gama doméstica`10.indd

Transcripción

gama doméstica`10.indd
MULTIPLEX // GAMA DOMÉSTICA
DOMESTIC RANGE / GAME DOMESTIQUE / VENTILATOREN FÜR DEN WOHNBEREICH
MULTIPLEX
Centraliza en una sola unidad las necesidades de cocinas y baños
Centralised Ducting System for kitchen and bathroom
L’équipement nécessaire aux cuisines et aux salles de bain, regroupé en une seule unité
Bad-, WC- und Küchenabluft mit nur einer Einheit
NOVEDAD
NEW
MULTIPLEX
MULTIPLEX 500
Equipo de extracción
múltiple, silencioso, ligero,
manejable, fácil de instalar,
con una toma central de
125 mm para la cocina
y cuatro de 80 mm de
diámetro para baños
y aseos. Dos abiertas y
dos cerradas que pueden
activarse. Dos niveles de
prestaciones.
Aplicaciones: Para cocinas
y cuartos de baño.
MULTIPLEX DC
Provides continuous
mechanical ventilation
through the entire house
from a single extraction
unit. Can be utilised in up
to five individual rooms.
Applications: For kitchen
and bathroom.
Matériel d’extraction
multiple, silencieux,
léger, manipulation et
installation facile, muni
d’une bouche d’entrée
centrale de 125 mm de
diamètre pour cuisine et
de 4 bouches d’entrée de
80 mm de diamètre pour
salles de bain et toilettes.
2 ouvertures et 2 sorties
activables, 2 niveaux de
prestation.
Applications: Pour salles
de bain et toilettes.
Multilüfter, leise, leicht,
handlich und einfach zu
installieren, mit einem
zentralen Anschluss
von Ø 125 mm für die
Küchenabluft und vier
weiteren Anschlüssen
von Ø 80 mm für Bad
und WC, davon sind 2
geöffnet und die anderen
beiden geschlossen und
können bei Bedarf aktiviert
werden. Erhältlich in 2
verschiedenen Versionen.
Anwendungen: Bad-, WCund Küchenabluft mit nur
einer Einheit.
51
GAMA DOMÉSTICA // MULTIPLEX
DOMESTIC RANGE / GAME DOMESTIQUE / VENTILATOREN FÜR DEN WOHNBEREICH
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS / CARACTERISTIQUES / EIGENSCHAFTEN
• Motor turbina de rotor
externo, palas a reacción
de dos velocidades,
funcionamiento continuo.
• Cuerpo construido
en termo plástico,
desmontable, con fácil
acceso a turbina.
• Ligero, con cuatro puntos
practicados para la
sustentación.
• 1 boca central de
125 mm con regulador
mecánico de caudal
(capacidad máxima
260 m3/h).
• 4 bocas de 80 mm.
Dos con obturadores
predeterminados para
15 m3/h y 30 m3/h
(sin obturador, la
capacidad máxima es
de 70 m3/h) y dos más
ciegas que pueden
utilizarse practicándolas.
• Cumple con exigencia
del C.T.E. según R.D.
314/06.
• Moteur à rotor externe,
pâle à réaction,
2 vitesses disponibles,
fonctionnement continu.
• The system is
manufactured using
strong, reinforced
lightweight plastic for
ease of installation into
the loft or ceiling void.
• Corps thermoplastique,
démontable, avec un
accès facile à la turbine.
• It can be fitted either to
a stable supper ie. Joist
or pillar, or suspended
using suitable hooks for
reduced noise vibration.
• Léger avec 4 points
support.
• 1 bouche centrale de
125 mm avec régulateur
de débit mécanique
(capacité maximum:
260 m3/h).
• There is a 125 mm
extractor inlet for kitchens
with tabs to regulate the
airflow from 45-135 m3/h
(maximum airflow is
260 m3/h).
• 4 bouches d’entrée
de 80 mm dont
2 équipées d’obturateurs
programmés pour
15 m3/h et 30 m3/h
(sans obturateur, la
capacité maximum est
de 70 m3/h) et 2 autres
munies de fermeture
utilisable lorsque
nécessaire.
• 2 extraction 80 mm
inlets, one with flow
regulator at 15 m3/h
for toilets and the other
at 30 m3/h for bathrooms
(without flow regulator
maximum airflow is
70 m3/h), plus two further
plugged 80 mm. inlet.
• D’acord avec le CTE selon
R.D. 314/06.
• According with CTE,
R.D. 314/06.
• Auss Au_enläufermotor,
rückwärtsgekrümmtes
Laufrad, zwei
Geschwindigkeiten, für
Dauerbetrieb geeignet.
• Thermoplastikgehäuse,
leicht zu öffnen, mit
leichtem Zugriff zum
Laufrad.
• Leicht mit vier
Befestigungspunkten.
• 1 zentraler Anschluss
von Ø 125 mm und
manuel einstellbarem
Volumenstrom (max.
260 m3/h).
• 4 Anschlüsse von
Ø 80 mm. 2 mit
Reduzierdüsen für
15 m3/h und 30 m3/h
(ohne Reduzierdüsen max.
Volumenstrom 70 m3/h)
und zwei verschlossene
für weiteren Bedarf.
• Erfüllt die Anforderungen
des C.T.E. nach
R.D. 314/06.
Versión básica / Standard version / Version basique / Standardausführung
ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR
m3/h
MULTIPLEX 400
KIT MULTIPLEX 400
MU00400
MUK00400
400/180
400/180
230 V / 50 Hz
W
dB (A)
1
2
70/32
70/32
Ø 125
Ø 80
1
2
40/31
40/31
1
1 = Tomas de aire / Connections / Connections / Einlassgitter
2 = Conmutador para empotrar / Switch / Interrupteur / 2-Stufenschalter
3
m /h
MULTIPLEX 500
MU00500
500/362/240
230 V / 50 Hz
W
91/42/24
ACCESORIOS / ACCESSORIES
ACCESSOIRES / ZUBEHÖR
dB (A)
1
Ø 125
Ø 80
1
2
48/43/37
1 = Tomas de aire / Connections / Connections / Einlassgitter
Versión bajo voltaje / DC version / Version DC (courant alterné) / Axialausführung DC (Gleichstrom)
MULTIPLEX DC
52
MU000DC
m3/h
12 V / 50 Hz
W
Radiado
Casing breakout
Vue éclatée
Unter Einheit
dB (A)
Entrada del tubo
Inlet duct
Entrée tube
Zuluftrohr
dB (A)
445/155
55/6
39/28
51/30

Documentos relacionados