Línea Automática de Plastificar y Apilar Chapas

Transcripción

Línea Automática de Plastificar y Apilar Chapas
PC-1500-AA
MAQUINARIA PARA EL EMBALAJE
ALUMINIO Y MADERA
Industrial Wrapping Systems
Línea Automática de
Plastificar y Apilar Chapas
Para Altas Producciones
PC-1500-AA
Máquina diseñada para proteger con plástico
adhesivo de forma continua y automática las caras
planas de chapas de aluminio, acero, etc...
La línea está compuesta por 3 cuerpos; mesa de
entrada de rodillos engomados y motorizados con
centraje automático de chapas; plastificadora de
chapas de alta producción y descargador-apilador
con mesa hidráulica y pórtico con centrador
automático de chapas.
La plastificadora posee 4 rodillos motrices y 4
prensores, todos engomados y rectificados. Esta
máquina tiene la posibilidad de plastificar una
sola cara o las dos a la vez. Una vez posicionadas
las piezas sobre la mesa de entrada unos sensores
electrónicos ponen en marcha el proceso y el pegado
del plástico es continuo hasta que se efectúa el corte
automático mediante una cuchilla.
Los rodillos motrices y prensores aseguran un
pegado perfecto eliminando las posibles burbujas
de aire y conduciendo las piezas al DescargadorApilador.
En el proceso de apilado, el ventilador situado a la
salida de la máquina soplará para hacer “flotar” la
chapa que se esté plastificando, creando un colchón
de aire que evita el roce con las inferiores. El apilador
consta de una mesa hidráulica y un pórtico que
sostiene las paredes, que junto con la chapa “cierran”
el colchón de aire. La mesa hidráulica desciende
automáticamente conforme se va apilando, una vez
lleno el palet se paraliza el proceso productivo, hasta
que éste sea retirado.
Debido a su funcionamiento totalmente
automático y alta velocidad de producción,
es una línea ideal para jornadas continuas
de trabajo, que consigue un plastificado de
excelente calidad optimizando al máximo
el tiempo y mano de obra empleados. Con
este sistema se elimina por completo la
manipulación en la descarga, ya que todo
el proceso se realiza de manera automática.
IPS MAQUINARIA, S.L. se reserva el derecho de modificar sus máquinas sin previo aviso. Las fotos son únicamente orientativas.
INGENIERÍA DE PROTECCIONES SUPERFICIALES, S.L.
Camino de La Torre s/n Nv. 6 • 45512 Portillo de Toledo • (Toledo) España
Tlf. +34 925 73 30 03 • Fax: +34 925 78 52 77
e-mail: [email protected] • www.ipsmaquinaria.es
Automatic Sheet Laminating and
Stacking Line
For High Production Levels
This machine is designed to automatically and continuously apply protective adhesive plastic to the flat
surfaces of aluminium sheet, steel sheet, etc.
The line comprises 3 units, namely an infeed table with motorised gummed rollers and an automatic
sheet-centring mechanism; a high-output sheet laminator; and an unloader and stacker with a hydraulic
table and a frame with an automatic sheet-centring mechanism.
The laminator has 4 driving rollers and 4 roller presses, all of which are gummed and straightened.
This machine offers the option of laminating a single surface or both surfaces at once. When parts are
positioned on the infeed table, electronic sensors start the process up and plastic is applied continuously
until automatic cutting is performed with a blade.
In addition to conveying parts to the unloader and stacker, the driving rollers and roller presses ensure
that adhesion is perfect and that there are no air bubbles.
During the stacking process, a fan at the machine’s output point blows air at the sheet being laminated to
make it “float”, creating a cushion of air to prevent friction between the sheet in question and those below
it. The stacker has a hydraulic table and a frame that supports the walls that, together with the sheet,
“enclose” the air cushion. The hydraulic table is automatically lowered as stacking progresses. Once the
pallet is full, the production process is halted until the former is removed.
Its fully automatic operation and high production speed make this line ideal for continuous days of work. It offers excellent lamination and optimises the time and manpower
allocated thereto. This system completely does away with handling during unloading, as
the entire process is performed automatically.
IPS MAQUINARIA, S.L. reserves the right to modify its machines without prior notice. Photographs are merely illustrative.
PC-1500-AA
CAPACIDADES APROXIMADAS DE PLASTIFICADO:
• Ancho
: de 500 a 1.500mm.
• Alto
: de 0,5 a 3mm (bajo demanda hasta 5mm.)
• Largo
: de 1.000 a 3.000mm
• Peso máximo de chapa
: 180 Kg.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
• Línea compuesta por 3 cuerpos
• 1 Mesa de entrada (Ancho 1.500mm. x Largo 2.000mm.)
• 1 Plastificadora con motores de alta producción
• 1 Descargador-Apilador de chapas (con mesa hidráulica, pórtico y ventilador para
colchón de aire).
• Pórtico con regulación automática (Ancho 1.500mm. x Largo 3.000mm.)
• PLC programable que controla todas las funciones de la línea, con pantalla táctil
• Velocidad de Transporte
: Autovariable hasta 40 m.p.m.
• Velocidad de Producción
: 24 m.p.m. (8 chapas de 3 metros por
minuto)
• Sistema de transporte
: Rodillos engomados motorizados
• Sistema neumático
: Con regulación independiente de presión de
los rodillos superiores
• Opción de plastificado
: Cara superior e inferior, o solo una cara
• Corte del plástico
: Automático mediante una cuchilla
• Sobrante de plástico en las chapas después del corte 5 mm.
• Tipo plástico
: Adhesivo
• Nº Portabobinas
: 3, dos superiores y uno inferior
• Medidas de bobina
ancho
: de 500 a 1.500 mm
Ø exterior : 350 mm
Ø interior : 76,2 mm
• Presión nominal
: 6 bar
• Material eléctrico
: Telemecanique
• Voltaje
: 400 V neutro y toma de tierra
• Altura de trabajo
: 900 mm ± 50 mm
• Sentido de trabajo
: Derecha a izquierda
• Colores
: IPS MAQUINARIA S.L.
• Nuestras máquinas poseen el marcado CE
Automatische Linie Zur
Plastikbeschichtung Und
Stapelung Von Blechen
Ligne Automatique De
Plastification et D’empilage de Tôles
Linha Automática De
Plastificar e Empilhar
Chapas
Für Hohe Stückzahlen
Pour Grandes Productions
Para Altas Produções
Diese Maschine wurde entworfen, um auf fortlaufende und automatische Weise die glatten Seiten von Blechen aus Aluminium, Stahl etc.
mit einer klebenden Plastikschicht zu schützen.
Machine conçue pour protéger, de façon continue et automatique,
les faces planes des tôles d’aluminium, d’acier, etc., avec un film
plastique adhésif.
Máquina desenhada para proteger com plástico adesivo de forma
contínua e automática as faces planas de chapas de alumínio, aço, etc.
Die Linie besteht aus drei Körpern; dem Eingangstisch mit gummierten
und motorisierten Rollen mit automatischer Zentrierung der Bleche;
dem Plastikbeschichter von Blechen mit hohen Stückzahlen und dem
Entlader-Stapler mit hydraulischem Tisch und Rahmen mit automatischem Zentrierer von Blechen.
La ligne est composée de 3 parties : une table d’entrée à rouleaux
gommés et motorisés avec centrage automatique des tôles, une
plastifieuse de tôles à grande production et un empileur avec table
hydraulique et portique à centrage automatique des tôles.
Der Plastikbeschichter verfügt über 4 Antriebsrollen und 4 Walzenpressen, die alle gummiert und ausgerichtet sind. Diese Maschine ermöglicht die Plastikbeschichtung von nur einer Seite oder von beiden Seiten
gleichzeitig. Nach Positionierung des Teiles auf dem Eingangstisch
lösen elektronische Sensoren den Prozess aus und die Verklebung mit
Plastik erfolgt fortlaufend bis zur automatischen Abtrennung mit Hilfe
einer Schneide.
La plastifieuse dispose de 4 rouleaux moteurs et de 4 rouleaux
presseurs, tous gommés et meulés. Cette machine est capable de
plastifier une seule face ou les deux faces en même temps. Une fois
que les pièces sont positionnées sur la table d’entrée, des capteurs
électroniques activent le processus et le collage du film plastique est
continu jusqu’à la coupe automatique, réalisée par un couteau.
Die Antriebsrollen und Walzen ermöglichen beim Durchzug der
Teile zum Entlader-Stapler eine perfekte Verklebung, wobei mögliche
Luftblasen vermieden werden.
Les rouleaux moteurs et presseurs assurent un collage parfait,
éliminant les éventuelles bulles d’air, et conduisent les pièces vers
l’empileur.
A linha está composta por 3 corpos; mesa de entrada de rolos
engomados e motorizados com centragem automática de chapas;
plastificadora de chapas de alta produção e descarregador-empilhador com mesa hidráulica e pórtico com centrador automático de
chapas.
A plastificadora possui 4 rolos motrizes e 4 prensas de rolos,
todos engomados e rectificados. Esta máquina tem a possibilidade
de plastificar uma única face ou as duas ao mesmo tempo. Uma
vez posicionadas as peças sobre a mesa de entrada uns sensores
electrónicos põem em funcionamento o processo e a colagem do
plástico é contínua até que se efectua o corte automático mediante
uma lâmina.
Os rolos motrizes e a prensa de rolos asseguram uma colagem
perfeita eliminando as possíveis borbulhas de ar e conduzindo as
peças ao Descarregador-Empilhador.
Beim Stapelungsvorgang bläst der Ventilador am Ausgang der Maschine
Luft, damit das Blech, welches gerade plastikbeschichtet wird, “schwebt”.
Somit wird ein Luftkissen erzeugt, das Berührungen mit unteren
Elementen verhindert. Der Stapler verfügt über einen hydraulischen
Tisch und einen Rahmen, der die Wände stützt, die zusammen mit dem
Blech das Luftkissen “abschließen”. Der hydraulische Tisch senkt sich
automatisch je nach Höhe des Stapels. Wenn die Palette gefüllt ist, wird
der Produktionsprozess unterbrochen, bis die Palette entfernt ist.
Lors du processus d’empilage, le ventilateur situé à la sortie de la
machine souffle pour faire « flotter » la tôle qui vient d’être plastifiée,
créant un coussin d’air pour éviter le frottement sur les rouleaux inférieurs. L’empileur dispose d’une table hydraulique et d’un portique
soutenant les parois, qui « ferment » avec la tôle le coussin d’air.
La table hydraulique descend automatiquement au fur et à mesure
de l’empilage, et une fois que la palette est pleine, le processus de
production s’arrête jusqu’à ce qu’elle soit enlevée.
Aufgrund der vollständig automatischen Funktionsweise
und der hohen Produktionsgeschwindigkeit eigent sich
die Linie hervorragend für fortlaufende Arbeitstage, wobei
eine Plastikbeschichtung von hervorragender Qualität unter
optimaler Ausnutzung der Arbeitszeit und der Arbeitskraft
der Angestellten erreicht wird. Mit diesem System wird die
Bedienung des Entladevorganges vollständig hinfällig, da
der gesamte Prozess auf automatische Weise erfolgt.
Grâce à son fonctionnement entièrement automatique et
à une production à grande vitesse, cette ligne est idéale
pour les journées de travail en continu, produisant une
plastification d’excellente qualité, tout en optimisant au
maximum le temps passé et la main-d’œuvre utilisée. Ce
système permet d’éliminer complètement la manutention
de déchargement, puisque tout le processus s’effectue de
manière automatisée.
Devido ao seu funcionamento totalmente automático
e alta velocidade de produção, é uma linha ideal para
jornadas contínuas de trabalho, que consegue uma plastificação de excelente qualidade optimizando ao máximo
o tempo e a mão-de-obra. Com este sistema elimina-se
completamente a manipulação na descarga, já que todo o
processo é realizado de maneira automática.
IPS MAQUINARIA S.L. se réserve le droit de modifier ses machines sans
préavis. Les photos sont fournies uniquement à titre indicatif.
IPS MAQUINARIA, S.L. reserva-se o direito de modificação sem prévio aviso.
As fotos são unicamente para orientação.
IPS MAQUINARIA, S.L. behält sich das Recht vor, Maschinen ohen vorherige
Ankündigung zu modifizieren. Die Fotos haben lediglich orientativen Charakter.
No processo de empilhamento, o ventilador situado na saída da máquina soprará para fazer “flutuar” a chapa que se esteja plastificando,
criando um colchão de ar que evita o atrito com as inferiores. O empilhador consta de uma mesa hidráulica e um pórtico que sustenta
as paredes, que junto com a chapa “fecham” o colchão de ar. A mesa
hidráulica desce automaticamente conforme vai-se empilhando, uma
vez cheio a palete é paralisado o processo produtivo, hasta que esta
seja retirada

Documentos relacionados