Suite Miami - Nekane Aramburu

Transcripción

Suite Miami - Nekane Aramburu
ANA OCHOA ren proiektua
un proyecto de ANA OCHOA
Suite Miami. Ana Ochoa
Bilduma - Colección:
Argaritzatzailea-Edita:
Vitoria-Gasteizko Udala - Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz
Kultura Saila - Departamento de Cultura
Espacio Ciudad Hiria Gunea (Egungo Hirirako Arkitektura eta Hirigintzaren Zentroa Centro de Arquitectura y Urbanismo para la Ciudad Contemporánea)
Zuzendaritza eta koordinazioa-Dirección y coordinación: Nekane Aramburu
Argazkiak-Fotografías: Ana Ochoa
Testuak-Textos: Angel Morúa Achiaga, Eduard Reboll
Itzupenak-Traducciones: Euskara Zerbitzua. Vitoria-Gasteizko Udala Servicio de Euskera. Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz
Ingelesezko itzulpena-Traducción inglés: Udalaren Itzulpen Zerbitzua. Gizarteratze
Zerbitzua. Gizartegintza Saila. Vitoria-Gasteizko Udala - Nekane Ramírez de la
Piscina. Servicio Municipal de Traducción e Interpretación. Servicio de Inserción
Social. Departamento de Intervención Social. Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz
Edizioa, diseinua, maketazioa - Diseño, maquetación y tratamiento imágenes:
Ana Ochoa, Nekane Aramburu, Tiktak multimedia
Imprimaketa - Imprenta: Gráficas Dosbi S.L.
ISBN: 978-84-968-45-26-8
L.G. - D.L.: VI-395/08
Banatzailea - Distribuye: Elkar
Testu eta argazkien ©, egileena - © de los textos y fotografías, los autores
www.vitoria-gasteiz.org/espaciociudad
Landatxo Drive,
Erdi Aroko plaza, deco estilokoa
Campillo Drive,
una plaza medieval-decó
VitoriaMiamiGasteiz, hiri emozionala eraikitzeko oharrak
Angel Morúa Achiaga
Zenbait arkitektok (baita bestelako izaki batzuk ere) hiriekin izaten
ditugun harremanetan batzuetan limurketa erritoak jarraitzen ditugu
eta bestetan aldiz, estaltze prozesura primitiboak jarraitzen ditugu.
Hiri batzuek betiko maite ditugu, beste batzuekiko maitasun eta gorroto sentimenduak pilatzen zaizkigu, beste zenbaitek ez digute ezer
adierazten... eta gutxi batzuekin, zorionez, edo zenbaitetan zoritxarrez,
betiko elkarrekin bizitzeko proiektuak ditugu. Neurri horretara iritsiz
gero, zalantzarik gabe, hiri horrek liluraren, maitasunaren magia eragin digu. Eta hori da, hain zuzen ere, orain dela hamar urte, guri Miami
eta Gasteiz hiriekin aldi berean gertatu zitzaiguna.
Gertaera adierazgarri bat: hiriarekin bizitako uztartze eta grina handiko
une horietako batean Gasteizko idatzizko komunikabide arrakastatsu
batek izenburu iradokitzaile bat jartzea lortu genuen:
“Miamik salbatuko gaitu”.
Miamiko Unibertsitateko ikasle eta irakasleekin hiriko Erdi Aroko hirigunean antolatutako arkitektura lantegi bati buruzko artikulu baten
hitzaurre ironikoa zen.
Gasteizek eta Miamik (hobeto esanda Miami Beachek) ondare materiala eta materiagabea gizarteari, herritarrei eta bisitariei dagokien
ondasun gisa ulertzeko nahia eta sentsibilitatea dute. Eta nahi eta
sentsibilitate horretan laburbiltzen da bi hirien arteko lotura. Balore
horiek, zeintzuk batzuetan ukiezinak baitira, bi hirien garapen ekonomikoaren giltzarritzat erabiltzen dituzte bi hiriek.
Nabarmena da Gasteizen eta Miami Beachen osaera erabat bestelakoa dela. Bata erdi aroko hiri europarra da, eta bestea, 100 urte
eskas dituen hiri moderno amerikarra... baina hala ere, biak hiri historiko izatearen ezaugarriez biziki jantzita daude. Eta mendebaldeko hiri
historiko gehienek bezala, biek pairatu dute XX. mendearen bigarren
erdiko hondatze eta geto-bilakatze prozesuak. Halaber, biek jakin
dute bere buruari balioa ematen eta berriz ere bere burua birsortzen.
Miami Beach hiri erakargarri eta sexyaren ikono bihurtu da, baina ez
hori bakarrik. Kultur jarduera ugari dituen gune eta etengabe agertoki
zinematografiko bihurtzen duen hirigintza-irudi identifikagarri handidun
hiri ere. Gasteizek, berriz, ospetsu izateko pausua eman gabe duela
dirudi, eta oraindik ez ditu uztartu bere marka eta hirigintza-irudia, zein
zalantzarik gabe sendoa baita.
Bestalde, Miami Beach Ipar Ameriketako hiri europar txiki bezala ere
ikusten da. Eta ez da horrelako askorik..., herritarrak autorik gabe bizi
daitezke bertan! Oinez joan lanera, arratsaldea erosten ematea eta
kontzertu batera joateko eta ondoren hondartzaren aurrean afaltzeko
astia hartzea... South Beacheko bizimodu gozoa, Londreseko "drinking freskuran" barne hartzen duena. Gasteizko bizimoduaren antza
badu, baina erabat ezberdina den paisaia, bai hirigintzari bai naturari
eta gizakiei dagokienez.
Nire ustez, hau da Ana Ochoaren lanaren jardunlekua, bertan mugitzen eta egiten baitu lan, arkitektoek oso gutxitan baliatzen dugun
esparru batean: hiriko paisaiaren eta gizakien dimentsio sinboliko eta
emozionalean. Izan ere, poetikaz josita dagoen hiriko esparru horretan bilakatzen baita maisu lan arkitektura, eta dirudienez, lan hau ez
da batere xumea. CiudadCityk gero eta gehiago lantzen du hiriaren
dimentsio hau, eta ondorioz Anaren lan eta lanlekua ezagun egiten
zaizkigu... eta hiriaren emozionaltasunari buruzko hausnarketak gerora hiriak izango duen bilberako hirigintza-proposamenak bihurtzen
zaizkigu.
Hiri emozionalak: gure ekintzetako batzuek azaltzeko eta horiei euskarri metodologikoa emateko baliatu dugun terminoa da; produktu,
pertsona eta kapitalak gero eta azkarrago trukatzeak berekin dakar
bi hirik edo gehiagok osatutako metropoli-esparru ukiezinak identifikatzea. 2008. urtearen hasieran Michael Elliotek "Nylonkong"
kontzeptua plazaratu zuen Times aldizkarian: New York, London eta
Hong-Kongeko balio-boltsen gainean eraikitako hiri emozionala....
asteburuetan bakarrik lo egiten duen hiria eta azkenaldian beldurrak airean jartzen gaituen hiria. Hilabete batzuk lehenago, 2007an,
Bartzelonako kultura garaikideko zentroak OceanMalecónDrive
erakusketa gunea sortu zuen CiudadCityrekin, hau da, La Habana
eta Miami Beachek partekatzen duten kalearen izenekoa. A zer kasualitatea!.
Eta ia ezinezkoa den VitoriaMiamiGasteiz hiri emozionalaren irudi bat
edo ametsetako metafora bat izate aldera, proposamen bat egiteko
lizentzia hartu dugu. Hain zuzen ere, lerro hauekin batera adierazten
dugun proposamena, zeinek fedeak eta erabakiek bultzatuko duten
prozesuetan, hiriek ikusle, herritar eta bisitariekin ikusizko lotura sendoak sortzeko duten beharra egiaztatzen duen.
Ospea lortzeko bide hau poliki-poliki jorratzen ari da, Ameriketan Gasteizko eraikuntzari buruzko erakusketa bat baitago, zein erdi aroko
hiriguneko sei eremu nagusietan oinarrituta dagoen. Erakusketa
honek Ameriketan egingo duen ibilbideetako aireportuetan gelditzen
ari da honen isla. Eta ezinbestean aipatu beharra dago hiriko irudien
irmotasun bikainak sorpresa sentsazio etengabea pizten duela, baina,
halaber, Gasteizekiko dagoen ezjakintasuna ere agerian gelditzen da,
izan ere Calvinoren hiri ikusezinetako bat dirudi eta.
–4–
VitoriaMiamiGasteiz, apuntes para la construcción de una ciudad emocional
Angel Morúa Achiaga
Algunos arquitectos (también incluso otros seres) nos relacionamos
con las ciudades siguiendo unas veces sofisticados rituales de cortejo y otras según primitivos procesos de apareamiento. A algunas
ciudades las amamos por siempre, con otras se entremezclan amor
y odio… muchas se nos antojan indiferentes… y con algunas pocas
tenemos la suerte, y a veces la desgracia, de tener prole, proyectos
de vida eterna en común. Y cuando uno ha llegado a ese punto con
una ciudad es sin duda porque en algún momento se ha producido la
magia de la fascinación, del enamoramiento. Y esto a nosotros nos
ha sucedido prácticamente al mismo tiempo, hace ahora 10 años,
tanto con Miami como con Vitoria-Gasteiz.
Una anécdota reveladora: durante uno de esos momentos de frenesí y apareamiento urbano conseguimos un sugerente titular en un
afamado medio de comunicación impreso de la ciudad de VitoriaGasteiz:
“Miami nos va a salvar”
Preludio irónico de un artículo sobre un taller de arquitectura organizado en el Casco Medieval de la ciudad con estudiantes y profesores
de la Universidad de Miami.
El nexo de unión entre las dos ciudades, entre Vitoria-Gasteiz y Miami
(más concretamente Miami Beach) se encuentra sintetizado en la pasión y la sensibilidad de las dos ciudades por entender el patrimonio,
material e inmaterial, como un bien que pertenece a toda la sociedad,
a los ciudadanos y a los visitantes, utilizando todos estos valores,
muchas veces intangibles, como motor del desarrollo económico de
ambas ciudades.
Es evidente que la configuración de Vitoria-Gasteiz y de Miami Beach
es sustancialmente distinta, una ciudad medieval europea por un lado
y una ciudad moderna americana con escasos 100 años por otro…
y sin embargo ambas solidamente impregnadas de su condición de
Ciudad Histórica. Y como casi todas las ciudades históricas occidentales, ambas han sufrido los procesos de deterioro y guetificación de
la segunda mitad del s.XX. También ambas han sabido reinventarse,
ponerse en valor, sobre todo ante ellas mismas. Miami Beach se ha
convertido en un icono de la ciudad atractiva y sexy pero también
con una intensa actividad en lo cultural, con una potente imaginería
urbana, muy identificable, que la convierten en un permanente escenario cinematográfico… mientras que Vitoria-Gasteiz parece tener
aún pendiente ese salto definitivo a la fama, conseguir vincular su
“marca” con su propia imaginería urbana, que también es sin duda
potente.
Estas líneas se están poco a poco escribiendo en los huecos que
los aeropuertos nos van ofreciendo en el arranque de la itinerancia
en América de una exposición sobre la construcción de Vitoria-Gasteiz en base a los seis espacios principales de su Casco Medieval.
Y debemos de reconocer que no para de repetirse la sensación de
sorpresa ante el magnífico potencial de las imágenes de la ciudad… y
el desconocimiento de su existencia de tal forma que llega a parecer
una ciudad invisible más de Calvino.
Paralelamente, Miami Beach se vive también como una pequeña
ciudad europea en América del Norte. Y sobre esto no hay muchos
más casos… ¡sus ciudadanos pueden vivir sin carro! Ir paseando a
su trabajo, disfrutar de una tarde de compras y tomarse un paréntesis
para asistir a un concierto y después disfrutar de una cena frente
al paseo de la playa… la vida dulce de South Beach que incluye
también el “drinking al fresco” londinense. Un poco como la vida en
Vitoria-Gasteiz pero con un paisaje bien distinto tanto en lo urbano
como en lo natural y en lo humano.
Y creo que es aquí precisamente donde la obra de Ana Ochoa se
mueve y trabaja. Precisamente en un ámbito en el que en raras ocasiones los arquitectos intervenimos: la dimensión simbólica y emocional del paisaje urbano y humano de la ciudad. Porque es exactamente en ese espacio de la ciudad, el cargado de poética, donde
la obra de arquitectura se convierte en obra maestra, y parece que
esta no es una tarea nada sencilla. CiudadCity viene trabajando cada
vez más en esta dimensión de lo urbano, y así el trabajo de Ana y el
lugar donde se genera se nos hacen familiares… y sus reflexiones
sobre lo emocional de la ciudad se nos antojan casi como propuestas
urbanísticas para el futuro de su trazado urbano.
Ciudades Emocionales: un término que hemos acuñado para explicar y dar soporte metodológico a algunas de nuestras acciones: la
velocidad cada vez mayor de los intercambios de productos, personas
y capitales está haciendo posible la identificación de áreas metropolitanas intangibles compartidas y construidas por dos o más ciudades.
A principios de 2008 Michael Elliott lanzó el concepto de Nylonkong
en la revista Times, una ciudad emocional construida sobre las bolsas
de valores de Nueva York, Londres y Hong-Kong… la ciudad que
sólo duerme los fines de semana y que últimamente nos tiene a todos
con los pelos en punta. Unos meses antes en 2007 el Centro de
Cultura Contemporánea de Barcelona construyó con CiudadCity el
espacio expositivo OceanMalecónDrive, la calle que La Habana y
Miami Beach (¡qué casualidad!) comparten.
Y para poder tener también una imagen, una metáfora onírica de
esta ciudad emocional casi imposible que es VitoriaMiamiGasteiz
nos hemos permitido la licencia de hacer una propuesta, que es la
que acompaña a estas líneas, como prueba de que las ciudades necesitan generar potentes lazos visuales con su público, ciudadanos
y visitantes, en procesos que deben estar impulsados por la fe y la
determinación.
–5–
Suite Miami Proiektua. Miami Beach: amerikar hondartza baten antropologia
Eduard Reboll
“...Hiri jakin batek zure galderari emango duen erantzunaz disfruta daiteke, edo erantzunarazteko egingo dizun galderaz”.
Italo Calvino. Hiri ikusezinak.
Zer da hondartza?, ozeanoko urak eta hari begiratzen dion giza-paisaiaren bitarteko espazio bizi, basa eta anitza? Horrela ematen du,
Ana Ochoak bere ikerlanerako hartu duen eszenategiari erreparatuz
gero. Amerikar Karibearen soinua eta ahotsa duen itsasertza. Hots,
neguko gau izartsuak, bertan bizi diren pertsonaia bereziak, eguerdiko rumbak, hondarreko kandelak, eguzkiak erretako koloretako
hamakak, azal belztuko sorosle beti prestua, arrastiriaren babes erromantikoa, sarritan ohiko gorri tonutan urtuko dena, eta beste batzuetan, -ez gutxitan!- udako ekaitzaren berun-koloretan.
Miami Beach hiri zabal baten ataria da. Everglades parke naturalak
mugatu egiten du, eta itsasertzean zehar, apartamentu eta hotel
eraikin perpendikularrek osatutako hesipean luzatzen da. Bertako
biztanleak eta kanpotarrak kulturen saltsa konpartitzeko nahasten
diren lerro estu horretan argazkigintzako landa-lana egin du Ana
Ochoak, jarraian hiru ekimen-proposamenei ekiteko The House of
Lifeguard.
Lehen hurbilpen saio batean, esan behar abangoardia-garaiko argazkilarien eboluzioa jarraitu zuela esan behar, kutxa beltzak sortzearekin batera, bainulariei beren erretratuen bidez lekukotasuna ematera
kalera atera zirenekoa. Tradizio hori bizirik dago gaur egun ere Hegoamerikako hainbat lekutan; esaterako Barranquilla-n eta Cartagenan (Kolonbia), non Edwin Padilla argazkilariak turisten eta bertako
biztanleen alde afektibo eta partikularrak bildu dituen, denbora eta
leku jakin bateko ezinbesteko lekukotza direlakoan. Alabaina, Anak
ez da hondartzako jendea simulakroekin edota efektu folkloriko bereziekin limurtze zale, ez dihardu paparazzien antzera, ezta opor-lekuei
darien glamour idealizatuaren zantzuak di-da batean iradokitzen duen
publizitate-argazkigintzan ere. Bere argazki gehienetako begirada
poetiko eta sozialak berezko lengoaia sortzen du; horrek, proiektua
ikuspegi soziologikoaz janzteaz gain, ikuspegi propio eta berezia ematen dio bere bitartekaritza plastikoari.
Subjektuak
1952.aren inguruan, Chombart de Lauwe-k hiriei buruzko zehaztasun
interesgarri bat argitaratu zuen Paris eta bere aglomerazioa (jatorrizkoa: Paris et l’agglomération parisienne) izeneko liburuan: “Hirietako auzoak zehazten dituzten faktoreak ez dira soilik faktore geografiko eta ekonomikoak; beraietako biztanleen errepresentazioak,
eta beste auzoetakoek dutenak ere eragina dauka”. Proiektuak bere
baitan hartzen du baita iruditeria kolektiboa aztertzea. Miami Beachen
bizi diren ameslari ibiltariak ia beti itsasoarekiko paraleloan hartzen
dute atseden gehienetan, Anaren ikusizko dokumentu batzuen arabera. Homeless horiek itsaso-aska batean sartutako eskulturak dirudite. Atlantikoko olatuen eraginpean, esan behar uraren indarrak
eraman dituela haraino. Batzuetan beacheko bestiario berezi bateko animalien antzera ageri dira; sarritan gorpu baltsamatuak ematen dute, gorputz bildu baten babesean baleuden. Beste batzuetan
dunetatik sortzen dira, oihaletan estalita -izara zuriak edo urdinxkak,
jakak, toaila edo ohe-estalki zarpailak-, eta aurpegiak ezkutatzen
dituzte argitik ihesean edo identitatea salbu gorde asmoz. Atseden
ematen dien koltxoia bainularien oinek irabiatutako harea da. Iratzargailua zaintzailearen ahots gogaikarria izan daiteke, edo ilunabarraren
hozkirria. Protagonista horietako lepamoztuaren antzean ageri da argazkietako batean, alkandoraren barruan ezkutatu baitu burua. Lotiek
beraiek sortutako estetika planteatzen dute argazkiek, instalazio irekia
bailitzan. Gainera, gorputz horiek hamaka jasoen ondoan pilatzen dira,
hamaken gainjartzeak edota ontzien konposizio formalak ahalbidetzen
duen erritmoaren arabera, Inguruko altzariak eszenografiaren beste
osagarri bat dira (nahiz eta publizitate-katalogoek saihestu egiten duten), eta leku garrantzitsua betetzen dute itsaso aurreko egunerokotasun horren baitan.
Lan egun berri bat da, lekukotza emateko beste aukera bat; ematen
du gaurkoan Anari itzalkinetan gordetzen den metafora bezain gauza
sinplea interesatzen zaiola. Eguzkipean estresa uxatzera etorritakoen
azalean beroa arintzen duten kokorik gabeko palmerak. Alabaina,
adierazpen plastikoan ez da ageri umerik, bainularirik, bisitaririk... gerizpearen mesedetan, beren funtzio nagusiaren ifrentzua erakusten
dute. Javacheff eta Jeanne-Claude Christo-k Japonian eta Kalifornian gauzatu zuten “Umbrellas” proiektuari omenaldi txiki bat eginez,
itzalkinak jostailuak babesteko altzari gisa ageri zaizkigu; esan genezake haurren ordezko eta uda beteko jardunaren eragile bihurtu
direla.. “Umbrellas” proiektuak mila eta hirurehun aterki urdinetik gora
zabaldu zituen zelai irekian, Ibaraki hiriaren inguruetan.
Langileen bakardadea ere leku-azterketa proiektu honetara gehitu
da, oraingoan argazki-erreportajearen moldean. Esta vez, bajo la
perspectiva del fotorreportaje. Esaterako, hamaka-zaintzaileak gama
kromatikoan eta oihalen ehunduretan oinarritutako erritmoak sortzen
ditu, bata bestearen gainean jartzean, nahiz eta konturatu gabe izan.
Hamakek antzezle isil baina aldi berean ezinbesteko izateko adinako
bolumena hartzen dute. Zer litzateke hiri-hondartza bat hamakek
sortzen dituzten ikuspegirik eta azenturik gabe? Hamaka eta etzaulki
horiek, gaur egun modan jarri diren diseinuengatik, eta betetzen duten lekuagatik, arratsalde goibel batzuetan Viscontik Heriotza Venecian filmean Tadzio eta Gustav-en agertoki bihurtu zuen Adriatikoa
ekartzen digute gogora.
Pertsonaia guztiz klasikoak daude mendebaldeko hondartzetan, hala
nola metal-bilatzailea audifonoa ezker belarrian eta detektatzeko tramankulu bitxia eskuetan, bazterrik bazter ibiltzen da, zilarrezko kate
baten, ezkontza-eraztun hautsiren bat, edo galdutako arrosarioren
baten bila.
Objektuzko erretratuak ere entzuteko motiboak dira. Subjektu gisa
funtzionatzen dute lehen planora datozenean. Horixe erakusten du,
esaterako, hondartzaren ertzeko algak bildu, eta paperontzietako
–6–
Proyecto Suite Miami. Miami Beach: Antropología de una playa americana
Eduard Reboll
“...De una ciudad disfrutas la respuesta que da a una pregunta tuya,
o la pregunta que te hace obligándote a responder”.
Italo Calvino. Las ciudades invisibles.
¿Es la playa este espacio intermedio descriptiblemente vivo, salvaje
y diverso, que separa las aguas del océano del paisaje humano que
lo observa?.Así parece confirmarlo el escenario donde Ana Ochoa
construye su territorio de estudio. Un litoral que posee el sonido y la
voz del Caribe americano. Es decir, la noche estrellada de invierno,
los personajes genuinos que la habitan, la rumba al mediodía, las
velas en la arena, las hamacas apiladas de colores quemados por el
sol, el socorrista bronceado y dispuesto, o el refugio romántico del
atardecer que a veces se funde bajo el clásico rojo y otras -...no pocas- bajo los colores plomizos antes de una tormenta de verano.
Miami Beach es la antesala a una ciudad que vive extendida. El parque natural de los Everglades la detiene y, a lo largo del litoral, se
erige vallada por la construcción perpendicular de sus edificios de
apartamentos y hoteles. En esta línea estrecha donde la población y
el foráneo se apropian para intercambiar su teatro de culturas, Ana
Ochoa realiza un trabajo de campo fotográfico y posteriormente se
propone intervenir con tres propuestas The House of Lifeguard.
En un primer intento para acercarse al área, parece que siga la evolución de aquellos fotógrafos de la época de las vanguardias que, cuando la caja oscura apareció, salieron a la palestra para dejar testimonio
a los bañistas con sus retratos populares. Tradición aún hoy presente,
en poblaciones latinoamericanas como las de Barraquilla y Cartagena
en Colombia, donde el fotógrafo Edwin Padilla, ha recolectado lo
afectivo y particular de los turistas y habitantes, para demostrar que
son testimonios imprescindibles del lugar y su tiempo. Sin embargo,
Ana no engatusa a los presentes con simulacros o efectos folklóricos
especiales, ni tampoco ejerce de paparazzi, ni practica la fotografía
publicitaria que evoque en un santiamén el glamour idealizado de una
zona vacacional. El ojo poético y social en la mayoría de sus tomas
crea un lenguaje en sí mismo que, si bien mantiene la función de dar
presencia sociológica a su proyecto, también ofrece una visión propia
en su mediación plástica.
Los sujetos
Hacia 1952 Chombart de Lauwe publicó en París y la aglomeración
parisina una interesante precisión referente a la ciudad: “Un barrio
urbano no está determinado únicamente por los factores geográficos
y económicos, sino por la representación que sus habitantes y los de
otros barrios tienen de él”. El estudio del imaginario colectivo forma
parte del proyecto. Los soñadores ambulantes que habitan Miami
Beach, según algunos documentos visuales que Ana aporta en el
proyecto, descansan casi siempre paralelos al mar. Estos homeless,
se revelan como esculturas incorporadas a un pesebre marítimo. Bajo
el efecto del oleaje del Atlántico, parece que la propia fuerza del agua
los haya arrastrado hasta allí. A veces, se muestran como animales
de un bestiario particular del beach; a menudo, parecen difuntos embalsamados: sujetos abrigados bajo un cuerpo recogido. Otras, surgen de las dunas cubiertos por diferentes lienzos: sábanas blancas o
azuladas, chaquetas, toallas o colchas harapientas, y tapan sus rostros para sortear la luz o evitar su identidad. El colchón de descanso
lo conforma una arena removida por las pisadas de los bañistas. El
despertador puede ser la voz incómoda del vigilante que se acerca o
el propio frío del anochecer. Uno de estos protagonistas aparece en
una instantánea bajo una presunta decapitación al haber escondido
el cráneo dentro de su camisa. Fotografías que plantean una estética
creada por el propio durmiente como si de una instalación abierta se
tratara. Estos cuerpos, además, se arremolinan junto a las hamacas
ya almacenadas bajo el ritmo que permite su superposición o el juego
formal de los patines y barcas de recreo. El mobiliario que los envuelve es una pieza más de una escenografía omitida en los catálogos de
difusión recreacional y ocupa un lugar importante en el relato que a
diario se sucede frente al mar.
En un nuevo día de trabajo y testimonio, Ana Ochoa puede interesarle
algo tan sencillo como la metáfora que encierran las sombrillas.
Palmeras sin cocos que amparan del calor la piel de los que se
relajan del estrés bajo el sol. Sin embargo, en su plasmación plástica,
se ausentan los niños, bañistas y visitantes que ocupan el beneficio
de su sombra para mostrar el reverso de su función principal. Las
sombrillas pasan a ser un mobiliario que protege a los juguetes o,
pudiéramos decir que los mismos, sustituyen a los niños ocupando
su presencia veraniega como agentes de la acción. Un guiño al
proyecto “Umbrellas” de Javacheff y Jeanne-Claude Christo en
Japón y California. Una intervención en el paisaje donde más de mil
trescientos paraguas azules se extendieron en una explanada en
pleno campo abierto en los alrededores de la ciudad de Ibaraki.
La soledad vista a través de sus trabajadores también se suma a
este proyecto de análisis del lugar. Esta vez, bajo la perspectiva del
fotorreportaje. El guarda-hamacas superponiendo las dormilonas, por
ejemplo, crea unos ritmos inconscientes de gama cromática y texturas de toldo. Éstas adquieren el volumen necesario para advertir que
forman parte del plantel principal de actores silentes pero esenciales.
¿Qué sería una playa urbana sin las perspectivas y acentos que crean
estos enseres tanto en su exposición como en su almacenamiento?.
Unas hamacas y tumbonas que durante algunas tardes lánguidas y
por la moda actual de sus diseños y la extensión del lugar que ocupan, nos recuerdan el Adriático en las tomas que realizaba Visconti
junto a Tadzio y Gustav en Muerte en Venecia.
Hay habitantes clásicos en cualquier playa del mundo occidental
como el buscador de metales. Con su audífono en la oreja izquierda
y su peculiar instrumento de detección, escudriña lo imposible en
busca de una cadena de plata, algún anillo de compromiso roto o un
rosario abandonado de recompensa en su haber.
–7–
zaborrak erremolkean pilatzen dituen traktore berrian dakusan gailu
itzalia metaforak. Makinaren alboan, haren pausoak jarraitzen dituen
langile ikaragaitza. Egun sortu edo amaitzean biztanlerik gabeko espazio natural batek jasotzen duen lehena. Pertsonaia hauek lekura
txertatu egin dira, eta bere proiektu-instalazioaren hartzaileak izango
dira, hara aldatuko dira bizitzera eta inguruarekin elkar eragitera. Gauza bera egingo dute beren gorabehera partikularrak ospatzera datozenek, ingurunea aldare gisa erabiliko dutenek.
Itsasoaren aurrean bizi diren komunitateetan, jai eta ospakizunek
hautsi egiten dute inguruaren pribilegiozko kokapena. Eta azpimarratu egin nahi dut “hautsi” aditza, adierazi nahirik gurarizko haustura dela, hondartza egunean zehar ematen zaizkion erabilera klasiko
nagusietatik aske geratu eta gero. Alabaina, gauean zehar “beste
gaua” pizten duten (zeinengatik ingurua ezagun den) zeremoniei leku
berezia egiten zaie. Diskotekak eta festa-giroa ugari da South Beach deitu inguruan, Miami Beacheko lekurik animatuenean. Batzuetan festa itsas ertzean berean amaitzen dute, era informalago eta
erromantikoago batean. Baina badira baita beste zeremonia batzuk,
elkartzearen liturgiaren ingurukoak: batzuek palio azpian ospatzen
dute (judutarrena kasu paradigmatikoa da), edo lore-arkuen efektu
delikatuaren eraginpeko ospakizun laikoagoetan., Atlantikoa tramoia
eta atzealde gisa erabiltzen dute; aulki tolesgarri apal batzuk edozein
santutegi edo sinagogaren papera egiten dute, senidea eta gonbidatuak hartzeko. Jai inprobisatu horien artean daude rave festak, inportarik gabe reggae, acid house, techno, saltsa edo Haitiko kompa
musikaren doinuetan den. Hondartza plazera eta pertsonen energia
dantzarekin, besarkadarekin bat eginda sublimatzen den lekua bihurtzen da. Kultura desberdinetako biztanleek arbasoek lekukotzan
utzitako erritoak jarraitzen dituzte; gauza bakarra aldatzen da, garai
berriek inposatzen dituzten erritmoak.
Baina holako lekuetako alderdi babesle eta zaindaria hobekien
islatzen duen pertsonaia, funtsezkoa, soroslea da. Flotagailu-supositorio fosforeszentean oinarri hartuta, hiriari bizkarra erakutsiz eta
itsasoari begira, ematen du izatearen edo ezerezaren gainean
hitz egiten diola gaurkoz alde egitekotan den zeruertzari. Itsasoko
langile hau (hala nola diren baita kaiko marinela, edota arrantzalea bere ontzian) egokiera bitxi eta anbiguo batean datza, erne eta
atsedenean aldi berean. Argazkia egina dagoen orduan hondartzako
tabernak itxita daude. Desagertua da eguerdiko giza zalaparta oro.
Amaitu dira eguneko gorabeherak. Zaindarien etxoletako errotuluek
begien bistakoa iragartzen dute: No lifeguard on duty. Hitzez hitz
esanda: Ez gaude lanean.
Sorosleen etxolak
Eguna hasi aurretik edo amaitu ostean jostailuzko aterpeak dirudite,
baina egunean zehar sorosle-txorien, erabiltzeak itsasoa gaizto dagoeneko arriskuetatik babesteko lurraldea zelatatzen duten gizarte
langile horien habien antza hartzen dute. Batzuetan, izatea bera ere
galdu egiten duen leku bihurtzen da eguna amaitzean, berunezko soldaduen ametsetarako maketa, edota arkitektura-tesi baterako ikergai
interesgarri gisa ageri da. Aldiz, lan orduetan zure bizia salbatu ala
gorpua anbulantziaraino eraman dezakeenaren aterpe eta babesleku
dira.
Anak alderatu egiten ditu egurrezko etxola horien diseinu primitibo
eta koloretsua itsasoaren aurrez aurreko eraikinen zurrunbiloarekin.
Hasteko, maketa neutro bat egiten du, eta hondartzako hainbat lekutarantz zuzentzen du, inguruarekiko ispilu bihur dadin. Horrenbestez,
kontrastearen eta salaketaren bideari ekiten dio. Bide horrek Anaren
proposamena eta atzealdean ageri diren eraikinen ilara hotza bereiztea ahalbidetzen du. Ekintza horren bitartez, Anak berdefinitu egin du
espazioa, eta erdian jartzen du bere proiektuaren xedea. Panpinak
baliran, eraikin horiek eguerdiko festarako jantzi daitezke, eta gero,
arratsean, hileta-mezara joan, ekaitzak eta ahanzturak birrindutako
leihoak itxi ondoren, baita biluzik ageri, edo, besterik gabe, Naturaren indarraren menpeko biktima. Egurrezko eraikin hau (itsasoarekiko
metro gutxitara baimendutako bakarra) galbidetik salbatzeko saioak
South Beach-eko bizilagunen eta merkatarien oniritzia jaso du.
Hiru esku-hartzeak
Bere “hondartza-modeloentzako” “jantzi” arkitektonikoak diseinatzerakoan, Ana Ochoa alderik oldarkor eta iraintzaileenarekin hasi zen,
belikoarekin alegia. Irakeko gerra bete-betean, eta terrorismoaren
haizeak erabat harro zebiltzala, Anak pentsatu zuen eredu militarrak
nolabaiteko ikusmina sor zezakeela. Leku jakin batean non, hain zuzen
ere, bisitariek, artegatasun guztiak baztertu nahi dituzten, kamuflajeoihalen irudi zelularren eragina eta tonu berdexkek etxearen hormetan, horrek guztiak gatazka iradokitzen du, nahitaez. Oroimenak ez du
ezabatzerik nahi ahanztura gatazkarekiko makurkeria bihur zitekeen
une batean. Eguzkiak azala belzten dizun bitartean sorosleen etxola
gerrarako jantzitan ikusteak gogorarazi egiten dizu funtsean eguzkia
ez dela guztientzat indar berberaz ateratzen guztiontzat. Itsasorantz
bainua hartzera zoazen bitartean gotorleku batetik norbaitek zure
urratsak zelatatzen ditu... Anbiguotasun ederra halakoa: batetik babespean sentitzea (ez da ahaztu behar Estatu Batuetako kulturan
kontzeptu sakratua dela, eta hura agerraraztea harrotzeko arrazoia)
baina aldi berean nahiz eta teleberrietan hilkutxarik ikusten ez den
arren, herrialdea egiatan gerran dagoen oroigarriaren artegatasuna.
Egoera horretan jagoleen, zaintzaileen papera funtsezko bihurtzen da.
Instalazioa uretatik metro gutxitara dago, bunkerraren funtzioa egiten du, eta, horrenbestez, uxatu egiten du erasotzaile oro. Bunkerra
zaintzen duen pertsona ez da soilik itotzetik salbatuko zaituena, baita
beste balizko arriskuetatik babestuko zaituena ere. Arrisku horiek,
gainera, ez dute zerikusirik itsasoarekin. Balizko arriskuak... zuk zeuk
asma edota aukera ditzakezunak, surfean ari zarelarik, edota semearekin hareazko gazteluak egiten dituzun bitartean.
Bigarren proposamena ausarta eta berariaz hutsala da; Louis Vuitton
markak modaren munduan ezarri duen arrastoari jarraitzen dio. Izenabizenen lehen letrak elkarlotzen dituen logotipo aristokratiko horrek
ekipaien historian Parisek duen tradizioa eta irabazi duen ospea goratzen ditu. Industria iraultzarekin batera garraiobideak jaio zirenetik
gaur egundaino, marka horretako kutxak, poltsak eta bidaiarako
bestelako gainerako tresnek luxuaren eta dotorezia izan dituzte beti
ikur. Baina, zergatik egurrezko kutxa hondartzaren erdian? Nor da
halako ontzia eguzkiaren irteerarekin batera eguna antolatzeko ireki, eta osasun- eta sorospen-tresneria ateratzen duen jabe dotorea,
hogeita hamarreko hamarkadako egunkari espainiar bateko iragarki
batek zioen moldeetan: “Gauza bakoitzarentzat leku bat eta gauza
bakoitza bere lekuan izatea”? Proposamen hau medio, Miemi Beach
tradizioak berak aitortzen dion giroa berreskuratzen du. Egia da doto-
–8–
También los retratos objetuales, sin duda, son motivo de escucha.
Funcionan como sujetos cuando aparecen en primer plano. Como
la metáfora del artilugio apagado que muestra un tractor nuevo que
recoge las algas de la orilla y almacena la basura de las papeleras
en su remolque. Junto a la máquina, su impertérrito ocupante que
sigue sus pasos. El primero que recibe un espacio natural despoblado como premio a su labor al nacer o morir el día. Estos personajes
están incorporados al lugar y serán los receptores de su proyecto-instalación donde pasarán a vivir e interactuar con el entorno. Lo harán,
igualmente, los que vienen a conmemorar sus eventos personales y
utilizan el medio como un altar para sus propósitos.
Las fiestas y celebraciones quiebran el lugar privilegiado de la zona en
cualquier comunidad que viva frente al mar. Y acentúo el verbo “quebrar” para que su significado adquiera motivo de ruptura-deseada en
sus funciones clásicas para la cual, la playa, se destina mayoritariamente durante el día. Sin embargo, ocupa una especial atención,
aquellas ceremonias que a lo largo de la noche encienden “la otra
noche” por la cual el área es conocida. Las discotecas y el jolgorio
se dan de una manera extendida en toda el área de South Beach
(la parte más animada de Miami Beach) y, en algunas ocasiones,
encuentran una manera informal y romántica de finalizar el regocijo
en la misma orilla del mar. Pero hay otras ceremonias ligadas a la
liturgia de la unión que según las comunidades lo celebran bajo el
palio -los judíos son un paradigma- o bajo el efecto delicado del arco
floral las más laicas. Utilizan el Atlántico como tramoya de fondo, y
unas cuantas sillas plegables sustituyen cualquier santuario o sinagoga para reunir a la familia y a los invitados. La conmemoración de
fiestas rave bajo el reggae, el acid house, el techno, la salsa o el
kompa haitiano forman parte de esta galas improvisadas. La playa
entonces es un escenario donde la sublimación, el goce, o el plano
energético de las personas, convive al son del abrazo o la danza. Los
habitantes de distintas culturas siguen los rituales que sus ancestros
atestiguaron de su pasado; lo único que cambia son los ritmos que
los nuevos tiempos imponen
Pero la figura esencial que mejor refleja este aspecto protector y
vigilante en el área es el socorrista. Apoyado en su fosforescente
flotador-supositorio, de espaldas a la ciudad y mirando el mar, parece
que este personaje le hable sobre el ser o la nada a un horizonte
que pide marcharse por hoy. Este trabajador del mar, como lo es el
marinero faenando en el puerto o el pescador desde su barca, queda en una posición ambigua de alerta y descanso al mismo tiempo.
Durante aquella hora que muestra la fotografía, los chiringuitos han
cerrado. Todo el clamor humano del mediodía no existe. Los cuentos
de la jornada han concluido. Los recintos de los guardianes anuncian
en letra de molde lo evidente: No lifeguard on duty. Literalmente:
No estamos de servicio.
Las casetas
Como refugios de juguete antes o al final del día, simulan nidos donde el pájaro-salvavidas, este trabajador social que avizora el territorio para proteger a los usuarios del peligro del mar embravecido, ha
abandonado su guarida. En ocasiones, un espacio desprovisto de
existencia cuando concluye la jornada y que se erige como maqueta
para un sueño de soldaditos de plomo o un motivo interesante para
una tesis de arquitectura. Durante las horas de trabajo, en cambio,
son el resguardo y cobijo de quien puede rescatar tu vida o pasear tu
cadáver en brazos hasta la ambulancia.
Ana confronta el diseño primitivo y colorido de estas construcciones
de madera con la vorágine de los edificios ubicados en primera línea
de mar. En principio, construye una maqueta neutra y la orienta a
diferentes puntos de la playa para permitir que haga de espejo con el
entorno. El resultado es la vía del contraste y la denuncia. Un camino
que le permite diferenciar su propuesta de las inamovibles edificaciones que aparecen detrás como bambalinas sin trampa. Con esta
acción, redefine el espacio y centra el punto de su proyecto. Construcciones que, como muñecas de ensayo, pueden vestirse para una
fiesta en pleno mediodía, acudir a un funeral a la tarde cuando cierran
las escotillas de sus instalaciones o, destrozadas por el temporal y el
abandono, aparecer desnudas o simplemente víctimas por la intervención de la Naturaleza. El rescate de este inmueble de madera,
el único permitido a escasos metros de la orilla marítima, adquiere el
valor de icono muy apreciado por la vecindad y el sector del comercio
de South Beach.
Las tres intervenciones
En el momento de empezar a diseñar “el atuendo” arquitectónico para
sus “modelos de playa”, Ana Ochoa empezó por la parte más agresiva
e insultante: la bélica. En plena guerra en Irak y con los vientos del
terrorismo sin detenerse en la zona de peligro, pensó que el modelo
militar podría obtener cierta audiencia. En un espacio donde precisamente el visitante quiere olvidar su desasosiego, el impacto que
sugiere las formas celulares del tejido de camuflaje y la gama de los
verduscos sobre las paredes de la casita, refiere necesariamente al
desafío. Una memoria que no quiere que se borre en un momento
donde la omisión podría representar una agravio hacia el conflicto.
Ver el habitáculo de salvamento vestido con ropa de combate al mismo tiempo que el sol tuesta tu piel, es un aviso en el fondo de que el
astro no siempre sale para todos con la misma intensidad. Caminar
hacia el mar para tomarse un baño mientras desde una fortificación
militar un sujeto vigila tus pasos, podría denotar la ambigüedad de
sentirse protegido -no olvidemos que en la cultura estadounidense
este concepto es sagrado y, escenificarlo un motivo de orgullo- o,
a la vez, representar un agobio el que te recuerden que, en verdad,
el país está en plena guerra aunque no se vean los féretros en los
telenoticias. Entonces la función del vigilante -recordemos que en la
serie californiana Los vigilantes de la playa, nunca se utilizó en el
título la palabra “socorrista”- pasa a ser vital. La instalación a escasos
metros del agua, ahora bajo la función de búnker, actúa como un
faro repelente para los que quieran incursionar en tierra enemiga.
El miembro que la custodia es el guardián que no sólo previene tu
ahogo sino que te alerta de otros posibles peligros. Peligros, por otra
parte, que nada tienen que ver con el mar. Supuestos... que puedes
elegirlos mientras braceas, prácticas surf, o construyes castillos de
arena con tu hijo.
La segunda propuesta, atrevida y deliberadamente banal, parte de la
impronta que la marca Louis Vuitton ha implementado en el mundo
de la moda. Este logo aristocrático que entrecruza las primeras letras
del nombre y apellido, venera la tradición y el buen hacer parisino
en la historia del equipaje. Desde que los medios de transporte se
proyectaron al inicio de la revolución industrial hasta hoy, sus baúles,
–9–
reziaren gailurra pixka bat iparralderago dagoela, zehazki Palm Beach-en (antzina Kennedy familiaren, eta gaur egun aberatsen egoitza,
Donald Trump-ena esaterako), baina xede hori imitatu, edo berarekin
bat egiten duen hiriak, gainera, leku bat izateko aukera irabazten du.
South Beachek ere behar du-... nahiz agian izan ere baduen- inork
eztabaidan jartzen ez duen antzeko glamourra. Giroa informalago
eta pinpirinagoa bada ere, luxuarekiko zaletasun eta joera antzekoa
erakusten du. Ez da ahaztu behar Gianni Versacek Casuarina etxe
ederra erosi zuela, Ocean Drive itsas ibilbidean bertan dagoen mediterranear giroko jauregi dotorea. Laurogeita hamarreko hamarkadan
etxea erosi zuenean, Versacek ingurua berreskuratu zuen nazioarteko
modarentzako gune gisa. Beraz, Vuittonek bere poltsetan erabiltzen
dituen eukaliptoaren fruituaren aztarnadun jantzitan sartzea hiriaren
dotoreziaren aldeko ekimena izan liteke, zalantza gabe. hots, hainbatentzat sofistikatua, baina beste batzuentzat modak, ezohikoak eta
egungo gaiek Miamiko errealitatearen osagarri diren begi bistako
ikurra eman dezakeen agertokiarekiko baiezkoa. Ildo beretik, proposamen hau kritika sozial gisa ere irakur dezakegu; izan ere, banalizatu egiten du mezua, eta -Rolex markari gertatu bezala-, faltsutu eta
prezio barregarrietan saltzen zuten pulguero guztiek (horrela deitzen
zaie metropoli osoko azoka txikiei). Produktu faltsuak (fake deitzen
zaie bertako spanglishean), berezko kalitatea urritu egiten duena.
Gainera, oihalaren inpresioa zabar samar sorosleen etxolako hormetan handitzeak areagotu egiten du salerosketen El Dorado faltsu
hau.
2006ko azaroaren 19an, Coloradoko alderdi errepublikanoaren ordezkari Thomas Tancredo-k bertan bizi zirenak sutan jarri zituzten hitz
hauexek esan zituen Miamiri buruz Word Net Daily-n: “Look at what
happened to Miami. It has become a third world country“. (Begira
iezaiozue Miamiri. Hirugarren munduko herrialde bat dirudi). Mexikorekiko harresiari buruzko eztabaida pil-pilean zegoen unean, mugatik
gertuko bizilagun batzuk patruilak osatu zituzten, berau zaintzeko, eta
zeharkatzen zuten etorkin legez kanpoko etorkinak salatzeko. Beste
batzuek Key West-etgik gertu bisiguak bezala harrapatzen zituzten.
Hondo gorriaren gainean, eta graffitien itxuran, “The Capital of Third
World” esaldiak irudikatzen du batez ere Latinoamerika osotik datozen
kulturen arrago honetarako Ana Ochoaren hirugarren proposamena,
Zer nolako eragina izan dezake eguneroko bizitzan, South Beach
aparta horretan, adonis eta vestaleen arteko hitzik gabeko lehiakortasunak? Nola hartuko lukete itsas ertzeko luxuzko apartamentuetako
biztanleek Atlantikoan bainua hartzeko beren miseriaren jatorria aldarrikatzen duen figura baten eta espazio arkitektoniko baten babespean egin beharra?
Ana Ochoak agerira ekarri du bere argazki eta proposamen plastikoetan ezkutuan uzten ohi dena. Baliteke horixe izatea bere obraren
ernamuina. Miami Beach postaletako Miami Beach izango da urtarrileko igandetan hoteleko zuriak edo balkoietako kristaleko urdina
nagusitzen direnean, bainulariek New York Times begiztatzen dutenean, kotoi ezin garbiagozko bainu-bata jantzita, igerileku garden
baten ondoan, edo neska polit beltzaran baten eskuek eskainitako
cocktail baten azalean gerezi bat libreki flotatzen duenean, Vogue-ko
orri osoko iragarki batetik.
Hori da alde ezaguna, publiko gazte eta sofistikatua erakartzen duena,
exekutiboak... Baina, zer gertatzen da hondartzak bere funtzio nagusia (aisialdiarena alegia) galdu, eta beste irakurketa batzuk nagusitzen
direnean. Zer dela eta irabazi du espazio horrek couché paperezko
hiriaren kutsua? Hauxe da Suite Miamiren isla, lehorreko baina
bere bizitzaren tarte handi batean itsaso ondoko hirietan (esaterako Bartzelonan) bizi izan den espainiar baten ikuspegian.
La Oreja de Van Gogh taldearen La Playa abesti ospetsuaren leloak
behin eta berriz errepikatzen ditu hitz lau hauak: “Te voy a cantar la
canción más bonita del mundo..”, kolorezko arrainak eta haurtzaroaren zipriztinak harean eta abeslariaren ahotsean bat egiten duten bitartean. Suite Miamik, Ana Ochoak eginiko dekonstrukzio- eta
lekukotza-lanaren emaitza gisa, South Beachi buruzko istorio liriko
bat kontatzen du hainbat zatitan, eta karranka handirik gabe. South
Beach... eguzkia eta joie de vivre esportatzen ditu, baina aldi berean
ahaztu gabe gizatiar ikuspegian osatzen dituztenak, bere marka babesten dutenak, aktoreez, egunerokotasunez, eta baita gaur bertan,
eguerdiko hamabietan, aro berri batean sartu den herrialde honetako
zenbait egoera sozial salatzeko arropaz lotsagabe aldatzen diren sorosle-etxolez hornituz.
God bless America
Aurreko bietan ez bezala, proposamen honek esplizituki adierazten du
mezua Ez dago interpretaziotarako aukerarik. Proposamenak esaten
du pobrezia eta azpigarapena presente daudela. Hondartzan bertan
ikus daiteke arraza eta izaera desberdinen nahasketa hori, nahikoa
da pasiera egitea. Bertan bizi diren kubatar, mexikar, haitiar, karibear,
hegoamerikar, afroamerikar guztiek garapenaren bila bultzaka egiten
duen behartsu-saldo handi hori osatuko lukete. Lehen munduan sorosleen etxola baten bitartez begi bistara ekartzeak, aldi berean salatu
egiten du. Bai, hala da... Miamin auzo pobreak ere badira, hala nola
Liberty City, Overtwon, Opa Locka eta Little Haiti; ez dira asko aldentzen Afrikako, Hegoamerikako eta Asiako ghetto jakin batzuetatik
asko aldentzen.
– 10 –
sus bolsos y sus atuendos de viaje han marcado la moda del lujo y la
distinción. ¿Pero por qué un arca de madera en medio de la playa?
¿Quién es el distinguido propietario que abre la valija a la salida del
sol para organizar la jornada y saca sus enseres sanitarios y de salvamento, tal como decía un anuncio de los años treinta de esta marca
en un periódico español: “Un sitio para cada cosa y cada cosa en su
sitio”.? Con esta oferta, Miami Beach se posiciona en un ambiente
que la propia tradición le otorga. Si bien la perla de la elegancia se
encuentra un poco más al norte, concretamente en Palm Beach,
antigua residencia de la familia Kennedy y actual de millonarios como
Donald Trump, la ciudad marítima que emula, o a lo sumo fraterniza
con este deseo, obtiene además la posibilidad de ocupar una plaza.
South Beach también necesita -...y quizás en verdad lo posea- este
glamour que nadie discute. Con un aire más informal y chic… es
cierto, pero manteniéndose en la misma línea de orientación hacia
el lujo. No olvidemos, que Gianni Versace compró la señorial casa
Casuarina, un hermoso palacete de estilo mediterráneo ubicado en el
mismo paseo marítimo de Ocean Drive. Con esta adquisición, en la
década de los noventa, Versace resucitó la zona como lugar de moda
internacional. Por lo tanto, probarse este traje con las huellas tan
palpables del fruto del eucalipto que Vuitton impregna en sus bolsos,
podría ser sin duda un acto afirmativo de distinción hacia la ciudad.
Un sí a un escenario que bien podría parecer sofisticado para unos,
aunque para otros sea un signo evidente de que la moda, la actualidad y lo insólito forman parte de la esfera miamense.
De idéntica manera, podríamos leer esta propuesta como una crítica
social. Una instalación que banaliza el mensaje y que, como le sucedió a la marca Rolex, se falsifica y se vende a precios irrisorios por
todos los pulgueros, nombre que por cierto se otorga a los mercadillos de ocasión en toda la metrópoli. Un producto fake, falso en el
espanglish del lugar, que disminuye el marchamo de calidad del cual
presume. El hecho además de que la impresión del tejido esté vulgarmente ampliada en las paredes de la casita de socorro, acentuaría
más este “falso dorado” del producto.
E1 19 de noviembre de 2006, Thomas Tancredo, representante por
el partido republicano de Colorado, hizo unas declaraciones en el
Word Net Daily referentes a Miami que encendieron los ánimos de
sus residentes: “Look at what happened to Miami. It has become a
third world country”. (Mira que ha pasado con Miami. Parece un país
del tercer mundo). En un momento en que el debate del muro con
México estaba en la arena política, algunos ciudadanos que viven en
la frontera se dedicaron a patrullar la zona para denunciar a los inmigrantes ilegales que la cruzaban. Otros los pescaban como pargos a
escasas millas de Key West. Este atuendo con fondo rojo donde en
forma de graffiti aparece la frase “The Capital of Third World”, queda
plasmado en la tercera propuesta que Ana Ochoa plantea para este
emporio de culturas provenientes principalmente de toda Latinoamérica. ¿Qué impacto en el día a día podría producir en la selecta zona
de South Beach la competencia muda entre cuerpos de adonis y vestales? ¿Cómo recibirían los residentes de los apartamentos de lujo del
litoral tener que bañarse en el Atlántico protegidos por una figura y un
espacio arquitectónico que reivindica los orígenes de su miseria?.
Incluso en la playa esta mezcla de razas e idiosincrasias se evoca con
solo iniciar un paseo por el lugar. Todos los cubanos, mexicanos, haitianos, caribeños, gente de Sudamérica, afroamericanos que la habitan pasarían a formar parte de esta masa necesitada que la empujen
para alcanzar el desarrollo. Evidenciarlo en el primer mundo a través
de una casita de socorro muestra a la vez la denuncia del hecho. Sí…
en Miami hay barrios pobres como Liberty City, Overtwon, Opa Locka
Little Haiti, donde poco se diferencia de otras zonas desfavorecidas
de África, América del Sur o de algunos guetos asiáticos.
Ana Ochoa muestra lo omitido en la mayoría de sus fotografías y
propuestas plásticas. Quizás sea este el punto central de su trabajo.
Miami Beach es el Miami Beach de la postal cuando un domingo
cualquiera de enero está poseído por el blanco del hotel o el azul
cenital de la cristalería en los balcones. Cuando sus bañistas hojean
el New York Times cubiertos con sus albornoces de impoluto algodón
junto a una piscina traslúcida, o mientras una cereza marrasquino
flota libre en una copa de cocktail con el martíni aún por degustar,
sostenida por una modelo mulata en un anuncio publicitario a toda
página en Vogue.
Este es el lado conocido que atrae a un público ejecutivo y sofisticado...pero ¿qué sucede cuando la playa se retira de su principal
función recreativa para ocupar otras lecturas?. ¿Quién hace posible
que este espacio adquiera el sello de ciudad papier-couché?. Este
es el reflejo de Suite Miami visto por una española de tierra adentro
que a lo largo de su trayectoria ha vivido una parte importante de su
vida cerca del mar en ciudades como Barcelona.
En la famosa canción de la Oreja de Van Gogh, la Playa, una historia
de nostalgia y recuerdo, el estribillo repite eterna y llanamente lo siguiente “Te voy a cantar la canción más bonita del mundo..” mientras
unos peces de colores y los destellos de la infancia se funden en la
arena y la voz de la cantante. Suite Miami, desde el privilegio que
ofrece esta estancia donde Ana Ochoa se posiciona como deconstructora y testimonio, es una composición que narra en varias partes diferenciadas, una historia lírica y sin estridencias sobre el South
Beach. Una ciudad que, al mismo tiempo que exporta sol y joie de
vivre, no olvida a los que humanamente la construyen y a la vez
protegen su marca poblándola de actores, eventos cotidianos y hasta
casitas de socorro que se mudan de ropa desvergonzadamente para
denunciar la situación social que vive este país que acaba de entrar
en una nueva era hoy mismo a las doce del mediodía.
God bless America
A diferencia de las otras dos, esta propuesta utiliza el enunciado con
el mensaje bien explícito. No hay opción a interpretar; la afirmación es
clara. Determina que la pobreza y el subdesarrollo están presentes.
– 11 –
– 12 –
– 13 –
Suite Miami
– 16 –
– 17 –
Lifeguard
– 20 –
– 21 –
– 22 –
– 23 –
– 24 –
– 25 –
– 26 –
– 27 –
– 28 –
– 29 –
– 30 –
– 31 –
Modeloak Modelos
– 34 –
– 35 –
– 36 –
– 37 –
– 39 –
Homeless
– 42 –
– 43 –
– 46 –
– 47 –
– 50 –
VitoriaMiamiGasteiz, notes for the construction of an emotional city
Angel Morúa Achiaga
Some architects (other beings as well)
relate us with cities, sometimes through
sophisticated courtship rituals and sometimes through primitive mating rites.
Some cities we just love, with others
there’s a mix of love and hate… and
many just leave us indifferent. But with
a few, we have the good or sometimes
the bad fortune to have “offspring”,
shared lifelong projects. When we get
this far with a city it must be because at
some point we experienced the magic
sense of fascination, of falling in love.
That’s what happened to us, practically
simultaneously 10 years ago now, with
Miami and Vitoria-Gasteiz.
A revealing detail: in the midst one of
these moments of urban frenzy and mating, we were greeted with a dramatic
headline in a well-known Vitoria-Gasteiz
newspaper:
“Miami nos va a salvar” (Miami will save
us)
An ironic preface to an article on an
architecture workship organised in the
Mediaeval city centre with students and
lecturers from the University of Miami.
The core of the union between the two
cities, Vitoria-Gasteiz and Miami (in fact,
Miami Beach) can be summarised in the
passion and sensitivity that both cities
bring to presenting their heritage, both
material and immaterial, as something
that belongs to the whole of their society, whether residents or visitors, and
using all these often intangible values
as the driving force behind their economic development.
It is obvious that Vitoria-Gasteiz and
Miami Beach are very different in their
makeup. One is a mediaeval European
city and the other a modern American
creation a bare 100 years old. But both
are totally impregnated with their standing as Historical Cities. And like almost
all historical Western cities, both suffered decline and ghettofication during
the second half of the twentieth century.
And both were able to rise again, recover their pride, above all in themselves.
Miami Beach has turned into an icon
of the attractive, sexy city that has an
intense cultural life, with a potent and
easily identifiable urban imaginery that
make it a permanent cinematographic
scenario. While Vitoria-Gasteiz seems
still on the point of making this definitive leap to fame, linking its “brand” to
its own urban imaginery, clearly just as
potent.
These lines are being written in the gaps
snatched at airports at the start of our
American tour of an exhibition on the
construction of Vitoria-Gasteiz, based
on the six main spaces of its Mediaeval Centre. And we must admit to being
constantly overcome by the sensation
of surprise, faced with the magnificent
potential of the images of this city…
and the ignorance of its existence, so
it begins to seem like just another of
Calvino’s invisible cities.
In parallel, Miami Beach also feels like
a small European city in America. And
there are not many like it… its residents
can live without a car! Walking to work,
enjoying an afternoon’s shopping and
taking a break to go to a concert, then
enjoying supper on the sea front… the
dolce vita on South Beach that also includes London-style “outdoor drinking”.
Rather like life in Vitoria-Gasteiz, but
with a very different landscape, in both
its urban and its natural and human aspects.
And I think that this is precisely where Ochoa moves and works. In an environment where architects rarely get
involved: the symbolic and emotional
dimension of the city’s urban and human landscape. Because it is precisely
in this space in the city, with its poetic
charge, where the work of an architecture becomes a master work, and by all
appearances this is no easy task. CiudadCity is increasingly working in this
urban dimension, and so Ana’s work
and the place where it is created are becoming known to us. Her reflections on
the emotional side of the city feel rather
like urbanistic sketches for the future of
its urban layout.
Emotional Cities: a term we have
coined to help explain and provide methodological support to some of our
actions: the increasing speed in the interchange of products, people and capital is enabling us to identify intangible
metropolitan areas that are shared and
constructed by two or more cities. Early
in 2008, Michael Elliott launched in Times magazine the Nylonkong concept,
an emotional city built on the New York,
London and Hong Kong stock markets.
The city that only sleeps at weekends,
and that has recently had us all biting
our nails. Some months before that, in
2007, the Centro de Cultura Contemporánea in Barcelona, working with
CiudadCity, built the exhibition space
OceanMalecónDrive, that street shared by Havana and – what a coincidence – by Miami Beach.
And to give us an image, a dream-like
metaphor of the virtually impossible
emotional city of VitoriaMiamiGasteiz,
we have taken the liberty of making the
proposal that accompanies these lines,
as proof that cities need to create potent visual links with their public, whether residents or visitors, through processes that must f necessity be driven
by faith and determination.
Project Suite Miami. Miami Beach: Anthropology of an American beach
Eduard Reboll
“...in a city you take delight in the answer it gives to a question of yours,
or the question it asks you, forcing
you to answer”.
Italo Calvino. Invisible Cities.
Is the beach that descriptively alive,
wild, diverse middle ground that separates the ocean’s waters from the
human landscape which observes it?
This certainly seems to be confirmed
by the scene where Ana Ochoa has set
up her terrain for study. A coast with
the sound and the voice of an American
Carribean. You know, the starry winter
night, the authentic characters who live
there, the midday rumba, the sails on
the sand, the piled-up deckchairs in
sun-scorched colours, the bronzed and
– 52 –
ever-ready lifeguard. Also the romantic
hideaway at dusk that sometimes merges into classic red, and sometimes not infrequently – into the leaden tones
that herald a summer storm.
Miami Beach is the prelude of a city
typified by its extension. The Everglades natural park detains it, and as
it runs along the shore it is walled off
by the perpendicular construction of its
apartment buildings and hotels. It is on
this narrow line where residents and
foreigners converge to exchange their
theatre of cultures that Ana Ochoa has
done her photographic fieldwork, subsequently proposing her intervention
with three projects: The House of Lifeguard.
The evolution of her first attempt to
home in on the area seems to follow
the photographers of the avant-garde
era, whose first thought when the
black box appeared was to record
the bathers using vernacular portraits.
A tradition that still lives on in Latin
American towns like Barranquilla and
Cartagena in Colombia, where photographer Edwin Padilla has captured the
most touching and endearing aspects
of tourists and inhabitants alike, revindicating them as essential witnesses of
their time and place. But Ana doesn’t
waste time with mockups or special
folksy effects, acting the paparazzi or
turning out photo-advertising that instantly evokes the idealised glamour of
a holiday resort. The poetic and social
focus of most of her shots creates its
own language, maintaining her purpose
of giving sociological substance to her
project while offering an individual interpretation through her art.
The subjects
Around 1952 in his work París y la
aglomeración parisina, Chombart de
Lauwe published an interesting comment on the city: “An urban neighbourhood is not just determined by
geographic and economic factors, but
by how it is represented by its inhabitants and by other neighbourhoods”. A
study of the collective imaginary forms
part of the project. According to some
of the visual documents Ana brings
to the project the “walking dreamers”,
who actually live on Miami Beach, almost always sleep parallel to the sea.
These homeless folk are like figures
in a seafaring nativity scene. Under
the effect of the Atlantic swell, the
very force of the water seems to have
dragged them there. Sometimes they
seem like animals from a special beach
bestiary; they often look like embalmed
corpses, wrapped around a curled-up
body. Others rise out of the dunes draped with various kinds of cloth: white
or bluish sheets, jackets, ragged towels
or bedspreads, covering their faces to
hide from the light or or from being
identified. Their mattress is the sand
stirred up by bathers’ footsteps. Their
wakeup call might be the inconvenient
voice of an approaching lifeguard or
the cold of the coming nightfall. One
of these subjects caught by the camera looks like a victim of decapitation,
with his head tucked inside his shirt.
Photographs whose aesthetic seems
created by the sleeper himself, like an
open installation. These bodies also lie
around next to the stored deckchairs,
hidden under their overhang or the
forms of pedal boats and leisure craft.
The stuff around them is just another
part of scenes never covered in the
catalogues sent out to holidaymakers,
and occupies a prominent place in the
day-to-day saga of seaside life.
In another day of work and witness,
Ana Ochoa might light upon something
as simple as the metaphor represented
by beach umbrellas. Those coconutfree palm trees that shade the skin of
people recovering from stress under
the sun. In their artistic transformation, however, there is no sign of the
children, bathers and visitors who take
advantage of their shade, to display the
opposite of their main function. The
beach umbrellas turn into a protectors of toys, or perhaps the toys even
supplant the children, usurping their
summer presence as agents of action.
A reference to Javacheff and JeanneClaude Christo’s “Umbrellas” project
in Japan and California, a landscape
project where over one thousand three
hundred blue umbrellas were set up on
an esplanade in the open countryside
near the city of Ibaraki.
Loneliness, as seen through the beach’s
workers, is another facet of this project
analysing the place, this time through
photostory setup. The deckchair store
that shelters the sleepers, for example,
creates unconscious rhythms with the
canopy’s colour range and textures.
The latter acquire the volume required
to indicate that they are part of the main
team of silent but essential actors. For
what would an urban beach be without
the perspectives and accents created
by this equipment, both when on display and in storage? Deckchairs and loungers, which for long languid afternoons with their high-fashion designs and
the size of the area they occupy, call to
mind the Adriatic in the scenes shot by
Visconti between Tadzio and Gustav in
Death in Venice.
Then there are those classics of any
beach in the western world: the metal
detectors. With earphone in one ear
and their strange instrument of detection, they rummage tirelessly in search
of that silver chain, that broken engagement ring or that abandoned rosary
that will reward their hard work.
The objects portrayed by the artist are
also plainly a focus of attention. They
– 53 –
act as subjects when they appear in
the foreground. Like the metaphor
of the immobile device of a new tractor picking up seaweed on the shore
and storing rubbish from the litter bins
in its trailer. Next to the machine, its
impassive occupant, following behind.
The first to receive a deserted natural
space as a prize for their labours at the
start or the end of the day. These characters form part of the place, and will
be receptors of its installation-project,
where they will live and interact with the
environment. As will those who come
to commemorate their personal happenings and use the medium as an altar
for their own private purposes.
Parties and celebrations interrupt the
privileged position of the area in any
community that lives beside the sea. I
emphasise the verb “interrupt”, to convey the sense of desired-rupture in the
classic functions that the beach usually
serves during the day. However, special
attention is given to the night-time ceremonies that light up the “other night”
for which the area is famous. Discos
and revelry can be found all over the
area known as South Beach (the most
lively part of Miami Beach) and sometimes pursuing their informal and romantic course leads them to end their festivities right on the shore. But there are
other ceremonies linked to the liturgy of
union that, depending on the community, are celebrated under the canopy
–the Jews for instance – or under the
delicate effect of the floral arch for the
more secular. They use the Atlantic as
a setting, with folding chairs replacing
sanctuary or sinagogue to gather together family and guests. Holding rave
parties with reggae, acid house, techno, salsa or Haitian kompa is also part
of these improvised galas. The beach
becomes a stage where the sublimation, pleasure or energy map of the
revellers coexist with embraces and
dances. Inhabitants from different cultures follow the rituals passed down by
their ancestors; all that changes are the
rhythms imposed by modern times.
But the essential figure who best reflects this protective, watchful aspect of
the area is the lifeguard. Resting on a
phosphorescent suppository-float, with
his or her back to the city and looking
out to sea, this character seems to be
entoning about being or nothingness
to a horizon that just wants to go home.
This employee of the sea, like the sailor labouring in port or the fisherman on
his boat, maintains an ambiguous position of both alertness and repose. At
the time shown in the photograph the
beach cafes have closed. All the human clamour of midday has gone. The
day’s stories have come to an end. The
lifeguard stations state the obvious in
printed signs: No lifeguard on duty.
The lifeguard huts
Like toytown shelters before the start
or at the end of the day, they look like
nests where the lifeguard-bird, that
social worker who surveys the territory
to protect its users from the danger of
stormy seas, has left his or her hideout.
Sometimes, they are an empty space
when the day ends, turning into a model for a dream of lead soldiers, or an
interesting subject for an architectural
thesis. During working hours, however,
they are the shelter and refuge of someone who could save your life, or carry your dead body to the ambulance.
Ana confronts the primitive, colourful
design of these wooden constructions
with the maelstrom of buildings set
along the coast. At first she constructs
a neutral model and orients it towards
different points of the beach so it can
mirror its surroundings. What results is
contrast and denunciation. Letting her
differentiate her idea and the immovable buildings appearing behind like a
backcloth. With this action, she redefines the space and centres the focus
of her project. Constructions like dummies that can be dressed up for a party
at midday, go to a funeral in the afternoon when their hatchways are closed.
Or destroyed by weather and neglect,
sripped naked or simply victims of Nature. The rescue of this wooden building, the only one allowed so close to
the sea, acquires the value of an icon
much-loved by the neighbourhood and
traders at South Beach.
The three projects
When she began to design the architectural “costume” for her “beach
models”, Ana Ochoa started with the
most aggressive and insulting approach: that of war. In the midst of the
Iraq war and with the winds of terrorism blowing unchecked in the danger
area, she thought that the military model could reach a certain kind public.
In the very space where visitors want
to forget their concerns, the impact of
the cellular forms of the camouflage
gear and the range of greens on the
walls of the hut, obviously refer to this
challenge. A memory that resists being
blotted out at a time when omission
could be an affront to conflict. Seeing
the lifeguard’s hut decked out in combat gear while the sun toasts your skin
is a serious warning that the sun does
not always rise for everyone with the
same intensity. Walking seawards to
take a dip, while from a military fortification someone observes your steps,
could indicate the ambiguity of feeling
protected - don’t forget that in American culture, this concept is sacred and
staging it is a reason for pride – or simultaneously representing a nightmare,
when you recall that the country is immersed in war, even if you don’t see the
coffins on the news. Then the function
of the guard –remember that the Californian series Baywatch never used the
word “lifeguard” in its title – becomes
vital. This installation only a few metres
away from the water, now used as a
bunker, acts as a disuasive lighthouse
for anyone wanting to make an incursion into enemy territory. The member
who minds it is the guard, who not only
prevents you from drowing, but also
warns you of other possible dangers.
Dangers that may in fact have nothing
to do with the sea. Circumstances...
which you can choose for yourself while you wave happily, go surfing or build
a sandcastle with your child.
The second project, daring and intentionally banal, is based on the imprint
that the Louis Vuitton brand has left
on the fashion world. This aristocratic logo that reverses the initial letters
of first and surname, pays homage to
the Parisian tradition and savoir faire in
the history of hand luggage. From the
time when means of transport came
into prominence at the beginning of
the industrial revolution until today, their
trunks, bags and travel outfits have left
their mark on the fashion of luxury and
distinction. But why put a wooden arch
in the middle of the beach? Who is the
distinguished owner who opens their
suitcase at sunrise to organise their
day, taking out their sanitary and rescue equipment? As an advertisement
for the brand declared in a 1930s Spanish newspaper: “Un sitio para cada
cosa y cada cosa en su sitio”. (A
place for everything and everything in
its place). With this offer, Miami Beach
assumes the place that tradition itself
grants it. Although the real “pearl” of
elegance is to be found a little further
north, at Palm Beach, former residence of the Kennedy family and currently
of millionnaires like Donald Trump, the
maritime city that emulates or perhaps
fraternises with that desire, may also
have the chance of occupying its place.
South Beach also needs – or perhaps
it really has – this glamour that noone
disputes. True, with its more informal
and chic air, but keeping the same tendency to luxury. Don’t forget that Gianni
Versace bought the noble Casa Casuarina, that beautiful Mediterranean-style
– 54 –
palace right on Ocean Drive esplanade.
With this acquisition in the nineteennineties, Versace revindicated the area
as a scene for international fashion. So
trying on this suit, with its palpable traces of the eucalyptus fruit that Vuitton
printed on his bags, could undoubtedly
be a very affirmative act of distinction
towards the city. A “yes” to a scenario
that might seem sophisticated to some,
though for others it could also be a
clear sign that fashion, current modes
and the peculiar are part of the Miami
scene. We could equally read this project as a social criticism. An installation
that banalises the message and, as
with the Rolex brand, is imated and sold
at laughable prices at all the pulgueros
(flea markets) – the name, incidentally,
given to all the metropolis’ second-hand
markets. A fake product, so-called in
the local Spanglish, which diminishes
the quality label it bears. Also the fact
that the imprint of the fabric is vulgarly
enlarged on the walls of the lifeguards’
hut would further accentuate the “fake
gold” effect of the product.
On 19 November 2006, Thomas Tancredo, Republican party member for
Colorado, made some declarations in
the Word Net Daily about Miami that set
its residents up in arms: “Look at what
happened to Miami. It has become a
third world country”. At a time when the
debate on the wall with Mexico was in
the public arena, some citizens living on
the border were spending their time patrolling the area to denounce the illegal
immigrants crossing over. Others were
reeling them in like sea bream just a
few miles away from Key West. This
outfit with a red background where the
following phrase appears in the form of
graffiti: “The Capital of the Third World”,
is modelled in Ana Ochoa’s third project
for this emporium of cultures, mainly of
Latin American origin. What impact
could the silent competition between
bodies of Adonis and vestal virgins
have on daily life in the exclusive South
Beach area? How would residents of
the luxurious coastal apartments take
to bathing in the Atlantic, protected by
a figure and an architectural space that
pointed to the origins of their poverty?
Unlike the other two, this project uses
wording with a highly explicit message.
There’s no room for misunderstanding;
the statement is clear. It declares that
poverty and underdevelopment exist.
Even on the beach, this mix of races
and indiosyncracies is called to mind by
just taking a walk around. All the Cubans, Mexicans, Haitans, Carribeans,
South Americans, African Americans
who inhabit it would become part of
this needy mass that pressurise it into
achieving development. To bear witness to this in the first world through a
lifeguard’s hut also serves to denounce
the fact. Yes, Miami has poor districts
like Liberty City, Overtwon, Opa Locka, Little Haiti, that are not very different from other less favoured areas in
Africa, South America or some Asian
guettos.
Ana Ochoa shows what is missing from
the majority of the photographs and artistic projects here. Perhaps this is the
central point of her work. Miami Beach
is the Miami Beach of the postcards
when, on any Sunday in January, it is
taken over by the white of the hotel or
the zenithal blue of the glass on its balconies. When bathers flick through the
New York Times, wrapped in their pure
cotton dressing gowns next to a transluscent pool, or a maraschino cherry
bobs around in a cocktail glass whose
martini, as yet un-sipped, is offered by
a mulato model, in a full-page advertisement in Vogue.
This is the known side which attracts
an executive, sophisticated public.
But what happens when the beach
withdraws from its main recreational
function to allow other readings? Who
enables this space to acquire the seal
of papier-couché city? This is the
reflection of Suite Miami as seen by
a Spanish woman, an inlander who
throughout her career has spent a great
part of her life near the sea in cities like
Barcelona.
In the famous Oreja de Van Gogh song
La Playa, a tale of nostalgia and memories, the chorus repeats over and
over again: “Te voy a cantar la canción
más bonita del mundo..” (I’m going
to sing you the most beautiful song in
the world), while the bright-coloured
fish and the glitter of childhood blend
into the sand and the singer’s voice.
From the privileged position offered by
this stay where Ana Ochoa adopts the
posture of deconstructor and witness,
Suite Miami is a composition whose
several different sections tell a lyrical
and unembellished story about South
Beach. A city that exports sun and joie
de vivre, but does not turn its back
on the human beings who make it up
and protect its brand, populating it with
actors, everyday events and even lifeguards’ huts, which change their decor
shamelessly to denounce the social
situation experienced by this country.
A country that just entered a new era,
today, at two in the afternoon.
God bless America
Ana Ochoa, an artist born in Logroño, La Rioja, Spain, has lived in Miami since 2004. Throughout her career
she has worked on aspects that unite
human and social aspects with urban
environments.
With a degree in Journalism from the
UBA (Universitat Autónoma de Barcelona - 1988), she began her professional
life as an editor with TVE (Informatius
Cap de Setmana, Sant Cugat,1989).
She then worked as a consultant for
Nvnquam Estudi-Barcelona, creating
artistic environments (1991-1992),
as a lecturer in the semiotics of the
image and photojournalism at the
CEK (Centros de Estudios Karmaile
Barcelona,1993 -1996).
Among her individual exhibitions are:
University Art Gallery SDU. San Diego.
California.USA (2006), Galería Gara.
Buenos Aires (2001) and its showing
at ARCO (2001), Galería Gara (1999),
Galería Quintana. Zaragoza (1996 and
1995).
Among her group exhibitions are those at CCE (Spanish Cultural Centre)
in Miami, Florida (2008), West Gallery
Unversity Doral at Miami Dade County. Doral Florida.(2008), Art Basel ’08
Playground. Wynwood Fine Art. Circuit.
Wynwood Art District. (2008), Cinemateca Naciona, Mexico and Cultural Centres in: Costa Rica, Guatemala, Honduras, El Salvador and Miami ( 2008),
Galería de la Sociedad de Arquitectos.
Buenos Aires. (2000), Fundación Proa.
Buenos Aires (2000), Centro Cultural
Recoleta BS.AS (2001), and at the
Centro Cultural Can Bastè. Ajuntament
de Barcelona (1994). Has also been
involved in many projects for public
spaces and one-off events: Blind Spot,
Miami Beach, Florida. (2008, Laberinto
de Algas, Coronado Beach, San Diego,
California (2005), Local Botánica. San
Diego (2005), Festival de la Luz. Buenos Aires (2000) and Tránsitos for the
cities of: Barcelona, Torredembarra,
Valencia, Logroño (2000)
– 55 –
Ana Ochoa Logroñon (Errioxa-Espainia) jaio zen eta Miamin bizi da 2004az
geroztik. Artista honek gizakia, gizarte eta hiri inguruneak uztartzen dituen
hainbat arlo landu ditu bere ibilbide artistikoan.
Ana Ochoa, nació en Logroño, La Rioja, España, es artista y reside en Miami
desde el año 2004. A lo largo de su trayectoria ha trabajado sobre diversos
aspectos que unen lo humano, lo social y los entornos urbanos.
Bartzelonako Unibertsitate Autonomoan (UBA) kazetaritzan lizentziatua da.
TVEko erredaktore lanetan hasi zuen ibilbide profesionala (Informatius Cap de
Setmana, Sant Cugat, 1989). Gerora, espazio artistikoak sortzeko aholkularia
izan da Nvnquam Estudi-rako (Bartzelona, 1991-1992); irudiaren semiotika
eta prentsa-argazkilaritza irakatsi zuen CEK-en (Centros de Estudios Karmaile
Barcelona,1993-1996).
Licenciada en Periodismo por la UBA Universitat Autónoma de Barcelona
(1988), inició su trayectoria profesional como redactora en TVE (Informatius
Cap de Setmana, Sant Cugat,1989). Trabajó como asesora de creación de espacios artísticos para Nvnquam Estudi-Barcelona (1991-1992), profesora de
semiótica de la imagen y fotoperiodismo en CEK (Centros de Estudios Karmaile
Barcelona,1993-1996).
Banaka egindako erakusketen artean leku hauetakoak nabarmendu daitezke,
besteak beste: University Art Gallery SDU, San Diego, California. USA (2006);
Gara galeria, Buenos Aires (2001) eta galeriak ARCOn zuen zabalpena (2001);
Gara galeria (1999); Quintana galeria. Zaragoza (1996 eta 1995).
Entre sus exposiciones individuales destacan: University Art Gallery SDU. San
Diego. California. USA (2006), Galería Gara. Buenos Aires (2001) y su extensión en ARCO (2001), Galería Gara (1999), Galería Quintana. Zaragoza (1996
y 1995) entre otros.
Erakusketa kolektiboetan ere hartu du parte, honakoetan besteak beste: CCE
Centro Cultural Español, Miami, Florida (2008); West Gallery Unversity Doral at Miami Dade County. Doral Florida. (2008); Art Basel ’08 Playground.
Wynwood Fine Art. Circuit. Wynwood Art Distrit. (2008); Mexikoko Zinemateca
Nazionala, eta hainbat lekutako zentro kulturalak: Costa Rica, Guatemala, Honduras, El Salvador eta Miami (2008); Arkitektoen elkargoaren galeria. Buenos
Aires. (2000); Fundación Proa. Buenos Aires (2000), Centro Cultural Recoleta
BS.AS (2001), eta Can Bastè zentro kulturala. Ajuntament Barcelona (1994).
Algunas de sus exposiciones colectivas han sido en CCE Centro Cultural Español en Miami, Florida (2008), West Gallery Unversity Doral at Miami Dade
County. Doral Florida. (2008), Art Basel ’08 Playground. Wynwood Fine Art.
Circuit. Wynwood Art Distrit. (2008), Cinemateca Nacional de México y en los
Centros Culturales de: Costa Rica, Guatemala, Honduras, El Salvador y Miami
(2008), Galería de la Sociedad de Arquitectos.Buenos Aires. (2000), Fundación Proa. Buenos Aires (2000), Centro Cultural Recoleta BS.AS (2001), y en
el Centro Cultural Can Bastè. Ajuntament Barcelona (1994).
Horretaz gain hainbat eskuhartze egin ditu espazio publikoetan eta iraupen gutxiko ekitaldietan: Blind Spot, Miami Beach, Florida (2008), Laberinto de Algas, Playa del Coronado, San Diego, California (2005), Local Botánica. San
Diego (2005), Festival de la Luz. Buenos Aires (2000) edo Bartzelona, Torredembarra, Valentzia eta Logroño hirietan zehar egindako ibilbidea (2000).
Ademas ha realizado diversas intervenciones en espacios públicos y eventos
efímeros: Blind Spot, Playa de Miami Beach, Florida (2008), Laberinto de
Algas, Playa del Coronado, San Diego, California (2005), Local Botánica.
San Diego (2005), Festival de la Luz. Buenos Aires (2000) o con Tránsitos
por las ciudades: Barcelona, Torredembarra, Valencia, Logroño (2000)
E-mail:[email protected]

Documentos relacionados