3-Way Water Diverter Installation/Operation - img
Transcripción
3-Way Water Diverter Installation/Operation - img
Lifetime Warranty Alsons Corporation warrants to the owner of this product that the product is free from defects in material or workmanship for the period stated above from the date of purchase. If this product malfunctions or becomes damaged, stop use and return it to the dealer where purchased or the manufacturer (we recommend United Parcel Service): If in the USA: If in Canada: Alsons Corporation Masco Canada Limited 3010 West Mechanic Street 46 Bosworth Court Hillsdale, MI 49242 Brantford, ON N3T 5N9 We will repair or replace, at our discretion, at no charge. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary where you reside. For assistance with problems with installation: In the USA, call toll free 1-800-421-0001, 8:00 a.m. to 6:00 p.m. Eastern Standard Time, Monday - Friday. Garantía de por vida Alsons Corporation garantiza al propietario de este producto que se encuentra libre de defectos en materiales o mano de obra, según lo indicado arriba, a partir de la fecha de compra. Si este producto no funciona o se daña, deje de usarlo y devuélvalo al distribuidor donde lo compró o al fabricante (recomendamos United Parcel Service): Si está en los EE.UU.: Si está en Canadá: Alsons Corporation Masco Canada Limited 3010 West Mechanic Street 46 Bosworth Court Hillsdale MI 49242 Brantford, ON N3T 5N9 Nosotros lo repararemos o reemplazaremos sin costo, a nuestra sola discreción. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Podría tener otros derechos que varían de acuerdo al lugar en que reside. Para recibir ayuda o si tiene problemas con la instalación: En los EE.UU. llame gratis al: 1-800-421-0001, de 8:00 a.m. a 6:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes. 3-Way Water Diverter Installation/Operation Installation The 3-way water diverter installs easily in a few steps. Tools needed: Pliers to remove shower head and Teflon® tape to wrap around all threads. 1 2 Remove shower head from shower arm. Wrap Teflon® tape around the threads and hand tighten diverter onto shower arm. 3 4 Hand tighten hose onto bottom outlet on diverter. Hand tighten shower head onto the upper outlet of the diverter. Turn on water and check the system for leaks. Cleaning of Parts For surface cleaning of parts, use water and soap. Dry with a soft cloth. Note: Any other cleaning product not specifically designed for cleaning plastic or metal surfaces may damage the finish. ©2007 Alsons Corporation A MASCO Company Operation Garantie à vie Alsons Corporation garantit au propriétaire de ce produit qu’il est sans défaut de matériaux ou de fabrication, tels qu’indiqués ci-dessus, à partir de la date d’achat. Si le produit est défectueux ou est endommagé, arrêtez de l’utiliser et retournez-le au magasin ou fabricant (nous recommandons d’utiliser United Parcel Service). Aux États-Unis : Au Canada : Alsons Corporation Masco Canada Limited 3010 West Mechanic Street 46 Bosworth Court Hillsdale MI 49242 Brantford, ON N3T 5N9 Nous réparerons ou remplacerons, à notre discrétion, gratuitement. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques. Vous pouvez aussi avoir d’autres droits dans votre lieu de résidence. Pour assistance ou en cas de problèmes avec l’installation : Aux États-Unis, appelez sans frais : 1-800-421-0001, de 8 h à 18 h HNE, de lundi à vendredi. # 2754 1) To activate spray for shower head only 2) To activate spray for hand shower only 3) To activate spray for both shower head and hand shower Push the lever upwards to upper-most position Push the lever downwards to lowest position. Push the lever to the center or middle position. # 2754 Inverseur à 3 directions Installation/Mode d’emploi Derivador de agua de 3 vías Instalación/Funcionamiento Instalación Installation L’inverseur à 3 directions s’installe simplement en quelques étapes. Outils requis : Pinces pour retirer la pomme de douche et ruban Teflon® à enrouler autour des filets. 1 2 El derivador de 3 vías se instala fácilmente en unos cuantos pasos. Retirez la pomme de douche du bras de douche. Enroulez le ruban Teflon® autour des filets et serrez l’inverseur manuellement sur le bras de douche. 3 4 Herramientas necesarias: Pinzas para quitar la cabeza de la regadera y cinta de Teflon® para envolver todas las roscas. Nettoyage des pièces Limpieza de las piezas Pour nettoyer la surface des pièces, utilisez de l’eau savonneuse. Séchez avec un chiffon doux. Para limpiar la superficie de las piezas, utilice agua y jabón. Seque con un paño suave. Remarque : Tout autre produit de nettoyage non conçu spécialement pour les surfaces en plastique ou en métal risque d’endommager le fini. Serrez manuellement le tuyau sur la sortie inférieure de l’inverseur. ©2007 Alsons Corporation A MASCO Company Serrez manuellement la pomme de douche sur la sortie supérieure de l'inverseur Ouvrez l’arrivée d’eau et assurez-vous que le système ne fuit pas. Mode d’emploi Nota: Cualquier otro producto de limpieza que no haya sido diseñado específicamente para limpiar superficies plásticas o de metal podría dañar el acabado. 1 2 Quite la cabeza de la regadera del brazo de la regadera. Envuelva las roscas con cinta de Teflon® y apriete a mano el derivador en el brazo de la regadera. 3 4 Apriete a mano la manguera en la salida inferior del derivador. Apriete a mano la cabeza de la regadera en la salida superior del derivador. Abra la llave de agua y compruebe si el sistema tiene pérdidas. 3) Para activar la función de rociado tanto en la cabeza de la regadera como en la regadera de mano ©2007 Alsons Corporation A MASCO Company Funcionamiento 1) Pour activer le jet de la pomme de douche uniquement 2) Pour activer le jet de la douche à main uniquement 3) Pour activer à la fois le jet de la pomme de douche et de la douche à main 1)Para activar la función de rociado sólo en la cabeza de la regadera 2) Para activar la función de rociado sólo en la regadera de mano Relevez complètement le levier. Abaissez complètement le levier. Positionnez le levier au milieu. Empuje la palanca hacia arriba hasta la posición superior. Empuje la palanca hacia abajo hasta la posición inferior. # 2754-FR Empuje la palanca hasta la posición central o media. # 2754-SP