Manual de Usuario

Transcripción

Manual de Usuario
Español
InH2® Humidificador Calentador
Manual de Usuario
0123
InH2® Humidificador Calentador Manual de Usuario V2.7
El Humidificador Calentador InH2® está diseñado sólo para uso con
dispositivos específicos BMC RESmart® CPAP/Auto CPAP o BPAP. No utilice
InH2® con otros dispositivos.
El Humidificador Calentador InH2® se utiliza para un solo paciente solamente y
no debe ser reutilizado en otra persona. Esto es para evitar el riesgo de
infección cruzada.
El Humidificador Calentador InH2® no está diseñado para uso con un paciente
cuyas vías aéreas superiores hayan sido anuladas.
Tabla de Contenido
Advertencias y Precauciones ···························································· 1
Símbolos ···················································································· 2
Características·············································································· 2
Configuración ·············································································· 3
Uso Diario··················································································· 4
Limpieza····················································································· 4
Servicio ······················································································ 5
Especificaciones············································································ 6
Eliminación·················································································· 7
Viajando con el Sistema·································································· 7
Requisitos EMC············································································· 8
Garantía ··················································································· 13
RESmart®, InH2® son marcas registradas de BMC Medical Co., Ltd.
© BMC Medical Co., Ltd. 2013
Español
El humidificador humedece el aire suministrado por dispositivos BMC
RESmart® CPAP/BPAP.
InH2® Humidificador Calentador Manual de Usuario V2.7
Advertencias y Precauciones
IMPORTANTE!
PRECAUCIONES!
• Indica la posibilidad de daños en el dispositivo.
• En EE.UU. la ley federal restringe la venta de este dispositivo por o a la orden
de un médico.
• Si se derraman líquidos sobre la plataforma del humidificador, desenchufe el
cable de alimentación de la toma de CA y permita que la plataforma del
humidificador drene y seque antes de usarlo.
• Tome precauciones necesarias para proteger los muebles contra daño por
agua.
ADVERTENCIAS!
• Indica la posibilidad de lesiones al usuario o al operador.
Use el humidificador sólo para su uso previsto según se describe en este
manual.
• Utilice sólo accesorios recomendados por BMC.
• Nunca use el humidificador si alguna de las piezas están dañadas, si no está
funcionnado correctamente, o si el humidificador se ha caído o manejado mal.
No utilice el humidificador si la cámara de agua tiene fugas o está dañada de
alguna manera. Reemplace cualquier pieza dañada antes de su uso
continuado.
• No toque la placa de calefacción a menos que el humidificador esté
desenchufado y la placa se haya enfriado.
• Este equipo no es adecuado para su uso en la presencia de una mezcla de
anestésico inflamable con aire o con oxígeno u óxido nitroso.
• Inspeccione periódicamente el cable de alimentación en busca de signos de
desgaste o daño. Reemplace si es necesario.
• No utilice el dispositivo en la luz solar directa o cerca de un aparato de
calefacción debido a que estas condiciones pueden aumentar la temperatura
del aire que sale del dispositivo.
• Cuando se usa el humidificador fuera del rango de temperatura ambiente o
rango de humedad especificados, el rendimiento del humidificador se verá
comprometido.
1/13
Español
• Lea todas las instrucciones antes de usar el humidificador.
• Use sólo con dispositivos BMC RESmart® cuyas instrucciones especifiquen la
utilización de este humidificador.
InH2® Humidificador Calentador Manual de Usuario V2.7
Símbolos
Atención, Consultar Documentos Adjuntos
Español
Pieza Aplicada tipo BF
Clase II (Doble Aislamiento)
Energía DC
IPX1 A Prueba de Goteo, Vertical
Declaración de conformidad CE Europea
Características
Luz indicadora
Puerto de Salida
Placa
Calentadora
Línea de
Llenado
Cámara de Agua
Línea de Llenado: Esto indica el nivel máximo de agua para una operación
segura.
Puerto de Salida: Conecte el tubo flexible (coaxial de 22 mm) aquí.
Cámara de Agua: La cámara de agua extraíble contiene el agua para la
humidificación. Tiene una cubierta de gel de sílice para salida de agua durante
la limpieza.
Placa Calentadora: Calienta el agua en la cámara de agua.
Luz indicadora: Cuando está encendida, indica que la placa calentadora se
ha encendido.
2/13
InH2® Humidificador Calentador Manual de Usuario V2.7
Sensor
Conector de
alimentación
Sensor: No bloquee el sensor. El humidificador no funcionará a menos que
pueda detectar que el dispositivo RESmart® está conectado correctamente.
Entrada de Aire con Conector de Goma: Conecte al puerto de salida en el
dispositivo RESmart®.
Conector de alimentación: Enchufe este conector en la toma de corriente
en el dispositivo RESmart® BMC.
Configuración
1
3
2
1. Conecte el humidificador al dispositivo RESmart®. Asegúrese de que estén
conectados completamente.
2. Coloque el dispositivo RESmart® y el humidificador sobre una superficie
firme y plana a un nivel inferior a su posición al dormir.
PRECAUCIÓN!
No encienda el humidificador sin la cámara de agua instalada.
PRECAUCIÓN!
Tome las precauciones necesarias para proteger los muebles contra daños por
agua.
3/13
Español
Entrada de Aire con
Conector de Goma
InH2® Humidificador Calentador Manual de Usuario V2.7
Uso Diario
1. Llene la cámara con agua hasta la línea de llenado (aprox. 350 ml) desde el
puerto de salida. Se recomienda agua destilada. No llene en exceso la cámara
de agua.
Siempre retire la cámara del humidificador antes de llenar con agua.
2. Presione hacia abajo la placa calentadora de resorte con la cámara de agua
y deslice la cámara en su lugar. Asegúrese de que el conector de goma en el
puerto de entrada se ajusta con seguridad en la salida de aire del dispositivo
RESmart®.
3. Conecte el tubo flexible al puerto de salida en la cámara de agua.
PRECAUCIÓN!
Evite mover o inclinar el humidificador cuando la cámara de agua tenga agua
en su interior.
4. Cuando el dispositivo RESmart® empiece a soplar, el humidificador
funcionará automáticamente. La luz indicadora amarilla en el humidificador se
encenderá. Pulsar el botón del humidificador puede apagar o reiniciar el
humidificador.
5. La configuración de humedad ideal depende de la temperatura y humedad
ambientes. Inicialmente, una configuración de 3 es recomendable. Puede
ajustar esta configuración en cualquier momento. Ajuste la configuración del
humidificador de acuerdo con el Manual del usuario CPAP.
IMPORTANTE!
Cuando el flujo de aire se apaga, el humidificador se apagará
automáticamente.
Limpieza
La cámara de agua debe limpiarse diariamente o después de cada uso.
ADVERTENCIA!
Vaciar y limpiar la cámara de agua cada día ayudará a prevenir el crecimiento
de moho y bacterias.
ADVERTENCIA!
Permita que el agua en la cámara se enfríe a temperatura ambiente antes de
4/13
Español
PRECAUCIÓN!
InH2® Humidificador Calentador Manual de Usuario V2.7
sacarla del humidificador.
ADVERTENCIA!
Cámara de Agua
1. Apague el dispositivo RESmart® y deje unos 15 minutos para que la placa
calentadora y el agua se enfríen.
2. Desconecte el tubo de la cámara de agua. Presione hacia abajo en la cámara
de agua y deslícela fuera de la plataforma del humidificador.
3. Abra la cubierta de gel de sílice de la cámara de agua y elimine cualquier
resto de agua. Llene una solución de agua tibia y detergente lavavajillas suave
en la cámara, cubra la cubierta de gel de sílice, agite la cámara unos minutos,
y luego deseche la solución. Enjuague la cámara varias veces con agua limpia
y deje secar al aire.
4. Llene la cámara de agua y cierre la cubierta de gel de sílice. Inspeccione la
cámara de agua en busca de fugas o daños. Reemplace la cámara de agua si
hay algún daño.
Plataforma del Humidificador
1. Limpie la plataforma del humidificador con un paño húmedo. Deje secar al
aire.
2. Inspeccione la plataforma del humidificador en busca de daños y reemplace
si es necesario.
Tubo de Silicona del Humidificador
Limpie el Tubo de Silicona frotándolo con un palillo de algodón con alcohol.
Deje secar al aire.
Servicio
El humidificador no requiere servicio de rutina.
Si el humidificador funciona mal, póngase de inmediato en contacto con su
proveedor de cuidados en el hogar. Nunca intente abrir la carcasa del
humidificador. Si es necesario, póngase en contacto con su distribuidor local
autorizado o con BMC Medical Co. Ltd., para soporte técnico y documentos.
5/13
Español
Para evitar una descarga eléctrica, desconecte el cable de alimentación del
dispositivo RESmart® antes de limpiar el humidificador. NO sumerja el
humidificador en líquidos.
InH2® Humidificador Calentador Manual de Usuario V2.7
Especificaciones
Tamaño
Uso, Transporte y Almacenamiento del Producto
Operación
Transporte y Almacenamiento
Temperatura:
5 a 30℃
-20 a 55℃
Humedad: ≤ 80% sin condensación
≤ 93% sin condensación
Presión Atmosférica: 860 a 1060hPa
500 a 1060hPa
Requisitos de Energía
24V DC 1.0A máx
Tipo de Protección Contra Descargas Eléctricas
Equipo Clase II
Grado de Protección Contra Descargas Eléctricas
Pieza Aplicada tipo BF
Grado de Protección Contra la Entrada de Agua
IPX1 - a prueba de goteo, Vertical
Ajustes del Calentador
1 a 5 (104 to 149℉ / 40 a 65℃)
Presión de Operación Máxima
30hPa
Caída de Presión c/Humidificador
<0.5 hPa a flujo de 60 LPM
Temperatura Máxima de Gas Entregado
<40℃
Rango de Humedad
10 a 45 mg H2O/L
6/13
Español
Dimensiones:120 × 194 × 112 mm
Peso:< 0.8 kg
Capacidad de agua:> 350 ml al nivel de agua recomendado
InH2® Humidificador Calentador Manual de Usuario V2.7
Eliminación
Cuando sea necesario, elimine el dispositivo y accesorios de acuerdo con las
regulaciones locales.
Embalaje del Sistema
Cuando viaje, el estuche de transporte opcional CPAP es solamente para el
equipaje de mano. El estuche no protege el humidificador si se pasa por
equipaje facturado.
Estaciones de Seguridad
Para facilidad en estaciones de seguridad, existe una nota en la parte inferior
del humidificador indicando que es equipo médico. Puede ser útil llevar este
manual junto con usted para el personal de seguridad.
7/13
Español
Viajando con el Sistema
InH2® Humidificador Calentador Manual de Usuario V2.7
Requisitos EMC
Guía y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas
Prueba de
Emisiones
Cumplimi
ento
Entorno electromagnético - guía
Emisiones RF
CISPR 11
Grupo 1,
Clase B
El RESmart® utiliza energía RF sólo para su
funcionamiento interno. Por lo tanto sus emisiones
RF son muy bajas y no es probable que causen
interferencias en equipos electrónicos cercanos.
Emisiones RF
CISPR 11
Grupo 1,
Clase B
Emisiones de
armónicos
IEC 61000-3-2
Fluctuaciones de
tensión
/ emisiones de
fluctuaciones
IEC 61000-3-3
Clase A
Clase D
El RESmart® es adecuado para uso en todos los
establecimientos incluidos los domésticos y
aquellos conectados directamente a la red pública
de suministro de energía de baja tensión que
alimenta a edificios empleados con fines
domésticos.
8/13
Español
El RESmart® está diseñado para uso en el entorno electromagnético especificado a
continuación. El usuario del RESmart® debe asegurarse de que sea utilizado en dicho
entorno.
InH2® Humidificador Calentador Manual de Usuario V2.7
Guía y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética
El RESmart® está diseñado para uso en el entorno electromagnético especificado a
continuación. El usuario del RESmart® debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno.
Descarga
electrostática
(ESD)
IEC 61000-4-2
Transitorios
eléctricos
rápidos/ráfaga
IEC 61000-4-4
Pico
IEC 61000-4-5
Caídas de
tensión,
interrupciones
breves y
variaciones de
voltaje en líneas
de entrada de
alimentación
IEC 61000-4-11
nivel de
prueba IEC
60601
Nivel de
cumplimiento
±6 kV contacto
±6 kV contacto
±8 kV aire
±8 kV aire
±2 kV para
líneas de
alimentación
±2 kV para
líneas de
alimentación
±1 kV para
líneas de
entrada/salida
±1 kV para
líneas de
entrada/salida
±1 kV
modo diferencial
±1 kV
modo diferencial
±2 kV
modo común
±2 kV
modo común
<5 % UT
(caída >95% en
UT)
durante 0.5 ciclo
<5% UT
(caída >95% en
UT)
durante 0.5 ciclo
40% UT
(caída 60% en
UT)
durante 5 ciclos
40% UT
(caída 60% en
UT)
durante 5 ciclos
70% UT
(caída 30% en
UT)
durante 25 ciclos
70% UT
(caída 30% en
UT)
durante 25 ciclos
<5% UT
(caída >95% en
UT)
durante 5 s
<5% UT
(caída >95% en
UT)
durante 5 s
9/13
Entorno
electromagnético - guía
El piso debe ser de madera,
hormigón o baldosas de
cerámica. Si los pisos están
cubiertos con material
sintético, la humedad
relativa debe ser de al
menos 30%.
La calidad de la
alimentación principal debe
ser la de una típica casa u
hospital.
La calidad de la
alimentación principal debe
ser la de una típica casa u
hospital.
La calidad de la
alimentación principal debe
ser la de un entorno típico
comercial u hospitalario. Si
el usuario del RESmart®
requiere operación continua
durante las interrupciones
de la alimentación principal,
se recomienda que el
RESmart® sea alimentado
desde una fuente de
alimentación ininterrumpida
o desde una batería.
Español
Prueba de
inmunidad
Campo
magnético de
frecuencia de
alimentación
(50/60 Hz)
3 A/m
0.3 A/m
IEC 61000-4-8
Si la presión se desvía más
de lo que se indica en la
especificación del
dispositivo, puede ser
necesario situar el
RESmart® más lejos de
fuentes de campos
magnéticos de frecuencia
de energía. El campo
magnético de frecuencia de
energía debería ser medido
en el lugar de instalación
destinado para asegurar
que sea suficientemente
bajo.
NOTA: UT es la tensión de alimentación CA antes de la aplicación del nivel de prueba.
10/13
Español
InH2® Humidificador Calentador Manual de Usuario V2.7
InH2® Humidificador Calentador Manual de Usuario V2.7
Guía y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética
El RESmart® está diseñado para uso en el entorno electromagnético especificado a
continuación. El usuario del RESmart® debe asegurarse de que se utiliza en dicho
entorno.
nivel de
prueba IEC
60601
Nivel de
cumpli
miento
Entorno electromagnético - guía
Equipos de comunicación portátiles y
móviles deben ser usados no más cerca
de ninguna parte del RESmart®,
incluyendo cables, que la distancia de
separación recomendada, calculada a
partir de la ecuación aplicable a la
frecuencia del transmisor.
Distancia de separación
recomendada
d=1.2√P
d=1.2√P
d=2.3√P
RF conducida
IEC 61000-4-6
RF radiada
IEC 61000-4-3
3 Vrms
150 kHz a 80
MHz
3 V/m
80 MHz a 2.5
GHz
3 Vrms
3 V/m
80 MHz a 800 MHz
800 MHz a 2.5 GHz
donde P es la potencia nominal de salida
máxima del transmisor en vatios (W) de
acuerdo con el fabricante del transmisor
y d es la distancia de separación
recomendada en metros (m).
Las intensidades de campo desde
transmisores RF fijos, según lo
determine un estudio electromagnético
de sitio, a debe ser menor que el nivel de
cumplimiento en cada rango de
frecuencia. b
Se puede producir interferencia en las
proximidades de equipos marcados con
el símbolo siguiente:
11/13
Español
Prueba de
inmunidad
InH2® Humidificador Calentador Manual de Usuario V2.7
NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencia más alto.
NOTA 2: Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones. La
propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y reflexión desde
estructuras, objetos y personas.
Las intensidades de campo desde transmisores fijos, como estaciones base para
radioteléfonos (celulares/inalámbricos) y radios móviles terrestres, radioaficionados,
transmisión de radio AM y FM y televisión, no se pueden predecir con exactitud. Para
evaluar el entorno electromagnético debido a transmisores RF fijos, debe ser considerado
un estudio electromagnético de sitio. Si la intensidad de campo medida en la ubicación en
la que el RESmart® es utilizado excede el nivel de cumplimiento RF aplicable
anteriormente, el RESmart® debe ser observado para verificar su funcionamiento normal.
Si se observa un funcionamiento anormal, pueden ser necesarias medidas adicionales,
tales como reorientación o la reubicación del RESmart®.
b
En el rango de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deben ser
inferiores a 3 V/m.
12/13
Español
a
InH2® Humidificador Calentador Manual de Usuario V2.7
BMC Medical Co., Ltd. garantiza que este humidificador está libre de defectos
de mano de obra y materiales, y funcionará de conformidad con las
especificaciones del producto durante un período de un (1) año a partir de la
fecha de venta por BMC Medical Co., Ltd. al distribuidor. Si el producto deja de
funcionar de acuerdo con las especificaciones de producto, BMC Medical Co.,
Ltd. se compromete a reparar o reemplazar, a su elección, el material o la
pieza defectuosa. BMC Medical Co., Ltd. pagará únicamente los costes de
transporte acostrumbrados desde BMC Medical Co., Ltd. a a las instalaciones
del distribuidor. Esta garantía no cubre daños causados por accidentes, mal
uso, abuso, alteración ni otros defectos no relacionados con el material o mano
de obra.
Para ejercer sus derechos bajo esta garantía, póngase en contacto con sus
distribuidores locales autorizados o:
FABRICANTE:
BMC Medical Co., Ltd.
5/F Main Building, No.19 Gucheng Street West, Shijingshan, Beijing
100043, P.R.China
Tel: 86-10-51663880
Fax: 86-10-51663880 Ext. 810
REPRESENTANTE AUTORIZADO PARA LA UE:
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europa)
Eiffestraβe 80, 20537 Hamburgo, Alemania
Tel: 0049-40-2513175
Fax: 0049-40-255726
13/13
Español
Garantía

Documentos relacionados