2016 LWLL Parent Code of Conduct
Transcripción
2016 LWLL Parent Code of Conduct
2016 LWLL Parent Code of Conduct Preamble The essential elements of character building and ethics in sports are embodied in the concept of sportsmanship and six core principles: trustworthiness, respect, responsibility, fairness, caring, and good citizenship, the highest potential of sports is achieved when competition reflects these “six pillars of character”. Therefore I agree: Estoy de acuerdo en lo siguiente: 1. I will not force my child to participate in sports. No forzare a mi hijo/a a participar en deportes. 2. I will remember that children participate to have fun and that the game is for youth, not adults. Reconozco que los niño/as participan para divertirse y el juego es para ellos no los adultos. 3. I will inform the coach of any physical disability or ailment that may affect the safety of my child or the safety of others. Yo le informare al coach de cualquier discapacidad física o enfermedad que pueda afectar el bienestar de mi hijo/a o sus compañeros 4. I will learn the rules of the game and the policies of Luckie Waller Little League. Aprenderé los reglamentos del juego y las pólizas de Luckie Waller Little League 5. I (and my guests) will be a positive role model for my child and encourage sportsmanship by showing respect and courtesy, and by demonstrating positive support for all players, coaches, officials and spectators at every game, practice or other sporting event. Yo y mis invitados mostraremos buena conducta con mi hijo/a y apoyaremos en el/ella buena conducta deportiva y cortesía con otros. Mostraremos apoyo a todos los jugadores, coaches, oficiales y los otros aficionados en todos los partidos, entrenamientos y otros eventos. 6. I (and my guests) will not engage in any kind of unsportsmanlike conduct with any official, coach, player, or parent such as booing and taunting: refusing to shake hands: or using profane language or gestures. Yo y mis invitados no nos involucraremos en mala conducta deportiva con cualquier oficial, coach, jugador u otro padre. No usaremos lenguaje ofensivo. 7. I will not encourage any behaviors or practices that would endanger the health and wellbeing of the athletes. No apoyare mala conducta que pueda causar peligro a los atletas. 8. I will teach my child to play by the rules and to resolve conflicts without resorting to hostility or violence. Enseñare a mi hijo/a a jugar acuerdo a las reglas y resolver conflictos sin hostilidades o violencia. 10. I will teach my child that doing one’s best is more important than winning, so that my child will never feel by the outcome of a game or his/her performance. Enseñare a mi hijo/a que intentando el mejor esfuerzo es más que ganar el juego y el resultado no fue a culpa de su buena intención. 11. I understand that my child’s picture or accomplishments may be depicted on the leagues website. Estoy de acuerdo que la foto/ imagen de mi hijo/a aparezca en la pagina de Internet de la liga (www.luckiewallerlittleleague.com) 12. I will never ridicule or yell at my child or other participant for making a mistake or losing a competition Yo nunca le gritare o pondré a mi hijo/a en ridículo u otros participantes por errores o perder el partido. 13. I will emphasize skill development and practices and how they benefit my child over winning. I will not emphasize competition in the lower age groups. Mi énfasis será en como el desarrollo y el entrenamiento lo/a beneficia mas que ganar un partido. No forzare la idea de ganar sobre aprender en los niveles bajos. 14. I will promote the emotional and physical wellbeing of the athletes ahead of any personal desire I may have for my child to win. Mi esfuerzo será sobre el bienestar del atleta sobre mi deseo personal de ganar partidos. 15. I will respect the officials and their authority during games and will never question, discuss, or confront coaches at the game held, and will take time to speak with coaches at an agreed upon time and place. Respetare los oficiales y su autoridad y no me enfrentare con ellos o los coach durante los partidos. Tomare el tiempo en otra ocasión para dialogar cualquier asunto sin agresividad. 16. I will demand a sports environment for my child that is free from drugs, tobacco, and alcohol and I will refrain from their use at all sports events. Exijo un ambiente deportivo sano y libre de drogas y alcohol y yo no usare los dichos vicios. 17. I will refrain from coaching my child or other players during games and practices, unless I am one of the official coaches of the team. Si no tengo puesto de coach oficial no intentare de dirigir a mi hijo/a durante los partidos o entrenamiento. 18. I understand that if my conduct on or off the field is verbally or physically abusive, the league president and/or board of directors may suspend or ban me from attending any other games or league events, I also understand that a restraining order can be placed against me if deemed necessary. Estoy de acuerdo si mi conducta dentro o en los alrededores de los campos es abusiva en forma verbal o física, el presidente o la mesa directiva de la liga puede suspender mi privilegio de atender partidos o puedo ser expulsado de la liga o una orden de restricción de la corte si es necesario. Parents are to understand that names are not allowed on the uniforms or on the outside of the hats. No se permiten 9. I will demand that my child treat other players, coaches, officials and spectators with respect regardless of race, creed, color, sex or ability. Mi hijo/a tratara a los otros jugadores, nombres personales sobrepuesto en sus jerseys. coaches, oficiales y aficionados con respeto, sin tomar en cuenta su raza, credo, color, sexo o habilidad. Player’s Name Birthdate Parent/Guardian’s Signature Date