Manual quirúrgico - DENTSPLY Implants

Transcripción

Manual quirúrgico - DENTSPLY Implants
Manual quirúrgico
Implanting TissueCare
El verdadero valor de un sistema de implantes se evidencia
con el paso del tiempo. Durante más de 25 años, el sistema
de implantes ANKYLOS ha sido sinónimo de estética estable
a largo plazo. Los resultados de numerosas publicaciones
y la experiencia clínica a largo plazo demuestran que
ANKYLOS mantiene la estabilidad de los tejidos duros y
blandos, asegurando una estética natural y duradera.
La esencia de este éxito es el exclusivo concepto ANKYLOS
TissueCare, que es la suma de las características básicas del
diseño del sistema ANKYLOS.
Lea este manual con atención antes de utilizar el sistema por primera vez y siga
las indicaciones y las notas de las instrucciones para el uso de los componentes e
instrumentos del sistema en todo momento.
También recomendamos que todos los usuarios asistan a un curso de formación
antes de utilizar un nuevo sistema de implantes por primera vez.
2
ÍNDICE
Concepto del sistema
Diseño de implantes para el mantenimiento de las estructuras
Opciones prostéticas
5
8
Planificación del tratamiento
Aspectos de la planificación del tratamiento
Planificación convencional del tratamiento
Planificación del tratamiento asistida por ordenador 10
12
13
Cirugía de implantes
Envase de implantes ANKYLOS Cajas quirúrgicas ANKYLOS 14
16
Preparación convencional
Instrumental ANKYLOS Paso a paso: Preparación del lecho del implante Paso a paso: Colocación de los implantes ANKYLOS C/X 18
24
28
Cirugía guiada
Guías SIMPLANT® SAFE de ANKYLOS® Juego de instrumental ANKYLOS® GS (cirugía guiada) Paso a paso: Colocación de las guías SIMPLANT SAFE de ANKYLOS Paso a paso: Preparación del lecho del implante Paso a paso: Colocación de los implantes ANKYLOS C/X 32
33
38
42
45
Tratamiento adicional
Paso a paso: Cicatrización transgingival
Paso a paso: Cicatrización sumergida
Paso a paso: Restauración inmediata con provisional a corto plazo
Paso a paso: Exposición mínimamente invasiva
48
49
50
52
Opciones quirúrgicas
ANKYLOS BoneExpander y BoneCondenser
Instrumentos ANKYLOS® para elevación de seno
Tornillos para membrana ANKYLOS
55
56
58
3
Sistema
Concepto del
4
Descubra ANKYLOS®
Durante más de 25 años el sistema ANKYLOS, desarrollado
por el Prof. Dr. G.-H Nentwig y el Dr. Dipl. Ing. Walter
Moser, con la conexión cónica TissueCare, ha destacado por
la estabilidad de los tejidos duros y blandos, así como una
estética rosa y blanca de larga duración.
Indicaciones
•El sistema de implantes ANKYLOS C/X está
indicado para procedimientos quirúrgicos
tanto de una o dos fases, así como para
restauraciones cementadas, ancladas o
atornilladas.
•El sistema de implantes ANKYLOS C/X
está indicado para la colocación y función
inmediatas, para sustituir un solo diente o
varios, en aquellos casos en que se pueda
lograr la estabilidad primaria adecuada
con la carga oclusal apropiada, a fin de
restaurar la función de masticación. Pueden
ferulizarse varios dientes.
•La carga inmediata no está indicada para
implantes de 6,6 mm de longitud. El pilar
Balance Base GH 4,5/A 30 no debe
utilizarse con implantes de 6,6 mm.
Diseño de implante para el mantenimiento
de las estructuras
Diámetros y longitudes de los implantes
ANKYLOS® C/X
Diseño de la rosca de ANKYLOS® para el
mantenimiento de las estructuras
Los implantes ANKYLOS C/X están disponibles en cuatro
diámetros y varias longitudes. La práctica clasificación por
tamaños los hace apropiados para todas las indicaciones en
implantología dental, gracias a un número de implantes
manejable.
La rosca progresiva del implante ANKYLOS permite un fácil
atornillado en su posición, a la vez que protege el tejido.
L
6,6 mm
8 mm
9,5 mm
11 mm
14 mm
17 mm
3,5 mm
A 6,6
A8
A 9,5
A 11
A 14
A 17
4,5 mm
B 6,6
B8
B 9,5
B 11
B 14
B 17
5,5 mm
C 6,6
C8
C 9,5
C 11
C 14
C 17
D8
D 9,5
D 11
D 14
Ø
7,0 mm
La rosca ANKYLOS está especialmente diseñada para que
coincida con la estructura del hueso.
•La geometría cervical reduce la transmisión de cargas al
hueso cortical.
•La profundidad de las roscas, que se incrementa de forma
gradual, transmite las cargas al hueso esponjoso.
•Existe un contacto máximo entre el hueso y el implante en
la posición definitiva.
•Máxima estabilidad posible de los tejidos y mantenimiento
del hueso crestal.
Cada uno de los implantes se identifica con una letra
mayúscula y un número. La letra indica el diámetro y el
número la longitud en mm.
El código de color del envase del implante identifica el
diámetro de éste. Los instrumentos que se utilizan para
preparar el lecho del implante también están codificados
por color.
A 3,5
B 4,5
Rojo
Amarillo
C 5,5
D 7,0
Azul
Verde
El diseño de la rosca garantiza una distribución uniforme de la presión en la
cresta ósea y el mantenimiento de la estructura del hueso.
5
Concepto del sistema
Diseño de implante para el mantenimiento
de las estructuras
Superficie del implante FRIADENT® plus
activadora del crecimiento
Todos los implantes ANKYLOS C/X incluyen la innovadora
microestructura FRIADENT plus, activadora del crecimiento.
Las propiedades de la superficie del implante, diseñada
para promover los procesos de cicatrización ósea natural,
soportan el crecimiento de las células formadoras de hueso
inmediatamente después de colocar el implante y garantizan
una cicatrización rápida y una osteointegración homogénea
en el plazo más breve posible.
Superficie FRIADENT plus:
•Destacadas propiedades humectantes para la activación
de la aposición celular primaria.
•Microdiseño tridimensional exclusivo que promueve
la aposición de las células formadoras de hueso y,
posteriormente, una osteointegración óptima.
•Formación intensiva de hueso nuevo con mejor maduración
en la fase más temprana para lograr una mayor
estabilidad en la interfase.
•Calidad del hueso mejorada para obtener una tasa de
éxito predecible a largo plazo.
Hombro del implante microestructurado
La exclusiva microestructura patentada del margen cervical
y el hombro del implante promueven la aposición de células
óseas. En el caso de colocar un implante subcrestal, ésto
conlleva que el hueso pueda formarse incluso en la zona del
hombro, proporcionando soporte adicional para el tejido
blando.
1 | Microscopía
electrónica de
barrido (3000 x) de
la estructura de la
superficie FRIADENT
plus. Morfología
bimodular con
microporos (0,5-1 μm)
en la macroestructura.
2 | Contacto inicial
y anclaje de un
osteoblasto con
extensiones parecidas
a hilos (filopodia) en
la superficie FRIADENT
plus.
3 | Matriz extracelular
en la superficie
FRIADENT plus (fig. 1-3:
R. Sammons et al.).
4 | Histología (10x):
contacto entre hueso
e implante en la
superficie FRIADENT
plus entre las roscas
del implante (fig. 4: M.
Weinländer et al.).
6
1
2
3
4
Concepto del sistema
Conexión ANKYLOS® TissueCare
La conexión ANKYLOS TissueCare proporciona una
estabilidad sellada por fricción y estanquidad entre el
implante y el pilar.
Las ventajas son evidentes:
•Ausencia de micromovimientos entre el implante y el pilar.
El diseño virtual de un solo componente del implante
evita la irritación mecánica del hueso y mantiene el hueso
periimplantario.
•Conexión a prueba de bacterias y, por tanto, riesgo
de infección significativamente reducido. La conexión,
diseñada para quedar completamente sellada, evita la
reabsorción del hueso y garantiza que los tejidos estén
sanos y sin irritaciones.
•El intercambio de plataforma desplaza la transición entre
el implante y el pilar desde el hombro del implante a
una posición central. Esto evita la irritación mecánica y
microbiana en el tejido periimplantario y proporciona una
base horizontal amplia para la aposición estable del tejido
duro y blando.
En combinación con una posición del implante subcrestal y
la microrrugosidad hasta la interfase, la conexión ANKYLOS
TissueCare ofrece las mejores perspectivas para una estética
rosa y blanca duradera.
Aposición del tejido óseo en el hombro del
implante mediante colocación subcrestal.
Moldeador gingival en un implante ANKYLOS,
situación tres meses después de la exposición
(histología: PD Dr. Dietmar Weng, Starnberg
[Alemania])
7
Concepto del sistema
Opciones prostéticas
Concepto ANKYLOS® TissueCare
Exposición mínimamente invasiva
Hay cinco factores que determinan el éxito del concepto
TissueCare:
1.Ausencia de micromovimientos entre el implante y el pilar
2.Conexión a prueba de bacterias
3.Intercambio de plataformas
4.Colocación subcrestal del implante
5.Microrrugosidad hasta la interfase
Otra ventaja de esta conexión cónica diseñada
especialmente se hace evidente cuando se inicia la
restauración prostética.
El concepto ANKYLOS TissueCare establece el espacio
para un tejido blando denso y sano, así como para unas
restauraciones sobre implantes con aspecto natural.
Para el paciente, esto conlleva lo siguiente:
•Reducción del procedimiento quirúrgico.
•Reducción del tiempo de tratamiento.
•Reducción del efecto traumático del tratamiento.
Para el paciente, esto significa:
•Las elevadas cargas en función, como las que se producen
en la región molar, se transmiten de forma segura.
•Alta seguridad frente al aflojamiento de tornillos y pilares.
•Superestructuras cementadas sin riesgos.
•Estética a largo plazo, consecuencia de un diseño
funcional.
1
1 | Tejidos duro y blando
periimplantarios estables después
de la exposición.
8
2
2 | 24 meses después de la
restauración prostética.
La encía solo requiere una exposición mínima, sin necesidad
de levantar grandes colgajos. Los tejidos duros y blandos, en
el margen del implante, se mantienen.
En muchos casos, la opción de cicatrización transgingival
hace prácticamente innecesario un segundo procedimiento
quirúrgico.
3
3 | 48 meses después de la
restauración prostética.
4
4 | Situación clínica
(fotografías: Dr. Nigel Saynor, Stockport
[Reino Unido]).
Concepto del sistema
Los pilares con conexión cónica e indexado se pueden
utilizar cuando sea factible. Si la orientación libre del pilar
sirve de ventaja, pueden utilizarse pilares que solo tienen
conexión cónica. Esta garantiza una estabilidad óptima y
protección frente a la rotación para todos los componentes,
con y sin indexado.
Prótesis
removibles
Los componentes protésicos para ANKYLOS C/X están
disponibles en diferentes tamaños y formas, con y sin
indexado. Se puede manejar una amplia gama de
situaciones prostéticas para lograr los mejores resultados
funcionales y estéticos.
Puentes
fijos
Prótesis ANKYLOS® C/X
Coronas
unitarias
Pilares protésicos libremente combinables
ANKYLOS Regular C/ o /X
x
x
-
ANKYLOS Balance Anterior C/ o /X
x
x
-
ANKYLOS CERCON Balance C/
1
x
-
-
ANKYLOS TitaniumBase C/ o /X
x
x
-
x
x
-
Pilar ANKYLOS Balance Base C/
-
x
x
Pilar ANKYLOS Standard C/
x
x
x
ANKYLOS SynCone C/
-
-
x2
Atache de bola ANKYLOS C/
-
-
x
ANKYLOS LOCATOR
-
-
x
Pilar ATLANTIS para ANKYLOS /X
El tamaño idéntico de la conexión cónica conlleva que
cualquier pilar encaje en cualquier implante, sea cual sea su
diámetro.
Esto se traduce en lo siguiente:
•Se puede combinar cualquier pilar con cualquier implante.
•El número de componentes protésicos se reduce
significativamente.
•Las opciones para el tratamiento protésico sobre implantes
son significativamente mayores.
•El diámetro y la longitud de los implantes se pueden
seleccionar exclusivamente en función del volumen óseo.
•El pilar se selecciona basándose completamente en los
requisitos protésicos.
C/
/X
1|R
estauración de coronas unitarias solo en la región anterior (región 13-23
y 33-43)
2|C
arga inmediata únicamente en la mandíbula edéntula sobre al menos
cuatro implantes intermentonianos
Todos los pilares protésicos están marcados al láser para
indicar su uso.
•Los componentes con la marca C/ solo utilizan el «C»ono
para la conexión y no están indexados.
•Los componentes con la marca /X están inde«X»ados. El
índice se utiliza para colocar los componentes en una de
las seis posibles posiciones.
•Los componentes con la marca C/X se utilizan tanto para
prótesis indexadas como no indexadas.
Tenga en cuenta:
Todos los componentes marcados con C/X, C/ o
/X encajan en los implantes ANKYLOS C/X. Las
restauraciones basadas en implantes ANKYLOS
plus requieren componentes marcados únicamente
con C/ o sin marca alguna.
9
tratamiento
Planificación del
10
Aspectos de la planificación
del tratamiento
Una planificación precisa de cualquier procedimiento de
implantología es fundamental para el éxito a largo plazo del
tratamiento con implantes.
El proceso de planificación define todas las acciones e
indica alternativas que pueden satisfacer las expectativas del
paciente por lo que respecta a la función y a la estética de la
rehabilitación implantoprotésica.
Actualmente, a parte de la planificación convencional del
tratamiento, existen opciones asistidas por ordenador para
la planificación, con un enfoque tridimensional desde la
corona a la raíz, que permiten planificar la posición óptima
del implante de forma funcional y estética, desde el punto de
vista de la restauración protésica deseada.
La planificación del tratamiento se basa en una consulta
integral con el paciente, que se emplea para determinar
con exactitud lo que desea y espera, descubrir cualquier
contraindicación posible y explicar el tratamiento al paciente
incluyendo todos los detalles. Se acompaña de una historia
médica completa, general y específica, y de un diagnóstico
intraoral que incluye el análisis de la situación anatómica
inicial.
Deben tenerse en cuenta los siguientes aspectos:
•Historia médica
•Diagnóstico general: exclusión de contraindicaciones
•Consulta especial para determinar si existen factores de
riesgo
•Diagnóstico intraoral detallado (diagnóstico periodontal,
análisis funcional, motivos de la pérdida de los dientes,
evaluación de las prótesis dentales existentes y examen
radiológico general)
El plan del tratamiento puede prepararse después del
examen y de la evaluación de toda la documentación
diagnóstica.
La planificación incluirá lo siguiente:
•Planificación preprotésica
•Planificación quirúrgica
•Programación
•Planificación de costes
Contraindicaciones
Las contraindicaciones asociadas a la cirugía
bucal deberán tenerse en cuenta al seleccionar a
los pacientes. Incluyen, sin limitarse a ello:
•Trastornos de la coagulación sanguínea;
p. ej., tratamientos anticoagulantes o trastornos
de la coagulación sanguínea hereditarios o
adquiridos.
•Trastornos de la consolidación ósea y la
cicatrización de heridas; p. ej., diabetes no
controlada, enfermedades metabólicas o
sistémicas que afecten a la consolidación ósea
o a la cicatrización de heridas; se aplican
restricciones generales al consumo de tabaco y
alcohol para las cirugías.
•Tratamiento inmunodepresor; p. ej.,
quimioterapia y radioterapia
•Infección o inflamación intraoral; p. ej.,
periodontitis
•Hábitos parafuncionales no controlados; p. ej.,
bruxismo
•Higiene oral insuficiente
•Paciente no preparado para someterse a una
rehabilitación oral total
•Trastornos de la oclusión o de la articulación
intratables y espacio interarticular insuficiente
•Altura o anchura del hueso insuficiente/
recubrimiento del tejido blando insuficiente
Reacciones adversas
La cirugía bucal puede provocar reacciones
adversas generales. Incluyen, sin limitarse a ello:
•Disestesia o parestesia debida a lesiones
nerviosas
•Necrosis debida a una refrigeración
inadecuada o a un torque excesivo
•Pérdida excesiva del hueso que requiere
intervención
•Hiperplasia de la mucosa oral
•Complicaciones estéticas o funcionales
•Edema
•Hematoma
•Inflamación local temporal
•Anestesia o parestesia temporal y dificultad
para masticar
•Dolor
11
Planificación del tratamiento
Planificación convencional
del tratamiento
Planificación preprotésica
La planificación preprotésica con el técnico de laboratorio es
el factor más importante para el éxito estético y funcional del
procedimiento de implantes.
Planificación quirúrgica
Durante la planificación preoperatoria es muy importante
comprobar que la altura y la anchura del maxilar son
suficientes para la colocación del implante.
El objetivo es la mejor colocación posible de los implantes,
similar a la del diente. Durante la primera sesión de
planificación con el paciente, debe realizar impresiones
para utilizarlas como base de los elementos diagnósticos
fabricados por el laboratorio.
Realice un encerado diagnóstico de la restauración protésica
planificada.
Prepare una férula termoformada con bolas radiográficas
que puedan colocarse con precisión en la boca del paciente.
Posteriormente, puede modificarla como una plantilla
quirúrgica fabricada de forma convencional.
La anchura de las paredes vestibular y lingual debe ser de
al menos 1,5 mm después de la colocación del implante.
La posición y la dirección de estructuras anatómicas
importantes, como el orificio mentoniano o el seno maxilar,
deben determinarse mediante radiografías.
12
Debe confirmar que las regiones injertadas se han
regenerado completamente hasta un estado mecánicamente
estable antes de la preparación.
Las medidas protésicas planificadas deben comprobarse
para garantizar que se puedan implementar con los
procedimientos quirúrgicos adecuados. Todos los aspectos de
la planificación preprotésica y quirúrgica interactúan entre
sí de forma directa. Todos los cambios en la planificación
preprotésica afectarán a la planificación quirúrgica y
viceversa. Esto también incluirá el número, el diámetro, las
longitudes, las posiciones y la alineación de los implantes.
El volumen óseo disponible y las estructuras anatómicas
importantes se examinan en una radiografía, preparada con
la férula radiográfica fabricada por el laboratorio con las
bolas radiográficas en la boca del paciente. Las dimensiones
de las estructuras intraorales se pueden calcular a partir
del diámetro definido de las bolas radiográficas, teniendo
en cuenta los factores de aumento, consecuencia de los
procesos radiológicos.
Las longitudes de los implantes se seleccionan mediante
la colocación de la férula radiográfica transparente en la
ortopantomografía. Si lo desea, el análisis radiográfico debe
tener en cuenta la posición subcrestal del implante (tenga en
cuenta la escala de aumento).
Planificación del tratamiento
Planificación del tratamiento
asistida por ordenador
ExpertEase
ahora es
SIMPLANT
La planificación digital del tratamiento, basada en los
procedimientos de imágenes tridimensionales, permite
planificar con la máxima precisión, permitiendo un
resultado seguro y predecible.
DENTSPLY Implants ofrece una solución completa para
la planificación digital del tratamiento y la colocación
de implantes totalmente guiada, basada en el software
SIMPLANT de renombre internacional.
Las ventajas sobre la planificación convencional son las
siguientes:
•Planificación tridimensional segura en el intervalo
submilimétrico y con referencia a la restauración deseada.
•Control automático de colisiones, que avisa cuando el
espacio entre implantes o con el nervio es demasiado
pequeño.
•Información sobre la calidad del hueso periimplantario
para obtener conclusiones precisas acerca de la
estabilidad primaria esperada.
La guía de fresado SIMPLANT se realiza mediante
estereolitografía, basándose en los datos de la planificación
digital.
Según la situación individual, puede solicitar una guía
dentosoportada, mucosoportada u oseosoportada, lo que
permite una transferencia completa y precisa a la boca del
paciente.
Planificación digital
del tratamiento con
SIMPLANT.
Guía SIMPLANT
específica para el
paciente.
El sistema de fresas Sleeve-on-Drill (vaina sobre la fresa) en
el que se incorpora una vaina a las fresas para obtener un
guiado preciso en la guía, se ha desarrollado especialmente
para la colocación guiada de implantes mediante una férula,
a fin de facilitar su colocación precisa y directa, con la
seguridad añadida del tope de la fresa.
Esto permite la colocación de los implantes de forma más
sencilla y con un ajuste más preciso, gracias a la fiabilidad
del tope.
Las guías de fresado SIMPLANT también están disponibles
con acceso lateral para un mejor manejo de los instrumentos,
incluso con una abertura bucal reducida.
Sistema de fresas
Sleeve-on-drill y guía
de fresado con acceso
lateral.
13
de implantes
Cirugía
14
Envase de los implantes
ANKYLOS®
Los implantes ANKYLOS C/X se suministran en un envase
tipo blíster doblemente estéril con una caja exterior de
cartón. Este tipo de envase ofrece la máxima seguridad
posible para el producto, de conformidad con los cada vez
más rígidos requisitos para los dispositivos médicos.
El envase también facilita el almacenamiento de los
productos y una rápida identificación y manejo sencillo
durante el proceso quirúrgico.
Envase externo
•Clasificación sencilla de los productos
con diseño específico de marca,
ventana de visualización e impresión
del diámetro del implante.
•Etiqueta selladora con los detalles
del producto.
•Apilable: toda la información
importante del producto permanece
visible.
•Incluye instrucciones de uso en
varios idiomas.
Envase tipo blíster externo
transparente
Envase tipo blíster interno
transparente
Transportador de plástico
«Implant Shuttle»
•Barrera estéril externa del embalaje
del implante
•Embalaje estéril interno.
•Contiene el transportador «Implant
Shuttle» con el implante y el tornillo
de cierre para los implantes.
•Etiqueta desplegable con el número
de lote para una documentación
fiable del tratamiento.
•Fija el implante de forma segura en
el embalaje y lo protege de posibles
daños.
•Facilita la transferencia sin contacto y
la entrega del implante en la cirugía.
•Se maneja de forma fácil y segura
gracias a las tres aletas con superficie
rugosa para evitar que resbale.
Símbolos de las etiquetas de los embalajes
Esterilización
mediante radiación
No reutilizar
Proteger de
la luz solar
Número de lote
Fabricante
Mantener seco
Número de referencia
Fecha de
caducidad
Consulte las
instrucciones de uso
Dispositivos médicos de
clase 1 de conformidad con
la Directiva 93/42/CEE
Nota para Rusia
Marca de certificación
rusa, de conformidad con
el estándar GOS.
Dispositivos médicos
de clase IIa, IIb y III de
conformidad con la
Directiva 93/42/CEE
Nota para EE. UU.
Símbolos pertinentes, consulte la
etiqueta del producto
15
Cirugía de implantes
Cajas quirúrgicas
ANKYLOS®
Todos los instrumentos quirúrgicos del sistema ANKYLOS
se colocan en las diferentes cajas quirúrgicas ANKYLOS,
diseñadas para facilitar el acceso, la limpieza y la
esterilización del instrumental. Los componentes modulares
de las cajas, con el número de instrumentos mínimo
requerido, pueden complementarse con módulos adicionales
para diámetros específicos.
Las cajas de plástico ligero, con organizadores integrados en
la tapa donde poder dejar los instrumentos usados, definen
la secuencia específica para el usuario durante la cirugía.
Todos los instrumentos se colocan de forma segura en
soportes de silicona.
Organizador práctico para
instrumentos usados
Tapa extraíble que facilita el manejo
durante la cirugía
Módulos para las fresas colocados a
presión, específicos para cada diámetro a
fin de proporcionar la máxima flexibilidad
Llave de carraca quirúrgica, instrumentos de
inserción y destornilladores ordenados de
forma clara
Base de la caja para la fijación estable de
los módulos
La caja puede limpiarse completamente
y de forma fácil, de conformidad con la
norma ISO 17664; siga las instrucciones
para la esterilización y el cuidado del
instrumental
16
Cirugía de implantes
Están disponibles las siguientes cajas quirúrgicas ANKYLOS:
Caja quirúrgica ANKYLOS motor AB:
Incluye instrumental para la colocación mediante motor de
implantes ANKYLOS A y B (diámetros de 3,5 y 4,5 mm).
Caja quirúrgica ANKYLOS manual AB o ABC:
Incluye instrumental para la colocación de implantes
ANKYLOS A y B o A, B y C con preparación final manual.
Los instrumentos para la preparación final con motor están
disponibles únicamente para los implantes A y B. Al igual
que otros módulos de fresado, puede solicitarse un módulo
para los implantes C y D (manual) de forma independiente y
añadirlo al juego.
Caja quirúrgica ANKYLOS ExpertEase:
Incluye instrumentos con longitudes entre L 8 y L 14 para la
colocación guiada de implantes ANKYLOS C/X A y B. Las
vainas Sleeve-on-Drill requeridas para el uso con cirugía
guiada deben solicitarse de forma independiente.
17
Cirugía de implantes | Preparación convencional
Instrumental ANKYLOS®
Una condición previa fundamental para la colocación
satisfactoria del implante es preparar de forma precisa y
atraumática el hueso a nivel del lecho del implante.
Ø 3,5 mm
6,6/8 9,5 11 14 17
A6,6 A8 A9,5 A11 A14 A17
Ø 4,5 mm
B6,6 B8 B9,5 B11 B14 B17
6,6/8 9,5 11 14 17
Escariadores
cónicos
=
Implantes
de medición
(longitud en mm)
*
*
Ø 5,5 mm
C6,6 C8 C9,5 C11 C14 C17
6,6/8 9,5 11 14 17
*
*
Ø 7,0 mm
18
11
D8 D9,5 D11 D14
14
Macho de rosca
9,5
Escariadores
cónicos
Fresa paralela
para implantes D
Fresa Tri-Spade
para implantes C
Fresa Tri-Spade
para implantes B
Fresa Tri-Spade
para implantes A
Fresa espiral
(fresado piloto)
Fresa redonda
8
* solo preparación manual
Cirugía de implantes | Preparación convencional
El lecho del implante se prepara en dos pasos:
•Preparación hasta que se ha alcanzado el diámetro
concreto para el implante (mediante motor)
•Preparación final del lecho del implante (mediante motor
o manual)
Fresa
redonda
Piloto
Espiral
Fresa Tri-Spade
con marcas de
profundidad
Escariadores
cónicos
Macho
de rosca
Implante
0
6,6
8
9,5
11
mm
mm
mm
mm
14 mm
17 mm
Preparación hasta el diámetro
específico del implante
La dirección y la profundidad
del implante se determinan con
instrumentos de irrigación interna
propulsados por motor. Las fresas
presentan marcas en forma de anillo
para mostrar la profundidad. No debe
superarse una velocidad máxima
de 800 rpm durante este paso de
la preparación a fin de evitar el
sobrecalentamiento local del hueso.
La necrosis ósea resultante pondría
en peligro la osteointegración
del implante. El fresado no debe
realizarse en un solo paso, sino de
forma intermitente, con una presión
moderada. Limpie la punta de la
fresa de fragmentos óseos antes de
cada paso del fresado. Compruebe
frecuentemente el flujo de refrigeración
en la punta del instrumento.
19
Cirugía de implantes | Preparación convencional
Instrumental ANKYLOS®
Preparación del diámetro del lecho
Marcas de longitud
Fresa Tri-Spade
Profundidad de fresado eficaz
– Longitud del implante
+ A, B, C, D
A
+ 0,5 mm-1,5 mm
A
B
A
B
C
B
C
D
17 mm
14 mm
11 mm
9,5 mm
8 mm
6,6 mm
0,5-1,5 mm
A
0,4 mm 0,5 mm
0,6 mm 0,8 mm
Fresa ANKYLOS Tri-Spade (fresa espiral)
Para cada diámetro de implante,
existen fresas Tri-Spade disponibles en
varias longitudes y de múltiples usos.
El borde superior de las marcas en
forma de anillo indica las longitudes
del implante. Las zonas por debajo
de la marca de 6,6 mm y entre las
marcas de 8/9,5 mm y 11/14 mm
aparecen sombreadas para mejorar la
orientación.
20
La profundidad de fresado efectiva
durante la preparación es ligeramente
más profunda que la longitud del
implante.
Para los implantes D, en lugar de fresas
Tri-Spade, existen fresas paralelas con
corte paralelo.
Cirugía de implantes | Preparación convencional
Preparación final del lecho del implante
La preparación final del lecho del implante se realiza con
el escariador cónico y el macho de rosca. Ambos pueden
utilizarse con contraángulo o con la llave de carraca y los
acoplamientos correspondientes.
Opcional: fresado de
profundidad con fresas
de un solo paciente
Como alternativa a las fresas
Tri-Spade de múltiples usos existen
fresas desechables disponibles
en las longitudes S y M, que se
suministran estériles. Esto garantiza
que siempre pueda disponer de
fresas nuevas y afiladas para este
paso tan importante del fresado. Se
utilizan de la misma forma que las
fresas Tri-Spade.
Escariador cónico ANKYLOS
Macho de rosca ANKYLOS
•Existe un escariador para cada
diámetro y para cada longitud de
implante.
•Se utiliza para el ensanchamiento
cónico de la zona crestal.
•En situaciones de baja densidad
ósea puede utilizarse en sentido
antihorario para condensar el hueso
(uso manual).
•Existe un macho de rosca para cada
diámetro de implante, que se utiliza
para las diferentes longitudes.
•Utilizado para labrar la rosca del
implante.
•En aquellas localizaciones con muy
poca densidad ósea no es necesario
labrar la rosca.
Las fresas de un solo uso se
suministran en un envase tipo
blíster estéril, con la longitud y el
diámetro en la etiqueta exterior. La
cubierta del blíster se retira en el
área semiestéril y se pasa al área
estéril para su uso. Las fresas de un
solo paciente están diseñadas para
su uso en una sola cirugía.
No debe reutilizarse una fresa
usada con anterioridad o no
estéril. No interrumpa la cadena de
esterilidad bajo ningún concepto.
Tenga en cuenta:
Para los implantes C y D,
a fin de evitar un torque
excesivamente elevado,
solo existen escariadores
y conformadores de
rosca manuales.
21
Cirugía de implantes | Preparación convencional
Instrumental ANKYLOS®
Instrumento de inserción para implantes
Para la colocación del implante, dispone de instrumentos
para utilizar con contraángulo e instrumentos para su uso
con la llave de carraca.
Fundamental:
Estabilidad primaria
Durante la colocación manual con la
carraca, el cirujano puede notar que
se incrementa la resistencia al instalar
el implante y, en consecuencia, obtener
información sobre la estabilidad
primaria definitiva de este. Para
controlar el torque, utilice la carraca
quirúrgica con indicación de torque o
una unidad quirúrgica con función de
medición del torque.
Un torque adecuado es fundamental
para la función inmediata de
los implantes. Utilice un torque
máximo de 50 Ncm para evitar el
sobrecalentamiento del hueso o daños
en el pilar de inserción.
Pilar
de inserción
3 mm
1 mm
Implante
Entre el implante y el pilar de inserción
puede verse un escalón que indica la
posición del hombro del implante.
El pilar de inserción tiene un diámetro
de 3,4 mm para todos los implantes.
Incluso en espacios estrechos, no
es necesario montar un instrumento
distinto. El pilar de inserción no
presenta ningún tope durante la
instalación.
22
Cirugía de implantes | Preparación convencional
Tenga en cuenta:
La parte circular del instrumento de inserción de los implantes
presenta unos puntos. Cuando utilice componentes indexados para la
restauración prostética, tenga en cuenta que cada uno de los puntos
del instrumento indica la dirección vestibular. Si esto no se tiene en
cuenta, pueden producirse problemas con la alineación de los pilares
angulados indexados. Si se coloca un pilar no indexado, únicamente
debe supervisarse la profundidad del implante.
Moleta
Pieza de piñón
Llave de horquilla ANKYLOS C/X
Acoplamiento
a la carraca
Alveolo del implante
Destornillador
Instrumento de inserción para
implantes ANKYLOS
Instrumento de inserción para implantes
con destornillador ANKYLOS C/X
•Para la colocación manual de los
implantes y la liberación del pilar de
inserción sin cambiar de instrumento.
•Disponible en tres longitudes (corto,
medio y largo).
Después de la colocación del implante,
el tornillo tensor del pilar de inserción
puede aflojarse con el destornillador.
El extremo superior incluye una moleta
y una pieza de piñón que pueden
utilizarse como ayuda para aflojar
el tornillo tensor con la llave de
horquilla C/X.
Al usar la llave de horquilla, ya no
es necesario el contrabloqueo lateral
del pilar de inserción, ya que el
acoplamiento de la carraca, junto con
esta, asumen la función de bloqueo en
la dirección axial.
•Existen dos versiones (corto y largo)
para contraángulos con sistema
tensor hexagonal (HXSS) y tres (corto,
mediano y largo) para uso manual
con un mango o llave de carraca.
•Zona circular con puntos para una
alineación precisa de los implantes
al usar componentes protésicos
indexados.
23
Cirugía de implantes | Preparación convencional
Paso a paso:
Preparación del lecho del implante
La preparación del lecho del implante hasta alcanzar
el diámetro específico de este se realiza con un conjunto de
instrumentos propulsados por motor y con irrigación interna.
Incisión
Alisado del hueso
Marcas para la posición del implante
Exponga el hueso mediante una
incisión. Despegue y separe la
mucosa y el periostio. La dirección
de la incisión dependerá del caso y
también deberá tenerse en cuenta el
modo de cicatrización (transgingival o
sumergida).
Tras levantar el colgajo mucoperióstico,
alise ligeramente las crestas óseas
afiladas con la fresa redonda con
irrigación interna.
Coloque la guía quirúrgica y utilice
la fresa espiral (opcional: fresa
Lindemann) para transferir la posición
del implante al hueso. La vaina
de titanio para guías quirúrgicas
(referencia 3104 5490) solo puede
usarse en combinación con la fresa
espiral de 2 mm.
Las fresas redondas ANKYLOS y las
fresas espiral funcionan a un máximo
de 800 rpm.
Tenga en cuenta:
Todas las fresas funcionan girando en sentido horario a menos que se especifique lo contrario. Por lo general, los
instrumentos de corte deberán sustituirse tras 20 usos. Los instrumentos romos o dañados deberán sustituirse de
inmediato. Asegúrese de que las fresas estén refrigeradas de forma adecuada tanto por dentro como por fuera
durante la preparación. Si las fuentes de refrigeración interna y externa son independientes, se garantizará un
flujo suficiente.
24
Cirugía de implantes | Preparación convencional
Tenga en cuenta:
Es posible que los fragmentos óseos bloqueen las aberturas para la irrigación interna durante la preparación.
Le recomendamos, especialmente cuando prepare varios lechos sucesivos, que compruebe la fresa regularmente
para asegurarse que la refrigeración siga fluyendo. Con cuidado, desinfecte y limpie en profundidad las fresas
para garantizar un funcionamiento óptimo. Siga las instrucciones de esterilización y cuidado del instrumento.
Posición subcrestal
del implante
1 mm
Fresado piloto con la fresa espiral
Fresado de profundidad
Después de retirar la guía quirúrgica,
la dirección del implante viene definida
por la fresa espiral. Es posible que la
alineación axial se desvíe, dentro de
los límites, de la marcada por la guía
quirúrgica, en función del perfil de
la cresta. La divergencia axial puede
compensarse posteriormente con pilares
angulados.
El fresado de profundidad se realiza
con las fresas Tri-Spade. El borde
superior de las marcas en forma
de anillo indica las longitudes del
implante. La fresa Tri-Spade A siempre
se usa primero. Cuando se colocan
implantes B, C o D, la cavidad se
expande en orden ascendente de
tamaño con las fresas Tri-Spade B y C
o la fresa paralela D. Un procedimiento
atraumático y la aplicación de baja
presión donde la densidad ósea es
mayor son muy importantes.
En los casos en los que la densidad
ósea sea muy baja (resistencia reducida
a la fresa), puede condensarse el hueso
en lugar de realizar orificios piloto
(consulte las opciones quirúrgicas en la
página 22).
Gracias a la conexión cónica
interna (concepto TissueCare),
si existe un volumen de hueso
vertical suficiente, el implante
puede colocarse hasta 1 mm
en posición subcrestal para una
mejor estabilización del hueso
periimplantario. Este procedimiento
permite la cicatrización sin recibir
carga bajo la prótesis dental
apoyada en la mucosa y puede
mejorar el resultado protésico
en zonas altamente estéticas.
Deberá considerarse una
colocación subcrestal del implante
durante la planificación previa a
la colocación y deberá tenerse en
cuenta al observar las marcas de
profundidad en las fresas durante
el fresado.
25
Cirugía de implantes | Preparación convencional
Paso a paso:
Preparación del lecho del implante
Expansión con escariadores
El fresado de profundidad se expande de forma cónica para
ajustarse al diseño del implante. Dispone de un escariador
cónico independiente para cada tipo de implante. Pueden
Funcionamiento del escariador
con el motor
El escariador se inserta en un
contraángulo. En caso necesario, se
utilizará un instrumento alargador para
fresas. La velocidad máxima son 15
rpm. El torque máximo son 60 Ncm.
El escariador cónico se inserta en el
lecho y la preparación se inicia con
una rotación en sentido horario sin
elevada presión. La punta no cortante
garantiza que el lecho no aumente su
profundidad. El escariador se retira
de la cavidad cuando todavía está
rotando.
26
Tenga en cuenta:
Cuando esté realizando la preparación
para un implante de 6,6 mm de
longitud, observe la marca en forma
de anillo en el escariador 6,6/8.
utilizarse con el contraángulo (solo implantes A y B) o de
forma manual con la carraca.
Uso manual del escariador
Opcional: Condensación del hueso
El escariador de la longitud
correspondiente al implante se
inserta en el acoplamiento de la
llave de carraca. La flecha del botón
conmutador de la llave de carraca
muestra la dirección de la rotación. El
vástago de la llave de horquilla ayuda
a orientar el instrumento para evitar
que se incline.
El escariador cónico se inserta en el
lecho y se inicia la preparación sin
presión. Solo deberá aplicarse una
ligera presión para el último cuarto de
la preparación. La punta no cortante
garantiza que el lecho no aumente su
profundidad.
Rote el escariador una vuelta en sentido
antihorario antes de retirarlo.
Con una densidad ósea reducida,
el escariador cónico puede girarse
en sentido antihorario para mejorar
el lecho óseo del implante. Este
procedimiento condensa el hueso en las
paredes de la cavidad (mejorando la
estabilidad primaria).
Cirugía de implantes | Preparación convencional
Aterrajado
Densidad ósea reducida
Los machos de rosca se seleccionan en función del diámetro
del implante. Pueden usarse mediante motor, con el
contraángulo (solo implantes A y B) o bien de forma manual
con la llave de carraca.
La preparación de la rosca no es necesaria en los casos en
que la densidad ósea es significativamente reducida (clase
ósea D IV). En estos casos, el diseño de rosca progresiva del
implante ANKYLOS permite la inserción autorroscada.
Medición
El escariador también se utiliza como
medidor. Después de fresar la cavidad,
el margen superior del escariador, en
función de la posición planificada del
implante, deberá detenerse ligeramente
por debajo de la cresta ósea.
Si este no es el caso, deberá
aumentarse la profundidad del lecho
del implante hasta el punto deseado
con la última fresa Tri-Spade utilizada.
Lave la cavidad con una solución
salina fisiológica después de extraer el
escariador.
Utilización del macho de rosca
con motor
El macho de rosca se inserta en el
contraángulo. En caso necesario, se
utilizará un alargador para fresas.
La velocidad máxima son 15 rpm.
El torque máximo son 60 Ncm.
La rosca del implante ANKYLOS
se prepara en sentido horario. La
profundidad se comprueba con las
marcas de profundidad y se detiene
en el punto correcto. De lo contrario,
podría destruirse la rosca y esto
afectaría a la estabilidad primaria.
Cuando haya finalizado la preparación
de la rosca, retire el instrumento en
sentido antihorario y lave la cavidad de
nuevo con solución salina fisiológica.
Si la unidad quirúrgica utilizada no
genera el torque adecuado, utilice la
preparación manual.
Funcionamiento manual del macho
de rosca
Existe una versión de macho de rosca
de uso manual. Conecte el macho
correspondiente al acoplamiento de
la llave de carraca de la longitud
adecuada e inserte el conjunto en la
llave de carraca. El macho de rosca se
utiliza como se describe a la izquierda.
27
Cirugía de implantes | Preparación convencional
Paso a paso:
Colocación de implantes ANKYLOS® C/X
Los implantes ANKYLOS están diseñados para un solo
uso. No deberá usarse un implante no estéril o colocado
anteriormente. El implante no deberá usarse después de la
fecha de caducidad. No interrumpa la cadena de esterilidad
bajo ningún concepto.
Retirada del implante del envase
Blíster interno
Después de preparar el lecho de
implante, abra el envase del implante
fuera del área estéril y retire la lámina
selladora del blíster externo.
El blíster interno se manipula bajo
condiciones estériles y la lámina
selladora se retira en el área estéril.
Las etiquetas adhesivas despegables,
con el número de lote, se encuentran en
la lámina selladora del blíster interno
para la documentación posterior en la
historia clínica del paciente o el carnet
de implantes.
Tenga en cuenta:
Cuando lo abra, mantenga el blíster interno en posición horizontal con
la lámina hacia arriba y consérvelo tras retirar el «Implant Shuttle»; el
blíster contiene el tornillo de cierre, que se utiliza tras la colocación del
implante para la cicatrización sumergida.
28
Cirugía de implantes | Preparación convencional
Transportador «Implant-Shuttle»
Conexión del instrumento de inserción
Retirada del implante
Retire el transportador «Implant-Shuttle»
que sostiene el implante ANKYLOS C/X
con su pilar de inserción.
El transportador del implante puede
manipularse con seguridad gracias a
las tres aletas de sujeción.
Para retirar el implante, inserte el
instrumento de inserción para motor
o manual en el pilar de inserción.
Apriete ligeramente el transportador
por las aletas opuestas para evitar que
el implante gire. Compruebe que el
instrumento esté firmemente asentado.
El implante puede ser retirado de
forma controlada con el instrumento
de inserción separando ligeramente,
mediante presión, las aletas paralelas
del «Implant Shuttle».
29
Cirugía de implantes | Preparación convencional
Paso a paso:
Colocación de implantes ANKYLOS® C/X
Tenga en cuenta:
Para evitar necrosis por sobrecalentamiento,
la velocidad de inserción de los implantes no
deberá superar las 15 rpm.
Colocación manual del implante
Colocación de los implantes
mediante motor
Una vez retirado el implante de su
soporte con el instrumento de inserción
fijado en el contraángulo, se introduce
en el hueso.
La velocidad máxima son 15 rpm,
con un torque máximo de 50 Ncm.
Asegúrese de que no se transfiera
tejido fibroso ni epitelial al lecho del
implante.
Si resulta difícil introducir el implante
antes de alcanzar la posición final, hay
que retirarlo y lavarlo, o realizar de
nuevo el roscado del lecho del implante.
30
Si va a usar pilares indexados en
la restauración prostética, tenga en
cuenta que cada una de las marcas
del instrumento de inserción indica la
dirección vestibular.
Para retirar el implante del soporte
conecte el instrumento de inserción al
acoplamiento manual para aditamentos
de llave de carraca. Introduzca de
forma manual al menos dos tercios de
la longitud del implante en el hueso
maxilar. Asegúrese de que no se
transfiera tejido fibroso ni epitelial al
lecho del implante.
Si resulta difícil introducir el implante
antes de alcanzar la posición final, hay
que retirarlo y lavarlo, o realizar de
nuevo el roscado del lecho del implante.
Cirugía de implantes | Preparación convencional
Extracción del pilar de inserción
1
2
1 | Pilar de inserción
2 | Tornillo de retención
premontado en el implante con liberado del implante.
el tornillo de retención apretado.
3
3 | El tornillo de retención
empuja el pilar de inserción
fuera del implante.
Tenga en cuenta:
Asegúrese de que la superficie
de la conexión cónica esté limpia
antes de la instalación del tornillo
de cierre, el moldeador gingival o
el pilar.
Colocación final con la llave de carraca
Retirada del instrumento de inserción de
implantes y del pilar de inserción
Opcional: instrumento de inserción
ANKYLOS C/X con destornillador
Si va a usar pilares indexados en
la restauración prostética, tenga en
cuenta que cada una de las marcas
del instrumento de inserción indica la
dirección vestibular.
Si no va a utilizar esta ayuda de
orientación, solo deberá controlar la
profundidad del implante.
Cuando el implante haya alcanzado
la posición final, compruebe que
esté firmemente asentado. Extraiga
el instrumento de inserción del pilar
de inserción (fig. 1). A continuación,
sostenga el pilar de inserción con la
llave de horquilla y afloje el tornillo
tensor del pilar mediante un giro
del destornillador hexagonal de 1
mm (fig. 2). Con un segundo giro
del destornillador, el tornillo tensor
empujará el pilar de inserción fuera del
implante (fig. 3). Extraiga el pilar de
inserción de la cavidad oral. Al hacerlo,
asegúrese de que no pueda ser tragado
ni inhalado. En hueso poco denso, el
pilar deberá sujetarse con la llave de
horquilla C/X para evitar que rote.
Como se ha descrito antes, el implante
también puede colocarse utilizando el
pilar de inserción y este instrumento.
Una vez alcanzada la posición final del
implante, el destornillador integrado
en el instrumento de inserción se usará
en sentido antihorario junto con la
llave de horquilla C/X para liberar el
tornillo tensor del pilar de inserción. A
continuación, retire el instrumento de
inserción de la boca del paciente junto
con el pilar de inserción y la carraca.
31
Cirugía de implantes | Cirugía guiada
Guías SIMPLANT® SAFE de ANKYLOS®
Las guías SIMPLANT SAFE personalizadas se fabrican a
partir de los datos de la planificación digital del paciente
mediante la técnica de estereolitografía. Esto garantiza la
transferencia exacta y precisa de la planificación al entorno
intraoral.
El exclusivo acceso lateral para las fresas permite que el
tratamiento sea extremadamente cómodo, incluso cuando
el espacio es limitado. Solo se necesita una guía SIMPLANT
SAFE por paciente y maxilar para el guiado de todas las
fresas.
Existen tres tipos de guías de fresado para la cirugía guiada
con SIMPLANT:
Guía oseosoportada
para un asentamiento óptimo y sin distorsiones. Ideal en
combinación con procedimientos de aumento.
Guía mucosoportada
para procedimientos mínimamente invasivos (cirugía sin
colgajos), para pacientes totalmente edéntulos o cuando
haya una dentición remanente mínima.
Guía dentosoportada
para pacientes parcialmente edéntulos a los que les faltan
algunos dientes.
Acceso lateral
Aparte de los cilindros cerrados, como alternativa también
se pueden seleccionar cilindros SIMPLANT SAFE con acceso
lateral para cada implante, con opción de abertura en
sentido lingual o vestibular.
El acceso lateral proporciona una mayor comodidad: reduce
la altura de inserción de la fresa en al menos 4 mm, pero
hasta un máximo de 10, en función de la posición del
implante y del grosor de la mucosa. De este modo, se facilita
la cirugía guiada en la región posterior, donde el espacio
es limitado.
32
ExpertEase
ahora es
SIMPLANT
Cirugía de implantes | Cirugía guiada
Juego de instrumental ANKYLOS® GS
(cirugía guiada)
Existen instrumentos específicos para la colocación guiada
por ordenador de implantes ANKYLOS C/X A y B con
SIMPLANT. Estos están marcados con «GS» (cirugía guiada)
y solo pueden usarse con las guías SIMPLANT SAFE.
Tope de la fresa
Ranura de fijación para
la vaina de la fresa
Irrigación interna
Vaina de la fresa
Punch mucoso ANKYLOS GS
Fresa inicial ANKYLOS GS
Su función es hacer una incisión
circular mínimamente invasiva en la
posición planificada del implante y en
concordancia con su diámetro.
El punch se utiliza sin la vaina de la
fresa, directamente a través del cilindro
de la guía.
Tras utilizar el punch mucoso, la
mucosa y el hueso coronal al hombro
del implante se eliminan con la fresa
inicial. Realiza un fresado central del
hueso que sirve de ayuda para el
fresado posterior con la fresa espiral
o Tri-Spade. La fresa inicial se guía
directamente a través de la guía.
•Identificación marcada al láser del
diámetro del implante
•Código de color del diámetro de
implante correspondiente
•Irrigación interna
•Guiado directamente en la guía a
través del cilindro
•Velocidad recomendada: 800 rpm
Tras la incisión de la mucosa con
el punch mucoso GS y después de
realizar el fresado central en el maxilar
con la fresa inicial GS, el lecho del
implante se preparará de forma
atraumática y precisa con las fresas
ANKYLOS Sleeve-on-Drill hasta haber
alcanzado el diámetro previsto del
implante.
•Identificación marcada al láser del
diámetro del implante
•Código de color del diámetro de
implante correspondiente
•Irrigación interna
•Espacios helicoidales para una
eliminación óptima de los fragmentos
procedentes del fresado
•Guiado directamente a través
de la guía
•Velocidad recomendada: 800 rpm
33
Cirugía de implantes | Cirugía guiada
Juego de instrumental ANKYLOS® GS
(cirugía guiada)
Sistema de fresas Sleeve-on-Drill™
Fresas desarrolladas especialmente por DENTSPLY Implants
con una vaina que se puede fijar directamente al instrumento
para garantizar un guiado sencillo y preciso de la fresa
mediante la guía. El sistema de detención de la fresa
garantiza el control exacto de la profundidad.
Fresas espiral y Tri-Spade ANKYLOS GS
Las fresas espiral/Tri-Spade presentan
diferentes diámetros y se utilizan para
preparar el lecho del implante paso a
paso hasta que se haya alcanzado el
diámetro planificado. La fresa espiral
GS D 2.0 se utiliza para el fresado
piloto. Las fresas Tri-Spade GS A y B
se utilizan para expandir el lecho del
implante hasta haber alcanzado el
diámetro planificado. Las fresas espiral
y Tri-Spade están disponibles en las
longitudes del implante y se utilizan de
acuerdo con la longitud planificada.
34
Todas las fresas espiral o Tri-Spade se
utilizan con el sistema Sleeve-on-Drill
y están equipadas con un tope físico
de profundidad. Esto garantiza que la
profundidad del fresado planificado
no se supere y que todos los diámetros
de fresado alcancen la misma
profundidad.
•Identificación marcada al láser del
diámetro y la longitud del implante
•Código de color del diámetro de
implante correspondiente
•Irrigación interna
•Guiado con el sistema Sleeve-on-Drill
•Velocidad recomendada: 800 rpm
Tenga en cuenta:
Las fresas L 8 o L 9,5 se
utilizan inicialmente para
perforar el orificio de los
implantes con longitudes
L 11 y L 14 con el fin de
garantizar la alineación
correcta de la vaina Sleeveon-Drill en la fresa L 11 o
L 14.
Cirugía de implantes | Cirugía guiada
Vainas de fresado Sleeve-on-Drill™
Las vainas Sleeve-on-Drill garantizan que la fresa se guíe
correctamente en la guía.
Vainas ANKYLOS para fresa GS
Antes de empezar la cirugía, las vainas
de fresado Sleeve-on-Drill se colocan
sobre la punta de la fresa girándola
suavemente en contra de la dirección
de rotación hasta la ranura de fijación.
No necesita ningún instrumento para
esto.
Para preparar el lecho del implante, las
vainas de fresado se introducen en el
cilindro de la guía junto con la fresa y
se extraen de nuevo tras el fresado.
•Vaina estrecha (VE) para implantes A
•Vaina ancha (VA) para implantes B
•Artículos desechables; esterilizar
antes de usar
•No incluidos en la caja quirúrgica
ANKYLOS GS; solicitar por separado
para cada caso, un kit o un juego
de 10
Tenga en cuenta:
Ninguna vaina de fresado
se suministra esterilizada y
deben limpiarse y esterilizarse
antes de su uso de acuerdo
con la información de las
instrucciones de uso. Las
vainas de fresado son
artículos para un solo
paciente y deben retirarse
de la fresa inmediatamente
después de su uso.
35
Cirugía de implantes | Cirugía guiada
Juego de instrumental ANKYLOS® GS
(cirugía guiada)
El lecho final para los implantes ANKYLOS C/X se prepara
con el escariador cónico y el macho de rosca.
El juego de instrumental ANKYLOS solo puede utilizarse con
un contraángulo.
36
Escariador cónico ANKYLOS GS
Macho de rosca ANKYLOS GS
El escariador cónico se utiliza para dar
forma cónica al fresado de profundidad
en la zona crestal, de acuerdo con
el diseño del implante. Dispone de
dos escariadores cónicos para cada
diámetro de implante: un instrumento
para las longitudes de implante de 8 y
9,5 mm, y otro para las longitudes de
implante de 11 y 14 mm.
El macho de rosca ANKYLOS GS se
utiliza para labrar la rosca del implante
en toda su longitud.
Solo en aquellos casos de densidad
ósea reducida (clase IV) no será
necesario labrar la rosca del implantes
o bien podrá hacerse solo en parte.
Existe un macho de rosca para cada
diámetro y longitud de implante.
•Identificación del diámetro y la
longitud marcada al láser, y anillo
de código de color para el diámetro
correspondiente
•Irrigación interna
•Guiado directamente a través del
cilindro de la guía
•Tope físico de profundidad
•Velocidad recomendada: 15 rpm
a 50 Ncm máx.
•Identificación del diámetro y la
longitud marcada al láser, y anillo
de código de color para el diámetro
correspondiente
•Irrigación interna
•Guiado directamente a través del
cilindro de la guía
•Sin tope físico de profundidad
•Velocidad recomendada: 15 rpm
Cirugía de implantes | Cirugía guiada
Instrumentos de inserción
Los implantes ANKYLOS C/X se insertan mediante el pilar de
inserción. Para ello, existen unos instrumentos de inserción
GS para la colocación guiada de los implantes. Cuando
prepare varios lechos de implante, asegure la guía
SIMPLANT SAFE contra posibles desplazamientos laterales o
rotaciones mediante pilares de estabilización introducidos en
los pilares de inserción.
Pilar de estabilización ANKYLOS GS
Instrumento de inserción ANKYLOS GS
El implante estará colocado en la
profundidad planificada cuando la
parte superior del instrumento de
inserción GS esté nivelada con el
cilindro de la guía. En lugar de un tope
físico de profundidad, el instrumento de
inserción presenta un tope óptico. Esto
evitará que la guía pueda inclinarse o
doblarse, así como el riesgo de dañar
la osteotomía.
El instrumento de inserción deberá
utilizarse preferiblemente con un
contraángulo controlado mediante
torque. También puede utilizarse con
una llave de torque, idealmente con
indicador de torque.
Tenga en cuenta:
El uso de una guía puede influir
en la medición del torque con
la llave de carraca.
•Para una mejor transferencia del
torque, el tallo ISO presenta una
pieza hexagonal para su uso con
contraángulos FRIOS con sistema
tensor hexagonal para una mejor
transferencia del torque (compatible
con los contraángulos más habituales)
•El mango presenta un orificio que
permite alinear la posición del pilar y
controlar la velocidad de rotación
•El cilindro de la guía se puede
retirar y atornillar al instrumento de
inserción para implantes; cilindros de
sustitución disponibles
•Diámetro estrecho para implantes
A C/X y diámetro ancho para
implantes B C/X
•Cada uno de ellos en versión larga
y corta
•Torque recomendado: ≤ 50 Ncm
•Instrumento de inserción desmontable
para la limpieza
El pilar de estabilización aumenta
la fijación de la guía frente al
desplazamiento lateral y la rotación
cuando se están preparando varios
lechos de implante. Para ello, el primer
lecho de implante deberá prepararse en
su totalidad, se colocará el implante y,
a continuación, se colocará el pilar de
estabilización. A continuación, prepare
y trate el segundo lecho de implante,
preferiblemente en el cuadrante opuesto.
Los demás lechos de implante solo
podrán prepararse de forma simultánea
si la guía está fijada con al menos dos
pilares de estabilización.
Tenga en cuenta:
El uso de pilares de estabilización
es absolutamente necesario para
los dos primeros implantes, pero es
opcional para todos los demás.
37
Cirugía de implantes | Cirugía guiada
Paso a paso:
Colocación de las guías SIMPLANT® SAFE de ANKYLOS®
La guía SIMPLANT SAFE deberá insertarse y fijarse con
firmeza antes de iniciar la preparación del lecho del
implante. El procedimiento puede variar en función del tipo
de guía utilizada.
Fotografías: Consulta del Dr. Dhom y asociados,
Ludwigshafen (Alemania)
Antes de colocar la guía
Esterilice la guía de acuerdo con las
instrucciones de uso de SIMPLANT.
Compruebe el ajuste correcto de la
guía SIMPLANT SAFE.
Asegúrese de disponer de todas las
fresas que vaya a usar con las vainas
de fresado Sleeve-on-Drill y compruebe
su ajuste en los cilindros de la guía.
Si tiene alguna duda, le recomendamos
la comprobación de la profundidad
de fresado inicialmente con métodos
convencionales.
Organice todos los instrumentos
necesarios en la caja quirúrgica en el
orden de uso.
Tenga en cuenta:
Todos los componentes
diseñados para usos múltiples
deberán esterilizarse de
acuerdo con la información de
las instrucciones de uso.
38
Cirugía de implantes | Cirugía guiada
Guía SIMPLANT® SAFE oseosoportada
Las guías oseosoportadas se utilizan para pacientes
edéntulos y parcialmente edéntulos a los que les falten más
de tres dientes.
Guía SIMPLANT SAFE oseosoportada
En primer lugar, compruebe la cantidad
de hueso cubierto por la guía. Para
garantizar un ajuste bien definido y
estable, la cobertura no debería ser
más amplia de lo necesario.
En caso necesario, rebaje la base sin
que afecte a la estabilidad de la guía
ni a la fijación de los cilindros.
Si utiliza una guía SIMPLANT SAFE
oseosoportada, realice una incisión
en la cresta alveolar. En el proceso,
el hueso solo deberá exponerse en la
medida absolutamente necesaria para
poder colocar la guía correctamente.
A continuación, coloque la guía
SIMPLANT SAFE en la boca del
paciente y compruebe que el ajuste
sea preciso y estable. Posteriormente,
una la guía según sea necesario
en las posiciones designadas de la
mandíbula.
Tenga en cuenta:
Compruebe la posición, el ajuste y la estabilidad antes de insertar la guía SIMPLANT SAFE. La guía solo deberá
utilizarse si están garantizados una posición correcta y un ajuste exacto en la boca del paciente. Deberá evitar una
fuerza excesiva sobre la guía: utilice tornillos de fijación solo en los cilindros de la guía y no los apriete en exceso.
Evite la inclinación y una presión excesiva de los instrumentos de cirugía guiada.
Es posible que las fuerzas excesivas sobre la guía, especialmente sobre los puntos de fijación y sobre los cilindros,
conlleven la rotura de los cilindros o de la propia guía, lo que la convertiría en inservible.
39
Cirugía de implantes | Cirugía guiada
Paso a paso:
Colocación de las guías SIMPLANT® SAFE de ANKYLOS®
Guía SIMPLANT® SAFE mucosoportada
Las guías mucosoportadas garantizan un procedimiento
mínimamente invasivo y, normalmente, se utilizan para
pacientes totalmente edéntulos.
Guía SIMPLANT SAFE mucosoportada
Compruebe el ajuste de la guía en el
modelo de escayola. Esta deberá ser
lo suficientemente grande como para
garantizar un ajuste estable. Lo ideal es
que la cobertura sea idéntica a la de la
férula radiográfica.
Si la base llega más allá de las
estructuras móviles, como el suelo de
la boca, el frenillo labial o frenillos
laterales, o la línea entre el paladar
duro y el paladar blando, rebájela todo
lo posible sin afectar a su estabilidad ni
a la fijación de los cilindros de la guía.
Inserte la guía SIMPLANT SAFE en la
boca del paciente y compruebe que el
ajuste sea preciso y estable.
40
Deberá haber realizado un registro
de mordida en acrílico o silicona,
con anterioridad en el articulador,
con el fin de garantizar que la guía
tenga la misma posición que la férula
radiográfica.
Cierre con cuidado la boca del
paciente y haga que muerda el
registro. La guía SIMPLANT SAFE se
fijará primero por vestibular en las
posiciones designadas en el maxilar.
A continuación, extraiga el registro de
mordida y, en caso necesario, utilice
también dispositivos de fijación en
palatino o lingual.
Tenga en cuenta:
Cuando coloque varios implantes, las guías SIMPLANT SAFE
mucosoportadas también deberán estabilizarse con pilares de
estabilización.
Al menos los dos primeros implantes deberán prepararse, insertarse
y complementarse con un pilar de estabilización antes de realizar
el fresado en otras localizaciones. De este modo, la guía no podrá
desplazarse ni distorsionarse durante el fresado posterior.
Cirugía de implantes | Cirugía guiada
Guía SIMPLANT® dentosoportada
Una guía dentosoportada puede usarse bien levantando o
sin levantar un colgajo. Estas guías se utilizan para pacientes
parcialmente edéntulos.
Guía SIMPLANT SAFE dentosoportada
Compruebe la cobertura de la base de
la guía y ajústela en caso necesario.
Aquí, en función del diseño de la
guía, esta se realizará con apoyo
adicional en hueso o mucosa (consulte
las páginas 39 y 40).
Inserte la guía SIMPLANT SAFE en la
boca del paciente y compruebe que
el ajuste sea preciso y estable. Las
pequeñas aberturas a lo largo de las
cúspides de los dientes facilitarán la
comprobación.
Cuando quede poca dentición o el
ajuste sea inestable, la guía se fijará de
forma análoga al procedimiento para
las guías óseo o mucosoportadas.
Tenga en cuenta:
Cuando haya poca dentición restante o cuando haya una retención desfavorable de los dientes existentes,
las guías SIMPLANT SAFE dentosoportadas también deberán estabilizarse con pilares de estabilización al
colocar varios implantes. En este caso, al menos los dos primeros implantes deberán prepararse, insertarse y
complementarse con un pilar de estabilización antes de realizar el fresado en otras zonas.
41
Cirugía de implantes | Cirugía guiada
Paso a paso:
Preparación del lecho del implante
El lecho del implante se prepara para la cirugía guiada con
los mismos pasos que para la preparación convencional.
A continuación, se describe el procedimiento transgingival
con una guía mucosoportada a modo de ejemplo. El punch
mucoso solo es necesario para la cirugía sin colgajo.
Los implantes deberán introducirse
de forma sucesiva: prepare el primer
lecho de implante, coloque el implante
y sujete la guía con un pilar de
estabilización. A continuación, prepare
el segundo lecho de implante, etc.
En cualquier caso, solo se preparará
el lecho del segundo implante si la
guía se ha fijado tras la inserción del
primero.
Uso del punch mucoso
Fresado inicial
Conecte la refrigeración interna sin el
adaptador en Y para la refrigeración
externa y compruebe el flujo antes de
iniciar la preparación.
Con la fresa inicial ANKYLOS GS, se
retiran la mucosa y el hueso coronal en
su parte central, en la zona del hombro
del implante. La fresa piloto se guía
directamente a través del cilindro de
la guía.
Realice una incisión circular
mínimamente invasiva del diámetro
planificado del implante en el margen
óseo coronal con el punch mucoso
ANKYLOS GS.
Tenga en cuenta:
Compruebe que haya una irrigación interna suficiente del instrumento durante la preparación.
La abertura de la irrigación interna puede obstruirse por fragmentos óseos durante la preparación.
Por lo tanto, especialmente en los casos en los que se preparen varios lechos sucesivamente, se recomienda
comprobar de forma regular fuera de la guía que el flujo de salida del suero refrigerante no esté obstruido y, si
es necesario, se recomienda limpiar la abertura con el instrumento de limpieza de fresas.
42
Cirugía de implantes | Cirugía guiada
Tenga en cuenta:
Cuando los instrumentos resulten dañados o se vuelvan romos, sustitúyalos. En cualquier caso, sustituya los
instrumentos tras un máximo de 20 usos.
Utilice solo la fresa espiral con la vaina de fresado correspondiente. Utilice cada vaina de fresado durante un
máximo de 10 procedimientos de fresado en el mismo paciente. Deseche todas las vainas de fresado usadas
inmediatamente después de finalizar la cirugía, ya que más tarde podría ser difícil o imposible retirarlas de la
fresa debido a una posible adhesión.
Fresado de expansión
Fresado piloto
Introduzca la fresa espiral GS de 2 mm
de la longitud del implante planificado
en la boca del paciente.
Para ello, coloque la vaina Sleeve-on-Drill
en su sitio en la primera ranura sobre la
punta de la fresa. A continuación, baje
la vaina de fresado hacia el interior del
cilindro de la guía hasta el tope. No
active la rotación hasta este punto.
Perfore con rapidez pero sin una presión
excesiva hasta el tope de la fresa. Una
vez alcanzada la profundidad deseada,
retire la fresa, todavía rotando, hasta la
posición inicial (no realice un fresado
intermitente). Detenga el fresado cuando
haya alcanzado el tope de la posición
de profundidad.
Con cuidado, mueva hacia delante y
hacia atrás la fresa, tirando suavemente
de ella, hasta que la vaina Sleeve-onDrill situada sobre la fresa se libere del
cilindro de la guía. Entonces, extraiga
ambas juntas de la boca del paciente.
Si la vaina de fresado se queda
atascada, retírela con unas pinzas.
Las fresas L 8 o L 9,5 se utilizan
inicialmente para perforar el orificio de
los implantes con longitudes L 11 y L 14
con el fin de garantizar la alineación
correcta de la vaina Sleeve-on-Drill en
la fresa L 11 o L 14.
Después del fresado piloto, prepare
el lecho del implante para el diámetro
del implante planificado con las fresas
ANKYLOS Tri-Spade GS A y, en caso
necesario, B en orden ascendente.
Las fresas Tri-Spade se utilizan de
acuerdo con la longitud del implante
planificado.
Esto significa que el instrumento más
corto posible siempre estará disponible
cuando exista poco espacio.
43
Cirugía de implantes | Cirugía guiada
Paso a paso:
Preparación del lecho del implante
Después de alcanzar el diámetro del implante previsto, se
dará forma cónica al lecho, de acuerdo con el diseño del
implante ANKYLOS. Dispone de dos escariadores cónicos
para cada diámetro de implante para la cirugía guiada:
uno para las longitudes de implante más cortas, 8 y 9,5 mm,
y otro para las longitudes de 11 y 14 mm. Posteriormente,
como norma, se utilizará el macho de rosca del implante.
El roscado solo podrá omitirse cuando haya una densidad
ósea muy reducida (D IV).
Macho de rosca
Preparación del hueso crestal
La región crestal del lecho del
implante se prepara con un escariador
cónico. El escariador apto para el
implante planificado se inserta en
el contraángulo. En caso necesario,
puede utilizarse instrumento alargador
para fresas. La velocidad máxima de
giro es de 15 rpm; el torque máximo es
de 50 Ncm.
El escariador cónico es guiado
directamente a través del cilindro de
la guía y se inicia la preparación
en sentido horario, bajo una ligera
presión.
44
Cuando el tope del escariador haya
alcanzado la parte superior del cilindro
de la guía, se habrá alcanzado la
profundidad de preparación necesaria.
Ahora, retire el escariador todavía
rotando de la cavidad y detenga la
rotación.
Inserte un macho de rosca del
diámetro y la longitud adecuados en el
contraángulo. La velocidad máxima de
giro es de 15 rpm; el torque máximo es
de 50 Ncm.
Prepare el roscado ANKYLOS en
sentido horario a lo largo de toda la
longitud del implante. El macho de
rosca se guía, con su eje cilíndrico,
a través del cilindro de la guía.
Tenga en cuenta:
Como el macho de rosca no presenta un tope físico de profundidad,
deberá tener un control visual de la profundidad de preparación
máxima en todos los casos. Si el macho de rosca se atornilla con
demasiada profundidad, existe el peligro de dañar estructuras
anatómicas y nervios.
Cirugía de implantes | Cirugía guiada
Paso a paso:
Colocación de implantes ANKYLOS® C/X
A diferencia de los escariadores usados
anteriormente, el macho de rosca no
presenta un tope físico de profundidad.
Cuando la parte cilíndrica del macho
esté alineada con el margen superior
del cilindro de la guía, se habrá
alcanzado la profundidad máxima de
preparación.
Retire el macho de rosca de la cavidad
en sentido antihorario. A continuación,
lave la cavidad con una solución salina
normal.
Colocación del implante
Fijación de la guía
Los implantes ANKYLOS C/X se
insertan a 15 rpm y a un máximo
de 50 Ncm mediante los pilares de
inserción atornillados en los implantes.
El implante ANKYLOS C/X se inserta a
la profundidad de inserción planificada
con la ayuda del instrumento de
inserción para implantes ANKYLOS
GS. Una vez que la parte cilíndrica del
instrumento de inserción esté alineada
con el margen superior del cilindro de
la guía, se habrá alcanzado la posición
planificada del implante.
Antes de insertar más implantes, con el
fin de evitar un posible desplazamiento
horizontal, deberá fijar la guía con el
pilar de estabilización para el pilar de
inserción.
Al menos los dos primeros implantes
deberán prepararse, colocarse y fijarse
con un pilar de estabilización de
forma sucesiva antes de colocar otros
implantes.
Tenga en cuenta:
Si el implante se atornilla con más
profundidad de la planificada,
existe el peligro de dañar estructuras
anatómicas.
45
adicional
Tratamiento
46
Tratamiento adicional con
implantes ANKYLOS® C/X
Los implantes ANKYLOS C/X permiten el uso de prótesis
indexadas y no indexadas. Un implante ANKYLOS C/X
puede distinguirse de un implante ANKYLOS plus por la
ausencia de las cuatro ranuras en el hombro del implante.
C/
/X
Todos los componentes protésicos de los implantes ANKYLOS
C/X están marcados al láser para indicar su uso:
•Los componentes marcados con C/ solo utilizan el «C»ono
para la conexión y no están indexados. Esto significa que
los componentes pueden colocarse como se desee y el
cono los bloquea por completo para evitar la rotación.
•Los componentes marcados con /X están inde«X»ados.
El índice se utiliza para colocar los componentes en una
de las seis posibles posiciones. En este caso, el cono
también garantiza una estabilidad óptima y el bloqueo de
la rotación.
•Los componentes con la marca C/X se utilizan tanto para
prótesis indexadas como no indexadas.
Tenga en cuenta:
Los implantes ANKYLOS C/X solo deben usarse
con componentes marcados al láser con C/X,
C/ o /X, o que pertenezcan a los grupos de
productos siguientes. Pilares ANKYLOS Balance
Anterior y Posterior, y pilares de reposición
ANKYLOS, ANKYLOS CERCON Balance,
pilares provisionales Balance, moldeadores
gingivales Balance Anterior y pilares SynCone.
Corrección de la posición
del implante
Si es necesario corregir la posición
vertical del implante después de
desmontar el pilar de inserción, este
último deberá montarse de nuevo.
Vuelva a colocarlo en el implante,
busque la orientación del indexado,
asiéntelo en su sitio y, a continuación,
apriete a mano el tornillo tensor del
pilar de inserción (máx. 15 Ncm).
Luego, vuelva a colocar el instrumento
de inserción (manual o para motor)
y corrija la posición vertical del
implante.
Para el uso de pilares indexados en
la restauración prostética, tenga en
cuenta que cada una de las marcas
del instrumento de inserción indica la
dirección vestibular.
47
47
Tratamiento adicional
Paso a paso:
Cicatrización transgingival
Con la cicatrización transgingival de los implantes no es
necesario un segundo procedimiento quirúrgico. Al mismo
tiempo, se aprovecha de manera óptima el potencial de
regeneración del tejido blando para la creación de un perfil
de emergencia perfecto. Para la cicatrización transgingival,
el implante se sella con un moldeador gingival. La geometría
Atornillado del moldeador gingival
Sutura
Si ha planificado una cicatrización
transgingival, tras la retirada del
pilar de inserción deberá colocar un
moldeador gingival del mismo grosor
que el tejido blando.
Los bordes de la herida se adaptan
al moldeador gingival y se ajustan
mediante puntos de colchonero
verticales.
Apriete a mano el moldeador con el
destornillador hexagonal de 1 mm.
48
de la restauración prostética posterior puede tenerse en
cuenta incluso al seleccionar el diámetro. Debido a que el
moldeador gingival es un componente independiente del
implante, para mantener la estética se podrá seleccionar
un pilar con un perfil de emergencia diferente si el margen
gingival cambia durante la fase de cicatrización.
Tenga en cuenta:
•Los moldeadores gingivales se suministran sin esterilizar
y deben esterilizarse antes de su uso.
•Asegúrese de que la superficie de la conexión cónica
esté limpia antes de la instalación del tornillo de cierre,
el moldeador gingival o el pilar.
•Si realiza una restauración temporal con una prótesis
parcial o completa, asegúrese de que no haya contacto
entre el moldeador gingival y esta.
Tratamiento adicional
Paso a paso:
Cicatrización sumergida
La fase de cicatrización del implante dura normalmente entre
tres y cuatro meses con independencia de si se encuentra en
el maxilar o en la mandíbula. Los procedimientos de aumento
realizados de forma simultánea son una excepción. La fase
de cicatrización debe extenderse para un procedimiento de
una fase.
Colocación del tornillo de cierre
Sutura
Si el implante está planificado para
una cicatrización sumergida, el tornillo
de cierre deberá colocarse después
de la extracción del pilar de inserción.
Extraiga el tornillo de cierre del blíster
interno con el destornillador hexagonal
de 1 mm y apriételo a mano en el
implante con aproximadamente 6 Ncm.
La cresta alveolar se cierra con suturas
para evitar la entrada de saliva. Las
suturas deberán estar sometidas a la
menor tensión posible. El lecho del
implante se documenta mediante una
radiografía postoperatoria. El implante
no debe cargarse durante la fase de
cicatrización.
49
Tratamiento adicional
Paso a paso: Restauración inmediata con
provisional a corto plazo
En caso de que las condiciones para una restauración
inmediata temporal a corto plazo sean favorables, el
paciente podrá beneficiarse de la integración de una
restauración compatible con el implante, justo después
de la colocación de este. No será necesario un
Temporización a corto plazo
La restauración temporal se fabrica
sobre el pilar provisional ANKYLOS
Balance. El pilar provisional Balance
grande se puede tallar como máximo
hasta el tamaño del pilar temporal
Balance pequeño. El pilar temporal
Balance pequeño no debe tallarse.
Para tallarlo, se utilizan fresas de
carburo de tungsteno grabadas a un
máximo de 25 000 rpm. El tallado
deberá realizarse fuera de la boca.
50
segundo procedimiento quirúrgico; el paciente verá
inmediatamente el resultado y usted aprovechará al máximo
el potencial de regeneración del tejido blando para la
creación de un perfil de emergencia perfecto.
Colocación de prótesis temporal a corto
plazo
Limpie y seque la conexión cónica del
implante con una pulverización de
agua/aire antes de colocar el pilar.
El pilar se aprieta con el destornillador
hexagonal de 1 mm mediante la
carraca protética o un contraángulo
controlado mediante torque a 15 Ncm.
La supraestructura temporal se cementa
con cemento provisional. Elimine todo
el exceso de cemento en el margen de
la corona. Asegúrese de que la sutura
quede tensa para evitar la entrada
de saliva.
Carga inmediata con SynCone
Existe la opción de fabricar una
prótesis para carga inmediata sobre
pilares SynCone C/ prefabricadas
en no menos de cuatro implantes
ANKYLOS intermentonianos en la
mandíbula.
Para obtener detalles consulte el
manual SynCone.
Tratamiento adicional
Tenga en cuenta:
Las prótesis temporales a corto
plazo deberán sustituirse tras
6 meses como mucho.
51
Tratamiento adicional
Paso a paso:
Exposición mínimamente invasiva
En el caso de una cicatrización sumergida, los implantes
suelen exponerse tras tres o cuatro meses. La gran ventaja
de la conexión cónica se hace evidente en este paso. El
desplazamiento horizontal de la conexión implante-pilar
hacia el centro permite abrir la encía con un procedimiento
mínimamente invasivo y sin un levantamiento del colgajo
extendido. El procedimiento deberá ser lo más atraumático
posible para garantizar que se pierda el mínimo de tejido
duro y blando alrededor del implante.
2
1
3
Puede facilitarse la localización
de los implantes volviendo a usar
la guía quirúrgica.
52
Incisión
Exposición
Después de localizar el implante y
aplicar anestesia local directamente
sobre él (por ejemplo, sistema
intraligamentario), realice una incisión
crestal limitada a la superficie del
implante.
Los bordes de la herida se separan
ligeramente con un raspador angulado
(1) sin exponer la superficie completa
del implante.
La rosca central del tornillo de cierre se
localiza con la sonda (2).
Retire el tejido conectivo o el hueso
sobre el tornillo de cierre con el
raspador afilado (3).
Tratamiento adicional
Tenga en cuenta:
En cada caso, utilice el moldeador gingival adecuado para el pilar correspondiente. Solo de esta forma se
garantizará el contorno óptimo de los tejido blandos y así, el ajuste y la estabilidad necesarios para el pilar
protésico. Los moldeadores gingivales deberán esterilizarse antes de usarse.
Colocación del moldeador gingival
Extracción del tornillo de cierre
Inserte el instrumento de desatornillado
para tornillos de cierre en el mango
grande de 12 mm de diámetro y
atorníllelo en sentido antihorario a
la rosca interna del tornillo de cierre
realizando una ligera presión. El
instrumento de desatornillado se une a
la rosca interna del tornillo de cierre y
lo desatornilla.
Esto prepara el implante para la
colocación de los componentes para
modelar la encía.
Para retirar el tornillo de cierre del
instrumento de desatornillado, sujete la
rosca del tornillo de cierre fuera de la
boca con unas pinzas, un portaagujas
o un fórceps. A continuación, gire
el instrumento de desatornillado en
sentido horario hasta que se separe
del tornillo de cierre.
El moldeador gingival C/X se
selecciona en función de la
restauración prostética de elección.
Todos los moldeadores gingivales están
disponibles en diferentes geometrías
para un ajuste óptimo a las condiciones
anatómicas. Tras seleccionar el
componente adecuado, se atornilla
al implante mediante la punta
destornillador hexagonal de 1,0 mm.
Los moldeadores permanecen en su
sitio durante unas dos semanas.
53
quirúrgicas
Opciones
54
Indicación
Lecho de implante en el maxilar con volumen
óseo vertical suficiente y zona intermedia
esponjosa entre las paredes corticales
vestibular y palatalina insuficiente. Los
dentistas con experiencia quirúrgica pueden
conseguir unos resultados predecibles y
excelentes con esta técnica. Es importante
tener en cuenta que el procedimiento descrito
no es apto para aumentar el volumen óseo
vertical.
Dirección de la incisión y diseño del
colgajo
La incisión se realizará en una dirección
palatina. En vestibular, el periostio no se
despegará para asegurar así el aporte
vascular de la cortical.
Marcas en la cresta alveolar
El centro de la cresta alveolar se marca con
un escoplo con una hoja firme para definir
el plano en el que las dos corticales se
separarán entre sí. La posición exacta para la
osteotomía se selecciona con el marcador de
posición.
ANKYLOS® BoneExpander y BoneCondenser
Si el volumen óseo horizontal se ve reducido, el lecho del
implante podrá expandirse mediante técnicas de expansión
y condensación óseas, lo que hará que los procedimientos
de aumento adicionales sean innecesarios. Se consiguen
resultados estéticos permanentes mediante la reconstrucción
de la pared ósea vestibular reabsorbida.
ANKYLOS® BoneExpander
La sección transversal en forma de D del instrumento es ideal
para separar las paredes óseas vestibular y palatalina, y
colocar los implantes en una única sesión. Las corticales
vestibular y palatalina se separan con los BoneExpanders
(expansores óseos) mediante un martillo quirúrgico con
aplicación de fuerza controlada. Los instrumentos se utilizan
con cuatro anchuras en orden creciente para separar las
corticales de manera uniforme y cuidadosa. La superficie
convexa del perfil en forma de D del instrumento debe
orientarse en sentido vestibular, mientras que el lado plano
del instrumento da soporte a la pared ósea palatina para
evitar la tensión extrema en la cortical vestibular.
ANKYLOS® BoneCondenser
La sección transversal redondeada está diseñada para
las longitudes y diámetros de los implantes ANKYLOS.
La conformación del hueso se inicia con la aplicación
controlada de fuerza, con un martillo quirúrgico en caso
necesario, con el marcador de posición, seguido por el
BoneCondenser (condensador óseo) piloto. A continuación,
en función del diámetro del implante que desee, los tres
condensadores óseos se utilizarán en tamaño ascendente y
los perfiles redondeados darán forma a la cavidad ósea. En
el caso de hueso poco denso, los implantes con diámetros
de 3,5, 4,5 y 5,5 mm pueden colocarse sin necesidad de
un macho de rosca. Los condensadores de hueso también
pueden usarse para una elevación interna del seno.
Fase de cicatrización
Tenga en cuenta:
No deberá haber absolutamente ninguna irritación
mecánica ni presión sobre el tejido blando.
La fase de cicatrización deberá extenderse hasta los
seis meses.
La restauración provisional del paciente se ajusta al volumen
incrementado de la cresta alveolar expandida.
55
Opciones quirúrgicas
Instrumentos ANKYLOS® para elevación de seno
Los instrumentos ANKYLOS para la elevación de seno del
profesor Dr. G.-H. Nentwig (Frankfurt) y del Dr. A. Sethi
(Londres) se basan en muchos años de experiencia práctica
en la técnica de elevación de seno. Una serie de siete
instrumentos con extremos dobles facilitan la selección y el
procedimiento quirúrgico. Los mangos huecos hacen que
los instrumentos sean muy ligeros. Asimismo, presentan un
diseño ergonómico. Son cómodos de sostener y permiten
una manipulación sensible. Utilice las puntas de trabajo
afiladas para elevar la mucosa sinusal con cuidado. Todos
los instrumentos están numerados en el mango y organizados
con lógica en una bandeja quirúrgica.
56
Procedimiento quirúrgico
Para un uso seguro de los instrumentos, es necesaria una
formación adecuada que incluya una práctica. Las notas
siguientes sobre el uso de los instrumentos son meras
directrices.
Los instrumentos se seleccionan de modo que su punta siga el
suelo del seno maxilar. Esto facilita la separación limpia de
la mucosa del seno sin riesgo de perforación.
Opciones quirúrgicas
Instrumento 1
Instrumento 6
•Para el levantamiento del colgajo.
•Punta afilada para la movilización de las papilas
interdentales.
•Lado plano para una elevación adecuada del periostio.
•Un extremo curvado hacia la derecha y el otro extremo
curvado hacia la izquierda.
•Para acceder a las regiones mesial, distal, superior e
inferior en el margen de la ventana ósea.
•Para el siguiente paso de la preparación de la mucosa
sinusal y para la preparación del tabique óseo.
Instrumento 2
•Para el levantamiento del colgajo.
•Raspador curvo (180 grados) para el levantamiento
del colgajo en áreas palatalinas inaccesibles, para
la preparación de los tabiques óseos y para iniciar el
levantamiento de la membrana sinusal maxilar.
•Raspador plano para aplicaciones universales y para
elevar el periostio.
Instrumento 3
•Lado curvado a 180 grados para movilizar la mucosa
sinusal en la región anterior de la ventana y en el suelo
del seno maxilar.
•Lado curvado a 45 grados para movilizar la mucosa
sinusal de la pared distal del seno maxilar y de la pared
lateral de la nariz. También para la eliminación de tejido
de granulación.
Instrumento 4
•Puntas estrechas para un acceso sencillo incluso en zonas
estrechas.
•Punta curva sencilla (90 grados) para acceso a lo largo del
suelo del seno maxilar durante la preparación distal.
•Punta curva doble (180 grados) para movilizar la mucosa
mesial del seno desde la ventana y sobre el suelo del seno
maxilar.
Instrumento 7
•Extremos ondulados de diferentes diámetros para doblar
hacia dentro la ventana ósea preparada anteriormente con
una fresa redonda.
•Extremo más estrecho para el uso en el margen de la
ventana y extremo más ancho para el centro.
•Recomendado para utilizarse con un martillo de 300 g;
también dispone de la opción de un martillo con superficie
de trabajo ondulada.
Cuidados postoperatorios
Está indicado el mismo tratamiento que tras el cierre
quirúrgico de una comunicación orosinusal. El paciente
deberá evitar sonarse hasta que le retiren las suturas. Se
recomienda la administración de gotas nasales para reducir
la inflamación. Puede mantenerse la higiene oral entre los
primeros siete y diez días tras la cirugía lavando la boca
con una solución antiséptica oral apta. Deberán evitarse
las cargas mecánicas en la región del implante tras la
intervención.
Instrumento 5
•Como el instrumento 4 pero con puntas más anchas.
•También se puede usar para proteger la mucosa sinusal
durante la colocación simultánea de implantes.
57
Opciones quirúrgicas
Tornillos para membrana ANKYLOS®
Los tornillos extraplanos para membrana pueden usarse
para fijar una membrana durante el uso de técnicas de
ROG. Estos se atornillan en la rosca interna del tornillo de
cierre. En este caso, el implante no deberá colocarse en una
ubicación subcrestal.
Dispone de cuatro tornillos
para membrana:
58
Ø 3,5 mm:
Para fijar membranas en cualquier
diámetro de implante:
Ø 6,0 mm:
Para fijar membranas para un mejor
efecto barrera:
Ø 6,0 mm:
Dos tornillos de membrana para
elevación del seno:
•Utilícelo con la punta destornillador
de hoja de 1,6 mm.
•también se usan después de una
elevación del seno de una fase
para un aseguramiento adicional de
implantes A.
•Utilícelo con la punta destornillador
de hoja de 1,6 mm.
•cilindro de 1 o 2 mm entre la rosca
y la cabeza del tornillo para fijar
implantes en placas de osteosíntesis
tras una elevación sinusal en un solo
tiempo.
•Utilizado con el destornillador
hexagonal de 1,0 mm.
59
DENTSPLY Implants no renuncia a ningún derecho de sus marcas comerciales. 32670026-USX-1402 © 2014 DENTSPLY. Reservados todos los derechos.
Acerca de DENTSPLY Implants
DENTSPLY Implants ofrece soluciones completas para todas las fases del
tratamiento con implantes, incluyendo las líneas de implantes ANKYLOS®,
ASTRA TECH Implant System™ y XiVE®, tecnologías digitales como las soluciones
ATLANTIS™ específicas para cada paciente y la cirugía guiada SIMPLANT®,
las soluciones de regeneración SYMBIOS® y los programas de desarrollo
profesional. DENTSPLY Implants crea valor para los profesionales dentales y
ofrece unos resultados predecibles y duraderos de los tratamientos con implantes,
lo que proporciona una mejor calidad de vida a los pacientes.
www.dentsplyimplants.es
Acerca de DENTSPLY International
DENTSPLY International Inc. es una empresa líder en la fabricación y distribución
de productos dentales y de salud. Dentro del campo de la odontología, los
más de 110 años de compromiso hacia la innovación y de colaboración con
los profesionales han permitido la mejora de nuestra cartera de productos
consumibles y pequeños equipamientos. Con la central en Estados Unidos, la
compañía opera globalmente con ventas en más de 120 países.

Documentos relacionados