Prezio publikoak - Gipuzkoako Foru Aldundia

Transcripción

Prezio publikoak - Gipuzkoako Foru Aldundia
13
GIPUZKOAKO LURRALDE HISTORIKOKO
XEDAPEN OROKORRAK
3
GIPUZKOAKO FORU ALDUNDIA
Jueves, a 22 de enero de 2015
DISPOSICIONES GENERALES DEL
TERRITORIO HISTÓRICO DE GIPUZKOA
DIPUTACIÓN FORAL DE GIPUZKOA
1/2015 FORU DEKRETUA, urtarrilaren 19koa, Gipuzkoako Foru Aldundiko aterpetxeetan zerbitzuak erabiltzeagatik eska daitezkeen prezio publikoak erregulatzen dituen araudia onartzen duena.
DECRETO FORAL 1/2015, de 19 de enero, por el que
se aprueba la normativa reguladora de los precios
públicos exigibles por la prestación de servicios en
los albergues de la Diputación Foral de Gipuzkoa.
2005eko abenduaren 13ko 66/05 Foru Dekretuaren bitartez Gipuzkoako Foru Aldundiko aterpetxeetako zerbitzuak eta
instalazioak erabiltzeagatik eska daitezkeen prezio publikoak
erregulatzen dituen araudia onartu zen; aldi berean, foru
dekretu horren eranskinak prestazio horien tarifak finkatu
zituen 2006rako.
Por Decreto Foral 66/2005, de 13 de diciembre, se aprobó
la normativa reguladora de los precios públicos exigibles por la
prestación de servicios y la utilización de diversas dependencias de los albergues de la Diputación Foral de Gipuzkoa, estableciéndose en su Anexo las cuantías correspondientes al año
2006.
Gipuzkoako Foru Aldundiko aterpetxeetako zerbitzuak eta
instalazioak erabiltzeagatik eska daitezkeen prezio publikoak
urtero finkatzen dira eta, 2012kora artekoak, Arabako eta
Bizkaiko foru aldundiekin adostu izan dira. 2012ko prezioak
argitaratu zirenean, diferentzia txiki bat gertatu zen igoera por tzentajeetan.
La determinación de los precios públicos exigibles por la
prestación de servicios y la utilización de los albergues de la
Diputación Foral de Gipuzkoa tiene carácter anual y, hasta la de
los correspondientes al año 2012, se han venido acordando
junto con las instituciones forales de Álava y Bizkaia. Al publicarse los precios correspondientes al año 2012 se produjo una
ligera diferencia en los porcentajes de subida.
2013ko prezioak zehazteko, Kultura, Gazteria eta Kirol
Departamentuko Gazteria Zuzendaritza Nagusiari komenigarria
iruditu zitzaion 2012ko tarifen zenbatekoari eustea, eta
Diputatuen Kontseiluak horrela onartu zituen.
Para la determinación de los precios del año 2013, la
Dirección General de Juventud de Departamento del Cultura,
Juventud y Deporte consideró conveniente mantener el importe
de las tarifas del año 2012, y así fueron aprobados por el
Consejo de Gobierno Foral.
2014. urterako, Kultura, Gazteria eta Kirol Departamentuko
Gazteriako Zuzendaritza Nagusiak prezio publikoak %0,5 igotzea proposatu zuen, eta berariaz salbuespen batzuk gehitu
zituen, aurretik ere aplikatzen zirenak aterpetxeak Foru Aldundiak berak erabiltzen zituenean bere jardueretarako, esate
baterako, udako kanpainak eta udalekuak. Bestalde, gazteak
eta helduak bereizteko adina 25 urtetan finkatu zen (ordura
arte, 29 urtetan zegoen), hartara, Balio Erantsiaren gaineko
Zergaren araudira egokitzeko, hari jarraikiz adingabeak ez baitaude zerga hori ordaintzera behartuta.
Para el año 2014, la Dirección General de Juventud del
Departamento de Cultura, Juventud y Deporte propuso un incremento de los precios públicos del 0,5% e incluyó expresamente
unas exenciones que ya venían operando cuando los albergues
eran utilizados por la misma Diputación Foral para actividades
propias, tales como las campañas de colonias y campamentos
de verano. Además, la edad en la que se establece la distinción
entre las tarifas de jóvenes y personas adultas se fijó en los 25
años (hasta entonces era la de 29 años), para ajustarla a la normativa del Impuesto sobre el Valor Añadido, que exime del pago
del impuesto a las y los menores de esa edad.
Nahiz eta 2015. urtean 2014ko tarifak mantenduko diren,
prezio publikoen araudian aldaketa batzuk planteatzen dira eta,
ondorioz, beste araudi bat onartu beharko da.
Para el año 2015, si bien se mantienen los importes de las
tarifas del año 2014, se plantean una serie de modificaciones
en la normativa reguladora de los precios públicos que aconsejan la aprobación de una nueva.
Horregatik, Kultura, Gazteria eta Kirol Departamentuko foru
diputatuak egindako proposamenez eta gaurko bileran Diputatuen Kontseiluak eztabaidatu eta onartu ondoren,
En su virtud, a propuesta de la diputada foral del Depar tamento de Cultura, Juventud y Deporte, previa deliberación y
aprobación del Consejo de Gobierno Foral, en sesión celebrada
el día de la fecha.
XEDATU DUT
DISPONGO
Lehenengo artikulua.
Xedea.
Artículo primero.
Gipuzkoako Foru Aldundiko aterpetxeetako zerbitzuak emateagatik eska daitezkeen prezio publikoak erregulatzen dituen
araudia onar tzen da. Prezio publikoen zenbatekoak eranskin
bezala jasotzen dira.
Bigarren artikulua.
Se aprueba la normativa reguladora de los precios públicos
exigibles por la prestación de servicios en los albergues de la
Diputación Foral de Gipuzkoa, cuya cuantía se adjunta como
anexo.
Ordaintzera behartuak.
Artículo segundo.
Foru dekretu honek arautzen dituen prezio publikoak
ordaintzera behartuta daude Gipuzkoako Foru Aldundiko
aterpetxeetako zerbitzuak erreserbatu edota erabiltzen dituztenak.
www.gipuzkoa.eus
Objeto.
Obligados al pago.
Están obligados al pago de los precios públicos regulados
en este decreto foral quienes reserven o utilicen los servicios
que se presten en los albergues de la Diputación Foral de
Gipuzkoa.
1
LG.:S.S.1-1958
EK\CV GAO-I-2015-00499
2015eko urtarrilaren 22a, osteguna
13 zenbakia
2015eko urtarrilaren 22a, osteguna
Artículo tercero.
Sortzapena.
Los precios públicos por la utilización de los servicios que se
prestan en los albergues se devengarán en el momento de formalizarse la reserva de los mismos conforme a lo establecido
en los artículos 4 y 5 del presente decreto foral.
Aterpetxeetan ematen diren zerbitzuak erabiltzeagatik
zehaztutako prezio publikoak erreserbak egiterakoan ordainduko dira, foru dekretu honen 4. eta 5. artikuluetan adierazitakoaren arabera.
Laugarren artikulua.
zedura.
1.
Devengo.
Artículo cuarto.
Erreserba eta ordainketa egiteko pro-
Procedimiento de reserva y pago.
1. La reserva para la utilización de los albergues se realizará conforme al siguiente procedimiento:
Aterpetxeak erabiltzeko erreserba honela egingo da:
a) Egonaldia egiteko datak, plazak eta zerbitzuak baldin
badaude, Gipuzkoako Foru Aldundiaren gazte aterpetxe bat erabili nahi dutenek erreserba egiteko datuak eman beharko
dituzte eta egonaldiaren prezioaren %25a ordaindu; kopuru hori
konturako aurrerakintzat hartuko da. Ordainketa hori egiten ez
bada ez dira erreserbatutzat hartuko ez plazak eta ez zerbitzuak.
a) En caso de existir disponibilidad de fechas de estancia,
plazas y servicios, quienes deseen hacer uso de un albergue
juvenil de la Diputación Foral de Gipuzkoa proporcionarán los
datos necesarios para formalizar la reserva y realizarán un primer abono de un 25% del total de la estancia para hacer la
reserva, que tendrá la consideración de anticipo a cuenta. Si no
se realiza dicho abono no se habrán reservado ni las plazas ni
los servicios.
b) Ordainketa egin eta aterpetxera joan aurreko hamar
eguneko tartean egonaldiaren %75eko gainerakoa sartu
beharko da.
b) En el periodo comprendido entre dicho abono y los diez
días anteriores a la incorporación del grupo al albergue se
deberá efectuar el ingreso del restante 75% del total de la
estancia.
c) Bi ordainketen artean, erreserbaren arduradunak erreserbatutako plaza kopurua aldatu egin ahal izango du; gehienez
ere, %10 murriztu ahal izango du hasieran egindako erreserba.
Ikastetxeek eta haur edo gazteen elkarteek ez dute denbora
muga hori izango eta aterpetxean sar tzeko egunera arte egin
ahal izango dituzte aldaketak.
c) En el periodo comprendido entre ambos abonos la persona responsable de la reserva podrá modificar el número de plazas reservadas, reduciendo éstas hasta en un 10% sobre la
reserva. Los centros de enseñanza y/o asociaciones infantiles/juveniles estarán exentos de esta limitación temporal,
pudiendo efectuar cambios hasta la fecha de entrada al albergue.
d) Egonaldiaren %75ari dagokion bigarren zatia ordaintzen ez bada, erabiltzaileak galdu egingo du aurrerakina eta
aterpetxea erabiltzeko eskubidea.
d) De no realizarse el segundo pago correspondiente al
75% del total de la estancia, la persona usuaria perdería tanto
el anticipo a cuenta como el derecho a utilizar el albergue.
e) Interesatuek erreserba egiteko unean ere ordaindu
dezakete egonaldiaren zenbateko osoa, eta betiere, aterpetxean sar tzeko 10 egun baino gutxiago gelditzen direnean.
e) La persona interesada podrá también abonar el importe
total de la estancia en el momento de efectuar la reserva y, en
todo caso, cuando queden menos de 10 días para la fecha de
entrada al albergue.
2. Ordainketak horretarako ezarritako sistemen bidez
egingo dira.
2. Los pagos se efectuarán mediante los sistemas habilitados para ello.
Bosgarren artikulua.
tzeak.
Artículo quinto.
importes.
Erreserben baliogabetzea eta itzul-
Anulación de reservas y devoluciones de
Erreserbak baliogabetzeko eta itzulketak egiteko erregimena honako hau izango da:
El régimen de anulación de reservas y de realización de
devoluciones será el siguiente:
a) Erreserba baliogabetzen bada aterpetxean sar tzeko
eguna baino bi hilabete edo gehiagoko aurrerapenarekin, ez da
ezer kobratuko eta erreserba egiterakoan ordaindutako guztia
itzuliko da.
a) Si la anulación se efectúa con una antelación igual o
superior a dos meses respecto a la fecha de entrada en el albergue juvenil, no se cobrará precio alguno, devolviéndose el
importe total abonado al formalizar la reserva.
b) Erreserba baliogabetzen bada aterpetxean sar tzeko
eguna baino bi hilabete eta hilabete arteko aurrerapenarekin,
prezioa erreserbari dagokion erdia izango da eta beste erdia
itzuli egingo da.
b) Si la anulación se realiza con una antelación de entre
dos meses y un mes antes de la fecha de entrada en el albergue, el precio será el 50% del importe abonado al formalizar la
reserva, devolviéndose el exceso.
c) Erreserba baliogabetzen bada aterpetxean sar tzeko
eguna baino hilabete baino gutxiagoko aurrerapenarekin, prezioa erreserbaren %100 izango da eta ez da ezer itzuliko.
c) Si la anulación se realiza con menos de un mes de antelación para la fecha de entrada en el albergue, el precio será el
100% del correspondiente a la reserva, no devolviéndose cantidad alguna por dicho concepto.
d) Ez da ezer kobratuko eta ordaindutako kopuruak itzuli
egingo dira a), b) eta c) ataletan aurreikusitako baliogabetzeak
ezinbesteko arrazoiak direla eta gertatu badira Haur, Nerabe
eta Gazteen Sustapeneko Zerbitzuaren ustez, edo baliogabetzea zerbitzuak egonaldia bertan behera utzi duelako gertatu
bada.
d) No se cobrará precio alguno y se devolverán las cantidades ya abonadas cuando las anulaciones previstas en los
apartados a), b) y c) se deban a casos de fuerza mayor apreciada por Servicio de Promoción de Infancia, Adolescencia y
Juventud o cuando la causa sea motivada por la suspensión de
la estancia por parte de dicho servicio.
Disposición Adicional.
Xedapen gehigarria.
La utilización de salas y demás dependencias de los albergues estarán destinadas prioritariamente a los grupos y personas usuarias que se encuentren alojadas en el albergue.
Areto eta instalazioak erabiltzeko orduan, ostatua hartuta
dutenek lehentasuna izango dute, ostatua hartuta ez duten erakundeek egindako eskaeren aurrean.
www.gipuzkoa.eus
2
LG.:S.S.1-1958
EK\CV GAO-I-2015-00499
Hirugarren artikulua.
Número 13
Jueves, a 22 de enero de 2015
Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala
Boletín Oficial de Gipuzkoa
13 zenbakia
Número 13
Jueves, a 22 de enero de 2015
Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala
Boletín Oficial de Gipuzkoa
2015eko urtarrilaren 22a, osteguna
Disposición Derogatoria.
Xedapen indargabetzailea.
Queda derogado el Decreto Foral 66/2005, de 13 de
diciembre, por el que se aprueba la normativa reguladora de los
precios públicos exigibles por la prestación de servicios y la utilización de diversas dependencias de los albergues de la
Diputación Foral de Gipuzkoa.
Indarrik gabe geratzen da 2005ko abenduaren 13ko
66/2005 Foru Dekretua, Gipuzkoako Foru Aldundiko aterpetxeetako zerbitzuak eta instalazioak erabiltzeagatik eskatuko diren
prezio publikoak ezar tzen dituena.
Disposición Final Primera.
Amaierako lehen xedapena.
Se faculta a la diputada foral del Departamento de Cultura,
Juventud y Deporte para dictar las disposiciones y adoptar
cuantas medidas sean necesarias para el desarrollo y ejecución
del presente decreto foral.
Kultura, Gazteria eta Kirol Departamentuko foru diputatuari
behar den ahalmena ematen zaio, foru dekretu hau garatu eta
betearazteko beharrezkoak diren neurriak hartu eta xedapenak
emateko.
Disposición Final Segunda.
Amaierako bigarren xedapena.
El presente decreto foral entrará en vigor el día de su publicación en el BOLETIN OFICIAL de Gipuzkoa.
Foru Dekretu hau Gipuzkoako ALDIZKARI OFIZIALEAN argitaratzen den egun berean jarriko da indarrean.
Donostia, 2015eko urtarrilaren 19a.
San Sebastián, a 19 de enero de 2015.
DIPUTATU NAGUSIA,
Martin Garitano Larrañaga.
EL DIPUTADO GENERAL,
Martin Garitano Larrañaga.
KULTURA, GAZTERIA
KIROL DEPARTAMENTUKO
FORU DIPUTATUA,
Ikerne Badiola Garciandia.
LA DIPUTADA FORAL
DEL DEPARTAMENTO DE
CULTURA, JUVENTUD Y DEPORTE
ETA
(499)
Ikerne Badiola Garciandia.
ERANSKINA
(499)
ANEXO
Gipuzkoako Foru Aldundiko aterpetxeetako zerbitzuak emateagatik 2015. urtean eskatuko diren prezio publikoen zenbatekoak.
Cuantía de los precios públicos exigibles por la prestación de servicios en los albergues de la Diputación
Foral de Gipuzkoa durante el año 2015.
1. 2015ean Gipuzkoako Foru Aldundiko aterpetxeetako
zerbitzuak emateagatik eskatuko diren prezio publikoak honakoak izango dira:
1. Para el año 2015 las tarifas de los precios públicos por
la prestación de servicios en los albergues de la Diputación
Foral de Gipuzkoa serán las siguientes:
Murriztua / Reducida
Zerbitzuak / Servicios
Arrunta / Normal
Gazteak < 25 urte /
Jóvenes < 25 años
Helduak >= 25 urte /
Adultos/as >= 25 años
Gazteak < 25 urte /
Jóvenes < 25 años
Helduak >= 25 urte
Adultos/as >= 25 años
Ostatu osoa /
Pensión completa
20,00 €
20,00
25,50 €
32,50 €
Ostatu erdia /
Media pensión
15,80 €
15,80
19,50 €
27,00 €
Bazkaria /
Comida
7,00 €
7,00
7,50 €
9,00 €
Afaria /
Cena
7,00 €
7,00
7,50 €
9,00 €
Gaua eta gosaria /
Alojamiento y
desayuno
12,00 €
12,00
15,00 €
20,00 €
Oharra: Zehaztutako tarifa horiek BEZa gabe dira, eta horiei, Balio Erantsiaren gaineko Zergari buruzko 1992ko abenduaren 29ko
102/1992 Foru Dekretua aplikatuko zaie: 25 urtetik gorakoei % 10eko BEZa eta adin horretatik beherakoei, berriz, ez zaie zerga hori
aplikatuko salbuetsita daudelako.
Nota: Las tarifas señaladas no incluyen el I.V.A., y sobre ellas se aplicará el Decreto Foral 102/1992, de 29 de diciembre, sobre el
Impuesto del Valor Añadido: personas mayores de 25 años, IVA del 10%, y menores de 25 años, exento.
Notas:
Tarifa murriztuan zein normalean bereizi egin beharko da
erabiltzaileak 25 urtetik beherakoak diren ala ez egonaldia egiten den unean. Informazio hori erreserba egiteko unean eman
beharko da.
Tanto en la tarifa reducida como en la normal, se diferenciará si las personas usuarias del albergue son menores de 25
años o no en el momento de la estancia. Esta información se
facilitará en el momento de realizar la reserva.
Elkarte edo taldeen erreserbak egiteko gutxienez 12 lagun
eskatuko dira.
Para realizar reservas de asociaciones o grupos se requerirá
un mínimo de 12 personas.
www.gipuzkoa.eus
3
LG.:S.S.1-1958
EK\CV GAO-I-2015-00499
Oharrak:
13 zenbakia
2015eko urtarrilaren 22a, osteguna
Número 13
Jueves, a 22 de enero de 2015
Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala
Boletín Oficial de Gipuzkoa
Gau eta gosariko, ostatu erdiko eta ostatu osoko tarifetan
sartuta dago izaren zerbitzuari dagokion prezioa.
Las tarifas correspondientes a alojamiento y desayuno,
media pensión y pensión completa incluyen el precio correspondiente al servicio de sábanas.
Tarifa murriztua:
Tarifa reducida:
Tarifa murriztua kasu hauetan aplikatuko da:
La tarifa reducida se aplicará a:
— Ikastetxeak.
— Centros de enseñanza.
— Legez eratutako haur edo gazteen elkarte edo taldeak.
— Asociaciones o grupos infantiles o juveniles.
— Legez eratutako irabazi asmorik gabeko entitateak.
— Entidades sin ánimo de lucro legalmente constituidas.
— Asociaciones o entidades de personas con discapacidad
legalmente constituidas.
— Legez eratutako ezgaituen elkarte edo entitateak.
Tarifa normal:
Tarifa arrunta:
La tarifa normal se aplicará a quienes no les resulte de aplicación otra tarifa.
Tarifa arrunta, beste tarifaren bat ez dutenei ezarriko zaie.
2. Estarán exentas del pago de las tarifas de los precios
públicos establecidos en este decreto foral, las estancias
correspondientes al programa de actividades del Departamento
de Cultura, Juventud y Deporte de la Diputación Foral de Gipuzkoa, tales como el programa de colonias de verano y similares.
Salbuetsita egongo dira irabazi asmorik gabeko elkarteak
zeinek Gipuzkoako Foru Aldundiaren Kultura, Gazteria eta Kirol
Departamentuak parte hartuta, antolatuta edo itunduta, kirol,
kultura edo gazte jarduera baten esparruan gazte aterpetxeetan
egonaldiak egiten dituzten. Salbuetsita egoteko, departamentuko foru diputatuaren berariazko baimena beharko da.
Estarán exentas del pago aquellas entidades sin ánimo de
lucro que, en el marco de una actividad deportiva, cultural o
juvenil que sea participada, organizada o conveniada con el
Departamento de Cultura, Juventud y Deportes de la Diputación
Foral de Gipuzkoa, realicen estancias en los albergues juveniles. La exención requerirá de autorización expresa de la diputada o diputado foral del Departamento.
EK\CV GAO-I-2015-00499
2. Foru dekretu honetan ezarritako prezio publikoa ordaintzeko betekizunetik kanpo geratzen dira Gipuzkoako Foru
Aldundiko Kultura, Gazteria eta Kirol Departamentuko jarduera
programetatik datozen egonaldiak, adibidez, Udalekuak programa eta antzekoak.
www.gipuzkoa.eus
4
LG.:S.S.1-1958

Documentos relacionados