Telemandos y Módulos

Transcripción

Telemandos y Módulos
electronics automation telecontrol
Remote control
and Modbus Modules
Telemandos y Módulos
Sistema vía radio para el control
remoto de múltiples salidas
Radio system to control several
outputs remotely
Electronobo - electrónica automatización telecontrol
2
Telemandos
Remote control
El telemando es un equipo
electrónico que mediante un
sistema vía radio posibilita el
encendido o apagado automático
de aplicaciones deslocalizadas sin
necesidad de cables.
VENTAJAS
 Eliminación del cableado entre los puntos
a controlar, lo que implica una fácil y rápida
instalación.
 Comunicaciones más seguras y duraderas.
 Abaratamiento y reducción de los equipos a
emplear.
Instalación fácil y rápida del sistema.
Remote control is an electronic
radio device for switching on and
off different applications with no
wires.
ADVANTAGES
 Wireless Communications between the
points under control, so the installation of the
system is quick and easy
 More secure and lasting communications.
 Cheaper and less devices implied.
 Quick and easy system installation.
Reception Unit
Ref: INTL 1002
Transmission Unit
Ref: INTL 1001
Telemando
UNIDIRECCIONAL
Unidirectional
REMOTE CONTROL
Sistema vía radio punto a punto ó punto a
multipunto, que permite controlar remotamente
múltiples salidas a partir de 4 entradas digitales
y 1 entrada analógica.
Point to point or point to multipoint radio
system that allows the remote control
of several outputs from 4 digital and 1
analog inputs.
El sistema se basa en una unidad transmisora (INTL1001)
se comunica con múltiples unidades receptoras (INTL1002)
enviando el valor correspondiente de las salidas según
el estado de sus entradas. El usuario establece las
condiciones de marcha y paro de cada una de las salidas.
Adicionalmente, se puede activar la opción de seguridad,
que consiste en el cierre de las salidas en caso de que exista
un fallo de comunicación superior a un tiempo configurable.
The transmission unit (INTL1001) communicates
with several reception units (INTL1002) sending
its corresponding output value according to
the state of the transmission unit inputs. The
user establishes the activation or deactivation
conditions for each output. Besides, a security
mode can be activated, so that the outputs will be
deactivated if there is a communication failure.
Telemando
BIDIRECCIONAL
Bidirectional
REMOTE CONTROL
Sistema vía radio punto a punto que permite
controlar remotamente hasta 4 salidas a partir
de 8 entradas digitales y 2 entradas analógicas.
Point to point radio system that allows
the remote control of 4 outputs from 8
digital and 2 analog inputs.
La unidad maestra (INTL1003), marca el ritmo de la
comunicación de datos y la unidad esclava (INTL1004)
responde a las peticiones de datos de la maestra a la vez
que recolecta los datos que esta le envía. El estado de todas
las entradas del sistema es conocido por las dos unidades,
lo que les permite activar o desactivar sus 2 contactos libres
de tensión en función de estas entradas.
El usuario establece las condiciones de marcha y paro de
cada una de las salidas. Adicionalmente, se puede activar la
opción de seguridad, que consiste en el cierre de las salidas
en caso de que exista un fallo de comunicación superior a un
tiempo configurable.
The master unit (INTL1003) sets the rhythm of the
communications and the slave unit (INTL1004)
answers the data requests of the master unit and
stores all the data. The state of all the system
inputs is known by both units, so that they activate
or deactivate its outputs according to these input
values. Besides, a security mode can be activated,
so that the outputs will be deactivated if there is a
communication failure.
3
Electronobo - electrónica automatización telecontrol
Principales aplicaciones
Main applications
Cualquier aplicación que requiera el
encendido o apagado automático en
función de unas entradas analógicas o
digitales que se encuentren deslocalizadas.
Any application that needs the
automatic activation or deactivation
according to analog or digital inputs
placed in remote places.
A continuación se expone un ejemplo para el control
de bombas de pozos en función del nivel de la balsa,
el encendido de alumbrado público o la bajada de una
compuerta.
The next image shows an example of water
pump control according to the values of
the water level in a pool, the activation or
deactivation of street lighting or the rise and
descent of a floodgate.
Aunque el Telemando fabricado por
Electronobo está especialmente diseñado
para sistemas de riego, también puede
utilizarse para otras aplicaciones:
Although Electronobo’s remote control is
specially designed for irrigation systems, it
also can be used in other applications:
• Interruptores a distancia
• Alumbrado de edificios o monumentos
públicos
• Puesta en marcha y cierre de fuentes
• Encendido y apagado de farolas
4
• Remote switches
• Lightning of buildings and public
monuments
• Démarrage et fermeture de fontaine
• Allumage et éteindre du luminières
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
INTL1001
INTL1001
ENTRADAS
INPUTS
4 entradas digitales
Frecuencia máxima entre pulsos: 1Hz
Estado lógico de la entrada: abierto o cerrado
4 digital inputs
1Hz maximum pulse frequency
Logic state of the input: opened or closed
1 entrada analógica
Puede admitir sensores con salida por tensión con
diferentes rangos (3, 5 ó 12V) ó corriente (4-20 mA)
1 analog input
For sensors with different voltage range (3, 5 or
12V) or current range (4-20 mA)
INTL1002
INTL1002
SALIDAS
OUTPUTS
2 salidas
Contactos libres de tensión
2 outputs
INTL1003 / INTL1004
INTL1003 / INTL1004
ENTRADAS
INPUTS
Free voltage contacts
4 entradas digitales
Frecuencia máxima entre pulsos: 1Hz
Estado lógico de la entrada: abierto o cerrado
4 digital inputs
1Hz maximum pulse frequency
Logic state of the input: opened or closed
Configurable en fábrica para admitir sensores con
salida por tensión con diferentes rangos (3, 5 ó 12) ó
corriente (4-20 mA)
1 analog input
1 entrada analógica
For sensors with different voltage range (3, 5 or
12V) or current range (4-20 mA)
SALIDAS
2 salidas
OUTPUTS
2 outputs
Free voltage contacts
Dos contactos libres de tensión
GENERAL SPECIFICATIONS
CONNECTIONS
ESPECIFICACIONES GENERALES
CONEXIONADO
Antena
Conector SMA hembra
Entradas y salidas
Los equipos disponen de borneros para realizar la
conexión
ALIMENTACIÓN
Tipo
Baterías de litio no recargables y en el caso de la
unidad receptora, se puede alimentar directamente a
la toma de red
Autonomía de la batería
Hasta 3 años de funcionamiento ininterrumpido
Antenna
Female SMA connector
Inputs and outputs
The connections are made through bornes
POWER SUPPLY
Kind of supply
Non-rechargeable lithium batteries or 7-12V
external supply
Battery autonomy
Up to 3 years of uninterrupted working
CONFIGURATION
Configuration parameters
(through RS232 or Bluetooth)
CONFIGURACIÓN
Parámetros configurables
mediante comandos
ASCII (interfaz RS-232)
•
•
•
•
Número de telemando
Número de red
Frecuencia de comunicación radio
Otros parámetros según manual
• Remote control number
• Net number
• Radio communication frequency
OTHER FEATURES
Temperature range
From -20 to +60°C
Case style
PVC IP64 fire resistant and double insulation
RADIO COMMUNICATION
OTRAS CARACTERÍSTICAS
Temperatura de
funcionamiento
De -20 a +60°C
Tipo de caja
PVC estanca IP64 autoextinguible y de doble
aislamiento
COMUNICACIÓN RADIO
Tipo de comunicación
Radioenlace en la banda de ICM (433MHz UHF), sin
licencia o en la banda 418-420 MHz con licencia
Potencia de transmisión
Hasta 100mW en ICM y 500 mW con licencia
Número de canales
Hasta 160
Seguridad de transmisión
de datos
Comunicación digital codificada
Alcance de la
comunicación
Hasta 6 Km en condiciones de espacio libre, utilizando
la banda de 418-420 MHz
Kind of communication
ICM band (433MHz UHF) radio link, without
license or 418-420 MHz band with license
Transmission power
Up to 100mW ICM and 500 mW with license
Number of channels
Up to 160
Data transmission security
Coded digital Communications
Distance range
Up to 6 Km in free space conditions using 418420 MHz band.
5
Electronobo - electrónica automatización telecontrol
Módulos Modbus
Modbus Modules
mb088
mb104
mb140
mb016
mb160
Módulos Modbus
ModBus Module
Dispositivo para adquirir de forma remota
datos procedentes de sensores o actuar
sobre salidas descentralizas (ya sean
analógicas o digitales), a través del
protocolo de comunicaciones Modbus.
Device for acquiring in a remote
way data of sensors and for acting
on decentralized outputs (digital
or analog), by means of ModBus
protocol.
De forma específica para las instalaciones de riego, los
dispositivos tienen implementado para cada una de
las entradas digitales las funciones de caudalímetro,
totalizador, número de pulsos por minuto o simplemente
indicadores de estado.
La gama incluye hasta 5 módulos distintos, según
su función y las necesidades de los clientes (ver
tabla 1). Los módulos utilizan los principales medios
de comunicación en entornos industriales, es decir,
Ethernet, RS-232 y RS-485.
In case of irrigation installations, each input
implements volume flow, counter, pulse
number of state indicator functions.
There are 5 different types of modules,
depending on its function and the final user
needs (see table 1). All the modules use the
main means of communication (Ethernet,
RS232 and RS485).
Principales aplicaciones
Main applications
• Sistemas de telemetría
• Control de procesos industriales
• Comunicación con software SCADA y/o PLCs
• Telemetry systems
• Industrial process control
• SACDA or PLCs communication software
Modelos / Models
6
Entradas digitales
Digital inputs
Salidas digitales
Digital outputs
Entradas analógicas
Analog inputs
Salidas analógicas
Analog outputs
Mb088
8
8
-
-
Mb104
-
8
-
4
Mb140
8
-
4
-
Mb016
16
-
-
-
Mb160
-
16
-
-
Características generales
General characteristics
• Comunicación serie empleando el protocolo
estándar Modbus RTU sobre RS-485, RS-232 o
Ethernet.
• Velocidad de comunicación configurable, hasta
19200 bps.
• Implementa protocolo de detección de errores.
• Alimentación desde 12 a 24Vdc.
• Configuración mediante comandos serie.
• Cierre de salidas por timeout programable.
• Indicación de estado de entradas y salidas
mediante LED.
• Almacenamiento automático de variables
en memoria no volátil en caso de fallo de
alimentación.
• Instalación rápida y sencilla.
• Configuración del comportamiento de las
entradas digitales, pudiendo funcionar como
totalizador, caudalímetro, contador pulsos por
min. o simplemente indicador de estado.
• Serial Communications using ModBus protocol
over RS-485, RS232 or Ethernet.
• Configurable communication speed, up to
19200 bps.
• Implements error detection protocol.
• 12-24 Vdc Power supply.
• Serial commands configuration
• Programmable timeout for output closure.
• Input and output state LED indicator.
• Automatic variable storage in case of power
suplí failure.
• Quick and easy installation.
• Digital input configuration: counter, flow
volume, number of pulses or state indicator.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ENTRADAS DIGITALES
TECHNICAL SPECIFICATIONS
DIGITAL INPUTS
Rango de tensión
Entre 10 y 24V
Voltage range
Entre 10 y 24V
Tipo
NPN o PNP
Type
NPN o PNP
SALIDAS DIGITALES
DIGITAL OUTPUTS
Tipo
Contacto libre de tensión (relé)
Type
Free voltage contact
Mínima carga de contacto
5V DC / 1mA
Minimum contact current
5V DC / 1mA
Máxima carga de contacto
3A
Maximum contact current
3A
Estructura
4NO+COM, 4NO+COM
Structure
4NO+COM, 4NO+COM
ENTRADAS ANALÓGICAS
ANALOG INPUTS
Rango
0 a 10V ó 4 a 20mA
Range
0 to 10V or 4 to 20mA
Resolución
12 bits (4096 puntos)
Resolution
12 bits (4096 points)
SALIDAS ANALÓGICAS
ANALOG OUTPUTS
Rango
0 a 10V ó 4 a 20mA
Range
0 to 10V or 4 to 20mA
Resolución
12 bits (4096 puntos)
Resolution
12 bits (4096 points)
Impedancia en Corriente
20 ohms
Current impedance
20 ohms
Impedancia en Tensión
52 kohms
Voltage impedance
52 kohms
CARACTERÍSTICAS COMUNES
COMMON CHARACTERISTICS
Velocidad de Comunicación
Desde 2,4 a 19,2 kbps
Communication speed
From 2.4 to 19.2 kbps
Alimentación
Entre 12 y 24V DC
Power supply
12 - 24V DC
Puertos de comunicaciones
RS485, RS232 (solo config.)
Communication ports
RS485, RS232 (only config.)
Rango de temperaturas de
operación
-20 a +60°C
Temperature operation range
-20 to +60°C
Anclaje
Sobre carril DIN de 35 mm
Anchorage
DIN 35 mm
7
www.electronobo.com
Electronobo - electrónica automatización telecontrol
ELECTRONOBO se reserva el derecho de modificar total o parcialmente el contenido del presente catálogo sin previo aviso. Junio 2014
ELECTRONOBO reserves the right to modify whole or part of the content of this brochure at any time and without prior notice. June 2014
8
Pol. Ind. La Rosaleda, Nave 12
12540 Vila-Real · Castellón
Tel. 902 101 668
Tel. (+34) 964 52 25 01
Fax. (+34) 964 53 56 76

Documentos relacionados