3-Way Water Diverter Installation/Operation - img

Transcripción

3-Way Water Diverter Installation/Operation - img
Lifetime Warranty Alsons Corporation warrants to the owner of this product that the product is free from
defects in material or workmanship for the period stated above from the date of purchase.
If this product malfunctions or becomes damaged, stop use and return it to the dealer where purchased or the
manufacturer (we recommend United Parcel Service):
If in the USA:
If in Canada:
Alsons Corporation
Masco Canada Limited
3010 West Mechanic Street
46 Bosworth Court
Hillsdale, MI 49242
Brantford, ON N3T 5N9
We will repair or replace, at our discretion, at no charge.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary where you reside.
For assistance with problems with installation: In the USA, call toll free 1-800-421-0001, 8:00 a.m. to 6:00 p.m.
Eastern Standard Time, Monday - Friday.
Garantía de por vida Alsons Corporation garantiza al propietario de este producto que se encuentra libre de
defectos en materiales o mano de obra, según lo indicado arriba, a partir de la fecha de compra.
Si este producto no funciona o se daña, deje de usarlo y devuélvalo al distribuidor donde lo compró o al
fabricante (recomendamos United Parcel Service):
Si está en los EE.UU.: Si está en Canadá:
Alsons Corporation Masco Canada Limited
3010 West Mechanic Street 46 Bosworth Court
Hillsdale MI 49242 Brantford, ON N3T 5N9
Nosotros lo repararemos o reemplazaremos sin costo, a nuestra sola discreción.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Podría tener otros derechos que varían de acuerdo al lugar
en que reside.
Para recibir ayuda o si tiene problemas con la instalación: En los EE.UU. llame gratis al:
1-800-421-0001, de 8:00 a.m. a 6:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes.
3-Way Water Diverter
Installation/Operation
Installation
The 3-way water diverter
installs easily in a few steps.
Tools needed:
Pliers to remove shower head
and Teflon® tape to wrap
around all threads.
1
2
Remove shower head
from shower arm.
Wrap Teflon® tape around
the threads and hand
tighten diverter onto
shower arm.
3
4
Hand tighten hose onto
bottom outlet on diverter.
Hand tighten shower head
onto the upper outlet of the
diverter. Turn on water and
check the system for leaks.
Cleaning of Parts
For surface cleaning of parts, use water
and soap. Dry with a soft cloth.
Note: Any other cleaning product not
specifically designed for cleaning plastic or
metal surfaces may damage the finish.
©2007 Alsons Corporation
A MASCO Company
Operation
Garantie à vie Alsons Corporation garantit au propriétaire de ce produit qu’il est sans défaut de matériaux
ou de fabrication, tels qu’indiqués ci-dessus, à partir de la date d’achat.
Si le produit est défectueux ou est endommagé, arrêtez de l’utiliser et retournez-le au magasin ou fabricant
(nous recommandons d’utiliser United Parcel Service).
Aux États-Unis : Au Canada :
Alsons Corporation Masco Canada Limited
3010 West Mechanic Street 46 Bosworth Court
Hillsdale MI 49242
Brantford, ON N3T 5N9
Nous réparerons ou remplacerons, à notre discrétion, gratuitement.
Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques. Vous pouvez aussi avoir d’autres droits dans votre
lieu de résidence.
Pour assistance ou en cas de problèmes avec l’installation : Aux États-Unis, appelez sans frais :
1-800-421-0001, de 8 h à 18 h HNE, de lundi à vendredi.
# 2754
1) To activate spray for
shower head only
2) To activate spray for
hand shower only
3) To activate spray for
both shower head
and hand shower
Push the lever upwards to
upper-most position
Push the lever downwards
to lowest position.
Push the lever to the
center or middle
position.
# 2754
Inverseur à 3 directions
Installation/Mode d’emploi
Derivador de agua de 3 vías
Instalación/Funcionamiento
Instalación
Installation
L’inverseur à 3 directions
s’installe simplement en
quelques étapes.
Outils requis : Pinces pour retirer
la pomme de douche et ruban
Teflon® à enrouler autour des filets.
1
2
El derivador de 3 vías se
instala fácilmente en unos
cuantos pasos.
Retirez la pomme de
douche du bras de
douche.
Enroulez le ruban Teflon®
autour des filets et serrez
l’inverseur manuellement
sur le bras de douche.
3
4
Herramientas necesarias:
Pinzas para quitar la cabeza de la
regadera y cinta de Teflon® para
envolver todas las roscas.
Nettoyage des pièces
Limpieza de las piezas
Pour nettoyer la surface des pièces,
utilisez de l’eau savonneuse. Séchez avec
un chiffon doux.
Para limpiar la superficie de las piezas,
utilice agua y jabón. Seque con un paño
suave.
Remarque : Tout autre produit de
nettoyage non conçu spécialement pour les
surfaces en plastique ou en métal risque
d’endommager le fini.
Serrez manuellement le
tuyau sur la sortie
inférieure de l’inverseur.
©2007 Alsons Corporation
A MASCO Company
Serrez manuellement la
pomme de douche sur
la sortie supérieure de
l'inverseur Ouvrez l’arrivée
d’eau et assurez-vous que
le système ne fuit pas.
Mode d’emploi
Nota: Cualquier otro producto de limpieza
que no haya sido diseñado específicamente
para limpiar superficies plásticas o de
metal podría dañar el acabado.
1
2
Quite la cabeza de la
regadera del brazo
de la regadera.
Envuelva las roscas con
cinta de Teflon® y apriete
a mano el derivador en el
brazo de la regadera.
3
4
Apriete a mano la
manguera en la salida
inferior del derivador.
Apriete a mano la cabeza
de la regadera en la salida
superior del derivador.
Abra la llave de agua y
compruebe si el sistema
tiene pérdidas.
3) Para activar la función de
rociado tanto en la
cabeza de la regadera
como en la regadera
de mano
©2007 Alsons Corporation
A MASCO Company
Funcionamiento
1) Pour activer le jet de
la pomme de
douche uniquement
2) Pour activer le jet de la douche à main uniquement
3) Pour activer à la fois
le jet de la pomme
de douche et de
la douche à main
1)Para activar la función de
rociado sólo en la
cabeza de la regadera
2) Para activar la función
de rociado sólo en
la regadera de mano
Relevez complètement
le levier.
Abaissez complètement
le levier.
Positionnez le levier
au milieu.
Empuje la palanca hacia
arriba hasta la posición
superior.
Empuje la palanca hacia
abajo hasta la posición
inferior.
# 2754-FR
Empuje la palanca
hasta la posición
central o media.
# 2754-SP

Documentos relacionados