Avalanche Bed Tent CADB

Transcripción

Avalanche Bed Tent CADB
6200 Grand Pointe Dr., Grand Blanc, MI 48439
Avalanche Bed Tent
Installation Instructions
C
Warnings
Failure to observe the following warnings may result in damage
to your vehicle.
▼Your tent has been designed to exclusively fit your GM pickup
bed. Do not attempt to install this tent on any other vehicle.
▼Once the tent has been installed, do not use these products
while the vehicle's engine is in operation. Do not attempt to
drive the vehicle or attempt to move the vehicle.
▼If your vehicle has recently been painted, you must wait a
minimum of three months prior to installing your sport tent.
The paint must be allowed to cure completely during this time
so as to not damage the paint.
▼Do not install the tent when your vehicle is wet and the
temperature is below freezing as the tent may freeze onto the
vehicle.
Before You Start
Before installing this product onto your vehicle you must perform
the following:
▼Park the vehicle on a level section of ground. Do not attempt
to install this product when your vehicle is parked on an
incline.
▼Place the vehicle's transmission into park and engage the
parking brake.
▼Turn off the vehicle's ignition and allow the exhaust pipe to
cool for a minimum of 20 minutes. By doing so, this will
prevent personal injury from the exhaust heat and will prevent
exhaust heat damage to the tent. Do not attempt to install this
product onto the vehicle when the engine is in operation.
Awning Assembly
1. Identify the two awning poles. Insert these poles into the
sleeves located on the underside of the awning (A). Visually
inspect the closed ends of these sleeves to ensure that the
pole is completely inserted. Insert the ends of the poles into
their pockets (B). Please note that each awning pole pocket
includes two separate pockets to adjust for tension.
2. Identify the two telescoping awing poles. Place one end of
the pole into the grommet of the awning (C) and the other
end into the grommet located at the rear lower edge of the
tent (D).
Avalanche Bed Tent
A
D
B
3. Place rubber caps onto both top ends of each telescoping
pole as shown to hold the poles in position.
4. Optional — If you wish to omit setting up the canopy, roll up
the canopy and secure it with the loops located on either
side above the door.
Rain Fly Assembly
Note: The rain fly must be used when the tent is subjected to
inclement weather as this will ensure that the interior of the tent
remains dry.
TELESCOPING AWNING POLE WITH RUBBER CAP
88962254
SHEET
1
OF
6
6200 Grand Pointe Dr., Grand Blanc, MI 48439
Tent Installation Instructions
Assembly Instructions
1. Unroll and spread the tent in the box. Position the tent screen
mesh door toward the open tailgate. Spread the tent out
uniformly to fit the entire box floor.
2. Locate the box tie-down loops behind the cab of the truck on
the lower part of the box wall. Attach the small hooks located
on the front corners of the tent floor to the two lower box tie
down loops.
3. Pull the side bungee straps up and over the box sides and
attach them to the undercarriage (Figure 1). Repeat for other
side. Adjust straps loosely. (4 straps per side).
4. Locate the three (3) bungee cords positioned between the
tailgate and truck box. Drop them down between the tailgate
and box. Locate the three (3) bungee cords at the end of the
tent that hang off the tailgate. Join corresponding mate hooks
together underneath the tailgate. (see Figure 2)
Remember- Do not pull hard on the bungee cords as this will
lead to damage. The tent will sit firmly in place with only a
minimum of tension.
5. Remove shock-corded fiberglass poles from their bag and
assemble all five to maximum length. There are four long poles
and one short pole.
Remember - Do not pull on the shock-corded fiberglass poles
during installation or they will disjoint and will become too
long to fit into the pockets. If a pole becomes disjointed, be
sure to re-seat the segments before continuing.
6. Take two (2) long poles and feed them through the nylon
sleeves running from corner to corner of box. Do not put in
corner pockets yet. (see Figure 2)
7. Take a long pole and feed it through the nylon sleeve at the
front of box. Do not put in pockets yet. (Front Pole - Figure 2)
8. Take a long pole and feed it through the nylon sleeve at the
tailgate. (Tailgate Pole - Figure 2)
Remember - Do not use excessive force when placing poles
into pockets because this may tear the pockets.
9. Insert the tailgate pole into its corresponding pocket.
10. Insert the front pole into its corresponding pockets. The front
poles must be under the corner poles.
11. Insert the corner pole ends into their corresponding corner
pockets. The tent must cover the corners and sides of the truck
box to prevent water intrusion.
12. The front of the tent must be placed over the truck's plastic sail
panel. The front cord goes between the metal body and plastic
sail panel to prevent water intrusion. (see Figure 1).
13. Insert short pole inside the tent just above the door. Feed the
pole into the pocket. Secure the pole to the underside of the
tent surface with velcro straps. Place the fly sheet over the tent.
Secure fly bungee cord hooks to corresponding rain fly hook
rings. Once the tent is setup, snug the straps at the side of the
box. (see Figure 3)
Important: When using the tent in the rain, the mid-gate of
the tent and the mid-gate of the vehicle should be closed to
prevent water intrusion.
Avalanche Bed Tent
14. After use, the disassembly of the tent is the reverse of installation. Fold the rain fly and put it into the toe bag. Disassembly
the shock-corded fiberglass poles and place them into their
storage sleeve. Tie the sleeve and put it into the tote bag. Fold
the sides of the tent into the middle of the tent and roll the tent
up from the back. Tie it with the tie straps and place it in the
tote bag.
Warning: Vehicle must remain stationary while the tent is
erected in the bed of the truck.
FRONT CORD
2
1
3
4
FIGURE 1 - SIDE STRAPS
CORNER TO CORNER POLES
FRONT POLE
TAILGATE POLE
1
2
3
FIGURE 2 - TAILGATE STRAPS
FLY
STRAP
FLY
STRAP
FIGURE 3 - FLY INSTALLATION
PART NO.
88962254
SHEET
2
OF
6
Français
6200 Grand Pointe Dr., Grand Blanc, MI 48439
Tente de plate-forme Avalanche
Directives d’installation
C
Avertissements
Négliger d’observer les avertissements suivants risque
d’endommager votre véhicule.
▼Votre tente à été conçue pour être installée exclusivement sur
la plate-forme de votre camionnette GM. Ne tentez pas
d’installer cette tente sur tout autre véhicule.
▼Lorsque la tente a été installée, ne l’utilisez pas lorsque le
moteur du véhicule fonctionne. Ne conduisez ni ne déplacez le
véhicule.
▼Si votre véhicule a été peinturé récemment, vous devez
attendre au moins trois mois avant d’installer votre tente
Sport. Il faut laisser sécher complètement la peinture durant
cette période afin de ne pas l’endommager.
▼Ne posez pas la tente si votre véhicule est mouillé et que la
température est sous zéro, car la tente risque de geler sur le
véhicule.
Avant de commencer
Avant d’installer la tente sur votre véhicule, vous devez effectuer
les opérations suivantes :
▼Stationnez le véhicule sur un sol au niveau. N’installez pas la
tente si votre véhicule est stationné dans une pente.
▼Mettez le véhicule à la position de stationnement et engagez
le frein de stationnement.
▼Coupez le contact du véhicule et laissez refroidir le tuyau
d’échappement pendant au moins 20 minutes. En agissant
ainsi, vous éviterez des blessures corporelles causées par la
chaleur d’échappement et cela évitera que celle-ci
n’endommage la tente. N’installez pas la tente sur le véhicule
lorsque le moteur fonctionne.
Montage de l’auvent
1. Repérez les deux mâts de l’auvent. Insérez ces mâts dans
les manchons situés sous l’auvent (A). Inspectez
visuellement les extrémités fermées des manchons pour
s’assurer que les mâts sont complètement insérés. Insérez
les extrémités des mâts dans les poches correspondantes
(B). Notez que chaque poche de mât d’auvent comprend
deux poches individuelles pour le réglage de la tension.
2. Repérez les deux mâts d’auvent télescopiques. Placez une
extrémité du mât dans la rondelle de l’auvent (C) et l’autre
extrémité dans la rondelle située dans le bord inférieur
arrière de la tente (D).
Avalanche Bed Tent
A
D
B
3. Mettez des capuchons de caoutchouc sur les deux
extrémités supérieures de chaque mât télescopique
conformément à l’illustration pour maintenir les mâts en
place.
4. Facultatif : Si vous souhaitez ne pas monter le toit amovible,
roulez-le et fixez-le avec les boucles situées de chaque côté
de la porte, au-dessus de celle-ci.
Montage de la couverture imperméable
Remarque : La couverture imperméable doit être utilisée lorsque
la tente est soumise à un temps peu clément, car cela permet à
l’intérieur de la tente de demeurer sec.
MÂT D’AUVENT TÉLESCOPIQUE AVEC CAPUCHON EN
CAOUTCHOUC
PART NO.
88962254
SHEET
3
OF
6
Français
Instructions d’installation de tente
Instructions d’assemblage
1.
Dérouler et étaler la tente dans la caisse. Positionner la porte à
moustiquaire de la tente vers le hayon ouvert. Étaler la tente
uniformément pour occuper tout le plancher de la caisse.
2.
Identifier les boucles d’arrimage de la caisse derrière la cabine
du camion sur la partie inférieure des parois de la caisse.
Accrocher les petits crochets des coins du plancher de la tente
sur les boucles d’arrimage de la caisse.
3.
4.
Tirer les sandows latéraux vers le haut et par dessus les côtés
de la caisse et les attacher sur le châssis (Figure 1). Répéter
la procédure pour l’autre côté. Ajuster les sangles sans serrer
(4 sangles de chaque côté).
6200 Grand Pointe Dr., Grand Blanc, MI 48439
14. Après usage, le démontage de la tente se fait à l’inverse de
l’installation. Plier le double-toit et le placer dans le sac de
rangement. Démonter les mâts en fibre de verre avec
élastiques et les placer dans leur étui de rangement. Attacher
l’étui et le mettre dans le sac de rangement. Plier les côtés de
la tente dans le milieu de la tente et rouler la tente depuis
l’arrière. L’attacher avec la courroie et la placer dans le sac de
rangement.
Avertissement : Le véhicule doit rester stationnaire pendant
que la tente est montée dans la plate-forme du camion.
CORDON AVANT
Identifier les trois (3) sandows placés entre le hayon et la
caisse du camion. Les faire descendre entre le hayon et la
caisse. Identifier les trois (3) sandows à l’extrémité de la tente
qui pend du hayon. Joindre les crochets correspondants sous
le hayon (voir Figure 2).
Rappel - Ne pas tirer trop fort sur les sandows car cela pourrait
les endommager. La tente sera fermement maintenue en place
avec une tension minimum.
5.
Retirer les mâts en fibre de verre à élastique de leur sac et
assembler les cinq à leur longueur maximum. Il y a quatre
longs mâts et un mât plus court.
Ne pas oublier de ne pas trop tirer sur les mâts en fibre de verre
lors de l’installation ou ils se disjoindront et seront trop longs
pour entrer dans les poches. Si un mât se disjoint, s’assurer de
reconnecter les segments avant de continuer.
6.
Prendre deux (2) longs mâts et les faire passer dans les
gaines en nylon allant d’un coin à l’autre de la caisse. Ne pas
les mettre encore dans les poches de coin (voir Figure 2).
7.
Prendre un long mât et le faire passer dans la gaine en nylon à
l’avant de la caisse. Ne pas le mettre encore dans les poches
de coin. (Mât avant - Figure 2)
8.
Prendre un long mât et le faire passer dans la gaine en nylon
près du hayon. (Mât de hayon - Figure 2)
2
1
4
FIGURE 1 – SANGLES LATÉRALES
MÂTS ENTRE COINS
MÂT AVANT
Rappel - Ne pas utiliser de force excessive lors du placement des
mâts dans les poches car cela pourrait déchirer les poches.
9.
3
MÂT DE HAYON
1
Insérer le mât de hayon dans la poche correspondante.
2
3
FIGURE 2 – COURROIES DE HAYON
10. Insérer le mât avant dans les poches correspondantes. Les
mâts avant doivent être sous les mâts entre coins.
11. Insérer les extrémités de mât dans leurs poches de coin
correspondantes. La tente doit couvrir les coins et les côtés de
la caisse du camion pour empêcher l’entrée d’eau.
12. Le devant de la tente doit être placé sur le panneau de custode
en plastique du camion. Le cordon avant passe entre la
carrosserie métallique et le panneau de custode en plastique
pour empêcher l’intrusion d’eau (voir Figure 1).
13. Insérer le mât court dans la tente juste au-dessus de la porte.
Passer le mât dans la poche. Bloquer le mât sur le dessous de
la surface de la tente avec les bandes velcro. Placer le rabat
sur la tente. Bloquer les crochets de sandow de rabat sur les
anneaux de crochet de double-toit correspondants. Une fois
que la tente est installée, bloquer les sangles sur les côtés de
la caisse (voir Figure 3).
Important : Lors de l’utilisation de la tente sous la pluie, l’ouverture
centrale de la tente et le hayon central du véhicule doivent être
fermés pour empêcher l’intrusion de l’eau.
Avalanche Bed Tent
SANGLE
DE
RABAT
SANGLE
DE
RABAT
FIGURE 3 – INSTALLATION DE RABAT
PART NO.
88962254
SHEET
4
OF
6
Español
6200 Grand Pointe Dr., Grand Blanc, MI 48439
Carpa para la caja de Avalanche
Instrucciones de instalación
Advertencias
De no tenerse en cuenta estas advertencias, su vehículo podrá
resultar dañado.
▼Esta carpa fue diseñada para adaptarse exclusivamente a la
caja de su camión GM pickup. Ni intente instalarla en ningún
otro vehículo.
▼Una vez que la carpa esté instalada, no utilice estos
productos con el motor del vehículo en funcionamiento. No
intente conducir o mover el vehículo.
▼Si su vehículo fue pintado recientemente, debe esperar un
mínimo de tres meses antes de instalar la carpa Sport para
que la pintura se cure completamente y no resulte dañada.
▼No instale la carpa si el vehículo está húmedo y la
temperatura por debajo del punto de congelación, ya que la
misma podría congelarse sobre el vehículo.
Antes de comenzar
Antes de instalar este producto en el vehículo, debe realizar lo
siguiente:
▼Estacione el vehículo en una sección de terreno nivelada. No
intente instalar este producto cuando su vehículo esté
estacionado en un terreno inclinado.
▼Ponga la transmisión en estacionamiento y active el freno de
estacionamiento.
▼Apague el encendido del vehículo y deje que el tubo de
escape se enfríe durante un mínimo de 20 minutos. De este
modo evitará que el calor del escape le produzca lesiones
personales o dañe la carpa. No intente instalar este producto
sobre el vehículo cuando el motor esté en funcionamiento.
Armado del toldo
1. Identifique las dos varillas del toldo. Inserte estas varillas en
las mangas ubicadas en la parte inferior del toldo (A).
Inspeccione visualmente los extremos cerrados de estas
mangas para asegurarse de que la varilla esté
completamente insertada. Inserte los extremos de las
varillas en los bolsillos correspondientes (B). Note que cada
bolsillo para varilla del toldo incluye dos bolsillos separados
para ajustar la tensión.
2. Identifique las dos varillas telescópicas del toldo. Coloque
un extremo de la varilla en la arandela de goma del toldo (C)
y el otro extremo en la arandela de goma ubicada en el
borde posterior inferior de la carpa (D).
Avalanche Bed Tent
C
A
D
B
3. Coloque los tapones de goma en ambos extremos
superiores de cada varilla telescópica, como se muestra,
para mantener las varillas en posición.
4. Opcional – Si desea omitir el armado del toldo, enróllelo
hacia arriba y sujételo con los amarres ubicados a cada
lado por encima de la puerta.
Armado del toldo impermeable
Nota: El toldo impermeable debe usarse cuando la carpa se ve
sometida a las inclemencias del tiempo, ya que esto asegurará
que el interior de la misma permanezca seco.
VARILLA TELESCÓPICA DEL TOLDO CON TAPÓN DE GOMA
PART NO.
88962254
SHEET
5
OF
6
Español
Instrucciones de instalación de la carpa
Instrucciones de armado
1.
Desenrolle y extienda la carpa en la caja. Oriente la puerta de malla
mosquitera de la carpa hacia la compuerta trasera abierta. Extienda la
carpa uniformemente para que cubra todo el piso de la caja.
2.
Localice las argollas de amarre de la caja detrás de la cabina del
camión, en la parte inferior de la pared de la caja. Sujete los ganchos
pequeños ubicados en las esquinas del piso de la carpa a las argollas
de amarre de la caja.
3.
Ponga las correas elásticas laterales hacia arriba y por encima de los
laterales de la caja, y sujételas al bastidor (Figura 1). Repita el
procedimiento para el otro lado. No tense las correas. (4 correas por
cada lado)
4.
Localice las tres (3) correas elásticas ubicadas entre la compuerta
trasera y la caja del camión. Déjelas caer entre la compuerta y la caja.
Localice las tres (3) correas elásticas del extremo de la carpa que
cuelgan fuera de la compuerta trasera. Una los ganchos
complementarios correspondientes debajo de la compuerta trasera.
(Vea la Figura 2)
6200 Grand Pointe Dr., Grand Blanc, MI 48439
14. Después de usarla, la carpa se desarma siguiendo las instrucciones
de instalación a la inversa. Doble el toldo impermeable y colóquelo en
la bolsa grande. Desensamble las varillas de fibra de vidrio con cordón
interior y colóquelas en la funda de almacenamiento correspondiente.
Ate la funda y colóquela en la bolsa grande. Doble los laterales de la
carpa hacia el centro y enróllela empezando por la parte posterior.
Átela con las correas de sujeción y colóquela en la bolsa grande.
Advertencia: el vehículo debe permanecer fijo mientras se erige la
carpa en la caja del camión.
CORDÓN FRONTAL
2
1
3
4
Recuerde: no tire demasiado de las correas elásticas ya que esto
produciría daños. Con un mínimo de tensión bastará para que la
carpa quede firme en su lugar.
5.
Quite de la bolsa las varillas de fibra de vidrio con cordón interior y
ensamble las cinco en su máxima extensión. Hay cuatro varillas largas
y una corta.
Recuerde: no tire de las varillas de fibra de vidrio durante la
instalación o se desengancharán y quedarán demasiado largas
para entrar en los bolsillos. Si una varilla se desengancha,
cerciórese de volver a asentar los segmentos antes de continuar.
6.
Tome dos (2) varillas largas y páselas por las fundas de nylon que van
de una esquina a otra de la caja. No las coloque en los bolsillos
esquineros todavía. (Vea la Figura 2)
7.
Tome una varilla larga y pásela por la funda de nylon que está al frente
de la caja. No la coloque en los bolsillos todavía. (Varilla frontal - Figura
2)
8.
Tome una varilla larga y pásela por la funda de nylon que está en la
compuerta trasera. (Varilla de la compuerta trasera - Figura 2)
FIGURA 1 – CORREAS LATERALES
VARILLAS DE ESQUINA A ESQUINA
Recuerde: no aplique demasiada fuerza cuando coloque las varillas
en los bolsillos o estos se desgarrarán.
9.
VARILLA DE LA
COMPUERTA
TRASERA
VARILLA
FRONTAL
1
2
3
FIGURA 2 – CORREAS DE LA
COMPUERTA TRASERA
Inserte la varilla de la compuerta trasera en el bolsillo correspondiente.
10. Inserte la varilla frontal en los bolsillos correspondientes. Las varillas
frontales deben quedar debajo de las varillas de las esquinas.
11. Inserte los extremos de la varilla de la esquina en los bolsillos
esquineros correspondientes. La carpa debe cubrir las esquinas y los
laterales de la caja del camión para evitar el ingreso de agua.
12. El frente de la carpa debe ubicarse sobre el panel de plástico tipo ala
del camión. El cordón frontal va entre la carrocería de metal y el panel
de plástico tipo ala para evitar el ingreso de agua. (Vea la Figura 1)
13. Inserte la varilla corta dentro de la carpa, justo encima de la puerta.
Introduzca la varilla en el bolsillo. Fije la varilla a la parte de abajo de la
superficie de la carpa con las correas de velcro. Coloque el toldo
impermeable sobre la carpa. Sujete los ganchos de la correa elástica
del toldo a los anillos de gancho del toldo para lluvia. Una vez armada la
carpa, ajuste las correas en los laterales de la caja. (Vea la Figura 3)
Importante: Cuando utilice la carpa en la lluvia, debe cerrar las
compuertas intermedias de la carpa y del vehículo para evitar el
ingreso de agua.
Avalanche Bed Tent
CORREA
DEL
TOLDO
CORREA
DEL
TOLDO
FIGURA 3 – INSTALACIÓN DEL TOLDO
PART NO.
88962254
SHEET
6
OF
6

Documentos relacionados