, U2, NPT ASME Stamps) Sectors: Defence, Energetic (Wind, Nuclear, Petrochemical…), Heavy Industry, Naval, Aeronautic Hall 4 Stand PLAMETALL H16 Contact: Ms. Alicia López Carles E-mail: [email protected] Web: www.plametall.cat Internationalen Förderung die Metallurgischen Sektor in Katalonien -Spanien- (CENTRE METAL·LÚRGIC – UEM – UPM – UPMBALL). International Promotion of Metal Industry in Catalonia -Spain- (CENTRE METAL·LÚRGIC – UEM – UPM – UPMBALL). Industrial Supply 23 Hall 4 Stand H12/1 PUNZONADO Y LASER METALKOR S.L. Contact: Ms. Ana Rakel Ruiz de Sabando Gutiérrez E-mail: [email protected] Web: www.lasermetalkor.com Seit 1999 ist die Kernkompetenz von Metalkor die Blechbearbeitung, insbesondere das Laserschneiden. Zusätzlich sind wir in den Bereichen Biegen, Schneiden, Pressen und Schweissen tätig. Since 1999, Metalkor’s core competence is sheet metal processing, specially the laser cutting. In addition we offer service in shearing, bending, printing and welding. Hall 25 Stand A36 RUYMAR Derivados del Caucho SL Contact: Mr. José Manuel Jara E-mail: [email protected] Web: www.ruymar.com Herstellung von Teilen aus Gummi, Polyurethan, Silikon und Verbundwerkstoffe in Kombination mit Metallen möglich. Production of parts rubber, polyurethane, silicone and composites in possible combination with metals. 24 Industrial Supply Alphabetische Auflistung Alphabetical index of exhibitors Hall 4 Stand H11 SEGURA HERMANOS, S.A. Contact: Mr. José Luis SEGURA E-mail: [email protected] / [email protected] Web: www.seher.es Herstellung von hochpräzisen Metallteilen mit komplizierten Formen. Automatisches- und CNC-Drehen aller Werkstoffe von 1 mm bis 65 mm. Nacharbeiten aller Art (Transfermaschinen). Decoletage und drehen präzision. Manufacturing of high-precision complex metallic parts. Screw Machines and CNC-lathes for machining of all materials from 1 mm to 65 mm. All rehandlling operations (transfer-type machines). Decoletage and turned parts. Hall 4 Stand H13 STRUGAL 2, S.L. Contact: Mr. Francisco M. Martín E-mail: [email protected] Web: www.strugal.com • • • • • Aluminium-Strangpressprofilen. Gemälde und eloxiert. Bearbeitung Composite panel Fassaden • • • • • Aluminum Extrusion Profiles. Painting and anodized. Machining Composite Panel Facades Industrial Supply 25 Alphabetische Auflistung Alphabetical index of exhibitors Hall 4 Stand H12 TECNODIN, S.L. Contact: Mr. Antonio Ferrer, Ms. Marta Lillo; Ms. Mireia Bonet E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] www.tecnodin.com Hersteller mit 60 jähriger Erfahrung in der Herstellung von Normteilen (DIN) wie Knäufen, Griffen, Handräder, Kugelknöpfe, Klemmhebel, aus thermostahllen, aus plastischen Materiallen, aus inox, aluminium und stahl. Manufacturer of standard machine elements such as: knobs, handles, handwheels, clamping levers, levelling feet made of: duroplast, thermoplastic, steel, stainless-steel and aluminium. Hall 4 Stand H14 TECNOSPIRO MACHINE TOOL,S.L. Contact: Mr. Jordi López / Mr. Josep Coma E-mail: [email protected] Web: www.3arm.net 3ARM™: “0-Schwere”. Ergnonomische Handhabung & Gewichtslose WERKZEUG - Arme 3ARM™: “0 Gravity”- Ergonomic handling & Weightless ARMS designed to keep hanged heavy tools and weights with the purpose to easily move around the space. 26 Industrial Supply Industrial Supply 27 Organisiert von: Organised by: BILBOKO MERKATARITZA GANBERA CAMARA DE COMERCIO DE BILBAO Zulieferbörse von Bilbao Bilbao Subcontracting Exchange Zusammenarbeit mit: With the cooperation of: Unter der Schirmherrschaft des ICEX Instituto Español de Comercio Exterior Sponsored by ICEX Instituto español de Comercio Exterior