Manual de Usuario
Transcripción
Manual de Usuario
Español InH2® Humidificador Calentador Manual de Usuario 0123 InH2® Humidificador Calentador Manual de Usuario V2.7 El Humidificador Calentador InH2® está diseñado sólo para uso con dispositivos específicos BMC RESmart® CPAP/Auto CPAP o BPAP. No utilice InH2® con otros dispositivos. El Humidificador Calentador InH2® se utiliza para un solo paciente solamente y no debe ser reutilizado en otra persona. Esto es para evitar el riesgo de infección cruzada. El Humidificador Calentador InH2® no está diseñado para uso con un paciente cuyas vías aéreas superiores hayan sido anuladas. Tabla de Contenido Advertencias y Precauciones ···························································· 1 Símbolos ···················································································· 2 Características·············································································· 2 Configuración ·············································································· 3 Uso Diario··················································································· 4 Limpieza····················································································· 4 Servicio ······················································································ 5 Especificaciones············································································ 6 Eliminación·················································································· 7 Viajando con el Sistema·································································· 7 Requisitos EMC············································································· 8 Garantía ··················································································· 13 RESmart®, InH2® son marcas registradas de BMC Medical Co., Ltd. © BMC Medical Co., Ltd. 2013 Español El humidificador humedece el aire suministrado por dispositivos BMC RESmart® CPAP/BPAP. InH2® Humidificador Calentador Manual de Usuario V2.7 Advertencias y Precauciones IMPORTANTE! PRECAUCIONES! • Indica la posibilidad de daños en el dispositivo. • En EE.UU. la ley federal restringe la venta de este dispositivo por o a la orden de un médico. • Si se derraman líquidos sobre la plataforma del humidificador, desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA y permita que la plataforma del humidificador drene y seque antes de usarlo. • Tome precauciones necesarias para proteger los muebles contra daño por agua. ADVERTENCIAS! • Indica la posibilidad de lesiones al usuario o al operador. Use el humidificador sólo para su uso previsto según se describe en este manual. • Utilice sólo accesorios recomendados por BMC. • Nunca use el humidificador si alguna de las piezas están dañadas, si no está funcionnado correctamente, o si el humidificador se ha caído o manejado mal. No utilice el humidificador si la cámara de agua tiene fugas o está dañada de alguna manera. Reemplace cualquier pieza dañada antes de su uso continuado. • No toque la placa de calefacción a menos que el humidificador esté desenchufado y la placa se haya enfriado. • Este equipo no es adecuado para su uso en la presencia de una mezcla de anestésico inflamable con aire o con oxígeno u óxido nitroso. • Inspeccione periódicamente el cable de alimentación en busca de signos de desgaste o daño. Reemplace si es necesario. • No utilice el dispositivo en la luz solar directa o cerca de un aparato de calefacción debido a que estas condiciones pueden aumentar la temperatura del aire que sale del dispositivo. • Cuando se usa el humidificador fuera del rango de temperatura ambiente o rango de humedad especificados, el rendimiento del humidificador se verá comprometido. 1/13 Español • Lea todas las instrucciones antes de usar el humidificador. • Use sólo con dispositivos BMC RESmart® cuyas instrucciones especifiquen la utilización de este humidificador. InH2® Humidificador Calentador Manual de Usuario V2.7 Símbolos Atención, Consultar Documentos Adjuntos Español Pieza Aplicada tipo BF Clase II (Doble Aislamiento) Energía DC IPX1 A Prueba de Goteo, Vertical Declaración de conformidad CE Europea Características Luz indicadora Puerto de Salida Placa Calentadora Línea de Llenado Cámara de Agua Línea de Llenado: Esto indica el nivel máximo de agua para una operación segura. Puerto de Salida: Conecte el tubo flexible (coaxial de 22 mm) aquí. Cámara de Agua: La cámara de agua extraíble contiene el agua para la humidificación. Tiene una cubierta de gel de sílice para salida de agua durante la limpieza. Placa Calentadora: Calienta el agua en la cámara de agua. Luz indicadora: Cuando está encendida, indica que la placa calentadora se ha encendido. 2/13 InH2® Humidificador Calentador Manual de Usuario V2.7 Sensor Conector de alimentación Sensor: No bloquee el sensor. El humidificador no funcionará a menos que pueda detectar que el dispositivo RESmart® está conectado correctamente. Entrada de Aire con Conector de Goma: Conecte al puerto de salida en el dispositivo RESmart®. Conector de alimentación: Enchufe este conector en la toma de corriente en el dispositivo RESmart® BMC. Configuración 1 3 2 1. Conecte el humidificador al dispositivo RESmart®. Asegúrese de que estén conectados completamente. 2. Coloque el dispositivo RESmart® y el humidificador sobre una superficie firme y plana a un nivel inferior a su posición al dormir. PRECAUCIÓN! No encienda el humidificador sin la cámara de agua instalada. PRECAUCIÓN! Tome las precauciones necesarias para proteger los muebles contra daños por agua. 3/13 Español Entrada de Aire con Conector de Goma InH2® Humidificador Calentador Manual de Usuario V2.7 Uso Diario 1. Llene la cámara con agua hasta la línea de llenado (aprox. 350 ml) desde el puerto de salida. Se recomienda agua destilada. No llene en exceso la cámara de agua. Siempre retire la cámara del humidificador antes de llenar con agua. 2. Presione hacia abajo la placa calentadora de resorte con la cámara de agua y deslice la cámara en su lugar. Asegúrese de que el conector de goma en el puerto de entrada se ajusta con seguridad en la salida de aire del dispositivo RESmart®. 3. Conecte el tubo flexible al puerto de salida en la cámara de agua. PRECAUCIÓN! Evite mover o inclinar el humidificador cuando la cámara de agua tenga agua en su interior. 4. Cuando el dispositivo RESmart® empiece a soplar, el humidificador funcionará automáticamente. La luz indicadora amarilla en el humidificador se encenderá. Pulsar el botón del humidificador puede apagar o reiniciar el humidificador. 5. La configuración de humedad ideal depende de la temperatura y humedad ambientes. Inicialmente, una configuración de 3 es recomendable. Puede ajustar esta configuración en cualquier momento. Ajuste la configuración del humidificador de acuerdo con el Manual del usuario CPAP. IMPORTANTE! Cuando el flujo de aire se apaga, el humidificador se apagará automáticamente. Limpieza La cámara de agua debe limpiarse diariamente o después de cada uso. ADVERTENCIA! Vaciar y limpiar la cámara de agua cada día ayudará a prevenir el crecimiento de moho y bacterias. ADVERTENCIA! Permita que el agua en la cámara se enfríe a temperatura ambiente antes de 4/13 Español PRECAUCIÓN! InH2® Humidificador Calentador Manual de Usuario V2.7 sacarla del humidificador. ADVERTENCIA! Cámara de Agua 1. Apague el dispositivo RESmart® y deje unos 15 minutos para que la placa calentadora y el agua se enfríen. 2. Desconecte el tubo de la cámara de agua. Presione hacia abajo en la cámara de agua y deslícela fuera de la plataforma del humidificador. 3. Abra la cubierta de gel de sílice de la cámara de agua y elimine cualquier resto de agua. Llene una solución de agua tibia y detergente lavavajillas suave en la cámara, cubra la cubierta de gel de sílice, agite la cámara unos minutos, y luego deseche la solución. Enjuague la cámara varias veces con agua limpia y deje secar al aire. 4. Llene la cámara de agua y cierre la cubierta de gel de sílice. Inspeccione la cámara de agua en busca de fugas o daños. Reemplace la cámara de agua si hay algún daño. Plataforma del Humidificador 1. Limpie la plataforma del humidificador con un paño húmedo. Deje secar al aire. 2. Inspeccione la plataforma del humidificador en busca de daños y reemplace si es necesario. Tubo de Silicona del Humidificador Limpie el Tubo de Silicona frotándolo con un palillo de algodón con alcohol. Deje secar al aire. Servicio El humidificador no requiere servicio de rutina. Si el humidificador funciona mal, póngase de inmediato en contacto con su proveedor de cuidados en el hogar. Nunca intente abrir la carcasa del humidificador. Si es necesario, póngase en contacto con su distribuidor local autorizado o con BMC Medical Co. Ltd., para soporte técnico y documentos. 5/13 Español Para evitar una descarga eléctrica, desconecte el cable de alimentación del dispositivo RESmart® antes de limpiar el humidificador. NO sumerja el humidificador en líquidos. InH2® Humidificador Calentador Manual de Usuario V2.7 Especificaciones Tamaño Uso, Transporte y Almacenamiento del Producto Operación Transporte y Almacenamiento Temperatura: 5 a 30℃ -20 a 55℃ Humedad: ≤ 80% sin condensación ≤ 93% sin condensación Presión Atmosférica: 860 a 1060hPa 500 a 1060hPa Requisitos de Energía 24V DC 1.0A máx Tipo de Protección Contra Descargas Eléctricas Equipo Clase II Grado de Protección Contra Descargas Eléctricas Pieza Aplicada tipo BF Grado de Protección Contra la Entrada de Agua IPX1 - a prueba de goteo, Vertical Ajustes del Calentador 1 a 5 (104 to 149℉ / 40 a 65℃) Presión de Operación Máxima 30hPa Caída de Presión c/Humidificador <0.5 hPa a flujo de 60 LPM Temperatura Máxima de Gas Entregado <40℃ Rango de Humedad 10 a 45 mg H2O/L 6/13 Español Dimensiones:120 × 194 × 112 mm Peso:< 0.8 kg Capacidad de agua:> 350 ml al nivel de agua recomendado InH2® Humidificador Calentador Manual de Usuario V2.7 Eliminación Cuando sea necesario, elimine el dispositivo y accesorios de acuerdo con las regulaciones locales. Embalaje del Sistema Cuando viaje, el estuche de transporte opcional CPAP es solamente para el equipaje de mano. El estuche no protege el humidificador si se pasa por equipaje facturado. Estaciones de Seguridad Para facilidad en estaciones de seguridad, existe una nota en la parte inferior del humidificador indicando que es equipo médico. Puede ser útil llevar este manual junto con usted para el personal de seguridad. 7/13 Español Viajando con el Sistema InH2® Humidificador Calentador Manual de Usuario V2.7 Requisitos EMC Guía y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas Prueba de Emisiones Cumplimi ento Entorno electromagnético - guía Emisiones RF CISPR 11 Grupo 1, Clase B El RESmart® utiliza energía RF sólo para su funcionamiento interno. Por lo tanto sus emisiones RF son muy bajas y no es probable que causen interferencias en equipos electrónicos cercanos. Emisiones RF CISPR 11 Grupo 1, Clase B Emisiones de armónicos IEC 61000-3-2 Fluctuaciones de tensión / emisiones de fluctuaciones IEC 61000-3-3 Clase A Clase D El RESmart® es adecuado para uso en todos los establecimientos incluidos los domésticos y aquellos conectados directamente a la red pública de suministro de energía de baja tensión que alimenta a edificios empleados con fines domésticos. 8/13 Español El RESmart® está diseñado para uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del RESmart® debe asegurarse de que sea utilizado en dicho entorno. InH2® Humidificador Calentador Manual de Usuario V2.7 Guía y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética El RESmart® está diseñado para uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del RESmart® debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno. Descarga electrostática (ESD) IEC 61000-4-2 Transitorios eléctricos rápidos/ráfaga IEC 61000-4-4 Pico IEC 61000-4-5 Caídas de tensión, interrupciones breves y variaciones de voltaje en líneas de entrada de alimentación IEC 61000-4-11 nivel de prueba IEC 60601 Nivel de cumplimiento ±6 kV contacto ±6 kV contacto ±8 kV aire ±8 kV aire ±2 kV para líneas de alimentación ±2 kV para líneas de alimentación ±1 kV para líneas de entrada/salida ±1 kV para líneas de entrada/salida ±1 kV modo diferencial ±1 kV modo diferencial ±2 kV modo común ±2 kV modo común <5 % UT (caída >95% en UT) durante 0.5 ciclo <5% UT (caída >95% en UT) durante 0.5 ciclo 40% UT (caída 60% en UT) durante 5 ciclos 40% UT (caída 60% en UT) durante 5 ciclos 70% UT (caída 30% en UT) durante 25 ciclos 70% UT (caída 30% en UT) durante 25 ciclos <5% UT (caída >95% en UT) durante 5 s <5% UT (caída >95% en UT) durante 5 s 9/13 Entorno electromagnético - guía El piso debe ser de madera, hormigón o baldosas de cerámica. Si los pisos están cubiertos con material sintético, la humedad relativa debe ser de al menos 30%. La calidad de la alimentación principal debe ser la de una típica casa u hospital. La calidad de la alimentación principal debe ser la de una típica casa u hospital. La calidad de la alimentación principal debe ser la de un entorno típico comercial u hospitalario. Si el usuario del RESmart® requiere operación continua durante las interrupciones de la alimentación principal, se recomienda que el RESmart® sea alimentado desde una fuente de alimentación ininterrumpida o desde una batería. Español Prueba de inmunidad Campo magnético de frecuencia de alimentación (50/60 Hz) 3 A/m 0.3 A/m IEC 61000-4-8 Si la presión se desvía más de lo que se indica en la especificación del dispositivo, puede ser necesario situar el RESmart® más lejos de fuentes de campos magnéticos de frecuencia de energía. El campo magnético de frecuencia de energía debería ser medido en el lugar de instalación destinado para asegurar que sea suficientemente bajo. NOTA: UT es la tensión de alimentación CA antes de la aplicación del nivel de prueba. 10/13 Español InH2® Humidificador Calentador Manual de Usuario V2.7 InH2® Humidificador Calentador Manual de Usuario V2.7 Guía y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética El RESmart® está diseñado para uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del RESmart® debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno. nivel de prueba IEC 60601 Nivel de cumpli miento Entorno electromagnético - guía Equipos de comunicación portátiles y móviles deben ser usados no más cerca de ninguna parte del RESmart®, incluyendo cables, que la distancia de separación recomendada, calculada a partir de la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor. Distancia de separación recomendada d=1.2√P d=1.2√P d=2.3√P RF conducida IEC 61000-4-6 RF radiada IEC 61000-4-3 3 Vrms 150 kHz a 80 MHz 3 V/m 80 MHz a 2.5 GHz 3 Vrms 3 V/m 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2.5 GHz donde P es la potencia nominal de salida máxima del transmisor en vatios (W) de acuerdo con el fabricante del transmisor y d es la distancia de separación recomendada en metros (m). Las intensidades de campo desde transmisores RF fijos, según lo determine un estudio electromagnético de sitio, a debe ser menor que el nivel de cumplimiento en cada rango de frecuencia. b Se puede producir interferencia en las proximidades de equipos marcados con el símbolo siguiente: 11/13 Español Prueba de inmunidad InH2® Humidificador Calentador Manual de Usuario V2.7 NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencia más alto. NOTA 2: Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y reflexión desde estructuras, objetos y personas. Las intensidades de campo desde transmisores fijos, como estaciones base para radioteléfonos (celulares/inalámbricos) y radios móviles terrestres, radioaficionados, transmisión de radio AM y FM y televisión, no se pueden predecir con exactitud. Para evaluar el entorno electromagnético debido a transmisores RF fijos, debe ser considerado un estudio electromagnético de sitio. Si la intensidad de campo medida en la ubicación en la que el RESmart® es utilizado excede el nivel de cumplimiento RF aplicable anteriormente, el RESmart® debe ser observado para verificar su funcionamiento normal. Si se observa un funcionamiento anormal, pueden ser necesarias medidas adicionales, tales como reorientación o la reubicación del RESmart®. b En el rango de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deben ser inferiores a 3 V/m. 12/13 Español a InH2® Humidificador Calentador Manual de Usuario V2.7 BMC Medical Co., Ltd. garantiza que este humidificador está libre de defectos de mano de obra y materiales, y funcionará de conformidad con las especificaciones del producto durante un período de un (1) año a partir de la fecha de venta por BMC Medical Co., Ltd. al distribuidor. Si el producto deja de funcionar de acuerdo con las especificaciones de producto, BMC Medical Co., Ltd. se compromete a reparar o reemplazar, a su elección, el material o la pieza defectuosa. BMC Medical Co., Ltd. pagará únicamente los costes de transporte acostrumbrados desde BMC Medical Co., Ltd. a a las instalaciones del distribuidor. Esta garantía no cubre daños causados por accidentes, mal uso, abuso, alteración ni otros defectos no relacionados con el material o mano de obra. Para ejercer sus derechos bajo esta garantía, póngase en contacto con sus distribuidores locales autorizados o: FABRICANTE: BMC Medical Co., Ltd. 5/F Main Building, No.19 Gucheng Street West, Shijingshan, Beijing 100043, P.R.China Tel: 86-10-51663880 Fax: 86-10-51663880 Ext. 810 REPRESENTANTE AUTORIZADO PARA LA UE: Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europa) Eiffestraβe 80, 20537 Hamburgo, Alemania Tel: 0049-40-2513175 Fax: 0049-40-255726 13/13 Español Garantía