Línea Automática de Plastificar y Apilar Chapas
Transcripción
Línea Automática de Plastificar y Apilar Chapas
PC-1500-AA MAQUINARIA PARA EL EMBALAJE ALUMINIO Y MADERA Industrial Wrapping Systems Línea Automática de Plastificar y Apilar Chapas Para Altas Producciones PC-1500-AA Máquina diseñada para proteger con plástico adhesivo de forma continua y automática las caras planas de chapas de aluminio, acero, etc... La línea está compuesta por 3 cuerpos; mesa de entrada de rodillos engomados y motorizados con centraje automático de chapas; plastificadora de chapas de alta producción y descargador-apilador con mesa hidráulica y pórtico con centrador automático de chapas. La plastificadora posee 4 rodillos motrices y 4 prensores, todos engomados y rectificados. Esta máquina tiene la posibilidad de plastificar una sola cara o las dos a la vez. Una vez posicionadas las piezas sobre la mesa de entrada unos sensores electrónicos ponen en marcha el proceso y el pegado del plástico es continuo hasta que se efectúa el corte automático mediante una cuchilla. Los rodillos motrices y prensores aseguran un pegado perfecto eliminando las posibles burbujas de aire y conduciendo las piezas al DescargadorApilador. En el proceso de apilado, el ventilador situado a la salida de la máquina soplará para hacer “flotar” la chapa que se esté plastificando, creando un colchón de aire que evita el roce con las inferiores. El apilador consta de una mesa hidráulica y un pórtico que sostiene las paredes, que junto con la chapa “cierran” el colchón de aire. La mesa hidráulica desciende automáticamente conforme se va apilando, una vez lleno el palet se paraliza el proceso productivo, hasta que éste sea retirado. Debido a su funcionamiento totalmente automático y alta velocidad de producción, es una línea ideal para jornadas continuas de trabajo, que consigue un plastificado de excelente calidad optimizando al máximo el tiempo y mano de obra empleados. Con este sistema se elimina por completo la manipulación en la descarga, ya que todo el proceso se realiza de manera automática. IPS MAQUINARIA, S.L. se reserva el derecho de modificar sus máquinas sin previo aviso. Las fotos son únicamente orientativas. INGENIERÍA DE PROTECCIONES SUPERFICIALES, S.L. Camino de La Torre s/n Nv. 6 • 45512 Portillo de Toledo • (Toledo) España Tlf. +34 925 73 30 03 • Fax: +34 925 78 52 77 e-mail: [email protected] • www.ipsmaquinaria.es Automatic Sheet Laminating and Stacking Line For High Production Levels This machine is designed to automatically and continuously apply protective adhesive plastic to the flat surfaces of aluminium sheet, steel sheet, etc. The line comprises 3 units, namely an infeed table with motorised gummed rollers and an automatic sheet-centring mechanism; a high-output sheet laminator; and an unloader and stacker with a hydraulic table and a frame with an automatic sheet-centring mechanism. The laminator has 4 driving rollers and 4 roller presses, all of which are gummed and straightened. This machine offers the option of laminating a single surface or both surfaces at once. When parts are positioned on the infeed table, electronic sensors start the process up and plastic is applied continuously until automatic cutting is performed with a blade. In addition to conveying parts to the unloader and stacker, the driving rollers and roller presses ensure that adhesion is perfect and that there are no air bubbles. During the stacking process, a fan at the machine’s output point blows air at the sheet being laminated to make it “float”, creating a cushion of air to prevent friction between the sheet in question and those below it. The stacker has a hydraulic table and a frame that supports the walls that, together with the sheet, “enclose” the air cushion. The hydraulic table is automatically lowered as stacking progresses. Once the pallet is full, the production process is halted until the former is removed. Its fully automatic operation and high production speed make this line ideal for continuous days of work. It offers excellent lamination and optimises the time and manpower allocated thereto. This system completely does away with handling during unloading, as the entire process is performed automatically. IPS MAQUINARIA, S.L. reserves the right to modify its machines without prior notice. Photographs are merely illustrative. PC-1500-AA CAPACIDADES APROXIMADAS DE PLASTIFICADO: • Ancho : de 500 a 1.500mm. • Alto : de 0,5 a 3mm (bajo demanda hasta 5mm.) • Largo : de 1.000 a 3.000mm • Peso máximo de chapa : 180 Kg. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: • Línea compuesta por 3 cuerpos • 1 Mesa de entrada (Ancho 1.500mm. x Largo 2.000mm.) • 1 Plastificadora con motores de alta producción • 1 Descargador-Apilador de chapas (con mesa hidráulica, pórtico y ventilador para colchón de aire). • Pórtico con regulación automática (Ancho 1.500mm. x Largo 3.000mm.) • PLC programable que controla todas las funciones de la línea, con pantalla táctil • Velocidad de Transporte : Autovariable hasta 40 m.p.m. • Velocidad de Producción : 24 m.p.m. (8 chapas de 3 metros por minuto) • Sistema de transporte : Rodillos engomados motorizados • Sistema neumático : Con regulación independiente de presión de los rodillos superiores • Opción de plastificado : Cara superior e inferior, o solo una cara • Corte del plástico : Automático mediante una cuchilla • Sobrante de plástico en las chapas después del corte 5 mm. • Tipo plástico : Adhesivo • Nº Portabobinas : 3, dos superiores y uno inferior • Medidas de bobina ancho : de 500 a 1.500 mm Ø exterior : 350 mm Ø interior : 76,2 mm • Presión nominal : 6 bar • Material eléctrico : Telemecanique • Voltaje : 400 V neutro y toma de tierra • Altura de trabajo : 900 mm ± 50 mm • Sentido de trabajo : Derecha a izquierda • Colores : IPS MAQUINARIA S.L. • Nuestras máquinas poseen el marcado CE Automatische Linie Zur Plastikbeschichtung Und Stapelung Von Blechen Ligne Automatique De Plastification et D’empilage de Tôles Linha Automática De Plastificar e Empilhar Chapas Für Hohe Stückzahlen Pour Grandes Productions Para Altas Produções Diese Maschine wurde entworfen, um auf fortlaufende und automatische Weise die glatten Seiten von Blechen aus Aluminium, Stahl etc. mit einer klebenden Plastikschicht zu schützen. Machine conçue pour protéger, de façon continue et automatique, les faces planes des tôles d’aluminium, d’acier, etc., avec un film plastique adhésif. Máquina desenhada para proteger com plástico adesivo de forma contínua e automática as faces planas de chapas de alumínio, aço, etc. Die Linie besteht aus drei Körpern; dem Eingangstisch mit gummierten und motorisierten Rollen mit automatischer Zentrierung der Bleche; dem Plastikbeschichter von Blechen mit hohen Stückzahlen und dem Entlader-Stapler mit hydraulischem Tisch und Rahmen mit automatischem Zentrierer von Blechen. La ligne est composée de 3 parties : une table d’entrée à rouleaux gommés et motorisés avec centrage automatique des tôles, une plastifieuse de tôles à grande production et un empileur avec table hydraulique et portique à centrage automatique des tôles. Der Plastikbeschichter verfügt über 4 Antriebsrollen und 4 Walzenpressen, die alle gummiert und ausgerichtet sind. Diese Maschine ermöglicht die Plastikbeschichtung von nur einer Seite oder von beiden Seiten gleichzeitig. Nach Positionierung des Teiles auf dem Eingangstisch lösen elektronische Sensoren den Prozess aus und die Verklebung mit Plastik erfolgt fortlaufend bis zur automatischen Abtrennung mit Hilfe einer Schneide. La plastifieuse dispose de 4 rouleaux moteurs et de 4 rouleaux presseurs, tous gommés et meulés. Cette machine est capable de plastifier une seule face ou les deux faces en même temps. Une fois que les pièces sont positionnées sur la table d’entrée, des capteurs électroniques activent le processus et le collage du film plastique est continu jusqu’à la coupe automatique, réalisée par un couteau. Die Antriebsrollen und Walzen ermöglichen beim Durchzug der Teile zum Entlader-Stapler eine perfekte Verklebung, wobei mögliche Luftblasen vermieden werden. Les rouleaux moteurs et presseurs assurent un collage parfait, éliminant les éventuelles bulles d’air, et conduisent les pièces vers l’empileur. A linha está composta por 3 corpos; mesa de entrada de rolos engomados e motorizados com centragem automática de chapas; plastificadora de chapas de alta produção e descarregador-empilhador com mesa hidráulica e pórtico com centrador automático de chapas. A plastificadora possui 4 rolos motrizes e 4 prensas de rolos, todos engomados e rectificados. Esta máquina tem a possibilidade de plastificar uma única face ou as duas ao mesmo tempo. Uma vez posicionadas as peças sobre a mesa de entrada uns sensores electrónicos põem em funcionamento o processo e a colagem do plástico é contínua até que se efectua o corte automático mediante uma lâmina. Os rolos motrizes e a prensa de rolos asseguram uma colagem perfeita eliminando as possíveis borbulhas de ar e conduzindo as peças ao Descarregador-Empilhador. Beim Stapelungsvorgang bläst der Ventilador am Ausgang der Maschine Luft, damit das Blech, welches gerade plastikbeschichtet wird, “schwebt”. Somit wird ein Luftkissen erzeugt, das Berührungen mit unteren Elementen verhindert. Der Stapler verfügt über einen hydraulischen Tisch und einen Rahmen, der die Wände stützt, die zusammen mit dem Blech das Luftkissen “abschließen”. Der hydraulische Tisch senkt sich automatisch je nach Höhe des Stapels. Wenn die Palette gefüllt ist, wird der Produktionsprozess unterbrochen, bis die Palette entfernt ist. Lors du processus d’empilage, le ventilateur situé à la sortie de la machine souffle pour faire « flotter » la tôle qui vient d’être plastifiée, créant un coussin d’air pour éviter le frottement sur les rouleaux inférieurs. L’empileur dispose d’une table hydraulique et d’un portique soutenant les parois, qui « ferment » avec la tôle le coussin d’air. La table hydraulique descend automatiquement au fur et à mesure de l’empilage, et une fois que la palette est pleine, le processus de production s’arrête jusqu’à ce qu’elle soit enlevée. Aufgrund der vollständig automatischen Funktionsweise und der hohen Produktionsgeschwindigkeit eigent sich die Linie hervorragend für fortlaufende Arbeitstage, wobei eine Plastikbeschichtung von hervorragender Qualität unter optimaler Ausnutzung der Arbeitszeit und der Arbeitskraft der Angestellten erreicht wird. Mit diesem System wird die Bedienung des Entladevorganges vollständig hinfällig, da der gesamte Prozess auf automatische Weise erfolgt. Grâce à son fonctionnement entièrement automatique et à une production à grande vitesse, cette ligne est idéale pour les journées de travail en continu, produisant une plastification d’excellente qualité, tout en optimisant au maximum le temps passé et la main-d’œuvre utilisée. Ce système permet d’éliminer complètement la manutention de déchargement, puisque tout le processus s’effectue de manière automatisée. Devido ao seu funcionamento totalmente automático e alta velocidade de produção, é uma linha ideal para jornadas contínuas de trabalho, que consegue uma plastificação de excelente qualidade optimizando ao máximo o tempo e a mão-de-obra. Com este sistema elimina-se completamente a manipulação na descarga, já que todo o processo é realizado de maneira automática. IPS MAQUINARIA S.L. se réserve le droit de modifier ses machines sans préavis. Les photos sont fournies uniquement à titre indicatif. IPS MAQUINARIA, S.L. reserva-se o direito de modificação sem prévio aviso. As fotos são unicamente para orientação. IPS MAQUINARIA, S.L. behält sich das Recht vor, Maschinen ohen vorherige Ankündigung zu modifizieren. Die Fotos haben lediglich orientativen Charakter. No processo de empilhamento, o ventilador situado na saída da máquina soprará para fazer “flutuar” a chapa que se esteja plastificando, criando um colchão de ar que evita o atrito com as inferiores. O empilhador consta de uma mesa hidráulica e um pórtico que sustenta as paredes, que junto com a chapa “fecham” o colchão de ar. A mesa hidráulica desce automaticamente conforme vai-se empilhando, uma vez cheio a palete é paralisado o processo produtivo, hasta que esta seja retirada