SUNNY WEBBOX - Instrucciones de uso
Transcripción
SUNNY WEBBOX - Instrucciones de uso
Equipo de monitorización de instalaciones SUNNY WEBBOX Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 | Versión 3.4 CA US SMA America, LLC Disposiciones legales Disposiciones legales Copyright © 2013 SMA America, LLC. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA America, LLC. Ni SMA America, LLC ni SMA Solar Technology Canada Inc. establecen representaciones, ni expresas ni implícitas, con respecto a estas instrucciones o a cualquiera de los equipos o softwares aquí descritos, incluyendo (sin limitación) cualquier garantía implícita en cuanto a utilidad, mercantilidad o aptitud para cualquier propósito particular. Tales garantías quedan expresamente denegadas. Ni SMA America, LLC, ni sus distribuidores o vendedores, ni SMA Solar Technology Canada Inc. ni sus distribuidores o vendedores serán responsables por ningún daño indirecto, incidental o resultante, bajo ninguna circunstancia. (La exclusión de garantías implícitas puede no ser aplicable en todos los casos según algunos estatutos, y por tanto la exclusión mencionada anteriormente puede no ser aplicable). Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Se ha tratado por todos los medios de hacer que este documento sea completo y preciso y esté actualizado. Sin embargo, advertimos a los lectores de que SMA America, LLC y SMA Solar Technology Canada Inc. se reservan el derecho de realizar cambios sin previo aviso y de que no serán responsables por ningún daño, ya sea indirecto, incidental o resultante, como consecuencia de confiar en el material que se presenta, incluyendo, aunque no exclusivamente, omisiones, errores tipográficos, aritméticos o de listado en el material del contenido. Se reconocen todas las marcas aunque no se indiquen expresamente. La falta de designación no significa que un producto o marca no sea una marca registrada. La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Todo uso de estas marcas por parte de SMA America, LLC y SMA Solar Technology Canada Inc. es bajo licencia. SMA America, LLC 3801 N. Havana Street Denver, CO 80239 U.S.A. SMA Solar Technology Canada Inc. 2425 Matheson Blvd. E 8th Floor Mississauga, ON L4W 5K5 Canada Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 3 Instrucciones de seguridad importantes SMA America, LLC Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES Este documento contiene instrucciones importantes que deberá respetar durante la instalación y el mantenimiento de: • Sunny WebBox Estos productos están diseñados y probados de acuerdo con requerimientos internacionales de seguridad. No obstante, deberá tomar ciertas precauciones durante la instalación o utilización. Para reducir el riesgo de lesiones personales y garantizar la instalación y utilización seguras, lea y observe todas las instrucciones y advertencias que contengan los manuales. Advertencias en este documento Una advertencia describe algún peligro para el equipo o las personas. Advierte sobre un procedimiento o práctica que, de no seguirse correctamente, puede causar daños o la destrucción total o parcial del equipo de SMA u otro equipo conectado a este, o lesiones personales. Símbolo Explicación 1&-*(30 4 PELIGRO indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría causar lesiones graves e incluso la muerte. "%7&35&/$*" ADVERTENCIA indica una situación que, de no evitarse, podría causar lesiones graves e incluso la muerte. "5&/$*/ ATENCIÓN indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría causar lesiones menores o moderadas. 13&$"6$*/ PRECAUCIÓN se usa para referirse a actividades no relacionadas con lesiones personales. SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC Advertencias generales Advertencias generales "%7&35&/$*" Todas las instalaciones eléctricas se deberán realizar de acuerdo con el código local y el National Electrical Code® ANSI/NFPA 70 o el Canadian Electrical Code® CSA C22.1. Estas instrucciones no sustituyen ni se han elaborado para sustituir a ninguna ley local, estatal, provincial, federal o nacional, ni a disposiciones o códigos aplicables a la instalación y el uso del producto SMA, incluidos sin limitación los códigos eléctricos vigentes. Todas las instalaciones deben ajustarse a las leyes, las disposiciones, los códigos y las normas vigentes en la jurisdicción de la instalación. SMA no se responsabiliza del cumplimiento o incumplimiento de tales leyes o códigos en relación con la instalación del producto SMA. Estos productos no contienen partes a las que el usuario pueda dar mantenimiento. Para cualquier reparación o mantenimiento, devuelva siempre la unidad a un Centro de Servicio SMA autorizado. Antes de instalar o usar estos productos, lea todas las instrucciones, precauciones y advertencias en los manuales. Solo el personal cualificado está autorizado a conectar el cableado de estos productos. Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 5 6 SMA America, LLC SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones . . . . . . . . . . . 13 1.1 1.2 1.3 1.4 Área de validez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcas de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nomenclatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 13 13 13 2 Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.1 Uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.1.1 Productos compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.1.2 Grupo de destinatarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4 Contenido de la entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5 Vista general de los equipos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.1 5.2 5.3 5.4 Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vista general de los ledes de la Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . Esquema del área de conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vista general de los ledes de la conexión de red . . . . . . . . . . . . . . . 18 18 20 20 6 Puesta en servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6.1 6.2 6.3 6.4 Opciones para la puesta en servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos del lugar de montaje/emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de la Sunny WebBox directamente al ordenador . . . . . . Configuraciones de red en el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 21 22 23 6.4.1 Indicaciones para la configuración de la red en el ordenador . . . . 23 6.4.2 Windows 7, Windows Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 6.4.3 Windows XP, Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 6.5 Acceso a la Sunny WebBox por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 6.6 Configuración de la Sunny WebBox para la red local. . . . . . . . . . . 28 6.6.1 Indicaciones para la configuración de red de la Sunny WebBox. . 28 6.6.2 Configuración de red dinámica (DHCP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 7 Índice SMA America, LLC 6.6.3 Configuración de red estática de la Sunny WebBox (desactivar DHCP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 6.7 Conexión de la Sunny WebBox a la red local . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 6.8 Configuración de la Sunny WebBox para el funcionamiento con módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 6.8.1 Indicación para la configuración de la Sunny WebBox con módem analógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 6.8.2 Conexión de la Sunny WebBox a la red telefónica mediante un cable de módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 6.8.3 Configuración del módem de la Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . 32 6.9 Conexión de la Sunny WebBox al inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 6.9.1 Conexión de la Sunny WebBox a un Sunny Central. . . . . . . . . . . . 32 6.9.2 Conexión de la Sunny WebBox al bus de comunicación RS485 . . 33 6.10 Montaje de la Sunny WebBox (en pared o carril DIN) . . . . . . . . . . 36 7 Inicio y cierre de sesión en la Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . 38 7.1 Inicio de sesión en la Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 7.2 Cierre de sesión en la Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 8 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 8.1 Interfaz de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 8.1.1 Explicación de los símbolos de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 8.1.2 Estado de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 8.1.3 Vista jerárquica y vista por equipos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 8.1.4 Vista general según tipos de equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 8.1.5 Vista general de un solo equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 8.2 Detección de equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 8.3 Parametrización de equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 8.4 Visualización del informe de incidencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 9 Gestión de los datos de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 9.1 Instrucciones sobre los datos de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 9.2 Presentación de las instalaciones en Sunny Portal . . . . . . . . . . . . . . 46 9.2.1 Registro de la Sunny WebBox en Sunny Portal . . . . . . . . . . . . . . . . 47 9.2.2 Activación/desactivación del envío de datos al Sunny Portal. . . . . 48 8 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC Índice 9.2.3 Adaptación de la identificación de la instalación al Sunny Portal. . 48 9.2.4 Eliminación de la memoria búfer del Sunny Portal. . . . . . . . . . . . . . 49 9.2.5 Acceso a la Sunny WebBox a través del Sunny Portal . . . . . . . . . . 49 9.3 Servidor de FTP integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 9.3.1 Establecimiento de los derechos de escritura y lectura del servidor de FTP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 9.3.2 Acceso al servidor de FTP a través del navegador de internet . . . . 50 9.4 Función FTP-Push . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 9.4.1 Activación/desactivación de la función FTP-Push . . . . . . . . . . . . . . 51 9.4.2 Prueba de la función FTP-Push . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 9.5 Descarga HTTP a través de la interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . 52 9.6 Almacenamiento de los datos registrados en la tarjeta SD. . . . . . . . 53 9.6.1 Ajuste de la compresión de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 9.6.2 Visualización de la memoria libre de la Sunny WebBox . . . . . . . . 54 10 Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 10.1 Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 10.1.1 Ajuste de la fecha y la hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 10.1.2 Configuración del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 10.1.3 Ajuste del nombre del gestor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 10.2 Ajuste del tipo de comunicación de la instalación fotovoltaica. . . . . 56 10.2.1 Ajuste de SMA-COM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 10.2.2 Ajuste de ETHERNET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 10.3 Configuración del acceso a la Sunny WebBox a través de internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 10.4 Configuración modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 10.4.1 Activación o desactivación del servidor modbus . . . . . . . . . . . . . . . 59 10.4.2 Modificación de las Unit ID de modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 10.5 Configuración del módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 10.5.1 Permiso de conexión de un módem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 10.5.2 Comprobación de la conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 10.6 Protección de acceso asegurada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 10.6.1 Calidad de las contraseñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 9 Índice SMA America, LLC 10.6.2 Cambio de contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 10.6.3 SMA Grid Guard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 10.7 Ajuste de la carga de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 10.8 Ajuste del formato de datos CSV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 10.9 Lectura o solicitud de la memoria del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 10.9.1 Activación/desactivación de la lectura automática de la memoria de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 10.9.2 Solicitud manual de la memoria de fallos o de la memoria de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 10.10 Alarma activa en caso de fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 10.10.1 Indicaciones sobre la alarma activa en caso de fallo . . . . . . . . . . 65 10.10.2 Activación/desactivación de la alarma activa en caso de fallo . . 66 11 Funciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 11.1 Actualización del firmware de la Sunny WebBox. . . . . . . . . . . . . . . 67 11.1.1 Indicaciones sobre la actualización del firmware de la Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 11.1.2 Actualización del firmware a través de internet. . . . . . . . . . . . . . . . 67 11.1.3 Actualización del firmware mediante tarjeta SD . . . . . . . . . . . . . . . 68 11.1.4 Actualización del firmware a través de la interfaz de usuario de la Sunny WebBox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 11.2 Actualización de los perfiles de equipo y de los perfiles modbus. . . 69 11.2.1 Indicaciones sobre la actualización de los perfiles de equipo y de los perfiles modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 11.2.2 Actualización a través de internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 11.2.3 Actualización mediante tarjeta SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 11.2.4 Actualización a través de la interfaz de usuario de la Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 11.3 Apagado de la Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 11.4 Restablecimiento de la Sunny WebBox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 11.5 Eliminación de las descripciones de equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 12 Mantenimiento y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 12.1 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 12.2 Cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 10 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC Índice 13 Puesta fuera de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 13.1 Desmontaje de la Sunny WebBox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 13.2 Embalaje de la Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 13.3 Eliminación de la Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 14 Localización de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 15 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 15.1 15.2 15.3 15.4 15.5 15.6 15.7 15.8 Asignación de direcciones IP en una red local . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de red de la Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estructura del archivo config.xml . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estructura del archivo Info.xml. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estructura de un archivo de datos XML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicaciones sobre el navegador de internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . Creación de una regla de excepción proxy en Internet Explorer . . . Activación de IPv6 en Windows XP SP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 84 85 86 87 88 88 89 15.8.1 Acceso a la Sunny WebBox a través del módem analógico integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 16 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 16.1 Tarjetas SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 16.2 Cable de datos RS485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 17 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 17.1 Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 17.2 Fuentes de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 18 Información sobre el cumplimiento de las especificaciones. . 95 19 Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 11 Índice 12 SMA America, LLC SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones Estas instrucciones describen el montaje, la instalación, la puesta en servicio y el manejo de la Sunny WebBox. Guarde estas instrucciones en todo momento en un lugar de fácil acceso. No contienen información detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada acerca de los equipos conectados, consulte las instrucciones correspondientes. 1.1 Área de validez Estas instrucciones son válidas para la Sunny WebBox a partir de la versión de hardware E1 y la versión de firmware 1.53. 1.2 Información adicional Encontrará información adicional sobre la Sunny WebBox en internet, en el área de descargas de www.SMA-Solar.com: • Certificados y autorizaciones de la Sunny WebBox • Información para configurar un servidor de FTP local para recibir automáticamente los datos de la instalación a través de la función FTP-Push de la Sunny WebBox (consulte la información técnica “Setting up the local FTP server”) • Información acerca del protocolo Remote Procedure Call de la Sunny WebBox • Información acerca del protocolo Modbus®* de la Sunny WebBox 1.3 Marcas de texto Tipo de formato Significado [Guardar] Los botones se encuentran entre corchetes []. “Menú1” Los puntos de menú se encuentran entre comillas. “Menú1 > Menú2” Las rutas de los menús se encuentran entre comillas. El paréntesis angular > separa los distintos menús entre sí. Ejemplo: Los ejemplos aparecen en cursiva. 1.4 Nomenclatura Denominación completa Denominación utilizada en este documento SMA America Production, LLC SMA SMA Solar Technology Canada Inc. SMA * Modbus® es una marca registrada de Schneider Electric y cuenta con licencia de la Modbus Organization, Inc. Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 13 2 Sunny WebBox SMA America, LLC 2 Sunny WebBox La Sunny WebBox establece como interfaz de comunicación central la conexión entre la instalación fotovoltaica y su operador. La Sunny WebBox recopila y documenta todos los datos de los equipos conectados, permitiendo la monitorización íntegra de la instalación fotovoltaica. A través de una conexión de internet, la Sunny WebBox pone a disposición del operador todos los datos registrados. El software de presentación Flashview y el portal de internet Sunny Portal ofrecen opciones para la preparación de datos y la representación gráfica de los datos recopilados. Los dos programas de presentación están disponibles de forma gratuita en internet, en www.SMA-Solar.com o www.SunnyPortal.com. Con Flashview y a través del Sunny Portal, el operador se puede informar en todo momento acerca de los rendimientos de su instalación, tanto en la red local como a través de internet. Además, la Sunny WebBox es una herramienta potente para el operador para la configuración de la instalación y el diagnóstico remoto por ordenador. Permite una monitorización continua de la instalación fotovoltaica y la detección a tiempo de errores de funcionamiento. De esta forma, la Sunny WebBox ayuda a optimizar el rendimiento de la instalación fotovoltaica. Con la Sunny SensorBox, el operador puede ampliar adicionalmente su instalación a través de la Sunny WebBox. La Sunny SensorBox permite registrar datos medioambientales de la instalación fotovoltaica relevantes para la monitorización del rendimiento de la misma. Con este fin, la Sunny SensorBox está equipada con un sensor de irradiación integrado y un sensor externo de temperatura del módulo. Además, el operador puede conectar en la Sunny SensorBox un sensor de temperatura ambiente y un anemómetro. Encontrará más información sobre la monitorización de su instalación fotovoltaica y sobre los productos de SMA en internet, en www.SMA-Solar.com. 14 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC 3 Seguridad 3 Seguridad 3.1 Uso previsto La Sunny WebBox es un registrador de datos que almacena los datos de una instalación fotovoltaica, los consigna, y los pone a disposición para poder acceder a ellos. La Sunny WebBox está concebida para la monitorización de instalaciones fotovoltaicas de cualquier tamaño. • Los datos recopilados por la Sunny WebBox pueden diferir de los registrados por el contador de electricidad. Por este motivo no se deben utilizar los datos de la Sunny WebBox para los fines de facturación. 3.1.1 Productos compatibles La Sunny WebBox es compatible con estos productos de SMA: Inversor • Todos los inversores con estas interfaces de comunicación:* Otros productos • Sunny SensorBox • SMA Meteo Station – 485USPB-NR • Sunny Portal – 485QMUS-10-NR • Flashview • Sunny Central a través de ethernet • OPC Server de SMA *En las instrucciones de la interfaz de comunicación encontrará una lista de estos inversores. 3.1.2 Grupo de destinatarios La Sunny WebBox ha sido concebida para uso privado e industrial. Para registrarse en la Sunny WebBox existen 2 grupos de usuarios: “Instalador” y “Usuario”. El grupo de usuarios “Instalador” está formado únicamente por personal cualificado que cuente con la autorización necesaria para modificar en los equipos conectados los parámetros de relevancia para la red. Solo el instalador está autorizado para poner en servicio la Sunny WebBox. 3.2 Indicaciones de seguridad Aplique todas las indicaciones de funcionamiento y seguridad de estas instrucciones. No atenderlas puede provocar daños en el equipo y representa un peligro para las personas. "%7&35&/$*" Al utilizar un equipo telefónico han de seguirse siempre unas precauciones básicas de seguridad para reducir los riesgos de incendio, descarga eléctrica y daños físicos descritos a continuación. Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 15 3 Seguridad SMA America, LLC "%7&35&/$*" Peligro de muerte por descarga eléctrica • Nunca abra la fuente de alimentación enchufable. • Utilice la Sunny WebBox solamente en interiores y en entornos secos. • No utilice este producto cerca del agua, como la de una bañera, pileta, lavabo o lavadero, sobre una base mojada o cerca de una piscina. • Utilice únicamente la fuente de alimentación enchufable suministrada. • Evite la utilización de teléfonos (que no sean inalámbricos) durante una tormenta eléctrica. Puede existir un peligro remoto de descarga eléctrica por rayos. "5&/$*/ Lesiones al tropezarse con cables • Tienda los cables de tal manera que nadie pueda pisarlos o tropezarse con ellos. Lesiones por incendio de cables • Para reducir el riesgo de incendio, utilice únicamente cables de telecomunicaciones AWG del n.º 26 o superiores (como AWG 24) con certificación UL o CSA. 13&$"6$*/ Daños en el equipo por descarga electrostática Si toca componentes electrónicos puede dañar o destruir el equipo debido a descargas electrostáticas. • Evite el contacto con las conexiones de los componentes y los contactos de enchufe. • Haga contacto a tierra antes de efectuar trabajos en el equipo. Daños en el equipo debido a una conexión incorrecta • Ponga en funcionamiento la Sunny WebBox únicamente con la fuente de alimentación enchufable suministrada y en el rango de tensión apropiado. • Tenga en cuenta los datos técnicos de la Sunny WebBox. Daños materiales por parámetros mal configurados Con ayuda de la Sunny WebBox puede modificar parámetros de los inversores de SMA relevantes para la seguridad (como el parámetro SMA Grid Guard). Los parámetros mal configurados pueden dañar o destruir el inversor. • Consulte a la empresa suministradora de energía antes de modificar los parámetros relevantes para la seguridad. Daños materiales por acceso no autorizado a su instalación Puede conectar la Sunny WebBox a internet. No obstante, la conexión a internet supone un riesgo para la seguridad. • Cambie la contraseña después de la instalación inicial para mantenerla fuera del alcance de personas no autorizadas. Elija para su contraseña una combinación de números y letras con al menos 8 caracteres 10.6.1 “Calidad de las contraseñas“, página 61). 16 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC 4 Contenido de la entrega 4 Contenido de la entrega Compruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños visibles. En el caso de que no esté completo o presente daños, póngase en contacto con su distribuidor. Posición Cantidad Denominación A 1 Sunny WebBox B 1 Fuente de alimentación enchufable con adaptadores para tomas de corriente C 1 Cable de red rojo (latiguillo) D 1 Cable de red azul (cable cruzado) E 1 Conector para SMACOM (1 conector, 1 caja del conector, 1 brida para cable) F 10 Puente de repuesto G 2 Tornillo H 2 Taco I 1 CD con Sunny WebBox Assistant K 1 Instrucciones de uso y instrucciones breves para la puesta en servicio L 1 Tarjeta SD, insertada en la ranura para tarjetas SD de la Sunny WebBox (solo en la opción de pedido “Sunny WebBox con tarjeta SD”) M 1 Cable de módem con conector RJ11 (solo en la opción de pedido “Sunny WebBox con módem analógico”, ya no disponible) Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 17 5 Vista general de los equipos SMA America, LLC 5 Vista general de los equipos 5.1 Placa de características La placa de características identifica la Sunny WebBox de forma inequívoca. Esta se encuentra en la parte trasera de la carcasa. Posición Denominación Explicación A Serial No. Núm. de serie Número de serie del equipo B Version Versión Versión de hardware del equipo C MAC address Dirección MAC Dirección MAC del equipo 5.2 Vista general de los ledes de la Sunny WebBox Denominación del led Estado Significado USBCOM Verde intermitente Sin función 18 SWebBox-BA-US_es-34 Rojo fijo Sin función Apagado Sin función Instrucciones de uso SMA America, LLC 5 Vista general de los equipos Denominación del led Estado Significado NETCOM Verde intermitente La Sunny WebBox envía datos al Sunny Portal o, vía FTP-Push, al servidor de FTP. Verde fijo El último envío de datos al Sunny Portal/ FTP-Push se ha llevado a cabo con éxito. Rojo fijo El último envío de datos al Sunny Portal/ FTP-Push ha resultado fallido. La Sunny WebBox intentará enviar de nuevo los datos de acuerdo con los ajustes. La memoria interna de la Sunny WebBox puede guardar los datos durante unos 2 días. Apagado El envío de datos está desactivado. Verde intermitente La Sunny WebBox se comunica con un equipo. Verde fijo En los últimos 5 minutos ha tenido lugar una comunicación entre instalaciones. Rojo fijo Hay varios equipos configurados como maestros registrados en el bus de comunicación. Apagado Desde hace más de 5 minutos no ha tenido lugar ninguna comunicación en el bus de comunicación. Verde fijo La tarjeta SD se encuentra en la ranura para tarjetas SD. La Sunny WebBox puede escribir datos en la tarjeta SD. Naranja intermitente La Sunny WebBox está escribiendo datos en la tarjeta SD. Naranja fijo La tarjeta SD introducida es de escritura (memoria libre < 10%). Rojo fijo La memoria de la tarjeta SD está llena. Apagado No hay ninguna tarjeta SD o el uso de memorias externas está desactivado (consulte la página 53). REPORT Verde fijo Sin función SYSTEM Rojo intermitente La Sunny WebBox se está iniciando. Rojo fijo Ha ocurrido un error en la Sunny WebBox. Verde fijo La Sunny WebBox está lista para operar. SMACOM MEMORY POWER Instrucciones de uso Verde fijo La Sunny WebBox recibe tensión eléctrica. Apagado La Sunny WebBox no recibe tensión eléctrica. SWebBox-BA-US_es-34 19 5 Vista general de los equipos SMA America, LLC 5.3 Esquema del área de conexión Posición Denominación A Conexión para la fuente de alimentación enchufable B Ranura para puente J1 C SMACOM D AUXCOM (sin función) E Ranura para puente J2 F Conexión de módem G Conexión USB cliente (sin función) H Conexión USB receptora (sin función) I Conexión de red J Ranura para tarjetas SD 5.4 Vista general de los ledes de la conexión de red Posición Led Estado Significado A Link Encendido Conexión establecida Apagado No hay conexión establecida. Encendido Hay una conexión establecida, pero no se envían o reciben datos. Intermitente La Sunny WebBox está enviando o recibiendo datos. Apagado No hay conexión establecida. B 20 Activity SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC 6 Puesta en servicio 6 Puesta en servicio 6.1 Opciones para la puesta en servicio Tiene 2 posibilidades de poner la Sunny WebBox en funcionamiento: • Puesta en servicio de la Sunny WebBox con el Sunny WebBox Assistant (recomendado) • Puesta en servicio de la Sunny WebBox sin el Sunny WebBox Assistant Puesta en servicio de la Sunny WebBox con el Sunny WebBox Assistant El Sunny WebBox Assistant es un software que le ayudará en la puesta en servicio de la Sunny WebBox. Encontrará el Sunny WebBox Assistant en el CD suministrado y en el área de descargas de www.SMA-Solar.com. Siga estos pasos: • Siga las instrucciones breves para la puesta en servicio de la Sunny WebBox. A continuación: • Conecte la Sunny WebBox al inversor (consulte la página 32). • Configure el tipo de comunicación de la instalación fotovoltaica (consulte la página 56) y detecte los equipos de la instalación fotovoltaica (consulte la página 44). Puesta en servicio de la Sunny WebBox sin el Sunny WebBox Assistant Siga estos pasos: • Conecte la Sunny WebBox directamente al ordenador (consulte la página 22). • Realice los ajustes de red en el ordenador (consulte la página 23). • Configure la Sunny WebBox para la red local (consulte la página 28) y conéctela a la red local (consulte la página 29) o configure la Sunny WebBox para el funcionamiento con módem (consulte la página 32). • Conecte la Sunny WebBox al inversor (consulte la página 32). • Configure el tipo de comunicación de la instalación fotovoltaica (consulte la página 56) y detecte los equipos de la instalación fotovoltaica (consulte la página 44). 6.2 Requisitos del lugar de montaje/emplazamiento Tenga en cuenta estas indicaciones sobre el lugar de montaje/emplazamiento. • La Sunny WebBox es apta únicamente para su montaje en interiores. • La temperatura ambiente debe estar entre los –4°F (‒20°C) y los +131°F (+55°C). • La longitud de cable máxima admisible para todo el bus de comunicación RS485 es de 3,937 ft. (1,200 m). • La longitud máxima admisible del cable de red es de 328 ft. (100 m) por segmento. Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 21 6 Puesta en servicio SMA America, LLC • La longitud máxima admisible del cable de teléfono es de 656 ft. (200 m). • La Sunny WebBox precisa una toma de pared con una tensión de red de 100 V a 240 V (50 Hz/60 Hz). • Proteja la Sunny WebBox del polvo, la humedad y las sustancias y vapores agresivos. R POWE RY RT EM SYST USBC MO NETC OM SMAC OM ) REPO 3/ 8 in. (1 cm 3/ 8 in. (1 cm ) 6 in. (15 cm) • La distancia entre la Sunny WebBox y los inversores no debe ser superior a la distancia máxima permitida del tipo de comunicación utilizado. Tenga en cuenta las indicaciones de los capítulos correspondientes. ME • No cubra la Sunny WebBox. OM 2 in. (5 cm) • Respete las distancias mínimas a las paredes, otros equipos u objetos, tal y como figura en el gráfico, para garantizar la suficiente disipación del calor. 6.3 Conexión de la Sunny WebBox directamente al ordenador 1. Conecte la Sunny WebBox al ordenador mediante el cable de red de color azul (cable cruzado) (consulte ➀ ). La conexión del ordenador suele estar marcada con el mismo símbolo que la conexión de red de la Sunny WebBox. Si es necesario, consulte el manual del ordenador. 22 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC 6 Puesta en servicio Recomendación para el cableado de red Si el cable de red suministrado es demasiado corto, tenga en cuenta estos requisitos para los cables de red: • Necesitará un cable cruzado. • Utilice el tipo de cable Cat5 o mayor. • Utilice un cable apantallado. • En caso de una longitud total de 328 ft. (100 m) como máximo, consulte las directivas sobre cableado estructurado de las normas EIA/TIA-568, ISO/ IEC 11801 o EN 50173 (para cableado fijo, al menos AWG 24). • En caso de una longitud total máxima de 164 ft. (50 m), es posible utilizar un cable AWG 26/7. 2. Conecte la fuente de alimentación a la Sunny WebBox y enchúfela a la toma de pared (consulte ➁ ). ☑ La Sunny WebBox se inicia y está lista para operar cuando se encienden en verde los ledes “SYSTEM” y “POWER”. El proceso de arranque puede durar hasta 90 segundos. – Si los ledes “SYSTEM” o “POWER” no se iluminan en verde, consulte el capítulo 14. 6.4 Configuraciones de red en el ordenador 6.4.1 Indicaciones para la configuración de la red en el ordenador Si no utiliza el Sunny WebBox Assistant para realizar la primera puesta en servicio de la Sunny WebBox, deberá realizar manualmente las configuraciones de red en el ordenador. Para ello, primero configure el ordenador en el área de red de la Sunny WebBox en el momento de la entrega. Los ajustes descritos son válidos para estos sistemas operativos: • Windows Vista / Windows 7 • Windows XP / Windows 2000 Si usa otro sistema operativo, lea en el manual del mismo cómo asignar la dirección IP 192.168.0.100 y la máscara de subred 255.255.255.0 a su ordenador. Derechos de usuario en el sistema operativo Para modificar la configuración de red del ordenador, debe tener los derechos de usuario necesarios. Sin estos derechos de usuario, no puede poner en funcionamiento la Sunny WebBox. Si tiene preguntas, diríjase al administrador de la red. Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 23 6 Puesta en servicio SMA America, LLC 6.4.2 Windows 7, Windows Vista 1. Encienda el ordenador. 2. En Windows, seleccione “Inicio”. 3. Introduzca “ncpa.cpl” en el campo de búsqueda y pulse la tecla Intro. ☑ Se abre la ventana “Conexiones de red”. 4. Pulse dos veces sobre la conexión de área local a la que está conectada la Sunny WebBox. – Si Windows muestra varias conexiones de área local, probablemente haya varias conexiones de red instaladas en el ordenador. Asegúrese de seleccionar la conexión de red correcta con la cual el ordenador está conectado a la Sunny WebBox. Si es necesario, consulte el manual del ordenador. – Si no se muestra ninguna conexión de área local, consulte el capítulo 14. ☑ Se abre la ventana “Estado de Conexión de área local”. 5. En la pestaña “General” seleccione [Propiedades]. ☑ Se abre la ventana “Propiedades de Conexión de área local”. 6. Seleccione “Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4)” y seleccione [Propiedades]. ☑ Se abre la ventana “Propiedades de Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4)”. 7. Tome nota de la configuración de red actual de la ventana “Propiedades de Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4)”. Así podrá restablecer las configuraciones de red del ordenador cuando haya terminado de configurar la Sunny WebBox. 8. En la ventana “Propiedades de Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4)”, realice estas configuraciones de red estáticas para el ordenador: – Active el campo “Usar la siguiente dirección IP:”. – En el campo “Dirección IP:” introduzca 192.168.0.100. – En el campo “Máscara de subred:”, introduzca 255.255.255.0. – Si los campos “Puerta de enlace predeterminada”, “Servidor DNS preferido” y “Servidor DNS alternativo” contienen entradas, bórrelas. 9. Seleccione [Aceptar]. 24 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC 6 Puesta en servicio 10. En la ventana “Propiedades de Conexión de área local” seleccione [Aceptar]. ☑ El ordenador está configurado según los ajustes de red de la Sunny WebBox. 6.4.3 Windows XP, Windows 2000 1. Encienda el ordenador. 2. En Windows, seleccione “Inicio > Panel de Control > Conexiones de red”. 3. Pulse dos veces sobre la conexión de área local a la que está conectada la Sunny WebBox. – Si Windows muestra varias conexiones de área local, probablemente haya varias conexiones de red instaladas en el ordenador. Asegúrese de seleccionar la conexión de red correcta con la cual el ordenador está conectado a la Sunny WebBox. Si es necesario, consulte el manual del ordenador. – Si no se muestra ninguna conexión de área local, consulte el capítulo 14. ☑ Se abre la ventana “Estado de Conexión de área local”. 4. En la pestaña “General”, seleccione [Propiedades]. ☑ Se abre la ventana “Propiedades de Local Area Connection”. 5. Marque “Internet Protocol (TCP/IP)” y seleccione [Propiedades]. ☑ Se abre la ventana “Propiedades de Internet Protocol (TCP/IP)”. 6. Anote la configuración de red actual de la ventana “Propiedades de Internet Protocol (TCP/IP)”. Así podrá restablecer las configuraciones de red del ordenador cuando haya terminado de configurar la Sunny WebBox. Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 25 6 Puesta en servicio SMA America, LLC 7. En la ventana “Propiedades de Internet Protocol (TCP/IP)”, realice estas configuraciones red estáticas para el ordenador: – Active el campo “Usar la siguiente dirección IP:”. – En el campo “Dirección IP:” introduzca 192.168.0.100. – En el campo “Máscara de subred:”, introduzca 255.255.255.0. – Si los campos “Puerta de enlace predeterminada”, “Servidor DNS preferido” y “Servidor DNS alternativo” contienen entradas, bórrelas. 8. Seleccione [Aceptar]. 9. En la ventana “Propiedades de Local Area Connection” seleccione [Aceptar]. ☑ El ordenador está configurado según los ajustes de red de la Sunny WebBox. 6.5 Acceso a la Sunny WebBox por primera vez La Sunny WebBox distingue entre 2 grupos de usuarios: Usuario e Instalador. La diferenciación entre los dos grupos de usuarios se produce con el uso de una contraseña diferente. Si la contraseña es la misma para ambos grupos de usuarios, se lleva a cabo el inicio de sesión como instalador. Para evitar que dos usuarios realicen cambios al mismo tiempo, a la Sunny WebBox solo puede acceder un usuario cada vez. Los grupos de usuarios tienen estas autorizaciones: Grupo de usuarios Autorización Usuario Este grupo de usuarios permite al operador consultar toda la información relevante, como p. ej. los valores actuales y los ajustes de los parámetros. No se puede configurar ningún parámetro que modifique funciones. El usuario puede elegir libremente la contraseña de la instalación para el grupo de usuarios “Usuario”. 26 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC 6 Puesta en servicio Grupo de usuarios Autorización Instalador Además de las autorizaciones del usuario, este grupo de usuarios puede establecer o modificar parámetros de la instalación que modifiquen funciones. Además, este grupo de usuarios dispone de estas posibilidades: • Restablecer los ajustes de fábrica de la Sunny WebBox • Apagar la Sunny WebBox de forma segura • Modificar las contraseñas de los grupos de usuarios “Usuario” e “Instalador” • Modificar los parámetros de los inversores • Iniciar sesión en el SMA Grid Guard Instalador con autorización SMA Grid Guard El instalador puede modificar los parámetros SMA Grid Guard de los equipos. Inicio de sesión en la Sunny WebBox 1. Inicie el navegador de internet (por ejemplo, Internet Explorer). Activación de JavaScript en el navegador de internet La interfaz de usuario de la Sunny WebBox necesita JavaScript para poder mostrar y ejecutar correctamente el contenido y las funciones. Active JavaScript en el navegador de internet. Si fuera necesario, consulte la ayuda de su navegador de internet. 2. Introduzca http://192.168.0.168 en la línea de dirección y pulse Intro. ☑ Se abre la página de registro de la Sunny WebBox. – Si la página no se abre, consulte el capítulo 14. 3. Regístrese como instalador. En el momento de entrega, la contraseña para el instalador es “sma”. ☑ Aparece la página de inicio de la Sunny WebBox. Ya puede configurar la Sunny WebBox para la red local (consulte la página 28). Seguridad en la red local • Cambie las contraseñas estándar de los grupos de usuarios para evitar el acceso no autorizado. Utilice contraseñas seguras 10.6.1 “Calidad de las contraseñas“, página 61). • Proteja la red local con medidas adecuadas como, por ejemplo, un cortafuegos (firewall). Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 27 6 Puesta en servicio SMA America, LLC 6.6 Configuración de la Sunny WebBox para la red local 6.6.1 Indicaciones para la configuración de red de la Sunny WebBox Modificación de las configuraciones de red No cambie ningún ajuste de red de los equipos de red si no está seguro de las consecuencias. Al modificar valores puede ocurrir que la red existente deje de funcionar o lo haga solo parcialmente. Si tiene preguntas, diríjase al administrador de la red. Tiene estas opciones para integrar la Sunny WebBox en la red local: • Configuración de red dinámica (DHCP) • Configuración de red estática 6.6.2 Configuración de red dinámica (DHCP) Si utiliza DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), la Sunny WebBox recibe sus ajustes de red (dirección IP, máscara de subred, pasarela y servidor DNS) por medio de un servidor DHCP. Ajustes de fábrica El DHCP de la Sunny WebBox viene activado de fábrica. Requisitos para el servidor DHCP Si desea recibir los ajustes de red de la Sunny WebBox por medio de DHCP, compruebe en primer lugar su servidor DHCP. El servidor de DHCP debe extender el “Lease” (préstamo) de la dirección IP asignada. Si el servidor DHCP asigna una nueva dirección IP después de vencerse el "Lease" (préstamo), le recomendamos que no utilice DHCP. El acceso a la interfaz de usuario a través de la URL http://WebBox“Número de serie” solo funciona si su servidor DHCP posee una función DNS. Si su servidor DHCP no incluye una función DNS pero desea igualmente utilizar DHCP, puede acceder a la interfaz de usuario a través de la dirección IP actual de la Sunny WebBox. Puede determinar la dirección IP actual a través de la tarjeta SD (consulte la página 84). También puede leer la dirección IP de la Sunny WebBox en el servidor DHCP. Por regla general, los servidores de DHCP pueden recopilar en una lista todos los dispositivos a los que han asignado una dirección IP. Por este motivo es posible identificar la Sunny WebBox desde su dirección MAC. Encontrará la dirección MAC de su Sunny WebBox en la placa de características y en la página “WebBox > Información”. 1. 2. 3. ☑ 28 Seleccione “WebBox > Configuraciones > Red” en la interfaz de usuario. En el campo “Recibir una dirección IP”, seleccione “dinámica (DHCP)”. Seleccione [Guardar] y [Confirmar]. El DHCP de la Sunny WebBox está activado. Ya puede conectar la Sunny WebBox a la red local. Consejo: Puede consultar las configuraciones de red actuales de la Sunny WebBox a través de la interfaz de usuario seleccionando “WebBox > Configuraciones > Red” en la columna debajo del campo de selección “dinámica (DHCP)”. SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC 6 Puesta en servicio 6.6.3 Configuración de red estática de la Sunny WebBox (desactivar DHCP) 1. Seleccione en la interfaz de usuario de la Sunny WebBox “WebBox > Configuraciones > Red”. 2. Seleccione “estática” en el campo “Recibir una dirección IP”. 3. En el campo “Dirección IP”, introduzca la dirección IP estática a través de la cual se accede a la Sunny WebBox en la red local 15.1 “Asignación de direcciones IP en una red local“, página 84). 4. En el campo “Máscara de subred”, introduzca la máscara de subred de su red. Esta información suele encontrarse en el manual del rúter. 5. En el campo “Dirección del gateway”, introduzca la dirección IP de la pasarela de su red. Normalmente aquí se introduce la dirección IP del rúter. 6. En el campo “Dirección del servidor de DNS”, introduzca la dirección IP del servidor DNS (Domain Name System). Normalmente aquí se introduce la dirección IP del rúter. En el campo “2.º servidor DNS (opcional)” puede introducir la dirección IP de otro servidor DNS. De este modo está asegurada la comunicación en caso de que falle el primer servidor DNS. 7. Seleccione [Guardar] y [Confirmar]. ☑ La Sunny WebBox guarda la configuración de red y a partir de ese momento ya no es accesible desde el ordenador. 6.7 Conexión de la Sunny WebBox a la red local 1. Desenchufe la fuente de alimentación de la Sunny WebBox de la toma de pared. 2. Retire el cable de red azul (cable cruzado). 3. Conecte la Sunny WebBox directamente con la unidad remota (p. ej. rúter, conmutador o concentrador) de la red local con el cable de red rojo (latiguillo) (consulte ➀ ). La conexión de la unidad remota suele estar marcada con el mismo símbolo que la conexión de red de la Sunny WebBox. Si fuera necesario, consulte el manual de la unidad remota. Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 29 6 Puesta en servicio SMA America, LLC Recomendación para el cableado de red Si el cable de red suministrado es demasiado corto, tenga en cuenta estos requisitos para los cables de red: • Utilice el tipo de cable Cat5 o mayor. • Utilice un cable apantallado. • En caso de una longitud total de 328 ft. (100 m), como máximo, consulte las directivas sobre cableado estructurado de las normas EIA/TIA-568, ISO/ IEC 11801 o EN 50173 (para cableado fijo, al menos AWG 24). • En caso de una longitud total máxima de 164 ft. (50 m), es posible utilizar un latiguillo AWG 26/7. 4. Conecte la fuente de alimentación a la Sunny WebBox y enchúfela a la toma de pared (consulte ➁ ). ☑ Se inicia la Sunny WebBox. La Sunny WebBox está lista para el funcionamiento cuando los ledes “SYSTEM” y “POWER” se iluminan en verde. El proceso de arranque puede durar hasta 90 segundos. – Si los ledes “SYSTEM” o “POWER” no se iluminan en verde, consulte el capítulo 14. Restablecimiento de la configuración de red del ordenador Restablezca la configuración de red de su ordenador para poder acceder a él de nuevo a través de la red local (consulte la página 23). ☑ Se puede acceder a la interfaz de usuario de la Sunny WebBox a través de la nueva dirección IP o de la URL http://WebBox“Número de serie” 7.1 “Inicio de sesión en la Sunny WebBox“, página 38). 6.8 Configuración de la Sunny WebBox para el funcionamiento con módem 6.8.1 Indicación para la configuración de la Sunny WebBox con módem analógico Ya no está disponible el módem analógico para la Sunny WebBox. En versiones anteriores de la Sunny WebBox era posible pedir el módem analógico para la Sunny WebBox. En los próximos capítulos se explica cómo conectar y configurar la Sunny WebBox con módem analógico a la red telefónica. Para la configuración, siga estos pasos: • Conecte el cable del módem (consulte la página 31). • Efectúe los ajustes del módem de la Sunny WebBox (consulte la página 32). 30 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC 6 Puesta en servicio 6.8.2 Conexión de la Sunny WebBox a la red telefónica mediante un cable de módem "5&/$*/ Para reducir el riesgo de incendio, utilice únicamente cables de telecomunicaciones AWG del n.º 26 o superiores (como AWG 24) con certificación UL o CSA. Recomendación para el cableado de la red telefónica Si el cable de teléfono suministrado es demasiado corto, tenga en cuenta estas indicaciones al adquirir uno nuevo, ya que la longitud y la calidad del cable pueden influir negativamente en la señal. • Utilice un cable común de buena calidad. Las clavijas de teléfono de ambos lados son conectores modulares RJ11. • La longitud de cable máxima admisible para teléfonos analógicos es de 656 ft. (200 m). 1. Introduzca una clavija del cable de módem suministrado en la conexión para módem de la Sunny WebBox. 2. Conecte la Sunny WebBox a la conexión telefónica. Introduzca el extremo del cable de módem en la hembrilla RJ11. ☑ La Sunny WebBox está conectada a la red telefónica. Ahora puede efectuar la configuración del módem de la Sunny WebBox. Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 31 6 Puesta en servicio SMA America, LLC 6.8.3 Configuración del módem de la Sunny WebBox A continuación se describe la configuración del módem analógico. 1. Seleccione “WebBox > Configuraciones > Módem” en la interfaz de usuario. 2. Seleccione “sí” en el campo “Permitir conexión con el módem”. Con esto se permite el establecimiento de una conexión de acceso telefónico con la Sunny WebBox. 3. Introduzca en el campo “Número de teléfono ISP” el número de teléfono de su proveedor de servicios de internet (ISP). Busque el número en la documentación que haya recibido de su operador. 4. Introduzca en el campo “Nombre del usuario ISP” y “Contraseña ISP” los datos del ISP. 5. Compruebe la conexión según el capítulo 10.5.2. 6. Seleccione [Guardar]. ☑ El módem está configurado. 6.9 Conexión de la Sunny WebBox al inversor Este capítulo describe estos tipos de conexión a los inversores de la Sunny WebBox: • Conexión de la Sunny WebBox a un Sunny Central a través de ethernet (máximo 50 inversores) • Conexión de la Sunny WebBox a un inversor a través de RS485 (máximo 50 inversores) 6.9.1 Conexión de la Sunny WebBox a un Sunny Central La Sunny WebBox se conecta a un Sunny Central a través de ethernet. Configure la Sunny WebBox para la red local y conéctela directamente a la unidad remota del Sunny Central (p. ej. rúter, conmutador o concentrador) mediante el cable de red de color rojo (latiguillo). 32 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC 6 Puesta en servicio 6.9.2 Conexión de la Sunny WebBox al bus de comunicación RS485 Este apartado describe la conexión de la Sunny WebBox al bus de comunicación RS485. Se presupone que la Sunny WebBox se encuentra al final del bus de comunicación RS485. Imagen 1: Bus de comunicación RS485 (ejemplo) 1&-*(30 Peligro de muerte por descarga eléctrica al abrir el inversor En los componentes conductores del inversor existen tensiones que pueden causar la muerte. • Todos los trabajos en el inversor debe realizarlos exclusivamente un especialista cualificado. • Desconecte el inversor de los lados de CA y de CC (consulte las instrucciones de instalación del inversor). Respete el tiempo de espera para la descarga de los condensadores. Cableado RS485 y esquema de conductores en el sistema Consulte el esquema de cableado del RS485 para obtener información acerca del cableado y el esquema de conductores en el sistema. 1. Conecte el cable al dispositivo bus RS485 tal y como se describe en las instrucciones del mismo. 2. Recorte el revestimiento del cable de datos RS485 unos 1 1⁄2 in. (40 mm) por el lado de la Sunny WebBox. 1/4 in. (6 mm) 1 1/2 in. (40 mm) 3. Recorte el apantallamiento hasta el revestimiento del cable. 4. Pele los extremos de los conductores unos 1⁄4 in. (6 mm). Conexión correcta de los conductores del cable con el conector Anote el color de los conductores del cable de datos. 2 | D+ ________________________ 5 | GND ________________________ 7 | D- ________________________ Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 33 6 Puesta en servicio SMA America, LLC 5. Una los conductores y el conector. Preste atención a la designación de los conductores en el bus de comunicación RS485. 6. Recorte los conductores que no sean necesarios hasta el revestimiento del cable. 7. Coloque el conector en la parte inferior de la carcasa de protección del cable y fije el revestimiento del cable con la brida en la parte inferior de la carcasa de protección del cable. 34 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC 6 Puesta en servicio 8. Junte la parte superior con la parte inferior de la carcasa de protección del cable y el conector y haga presión hasta que encajen los bornes. 9. Inserte el conector en la hembrilla “SMA COM” de la Sunny WebBox. 10. Compruebe si en la conexión “SMA COM” de la Sunny WebBox están introducidos los puentes en “J1B” y “J1C”. En estado de suministro, los puentes están introducidos. Si no es así, introdúzcalos. Los puentes asisten a la tensión previa de la señal y garantizan una calidad de la señal suficientemente buena del bus de comunicación RS485. Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 35 6 Puesta en servicio SMA America, LLC 11. En función de si la Sunny WebBox se encuentra en uno de los dos extremos del bus de comunicación RS485, será necesario o no introducir en la conexión “SMA COM” un puente en “J1A”. En estado de suministro, el puente está introducido. – Si la Sunny WebBox se encuentra en uno de los dos extremos del bus de comunicación RS485, será necesario introducir un puente en “J1A”. Si no hay introducido ningún puente, introduzca uno. – Si la Sunny WebBox no se encuentra en uno de los dos extremos del bus de comunicación RS485, no debe introducirse ningún puente en “J1A”. Retire el puente de “J1A”. ☑ La Sunny WebBox está conectada al bus de comunicación RS485. 6.10 Montaje de la Sunny WebBox (en pared o carril DIN) Este capítulo describe estos tipos de montaje de la Sunny WebBox: • Montaje de la Sunny WebBox en la pared • Montaje de la Sunny WebBox en un carril DIN Anotación del número de serie Antes de montar la Sunny WebBox, anote el número de serie que figura en la placa de características Lo necesitará más tarde para acceder a la interfaz de usuario Montaje de la Sunny WebBox en la pared 1. Determine un lugar de montaje teniendo en cuenta los requisitos del lugar de montaje/ emplazamiento (consulte el capítulo 6.2.) 2. "%7&35&/$*" Peligro de muerte por descarga eléctrica o explosión al taladrar cables Puede haber conductos de gas o corriente detrás de los puntos de montaje que pueden resultar dañados al taladrar los agujeros para el soporte mural. • Compruebe que no haya conductos de abastecimiento detrás de los puntos de fijación. 36 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC 6 Puesta en servicio 3. Determine la posición de los agujeros en la pared. Para ello, marque dos agujeros situados en vertical uno encima del otro a una distancia de 2 15⁄16 in. (75 mm). 4. Perfore orificios con un diámetro de 1⁄4 in. (6 mm) en los puntos marcados y coloque los tacos. 5. Enrosque los tornillos y deje que sobresalgan unos 1 /4 in. (6 mm) de la pared. 6. Cuelgue la Sunny WebBox de los tornillos. ☑ La Sunny WebBox está montada en la pared. Montaje de la Sunny WebBox en un carril DIN 1. Enganche los dos soportes inferiores de la Sunny WebBox en el borde inferior del carril DIN. 2. Presione la Sunny WebBox hacia arriba y engánchela con los soportes superiores. ☑ La Sunny WebBox está montada en un carril DIN. Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 37 7 Inicio y cierre de sesión en la Sunny WebBox SMA America, LLC 7 Inicio y cierre de sesión en la Sunny WebBox 7.1 Inicio de sesión en la Sunny WebBox 13&$"6$*/ Posible acceso no autorizado a su instalación fotovoltaica La contraseña de la instalación protege su instalación fotovoltaica contra accesos no autorizados a sus equipos. • Cambie las contraseñas estándar de los grupos de usuarios (usuario/instalador) después de acceder por primera vez a una instalación nueva 10.6.2 “Cambio de contraseña“, página 62). Activación de JavaScript en el navegador de internet Active JavaScript en el navegador de internet. Si no activa JavaScript, es posible que se produzcan errores de presentación en la interfaz de usuario. Configuración de la Sunny WebBox en estado de suministro En estado de suministro, el DHCP de la Sunny WebBox está activado. Contraseña para el grupo usuarios “Instalador”: sma 1. Inicie el navegador de internet (por ejemplo, Internet Explorer). 2. Si utiliza DHCP para la Sunny WebBox (ajuste de fábrica), introduzca la URL http://WebBox“Número de serie”, como, por ejemplo, http://WebBox895903467, en la barra de direcciones y pulse la tecla Intro. Consejo: Puede consultar el número de serie en la placa de características o determinarlo mediante una tarjeta SD 15.2 “Configuración de red de la Sunny WebBox“, página 84). ☑ Se abre la página de registro de la Sunny WebBox. Si la página no se abre, consulte el capítulo 14. 3. Si utiliza una configuración de red estática para la Sunny WebBox, introduzca la dirección IP estática de la Sunny WebBox en la barra de direcciones y pulse la tecla Intro. Si ha olvidado la dirección IP de la Sunny WebBox, consulte el capítulo 15.2. ☑ Se abre la página de registro de la Sunny WebBox. – Si la página no se abre, consulte el capítulo 14. 38 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC 7 Inicio y cierre de sesión en la Sunny WebBox 4. En el campo “Idioma”, seleccione el idioma que desee. 5. En el campo “Contraseña”, introduzca la contraseña. 6. Seleccione [Entrar]. ☑ Aparece la página de inicio de la Sunny WebBox. 7.2 Cierre de sesión en la Sunny WebBox Cierre siempre sesión en la Sunny WebBox cuando haya finalizado todas sus actividades en ella. Para ello seleccione “Salir” en la interfaz de usuario o arriba a la derecha o haga clic en el botón [Salir] del menú “Página inicial”. Si solo cierra el navegador de internet, no saldrá correctamente de la Sunny WebBox. Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 39 8 Manejo SMA America, LLC 8 Manejo 8.1 Interfaz de usuario El manejo de la Sunny WebBox se lleva a cabo a través de la interfaz de usuario integrada. La siguiente imagen muestra la página de inicio de la interfaz de usuario. Posición Denominación A Barra de navegación B Vista jerárquica o vista por equipos C Área de contenido D Botón para salir E Versión de hardware y de firmware Una vez que haya iniciado sesión en la Sunny WebBox, puede navegar por las páginas mediante la barra de navegación (A). Por ejemplo, podrá configurar la red o modificar los parámetros de los inversores. Elementos como el botón para salir y las versiones de hardware y firmware de la Sunny WebBox se pueden usar o ver en cada página. La barra de navegación está siempre presente. El submenú se adapta al contexto del punto concreto del menú principal. La Sunny WebBox ofrece en la página de inicio una vista general de la potencia actual, el rendimiento diario hasta el momento y el rendimiento total hasta el momento de todos los inversores conectados. Existen principalmente dos áreas diferenciadas de la interfaz web en las que se pueden realizar ajustes: • Ajustes que afectan a la Sunny WebBox y al Sunny Portal • Ajustes de la instalación fotovoltaica 40 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC 8 Manejo 8.1.1 Explicación de los símbolos de estado Este capítulo explica el significado de los diferentes símbolos de estado de la interfaz web de la Sunny WebBox. En cada uno de los ejemplos se representa el símbolo de un Sunny Boy. La interfaz de usuario de la Sunny WebBox muestra otros equipos de la instalación fotovoltaica con los respectivos símbolos. Símbolo Explicación Este símbolo indica que el inversor está listo para el funcionamiento y se comunica con la Sunny WebBox. Este símbolo indica que el inversor se comunica con la Sunny WebBox pero presenta un fallo. Este símbolo se muestra en estos casos: • El inversor no se comunica con la Sunny WebBox. • Se ha producido un error de comunicación con el inversor. • Es de noche y el inversor está apagado. 8.1.2 Estado de la instalación En “Instalación” dentro de la tabla “Estado” puede consultar el estado de la instalación fotovoltaica. Si los equipos de la instalación presentan el estado Error, Fallo o Advertencia, al lado de cada símbolo se muestra el número de equipos afectados y el número de serie de uno de estos. Posición Denominación A Equipos con el estado “Error” B Equipos con el estado “Fallo” o “Advertencia” Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 41 8 Manejo SMA America, LLC 8.1.3 Vista jerárquica y vista por equipos En la vista jerárquica y en la vista por equipos puede acceder a otros datos en “Instalación > Equipos”. Vista jerárquica En la vista jerárquica, la interfaz de usuario muestra los equipos en el orden según estén conectados al bus de datos. Vista por equipos En la vista por equipos, la interfaz de usuario muestra todos los equipos ordenados por tipo. Tipos de equipo son, por ejemplo, todos los Sunny Boy. El número entre paréntesis indica la cantidad de equipos de un tipo. 42 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC 8 Manejo 8.1.4 Vista general según tipos de equipo La ventana derecha de la vista general por equipos ofrece un resumen de todos los equipos de un grupo. Seleccione un tipo de equipo en la vista por equipos para que se muestren todos los equipos del mismo tipo. 8.1.5 Vista general de un solo equipo Seleccione un equipo determinado en la vista por equipos o en la vista jerárquica para que se muestren los datos específicos del equipo. Las pestañas “Vista general”, “Valores actuales” y “Parámetros” muestran diferentes datos del equipo y, en su caso, permiten editarlos. Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 43 8 Manejo SMA America, LLC 8.2 Detección de equipos Es posible detectar a la vez todos los equipos (p. ej., inversores). Si agrega posteriormente otros equipos a la instalación fotovoltaica, es posible detectarlos con la Sunny WebBox. Antes de comenzar con la detección, debe configurarse el tipo de comunicación de la instalación fotovoltaica (consulte la página 56). Nueva detección de equipos después de las modificaciones en la instalación fotovoltaica Efectúe de nuevo la detección de equipos si: • Ha sustituido equipos en su instalación fotovoltaica. • Ha retirado equipos de su instalación fotovoltaica. • Ha agregado equipos a su instalación fotovoltaica. La detección de una instalación fotovoltaica puede durar varios minutos. La duración de la detección varía en función del número de equipos de su instalación fotovoltaica. Interrumpa la búsqueda si después de tres minutos la Sunny WebBox no indica ningún progreso. Seleccione para ello el botón [Cancelar]. Compruebe la conexión de todos los equipos de su instalación y repita la detección. 1. En la interfaz de usuario, seleccione “Instalación > Detección”. ☑ Se abrirá la página “Detección de instalaciones”. 2. En el campo “Número total de equipos a detectar” introduzca el número de equipos que están conectados a la Sunny WebBox. 3. Seleccione [Iniciar detección]. ☑ La Sunny WebBox comienza con la detección de todos los equipos y muestra el progreso. Una vez detectados todos los equipos, la Sunny WebBox indica “### Detección de equipos terminada ###”. 4. Seleccione [Aceptar]. ☑ Se muestra la página “Instalación > Equipos”. Se han detectado los equipos. 8.3 Parametrización de equipos 1. 2. 3. 4. Acceda como instalador en la página de inicio de la Sunny WebBox. Seleccione “Instalación > Equipos” en la interfaz de usuario. Seleccione el equipo en la vista por equipos o vista jerárquica. Seleccione la pestaña “Parámetros”. ☑ La Sunny WebBox muestra una lista de todos los parámetros configurables del equipo seleccionado. Los parámetros son diferentes en función del equipo seleccionado. Los parámetros mostrados dependen del equipo seleccionado y presentan grandes variaciones entre las líneas de productos (p. ej., Sunny Boy y Sunny Central). 44 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC 8 Manejo 5. Modifique el parámetro deseado en el campo “Valor“. 6. Para adoptar este valor en todos los equipos del mismo tipo y con la misma versión de firmware, seleccione la opción “Guardar para todos los equipos de este tipo”. En los equipos de la Sunny SensorBox debe coincidir, además, la temperatura ambiente, la temperatura de las células y la velocidad del viento. 7. Seleccione [Guardar]. ☑ La Sunny WebBox ajusta el valor seleccionado en el equipo o equipos. Cuando la Sunny WebBox modifica el valor, aparece la indicación “### Modifica de parámetros concluida ###”. 8. Seleccione [Aceptar]. ☑ La Sunny WebBox muestra la página con la lista de parámetros en la interfaz de usuario. Modifique otros parámetros del equipo siguiendo el mismo procedimiento. Para ajustar los parámetros de otros equipos, repita las instrucciones a partir del paso 3. 8.4 Visualización del informe de incidencias En el informe de incidencias se recopilan diferentes incidencias de la Sunny WebBox y de los equipos conectados a esta. Por ejemplo, en el informe de incidencias la Sunny WebBox expone información sobre la carga de archivos del Sunny Portal, o errores, advertencias e información sobre los equipos conectados. Para poder mostrar las incidencias de los equipos conectados, la Sunny WebBox precisa de las memorias de los equipos conectados. La visualización de las incidencias de los equipos conectados solamente es posible en inversores de SMA del tipo Sunny Backup. En la actualidad (a partir de la versión de firmware 1.52), la Sunny WebBox permite visualizar las incidencias de los equipos conectados en inversores de SMA del tipo Sunny Backup. 1. Si no ha llevado a cabo la configuración pertinente para la recogida de información de la memoria de los equipos 10.9 “Lectura o solicitud de la memoria del equipo“, página 64). 2. Seleccione “WebBox > Sucesos” en la interfaz de usuario. ☑ La Sunny WebBox mostrará la página con el informe de incidencias en la interfaz de usuario. La Sunny WebBox puede mostrar las últimas 500 entradas del informe de incidencias. Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 45 9 Gestión de los datos de la instalación SMA America, LLC 9 Gestión de los datos de la instalación 9.1 Instrucciones sobre los datos de la instalación La Sunny WebBox guarda los datos de todos los equipos detectados. La Sunny WebBox pone a disposición los datos en varios formatos diferentes. En función de la forma que prefiera para la representación de los datos, será necesario cumplir determinados requisitos. Los siguientes capítulos explican los requisitos y ajustes necesarios para la representación de los datos. 9.2 Presentación de las instalaciones en Sunny Portal Con la Sunny WebBox puede presentar los datos de su instalación fotovoltaica en el Sunny Portal. El Sunny Portal monitoriza la instalación fotovoltaica y visualiza su rendimiento y potencia. Además, el Sunny Portal envía informes relevantes vía e-mail. Dependiendo de la versión de su Sunny WebBox, es posible enviar de diferentes formas los datos al Sunny Portal (p. ej., analógicamente o a través de un rúter mediante RDSI o ADSL). Si la Sunny WebBox no puede establecer una conexión con el Sunny Portal, la Sunny WebBox guarda los datos de la instalación en un búfer circular. En la próxima carga de datos, la Sunny WebBox envía los datos al Sunny Portal. Si el búfer circular está lleno, la Sunny WebBox sobrescribe los datos más antiguos. La capacidad del búfer circular depende del tipo de equipo y del número de equipos detectados. Posible retardo en la visualización La valoración de los datos recopilados puede durar algunos instantes. Tenga en cuenta que pueden pasar algunos minutos hasta que el Sunny Portal muestre los datos de su instalación fotovoltaica. 46 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC 9 Gestión de los datos de la instalación 9.2.1 Registro de la Sunny WebBox en Sunny Portal 1. Acceda a la interfaz de usuario de la Sunny WebBox. 2. En la interfaz de usuario, seleccione “WebBox > Configuraciones > Transmisión de datos”. 3. Introduzca el nombre de su instalación en el campo “Nombre de la instalación”. El Sunny Portal muestra el nombre de la instalación. 4. Seleccione el tipo de transferencia en el campo “Interfaz”. El tipo de transferencia depende de la versión de su Sunny WebBox. 5. Configure la frecuencia de carga 10.7 “Ajuste de la carga de datos“, página 63). 6. Seleccione “Sí” en el campo “Utilizar Sunny Portal”. La identificación de la instalación se registra de forma automática. Generalmente no tiene que modificar el número preconfigurado en el campo “Identificación de la instalación”. Este número identifica inequívocamente la instalación en el Sunny Portal. Si aún no se ha registrado en el Sunny Portal, la Sunny WebBox introduce automáticamente la identificación predefinida de la instalación después de la primera carga de archivos realizada con éxito. El Sunny Portal envía los datos de acceso al e-mail que usted introduce en el campo “Correo electrónico del gestor”. Ya está registrado en el Sunny Portal. Si ya está registrado en el Sunny Portal con la misma instalación (por ejemplo, si ha cambiado el registrador de datos), deberá adaptar la identificación de la instalación en el campo “Identificación de la instalación” 9.2.3 “Adaptación de la identificación de la instalación al Sunny Portal“, página 48). 7. En el campo “Correo electrónico del gestor”, introduzca su dirección de e-mail. El Sunny Portal envía los datos de acceso a esta dirección de e-mail. 8. En el campo “Utilizar servidor Proxy”, haga su selección y, dado el caso, en el campo “Dirección servidor Proxy” indique la dirección IP y el puerto del servidor proxy. 9. Seleccione una opción en el campo “Utilizar la verificación de autenticidad”: “sí” El servidor proxy precisa una autentificación. Efectúe otros ajustes. “no” El servidor proxy no precisa autentificación. No es necesario introducir el nombre de usuario y la contraseña. Continúe con el paso 10. 10. 11. 12. 13. Introduzca los datos de su servidor proxy en los campos “Nombre del usuario” y “Contraseña”. Seleccione [Guardar]. Seleccione “WebBox > Información”. Seleccione [Registrar] en el campo “Último registro en Sunny Portal”. La contraseña del Sunny Portal se envía a la dirección de e-mail indicada. ☑ El envío de datos de la Sunny WebBox está configurado en el Sunny Portal. En la página “WebBox > Información” puede consultar cuándo la Sunny WebBox envió con éxito sus datos por última vez. Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 47 9 Gestión de los datos de la instalación SMA America, LLC 9.2.2 Activación/desactivación del envío de datos al Sunny Portal 1. Inicie sesión en la Sunny WebBox a través de la interfaz de usuario. 2. En la interfaz de usuario, seleccione “WebBox > Configuraciones > Transmisión de datos”. 3. Seleccione una opción en el campo “Utilizar Sunny Portal”. “sí” La Sunny WebBox envía datos al Sunny Portal. Registre la Sunny WebBox en el Sunny Portal, tal y como se describe en el capítulo 9.2.1 “Registro de la Sunny WebBox en Sunny Portal“, página 47). “no” La Sunny WebBox no envía datos al Sunny Portal. 4. Seleccione [Guardar]. ☑ El envío de datos al Sunny Portal está activado o desactivado dependiendo de la configuración. 9.2.3 Adaptación de la identificación de la instalación al Sunny Portal El Sunny Portal identifica su Sunny WebBox a través de la identificación de la instalación. En estos casos usted debe adaptar la identificación de la instalación de la Sunny WebBox: • Ya se han enviado datos de la instalación al Sunny Portal a través de otro equipo de comunicación. • La identificación predefinida de la instalación Sunny WebBox ha sido restablecida mediante la tecla Reset. • La Sunny WebBox ha sido sustituida por otra Sunny WebBox. • La Sunny WebBox debe añadirse a una instalación ya registrada en el Sunny Portal. Lleve a cabo estos pasos para adaptar la identificación de la instalación de la Sunny WebBox para el Sunny Portal: 1. Inicie sesión en el Sunny Portal (www.SunnyPortal.com). 2. Seleccione en la página de Sunny Portal “Configuración > Características de la instalación”. 3. Copie la identificación de la instalación en el portapapeles. 4. Inicie sesión en su Sunny WebBox como instalador o usuario. 5. En la interfaz de usuario, seleccione “WebBox > Configuraciones > Transmisión de datos”. 6. Borre el contenido del campo “Identificación de la instalación”. 7. En el campo “Identificación de la instalación”, pegue la identificación del portapapeles. 8. Seleccione [Guardar]. ☑ La identificación de la instalación de la Sunny WebBox está adaptada al Sunny Portal. 48 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC 9 Gestión de los datos de la instalación 9.2.4 Eliminación de la memoria búfer del Sunny Portal 1. Inicie sesión en la Sunny WebBox como instalador. 2. Seleccione “WebBox > Información” en la interfaz de usuario. 3. Seleccione [Borrar] en el campo “Uso del buffer de Sunny Portal”. ☑ El búfer del Sunny Portal se elimina. 9.2.5 Acceso a la Sunny WebBox a través del Sunny Portal Puede acceder a su Sunny WebBox desde el Sunny Portal a través de internet. Sin acceso a la Sunny WebBox a través del Sunny Portal en caso de conexión por módem analógico Si la Sunny WebBox envía sus datos al Sunny Portal a través de un módem, no podrá acceder a la Sunny WebBox a través del Sunny Portal. Siempre que la Sunny WebBox se conecte con el Sunny Portal, este guarda la dirección actual de la Sunny WebBox o la dirección del rúter con el que establece la conexión a internet. Con la configuración adecuada del rúter, tendrá la posibilidad de acceder a su Sunny WebBox a través del Sunny Portal. En el Sunny Portal bajo “Vista general de equipos > Características de equipos”, encontrará la dirección IP con la cual la Sunny WebBox ha establecido por última vez una conexión con el Sunny Portal. La Sunny WebBox actualiza la dirección IP en cada transferencia de datos. Si su red tiene conexión ininterrumpida a internet, es posible que su proveedor lleve a cabo desconexiones periódicas. Por lo general, esto ocurre una vez al día. Al establecer de nuevo la conexión a internet, su proveedor le asignará una dirección IP diferente. La Sunny WebBox establece conexiones con el Sunny Portal a través de la nueva dirección IP asignada. La dirección IP que muestra la Sunny WebBox siempre está actualizada. Acceso a la Sunny WebBox a través del Sunny Portal después de modificar la dirección IP Cuando su proveedor de internet asigna a su red una dirección IP nueva, no es posible el acceso inmediato a la Sunny WebBox a través del Sunny Portal. El acceso será posible cuando la Sunny WebBox envíe su dirección IP nueva al Sunny Portal. La Sunny WebBox envía la dirección IP de la red en cada transferencia de datos. Espere hasta la próxima transferencia de datos de la Sunny WebBox. El rúter debe reenviar las consultas de datos a la Sunny WebBox. Solo podrá acceder a la Sunny WebBox a través del Sunny Portal si su rúter reenvía las consultas de datos del Sunny Portal a la Sunny WebBox. Si no es posible el acceso, compruebe la configuración del rúter. Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 49 9 Gestión de los datos de la instalación SMA America, LLC 9.3 Servidor de FTP integrado La Sunny WebBox está equipada con un servidor de FTP integrado. A través del servidor de FTP puede acceder a archivos CSV o archivos XML comprimidos. Para poder utilizar el servidor de FTP, es necesario que establezca los derechos de lectura y escritura del servidor de FTP en la Sunny WebBox. 9.3.1 Establecimiento de los derechos de escritura y lectura del servidor de FTP 1. Seleccione “WebBox > Configuraciones > Seguridad” en la interfaz de usuario. 2. Seleccione una opción en el campo “Servidor de FTP”. “Leer/Escribir” Dispone de los derechos de lectura y escritura para el servidor de FTP integrado. “Sólo lectura” Posee solamente derechos de lectura en el servidor de FTP integrado. “Apagado” El servidor de FTP integrado está desactivado. 3. Seleccione [Guardar]. ☑ El servidor de FTP está configurado. Puede acceder al servidor de FTP, por ejemplo, a través del navegador de internet. 9.3.2 Acceso al servidor de FTP a través del navegador de internet Para acceder a la Sunny WebBox con un navegador de internet como, por ejemplo, Internet Explorer, siga estos pasos: 1. Inicie el navegador de internet. Nombres de usuario para acceder a la Sunny WebBox Para acceder al servidor de FTP de la Sunny WebBox puede elegir entre los nombres de usuario “Usuario” e “Instalador”. 2. Introduzca la dirección IP de la Sunny WebBox indicando la identificación de usuario y la contraseña según el siguiente modelo: ftp://[Nombre de usuario]:[Contraseña]@[Dirección IP]. Por ejemplo, si quiere acceder a la Sunny WebBox con el nombre de usuario “Usuario” y la contraseña “1234” con la dirección IP 192.168.0.168, introduzca: ftp:// user:[email protected] 3. Pulse la tecla Intro. ☑ El navegador de internet muestra la jerarquía de las carpetas del servidor de FTP de su Sunny WebBox. Puede descargar los datos recopilados y visualizarlos. 50 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC 9 Gestión de los datos de la instalación El nombre de usuario y la contraseña se quedan guardados en la caché del navegador de internet. Después de acceder con un navegador de internet al servidor de FTP de la Sunny WebBox, el nombre de usuario y las contraseñas se quedan guardadas en la caché del navegador. Vacíe la caché del navegador de internet para evitar accesos no autorizados al servidor de FTP de la Sunny WebBox. 9.4 Función FTP-Push La Sunny WebBox dispone de una función FTP-Push. Con esta función la Sunny WebBox puede cargar en un servidor de FTP los datos recogidos de su instalación fotovoltaica. Formato de datos XML Los datos que se envían vía FTP-Push siempre se guardan en formato XML. Prueba de la función FTP-Push Puede probar la función FTP-Push también con un servidor de FTP que instale localmente en su ordenador. Para obtener información sobre cómo instalar un servidor de FTP local y probar la función FTP-Push de la Sunny WebBox con el servidor de FTP local, lea también la información técnica “Setting up the local FTP server”. Encontrará el documento en el área de descargas de la página de internet www.SMA-Solar.com. 9.4.1 Activación/desactivación de la función FTP-Push 1. En la interfaz de usuario, seleccione “WebBox > Configuraciones > Transmisión de datos”. ☑ Se abre la página “Trans. datos”. 2. Seleccione una opción en el campo “Utilizar servicio FTP Push”. “sí” El servicio FTP-Push está activo. Efectúe otros ajustes. “no” El servicio FTP-Push no está activo. Pase al punto 8. 3. Introduzca la dirección URL y el puerto del servidor de FTP en el campo “Servidor de FTP”. 4. Introduzca en el campo “Directorio upload” la carpeta del servidor de FTP en la que desee guardar los datos. 5. Seleccione una opción en el campo “Utilizar la verificación de autenticidad”: “sí” El servidor de FTP precisa una autentificación. Efectúe otros ajustes. “no” No es necesaria una autentificación. No es necesario introducir el nombre de usuario y la contraseña. Pase al punto 6. 6. En el campo “Nombre de usuario” y en “Contraseña”, introduzca los datos del servidor de FTP. 7. Configure la frecuencia de carga 10.7 “Ajuste de la carga de datos“, página 63). 8. Seleccione [Guardar]. ☑ La función FTP-Push está activada/desactivada según la configuración. Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 51 9 Gestión de los datos de la instalación SMA America, LLC 9.4.2 Prueba de la función FTP-Push 1. En la interfaz de usuario, seleccione “WebBox > Configuraciones > Transmisión de datos”. ☑ Se abre la página “Trans. datos”. 2. En el campo “Verificar conexión FTP” seleccione el botón [Probar]. ☑ La Sunny WebBox envía un archivo de prueba al servidor de FTP. 3. Compruebe si la Sunny WebBox ha enviado con éxito el archivo de prueba al servidor de FTP. – La prueba de conexión FTP ha concluido con éxito; compruebe el contenido del archivo de prueba 15.4 “Estructura del archivo Info.xml“, página 86) en su servidor de FTP. El contenido del archivo de prueba debe coincidir con los datos de su Sunny WebBox. – La prueba de conexión FTP ha fallado: compruebe la configuración de su servidor de FTP y de la Sunny WebBox. Si es necesario, lleve a cabo las configuraciones pertinentes en el servidor de FTP y en la Sunny WebBox. En caso de duda, diríjase al administrador de la red y repita la prueba de conexión. 4. Seleccione [Guardar]. ☑ La función FTP-Push está configurada y probada. 9.5 Descarga HTTP a través de la interfaz de usuario Puede descargar los datos recopilados por la Sunny WebBox mediante descarga HTTP. Esta función permite descargar manualmente en su ordenador todos los datos de la instalación en formato CSV o XML. 1. Seleccione “WebBox > Grabación” en la interfaz de usuario. 2. Seleccione una opción en el campo “Formato”. 3. Configure de la misma forma el formato de datos CSV 10.8 “Ajuste del formato de datos CSV“, página 63). 4. En el campo “Actualización”, seleccione el mes deseado. La interfaz de usuario permite descargar los datos de los últimos 12 meses. 5. Seleccione [Descargar]. ☑ Se abrirá una ventana. 6. Seleccione [Guardar]. 7. Seleccione el lugar donde desea guardar la descarga. 8. Seleccione [Guardar]. ☑ Los datos se descargarán. La descarga puede durar varios minutos en función del tamaño de los datos. 52 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC 9 Gestión de los datos de la instalación 9.6 Almacenamiento de los datos registrados en la tarjeta SD La Sunny WebBox puede guardar los datos registrados tanto en el búfer circular interno como en una tarjeta SD. Compatibilidad de las tarjetas SD Para garantizar el funcionamiento correcto de la tarjeta SD, utilice las tarjetas SD de SMA. No podemos garantizar la compatibilidad con todas las tarjetas SD disponibles en el mercado. La Sunny WebBox no es compatible con tarjetas SD con una capacidad de almacenamiento superior a 2 GB ni con tarjetas SDHC. Formateo de la tarjeta SD Utilice solo tarjetas SD que se puedan formatear con el sistema de archivos FAT16. Para mayor seguridad, la Sunny WebBox formatea la tarjeta SD con el sistema de archivos TFAT. Si quiere borrar los datos de la tarjeta SD, formatéela en el ordenador con el sistema de archivos FAT16. 1. Seleccione “WebBox > Configuraciones > Seguridad” en la interfaz de usuario. 2. Seleccione una opción del campo “Memorias externas”: “Activar” Los datos de la instalación se guardan en la tarjeta SD. “Desactivar” No se guardan datos de la instalación en la tarjeta SD. 3. Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD de la Sunny WebBox. ☑ La tarjeta SD está configurada. La Sunny WebBox guarda los datos en la tarjeta SD. Pérdida de datos al retirar la tarjeta SD No retire la tarjeta SD mientras el led “MEMORY” esté intermitente en verde o naranja. Esto podría dañar el sistema de archivos de la tarjeta SD y ocasionar la pérdida de datos. La duración del proceso depende de la cantidad de datos. Al introducir la tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD de la Sunny WebBox, la Sunny WebBox copia todos los datos de la memoria interna a la memoria externa (tarjeta SD). La Sunny WebBox sigue copiando nuevos datos a la tarjeta SD mientras esta permanezca insertada en la ranura para tarjetas SD. La Sunny WebBox indica los accesos de escritura en la tarjeta SD mediante el led naranja intermitente “MEMORY”. La Sunny WebBox crea una carpeta de archivos en la tarjeta SD. La carpeta de archivos se denomina “WebBox_[número de serie]”. “[Número de serie]” indica el número de serie de la Sunny WebBox. La Sunny WebBox crea en su carpeta de archivos una subcarpeta para cada día. La Sunny WebBox guarda en las subcarpetas los valores de los datos registrados. Cuando la memoria de la tarjeta SD está llena (el led “MEMORY” se ilumina en color rojo), la Sunny WebBox deja de guardar datos en la memoria SD. Reemplace la tarjeta SD o formatéela en el ordenador. Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 53 9 Gestión de los datos de la instalación SMA America, LLC 9.6.1 Ajuste de la compresión de datos La Sunny WebBox puede comprimir los datos de los equipos conectados. Para ello, la Sunny WebBox calcula un valor medio a partir de los datos de un periodo de tiempo determinado. Los valores comprimidos ocupan menos memoria en la Sunny WebBox. 1. Seleccione “WebBox > Grabación” en la interfaz de usuario. 2. Seleccione en el campo “Formación de promedios sobre” el periodo de tiempo a partir del cual la Sunny WebBox debe calcular el valor medio. 3. Seleccione [Guardar]. ☑ La compresión de datos está configurada. 9.6.2 Visualización de la memoria libre de la Sunny WebBox El estado del búfer circular de la Sunny WebBox se puede mostrar de la siguiente forma: 1. Inicie sesión en la Sunny WebBox. 2. Seleccione “WebBox > Información” en la interfaz de usuario. ☑ La Sunny WebBox muestra en la interfaz de usuario en el campo “Uso del buffer de Sunny Portal” el estado del búfer circular. 54 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC 10 Ajustes 10 Ajustes 10.1 Sistema 10.1.1 Ajuste de la fecha y la hora 1. Seleccione “WebBox > Configuraciones > Sistema” en la interfaz de usuario. 2. Seleccione [Modificar] en el campo “Huso horario (Diferencia UTC)”. ☑ Se abrirá la ventana “Fecha / Hora / Ajustar huso horario”. 3. En el campo “Huso horario (Diferencia UTC)”, seleccione el huso horario que desee. 4. Seleccione una opción en el campo “Modificación automática del horario de verano/horario de invierno”: “sí” El ajuste automático del horario de verano/invierno está activo. “no” El ajuste automático del horario de verano/invierno no está activo. La fecha y la hora deben ajustarse manualmente. 5. En el campo “Nueva fecha” seleccione la fecha actual. 6. En el campo “Nueva hora” seleccione la hora actual. 7. Seleccione [Guardar]. ☑ La fecha y la hora están ajustadas. 10.1.2 Configuración del idioma 1. Seleccione “WebBox > Configuraciones > Sistema” en la interfaz de usuario. 2. En el campo “Idioma”, seleccione el idioma del país. 3. Seleccione [Guardar]. ☑ El idioma está ajustado. 10.1.3 Ajuste del nombre del gestor 1. Seleccione “WebBox > Configuraciones > Sistema” en la interfaz de usuario. 2. En el campo “Nombre del gestor”, introduzca el nombre del gestor. 3. Seleccione [Guardar]. ☑ El nombre del gestor está ajustado. Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 55 10 Ajustes SMA America, LLC 10.2 Ajuste del tipo de comunicación de la instalación fotovoltaica 1. Seleccione “Instalación > Configuraciones” en la interfaz de usuario. 2. En el campo “Interfaz”, seleccione el tipo de comunicación del equipo: “SMA-COM” • Todos los Sunny Boy • Todos los Sunny Mini Central • Todos los equipos Sunny Island • Todos los equipos Sunny Backup • Sunny SensorBox • Sunny Central (solo modelo EE. UU.) “ETHERNET” • Todos los Sunny Central (excepto modelo de EE. UU.) 3. Si ha elegido “SMA-COM”, seleccione [Guardar] y continúe con el capítulo 10.2.1. O Si ha elegido “ETHERNET”, seleccione [Guardar] y continúe con el capítulo 10.2.2. 10.2.1 Ajuste de SMA-COM Si los equipos de su instalación fotovoltaica se comunican con la Sunny WebBox a través de SMA-COM, es necesario configurar este tipo de comunicación. Protocolos para la transferencia de datos Los inversores de SMA utilizan protocolos propios para la transferencia de datos. Desde el año 2000 los inversores utilizan el protocolo de datos “SMA-NET”. Los inversores más antiguos usan el protocolo de datos “SUNNY-NET”. No es posible el funcionamiento simultáneo de los protocolos de datos SMA-NET y SUNNY-NET en una instalación fotovoltaica. 1. Seleccione “Instalación > Configuraciones” en la interfaz de usuario. 2. En el campo “Protocolo de transmisión”, seleccione el protocolo de datos de los equipos. Existen estas posibilidades para los tipos de inversores especificados: “SMA-NET” • Los Sunny Boy del tipo SWR a partir de la versión BFR 8.22 • Todos los Sunny Boy del tipo SB • Todos los Sunny Mini Central • Todos los Sunny Island • Todos los Sunny Central • Sunny SensorBox “SUNNY-NET” 56 • Los Sunny Boy del tipo SWR previos a la versión BFR 8.22 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC 10 Ajustes Velocidad de transmisión estándar Si la configuración de la velocidad de transmisión de 1,200 baudios característica de SMA no se presenta en todos los equipos, pueden surgir problemas de comunicación. En caso necesario, ajuste la velocidad de transmisión a 1,200 baudios. Modifique la velocidad de transmisión de 1,200 baudios solamente en casos excepcionales. 3. Seleccione la velocidad de trasmisión de los inversores en el campo “Velocidad de transmisión” (a no ser que esté configurado el tipo de comunicación “Ethernet”): “1200” Todos los equipos de SMA “9600” Reservado para actualizaciones posteriores “19200” Reservado para actualizaciones posteriores 4. Seleccione [Guardar]. ☑ La comunicación de la instalación fotovoltaica está ajustada. 10.2.2 Ajuste de ETHERNET Si los equipos de su instalación fotovoltaica se comunican con la Sunny WebBox a través de ethernet, es necesario configurar este tipo de comunicación. 1. Introduzca la máscara de subred del bus de comunicación del lado del inversor central en el campo “Máscara subred FV” de la interfaz de usuario. Máscara subred FV Esta máscara de subred permite la desconexión de diferentes rangos de direcciones IP del bus de comunicación del lado del inversor central. En estado de suministro está ajustada la máscara de subred 255.255.0.0. 2. Seleccione [Guardar]. ☑ La comunicación de la instalación fotovoltaica está ajustada. Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 57 10 Ajustes SMA America, LLC 10.3 Configuración del acceso a la Sunny WebBox a través de internet Si desea que la Sunny WebBox sea accesible desde internet, de modo que, por ejemplo, pueda accederse a la Sunny WebBox directamente a través del Sunny Portal, deberá instalar un desvío de puerto en su rúter. Para ello también es necesario adaptar los puertos de la red de la Sunny WebBox. Para los diferentes servicios, la Sunny WebBox utiliza cuatro puertos de red. Si estos puertos ya están reservados en su red para otras aplicaciones, puede ajustar los puertos de la siguiente forma. Encontrará información sobre la configuración de modbus en la página 59. Ajuste de los puertos de red Compruebe el acceso de la Sunny WebBox al servidor web antes de modificar el ajuste “Puerto HTTP público virtual” de la Sunny WebBox. En la mayoría de los casos no es necesaria una modificación manual de los ajustes, ya que el rúter reenvía las consultas a los puertos correctos de forma automática a través de la red. Antes de ajustar los puertos, póngase en contacto con su administrador de red. 1. Seleccione “WebBox > Configuraciones > Red” en la interfaz de usuario. 2. Introduzca en el campo “Puerto HTTP público virtual” el puerto activado en el rúter para el acceso a HTTP. A través de este puerto es posible iniciar el servidor web de la Sunny WebBox desde internet. 3. Introduzca en el campo “Puerto de servidor web” el puerto a través del cual se accede al servidor web de la Sunny WebBox. 4. Introduzca en el campo “Puerto de servidor web” el puerto a través del cual se envían los datos de la Sunny WebBox al Sunny Portal y se cargan las actualizaciones del firmware de la Sunny WebBox. 5. Seleccione [Guardar] y [Confirmar]. ☑ Los puertos de red han sido modificados. 58 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC 10 Ajustes 10.4 Configuración modbus 10.4.1 Activación o desactivación del servidor modbus 1. Seleccione “WebBox > Configuraciones > Red” en la interfaz de usuario. 2. Seleccione “sí” en el campo “Usar modbus” para utilizar el protocolo modbus en la comunicación de la Sunny WebBox. Si activa el protocolo modbus, se podrá acceder a la Sunny WebBox sin la autorización necesaria. De este modo, usuarios sin contraseña pueden leer los valores actuales de los equipos compatibles y modificar la hora del sistema de la Sunny WebBox. O Seleccione “no” en el campo “Usar Modbus” para no utilizar el protocolo modbus en la comunicación de la Sunny WebBox. 3. Introduzca en el campo “Puerto Modbus” el puerto a través del cual desea que se comunique la Sunny WebBox mediante el protocolo modbus. De manera predeterminada se utiliza el puerto 502. 4. Seleccione [Guardar] y [Confirmar]. 10.4.2 Modificación de las Unit ID de modbus Si utiliza el protocolo modbus, a través de la interfaz de usuario de la Sunny WebBox puede modificar las Unit ID de los equipos conectados que son compatibles con modbus. 1. Inicie sesión en la Sunny WebBox como instalador. 2. Seleccione “Instalación > Equipos > Modbus” en la interfaz de usuario. 3. En el campo “Unit-ID”, introduzca la Unid ID deseada. 4. Seleccione [Guardar]. Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 59 10 Ajustes SMA America, LLC 10.5 Configuración del módem 10.5.1 Permiso de conexión de un módem Esta función permite conectar un módem a la Sunny WebBox a través de una conexión de acceso telefónico. El envío de datos al Sunny Portal a través de módem depende de este ajuste. El envío al Sunny Portal puede configurarse a través de la interfaz de usuario seleccionando “WebBox > Configuraciones > Transmisión de datos” en el campo “Interfaz”. 1. Seleccione “WebBox > Configuraciones > Módem” en la interfaz de usuario. 2. Seleccione una opción en el campo “Permitir conexión con el módem”: “sí” La Sunny WebBox es accesible a través de una conexión de acceso telefónico. Efectúe otros ajustes. “no” La Sunny WebBox no es accesible a través de una conexión de acceso telefónico. 3. Introduzca en el campo “Dirección IP” la dirección IP para el acceso a la Sunny WebBox a través de una conexión de acceso telefónico. 4. Seleccione [Guardar]. ☑ En función del ajuste, la Sunny WebBox está o no accesible a través de una conexión de acceso telefónico. 10.5.2 Comprobación de la conexión 1. Seleccione “WebBox > Configuraciones > Módem” en la interfaz de usuario. 2. Seleccione [Test de conexión]. ☑ Si la prueba de conexión se lleva a cabo con éxito, los ajustes son correctos. Si la prueba de conexión no ha concluido con éxito, compruebe los ajustes del módem 6.8 “Configuración de la Sunny WebBox para el funcionamiento con módem“, página 30). Realice de nuevo la prueba de conexión. 60 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC 10 Ajustes 10.6 Protección de acceso asegurada Seguridad de red Proteja su ethernet contra un acceso no autorizado. Tome las medidas de protección adecuadas: • Establezca contraseñas seguras 10.6.1 “Calidad de las contraseñas“, página 61). • Modifique las contraseñas periódicamente. • Utilice contraseñas diferentes para distintos grupos de usuarios. • Configure el cortafuegos (firewall). • Cierre puertos de red no necesarios. • Si escribe las contraseñas en un papel, guárdelo en un lugar seguro. Compruebe la calidad de su contraseña. Si es necesario, cambie su contraseña por otra más segura. En la primera instalación de la Sunny WebBox (aún no hay equipos detectados), la interfaz de usuario le pide cambiar la contraseña estándar. 10.6.1 Calidad de las contraseñas Para aumentar la seguridad de su contraseña, tenga en cuenta lo siguiente cuando vaya a escoger una: • Cree una contraseña con una longitud mínima de 8 caracteres. Cuanto más larga sea una contraseña, más segura será. • No es recomendable seleccionar nombres o denominaciones comunes (por ejemplo, “perro”, “gato”, “casa”). • No elija como contraseña datos que estén relacionados con usted (por ejemplo, nombres de personas o animales domésticos, números personales o de identificación o matrículas de vehículos). • No repita nombres ni denominaciones (por ejemplo, “casacasa”, “gatogato”). • Utilice una combinación de letras mayúsculas y minúsculas, caracteres especiales y números. • No utilice números o combinaciones de letras que se encuentren en orden consecutivo en el teclado (por ejemplo, “12345”, “qwerty”). Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 61 10 Ajustes SMA America, LLC 10.6.2 Cambio de contraseña Contraseñas idénticas para los grupos de usuarios Si la contraseña para el usuario y la contraseña para el instalador son idénticas, se registrará automáticamente como instalador. 1. Regístrese en el grupo correspondiente de la Sunny WebBox. 2. Seleccione “WebBox > Configuraciones > Seguridad”. ☑ Se abrirá la página de los ajustes de seguridad. 3. Introduzca una contraseña segura en el campo “Contraseña del usuario” y confírmela en el segundo campo 10.6.1 “Calidad de las contraseñas“, página 61). 4. Introduzca una contraseña segura en el campo “Contraseña del instalador” y confírmela en el segundo campo 10.6.1 “Calidad de las contraseñas“, página 61). Modificación de la contraseña del grupo “Instalador” La contraseña del grupo de usuarios “Instalador” puede modificarse únicamente a través del grupo “Instalador”. Información acerca de la seguridad de la contraseña Cuando introduce su contraseña, la interfaz de usuario de la Sunny WebBox muestra información relacionada con la seguridad de la contraseña introducida. La Sunny WebBox clasifica las contraseñas en estos niveles: “muy insegura”, “insegura”, “suficiente”, “segura” y “muy segura”. Elija solo contraseñas cuya seguridad se corresponda al menos con el nivel de calidad “segura”. 5. Seleccione [Guardar]. ☑ La contraseña nueva estará activa al acceder la próxima vez a la Sunny WebBox. 10.6.3 SMA Grid Guard SMA Grid Guard es un sistema de seguridad para configuraciones del inversor específicas de un país que establecen el comportamiento de red dentro de una red pública. Estas configuraciones (parámetros Grid Guard) han sido prefijadas en los equipos y solo se pueden modificar con la contraseña SMA Grid Guard. Para poder modificar parámetros SMA Grid Guard, además de registrarse como instalador necesita su contraseña personal SMA Grid Guard, que puede solicitar a SMA. Encontrará el formulario de solicitud para el código de acceso personal en el área de descargas de www.SMA-Solar.com, en la categoría “Certificado” de cada inversor. 62 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC 10 Ajustes 10.7 Ajuste de la carga de datos Mediante la configuración de la frecuencia de carga, se establece cuántas veces al día se conecta la Sunny WebBox con el Sunny Portal o con el servidor de FTP externo. Además, es posible establecer el intervalo de tiempo de conexión de la Sunny WebBox con el Sunny Portal o el servidor de FTP externo. Todos los ajustes de la carga de datos hacen referencia a la carga de los datos tanto al Sunny Portal como a un servidor de FTP externo. 1. En la interfaz de usuario, seleccione “WebBox > Configuraciones > Transmisión de datos”. 2. En el campo “Número de cargas durante el intervalo horario”, ajuste la frecuencia de carga. Número máximo de intentos de carga Si falla la transferencia de datos de la Sunny WebBox al Sunny Portal o a un servidor de FTP externo, la Sunny WebBox realiza más intentos de transferencia de datos. El valor “Número máximo de intentos de carga por intervalo” indica cuántos intentos de transferencia de datos efectúa la Sunny WebBox dentro del intervalo configurado. 3. Seleccione el número máximo de intentos de carga en un intervalo de tiempo en el campo “Número máximo de intentos de carga por intervalo”. 4. Seleccione [Guardar]. ☑ La carga de archivos está ajustada. 10.8 Ajuste del formato de datos CSV 1. Seleccione “WebBox > Grabación” en la interfaz de usuario. 2. Seleccione el valor “CSV” en el campo “Formato”. 3. Seleccione [Configurar]. ☑ Se abrirá la página para la configuración del formato de datos CSV. 4. Seleccione el formato que desee para el nombre del archivo en el campo “Formato del nombre del fichero”. 5. Seleccione una opción en el campo “Crear encabezados de columnas”: “sí” Se crea un encabezado para el archivo CSV. “no” No se crea ningún encabezado para el archivo CSV. 6. En el campo “Símbolo del final de línea”, seleccione con qué carácter de control deben separarse las distintas líneas del archivo CSV. Formato de datos CSV para importación a Excel Microsoft Excel puede importar en tablas los datos de los archivos CSV automáticamente si los signos de separación y el formato numérico están debidamente configurados. Si usted quiere importar los datos CSV a Microsoft Excel para su valoración, configure como signo de separación el valor “Coma” y como formato numérico el valor “#,##”. Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 63 10 Ajustes SMA America, LLC 7. En el campo “División”, seleccione el separador con el cual los contenidos del archivo CSV deben separarse. 8. Seleccione el formato deseado para los números en el campo “Formato de números”. 9. Seleccione el formato de hora que desee en el campo “Formato de hora”. 10. Seleccione [Guardar]. ☑ Los ajustes del formato de datos CSV están guardados. Las modificaciones son efectivas para los archivos posteriores. 10.9 Lectura o solicitud de la memoria del equipo La lectura de la memoria del equipo solamente es posible en inversores de SMA del tipo Sunny Backup. Actualmente (a partir de la versión de firmware 1.52), la Sunny WebBox permite la lectura de las memorias de los equipos en inversores de SMA del tipo Sunny Backup. A través de la Sunny WebBox es posible leer automáticamente la memoria de los equipos para los equipos registrados compatibles con la Sunny WebBox, o solicitarlos de forma manual. La memoria del equipo almacena las memorias de fallos y de eventos de los equipos conectados. A la memoria de eventos se puede acceder manualmente. La memoria de fallos se puede o bien solicitar manualmente o hacer que la Sunny WebBox la lea automáticamente. Si ha activado la lectura automática de la memoria de fallos, la Sunny WebBox monitoriza la memoria de fallos de los dispositivos conectados y la lee automáticamente en caso de modificación. Independientemente del tipo de transmisión (automática o manual), los contenidos de la memoria del equipo se clasifican cronológicamente en el informe de incidencias de la Sunny WebBox. Puede visualizar el informe de incidencias en la interfaz de usuario de la Sunny WebBox 8.4 “Visualización del informe de incidencias“, página 45). 10.9.1 Activación/desactivación de la lectura automática de la memoria de fallos 1. Seleccione “WebBox > Grabación > Memoria del equipo” en la interfaz de usuario. 2. Para activar la lectura automática de la memoria de fallos, seleccione la opción “sí” en el campo “Leer automáticamente la memoria de errores”. O Para desactivar la lectura automática de la memoria de fallos (estado de entrega), seleccione la opción “no”. 3. Seleccione [Guardar]. ☑ Los ajustes para la memoria de fallos quedarán guardados. 64 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC 10 Ajustes 10.9.2 Solicitud manual de la memoria de fallos o de la memoria de eventos No puede solicitar simultáneamente la memoria de eventos y la memoria de fallos. Espere hasta que la Sunny WebBox vuelva a encontrarse en el estado “en vacío” para solicitar la memoria del equipo deseada. 1. Seleccione “WebBox > Grabación > Memoria del equipo” en la interfaz de usuario. 2. Para comenzar la lectura manual de la memoria de fallos, seleccione [pedir] en el campo “Solicitar manualmente la memoria de errores”. 3. Para comenzar la lectura manual de la memoria de eventos, seleccione [pedir] en el campo “Solicitar manualmente la memoria de incidencias”. ☑ La Sunny WebBox recibe la memoria del equipo escogida. 10.10 Alarma activa en caso de fallo 10.10.1 Indicaciones sobre la alarma activa en caso de fallo La Sunny WebBox le puede informar por e-mail sobre los eventos ocurridos del tipo error. Para esto es necesaria una conexión de internet. Gracias a ello, puede reaccionar rápidamente ante los fallos de su instalación fotovoltaica y minimizar los tiempos fuera de servicio. . La Sunny WebBox avisa sobre los eventos de tipo error después de dos intervalos para la compresión de datos. Si ha activado la alarma en caso de fallo, la Sunny WebBox avisa por e-mail acerca de los eventos de tipo error. La Sunny WebBox avisa sobre los eventos de tipo error que permanecen el doble del tiempo configurado para el cálculo de valores medios de compresión de datos 9.6.1 “Ajuste de la compresión de datos“, página 54). Si, por ejemplo, ha configurado que la Sunny WebBox calcule los valores medios después de 15 minutos, la Sunny WebBox avisará sobre los eventos de tipo error que perduran más de 30 minutos. La Sunny WebBox no envía por e-mail los eventos de tipo advertencia y fallo. Costes adicionales de la alarma en caso de fallo En función del tipo de comunicación, la alarma en caso de fallo puede suponer unos costes adicionales. Consulte a su operador acerca de los posibles costes adicionales. Eventos del tipo advertencia y fallo a través del envío de informes del Sunny Portal Usted puede recibir los eventos del tipo advertencia y fallo por e-mail a través del envío de informes de Sunny Portal. Los ajustes de la Sunny WebBox para la alarma activa en caso de fallo no afectan a los informes de incidencias que puede configurar en el Sunny Portal. Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 65 10 Ajustes SMA America, LLC Visualización de eventos del tipo error, advertencia y fallo a través de la interfaz de usuario La Sunny WebBox anota en el informe de eventos las incidencias de tipo error, advertencia y fallo y los muestra a través de la interfaz de usuario 8.4 “Visualización del informe de incidencias“, página 45). 10.10.2 Activación/desactivación de la alarma activa en caso de fallo 1. Integre la Sunny WebBox en su red (consulte la página 28). 2. En la interfaz de usuario, seleccione “WebBox > Configuraciones > Transmisión de datos”. 3. Seleccione una opción en el campo "Aviso activo": “sí” La alarma está activa. Efectúe otros ajustes. “no” La alarma no está activa. Seleccione [Guardar]. 4. Seleccione una opción en el campo “Aviso múltiple (24h/48h)”: “sí” La Sunny WebBox le informa inmediatamente si se produce una incidencia de tipo error. La Sunny WebBox le informará cada 24 horas y cada 48 horas en caso de que el error no se haya subsanado. “no” La Sunny WebBox le informará una vez si se produce una incidencia de tipo error. 5. Seleccione una opción en el campo “Mandar informe de fallo por correo electrónico”: “sí” La Sunny WebBox le informará por e-mail si se produce una incidencia de tipo error. Aparecerá el campo de introducción del e-mail. Continúe con el paso 6. “no” El aviso por e-mail está desactivado. Continúe con el paso 8. 6. Introduzca la dirección de e-mail. Si desea que la Sunny WebBox envíe el mensaje a varias direcciones de e-mail, introdúzcalas separándolas mediante una coma. 7. Si desea utilizar un servidor de e-mail propio, seleccione “sí” en el campo “Utilizar el servidor de correo propio”. A continuación, introduzca estos datos: – URL del servidor de correo (por ejemplo, mail.gmx.net) o la dirección IP del servidor de correo – Puerto del servidor de correo (SMTP) – Dirección de e-mail remitente deseada para el e-mail de alarma – Nombre de usuario y contraseña de su cuenta de e-mail 8. Seleccione [comprobar]. ☑ La Sunny WebBox envía un e-mail de prueba a la dirección de e-mail indicada. Si no recibe el e-mail de prueba, revise la carpeta de correo no deseado de su bandeja de entrada y la configuración local de la red (consulte la página 28). 9. Seleccione [Guardar]. ☑ La alarma en caso de fallo está activada. 66 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC 11 Funciones de servicio 11 Funciones de servicio 11.1 Actualización del firmware de la Sunny WebBox 11.1.1 Indicaciones sobre la actualización del firmware de la Sunny WebBox Tiene la posibilidad de actualizar el firmware de la Sunny WebBox. La actualización del firmware puede llevarse a cabo accediendo o no a internet. Los ajustes y datos de la Sunny WebBox se mantienen al actualizar el firmware. Es posible actualizar el firmware de la Sunny WebBox de estas formas: • Actualización del firmware a través de internet • Actualización del firmware mediante tarjeta SD • Actualización del firmware a través de la interfaz de usuario de la Sunny WebBox Lectura de la versión de firmware actual de la Sunny WebBox Puede consultar la versión de firmware actual de la Sunny WebBox en la esquina inferior derecha de la interfaz de usuario. El acceso a la interfaz de usuario puede verse interrumpido temporalmente. Durante el proceso de actualización, la Sunny WebBox se reinicia y no podrá acceder a la interfaz de usuario durante un breve periodo de tiempo. No desconecte la Sunny WebBox de la toma de corriente durante el proceso de actualización. 11.1.2 Actualización del firmware a través de internet Si la Sunny WebBox dispone de acceso a internet, puede actualizar el firmware de la Sunny WebBox de forma automática o manual. La Sunny WebBox comprueba una vez al día si existe un nuevo firmware disponible. Si hay una nueva actualización del firmware disponible, la Sunny WebBox la descarga de internet durante la noche, entre las 22 h y las 4 h, y la instala. En estado de suministro, la actualización automática del firmware está activada. Actualización automática del firmware (recomendada) 1. En la interfaz de usuario, seleccione “WebBox > Configuraciones > Transmisión de datos”. ☑ Se abre la página “Trans. datos”. 2. Seleccione una opción en el campo “Actualización automática del firmware”: “sí” La actualización automática del firmware está activada. “no” La actualización automática del firmware está desactivada. 3. Seleccione [Guardar]. ☑ La actualización automática del firmware está activada o desactivada en función del ajuste. Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 67 11 Funciones de servicio SMA America, LLC Actualización manual del firmware 1. Seleccione “WebBox > Información” en la interfaz de usuario. ☑ Se abre la página “Información del sistema”. Siempre que haya disponible una nueva versión del firmware, se visualizará la nueva versión. 2. Si existe una nueva versión disponible, seleccione [Actualizar]. ☑ La Sunny WebBox carga e instala el nuevo firmware. 11.1.3 Actualización del firmware mediante tarjeta SD Formateo de la tarjeta SD Utilice solo tarjetas SD que se puedan formatear con el sistema de archivos FAT16. Para mayor seguridad, la Sunny WebBox formatea la tarjeta SD con el sistema de archivos TFAT. Si quiere borrar los datos de la tarjeta SD, formatéela en el ordenador con el sistema de archivos FAT16. 1. Seleccione los archivos de actualización que desee en el área de descargas de www.SMA-Solar.com y descárguelos en el ordenador. 2. Conecte la tarjeta SD al ordenador y cree en ella una carpeta con el nombre “Update”. 3. Copie el archivo de actualización descargado en la nueva carpeta “Update” de la tarjeta SD y retire a continuación la tarjeta SD del ordenador. Guarde solamente un archivo de actualización en la carpeta “Update”. En la carpeta “Update” puede haber únicamente un archivo de actualización. Si en la carpeta “Update” hay más de un archivo de actualización, no se lleva a cabo ninguna actualización del firmware. 4. Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD de la Sunny WebBox. ☑ La actualización se inicia automáticamente. La Sunny WebBox vuelve a estar disponible a través de la interfaz de usuario después de concluir con éxito el proceso de actualización. 5. Compruebe si la Sunny WebBox está disponible a través de la interfaz de usuario. 6. Si se puede acceder a la Sunny WebBox a través de la interfaz de usuario, puede retirar la tarjeta SD. Si no se puede acceder a la Sunny WebBox a través de la interfaz de usuario, no retire la tarjeta SD. ☑ La actualización del firmware se ha realizado. 68 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC 11 Funciones de servicio 11.1.4 Actualización del firmware a través de la interfaz de usuario de la Sunny WebBox Necesitará una tarjeta SD. Si en la tarjeta SD hay almacenados otros archivos de actualización, estos se borrarán. 1. Asegúrese de que esté insertada una tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD de la Sunny WebBox. 2. Inicie sesión en la Sunny WebBox como instalador. 3. Seleccione los archivos de actualización que desee en el área de descargas de www.SMA-Solar.com y descárguelos en el ordenador. 4. En la interfaz de usuario en “WebBox > Información”, seleccione el botón [Buscar] en el campo “Actualización manual”. 5. Seleccione el archivo de actualización deseado y seleccione el botón [Abrir]. 6. En el campo “Actualización manual”, seleccione el botón [Cargar]. ☑ La Sunny WebBox carga los datos y los guarda en la tarjeta SD insertada. A continuación, la Sunny WebBox se reinicia automáticamente e instala la actualización del firmware. Si la actualización del firmware ha concluido con éxito, puede leer la nueva versión del firmware en “WebBox > Información” en el campo “Versión firmware”. 11.2 Actualización de los perfiles de equipo y de los perfiles modbus 11.2.1 Indicaciones sobre la actualización de los perfiles de equipo y de los perfiles modbus Los perfiles de equipos contienen información sobre los tipos de equipo que son compatibles con la Sunny WebBox. Además, los perfiles de equipos contienen los perfiles modbus para los equipos de SMA que son compatibles con modbus. Puede consultar la versión de los perfiles de equipos en la interfaz de usuario en “WebBox > Información” en el campo “Versión perfil de equipos”. Puede actualizar los perfiles de equipos de estas formas: • Actualización a través de internet • Actualización mediante tarjeta SD • Actualización a través de la interfaz de usuario de la Sunny WebBox 11.2.2 Actualización a través de internet • En la interfaz de usuario de la Sunny WebBox en “WebBox > Información”, seleccione el botón [Actualizar] en el campo “Versión perfil de equipos”. ☑ La actualización se inicia automáticamente. Si la actualización del firmware ha concluido con éxito, puede leer la nueva versión de los perfiles de equipos en “WebBox > Información” en el campo “Versión perfil de equipos”. Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 69 11 Funciones de servicio SMA America, LLC 11.2.3 Actualización mediante tarjeta SD 1. Seleccione los archivos de actualización que desee en el área de descargas de www.SMA-Solar.com y descárguelos en el ordenador. 2. Conecte la tarjeta SD al ordenador y cree en ella una carpeta con el nombre “Update”. 3. Copie el archivo de actualización descargado en la nueva carpeta “Update” de la tarjeta SD y retire a continuación la tarjeta SD del ordenador. Guarde solamente un archivo de actualización en la carpeta “Update”. En la carpeta “Update” puede haber únicamente un archivo de actualización. Si en la carpeta “Update” hay más de un archivo de actualización, no se lleva a cabo ninguna actualización de los perfiles de equipos. 4. Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD de la Sunny WebBox. ☑ La actualización se inicia automáticamente. Si la actualización del firmware ha concluido con éxito, puede leer la nueva versión de los perfiles de equipos en “WebBox > Información” en el campo “Versión perfil de equipos”. 11.2.4 Actualización a través de la interfaz de usuario de la Sunny WebBox Necesitará una tarjeta SD. Si en la tarjeta SD hay almacenados otros archivos de actualización, estos se borrarán. 1. Asegúrese de que esté insertada una tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD de la Sunny WebBox. 2. Inicie sesión en la Sunny WebBox como instalador. 3. Seleccione los archivos de actualización que desee en el área de descargas de www.SMA-Solar.com y descárguelos en el ordenador. 4. En la interfaz de usuario en “WebBox > Información”, seleccione el botón [Buscar] en el campo “Actualización manual”. 5. Seleccione el archivo de actualización deseado y seleccione el botón [Abrir]. 6. En el campo “Actualización manual”, seleccione el botón [Cargar]. ☑ La Sunny WebBox carga los datos y los guarda en la tarjeta SD insertada. A continuación, la Sunny WebBox instala la actualización. Si la actualización ha concluido con éxito, puede leer la nueva versión de los perfiles de equipos en “WebBox > Información” en el campo “Versión perfil de equipos”. 70 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC 11 Funciones de servicio 11.3 Apagado de la Sunny WebBox Es posible apagar la Sunny WebBox de estas formas: • Apagado de la Sunny WebBox mediante la interfaz de usuario • Apagado de la Sunny WebBox desenchufando la fuente de alimentación de la toma de pared Apagado de la Sunny WebBox mediante la interfaz de usuario 1. Inicie sesión en la Sunny WebBox como instalador. 2. Seleccione “WebBox > Información” en la interfaz de usuario. 3. Seleccione [Parar sistema]. ☑ Se abrirá la ventana de confirmación de seguridad. 4. Seleccione [Confirmar]. ☑ La Sunny WebBox finalizará todos los programas y desconectará el servidor web. 5. Si el led “POWER” se ilumina de color verde y los demás ledes en rojo, extraiga la fuente de alimentación enchufable de la toma de pared. ☑ La Sunny WebBox está apagada. Apagado de la Sunny WebBox desenchufando la fuente de alimentación de la toma de pared Pérdida de datos al desconectar la Sunny WebBox de la red eléctrica No desenchufe la fuente de alimentación enchufable de la Sunny WebBox de la toma de pared cuando el led “MEMORY” parpadea en color naranja. 1. Desenchufe la fuente de alimentación enchufable de la toma de pared. ☑ La Sunny WebBox está apagada. 11.4 Restablecimiento de la Sunny WebBox Al restablecer la Sunny WebBox se recuperan determinados ajustes de fábrica. Si solo desea reiniciar la Sunny WebBox sin restablecer ajustes, consulte el capítulo 11.3. Protección de datos Antes de restablecer los ajustes de la Sunny WebBox, tome nota de todos los ajustes, como p. ej. la configuración de red o del portal. Proteja también los datos de su instalación fotovoltaica para evitar una pérdida de datos. Es posible restablecer los ajustes de la Sunny WebBox en diferente medida y de estas formas: • Restablecimiento de la Sunny WebBox por medio de la interfaz de usuario • Restablecimiento de la Sunny WebBox con la tecla Reset Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 71 11 Funciones de servicio SMA America, LLC A través de la interfaz de usuario Pulsando la tecla Reset Se restablecen todos los ajustes. La Sunny WebBox se encuentra de nuevo en estado de suministro. Se restablecen estos ajustes: • Contraseñas O • Configuración de red O • Todos los ajustes: la Sunny WebBox se encuentra de nuevo en estado de suministro. Después de restablecer los ajustes, adapte la identificación de la instalación al Sunny Portal. Si restablece todos los ajustes de la Sunny WebBox, esta borra todos los ajustes para acceder al Sunny Portal. Si pone la Sunny WebBox en funcionamiento sin efectuar otros ajustes, la Sunny WebBox crea una instalación nueva en el Sunny Portal con una nueva identificación de la instalación. Si desea que la Sunny WebBox envíe los datos a la instalación ya existente en el Sunny Portal, efectúe estos pasos después del Reset: • Asigne al equipo de recambio la identificación de la instalación de la antigua instalación (consulte el capítulo 9.2.3). • Introduzca en el equipo de recambio la dirección de e-mail de un usuario que tenga derechos de administrador para la instalación en el Sunny Portal. Restablecimiento de la Sunny WebBox por medio de la interfaz de usuario 1. Inicie sesión en la Sunny WebBox como instalador. 2. Seleccione “WebBox > Información” en la interfaz de usuario. 3. Seleccione “Ajuste de fábrica”. ☑ Se abrirá la ventana de confirmación de seguridad. 4. Seleccione [Confirmar]. ☑ La Sunny WebBox restablece los ajustes de fábrica y desconecta el servidor web. 5. Si el led “POWER” se ilumina de color verde y los demás ledes en rojo, extraiga la fuente de alimentación enchufable de la toma de pared. 6. Espere 15 segundos. 7. Enchufe de nuevo la fuente de alimentación en la toma de pared. ☑ La Sunny WebBox se inicia con los ajustes de fábrica. 72 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC 11 Funciones de servicio Restablecimiento de la Sunny WebBox con la tecla Reset El orificio para la tecla Reset se encuentra en la parte posterior de la Sunny WebBox, debajo del pie superior izquierdo, a partir de la versión E1. Pulse la tecla Reset cuando la Sunny WebBox esté encendida. 1. Si la Sunny WebBox está montada sobre un carril DIN, extraiga la Sunny WebBox de este. Si la Sunny WebBox está montada directamente en la pared, empuje la carcasa de la Sunny WebBox ligeramente hacia arriba y extraiga la Sunny WebBox de la pared. Restablecimiento de determinados ajustes de la Sunny WebBox En función del tiempo que mantenga pulsada la tecla de Reset, la Sunny WebBox realiza las acciones recopiladas en la siguiente tabla. Tiempo Acción 1 a 5 segundos Se restablecen las contraseñas a los ajustes de fábrica. Todos los demás ajustes (memoria de eventos, configuración de red y configuración del portal) se mantienen. 5 a 15 segundos Se restablece la configuración de red a los ajustes de fábrica. Todos los demás ajustes (memoria de eventos, configuración del portal y contraseñas) se mantienen. 15 a 30 segundos Se restablecen todos los ajustes de la Sunny WebBox a los ajustes de fábrica (memoria de eventos, configuración de red, configuración del Sunny Portal y contraseñas). La Sunny WebBox borra todos los datos y ajustes de la instalación. Más de 30 segundos No se restablecen los ajustes de la Sunny WebBox. Se mantienen todos los ajustes. 2. Inserte un objeto punzante (p. ej. un clip) en el orificio y pulse la tecla Reset. ☑ Se restablecen los ajustes de la Sunny WebBox. Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 73 11 Funciones de servicio SMA America, LLC 11.5 Eliminación de las descripciones de equipos 1. Inicie sesión en la Sunny WebBox como instalador. 2. Seleccione “WebBox > Información” en la interfaz de usuario. 3. Seleccione [Borrar descripciones equipos]. ☑ Se borran las descripciones de todos los equipos. Al reiniciar la Sunny WebBox, se registran de nuevo automáticamente todas las descripciones de los equipos. 74 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC 12 Mantenimiento y cuidado 12 Mantenimiento y cuidado 12.1 Mantenimiento Realice periódicamente una inspección visual de la Sunny WebBox para detectar posibles daños exteriores o suciedad. 12.2 Cuidado 13&$"6$*/ Daños o destrucción de la Sunny WebBox por entrada de líquido La Sunny WebBox no es resistente al agua. • Proteja la Sunny WebBox contra la humedad. • Para limpiar la Sunny WebBox, utilice un paño suave ligeramente humedecido para que no pueda penetrar agua en el equipo. En caso de suciedad difícil también puede empapar el paño con un detergente suave, no abrasivo ni corrosivo. Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 75 13 Puesta fuera de servicio SMA America, LLC 13 Puesta fuera de servicio 13.1 Desmontaje de la Sunny WebBox 1. Desconecte la Sunny WebBox 11.3 “Apagado de la Sunny WebBox“, página 71). 2. Si hay una tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD de la Sunny WebBox, retírela. 3. Extraiga el conector de CC de la fuente de alimentación enchufable de la Sunny WebBox. 4. Si la Sunny WebBox está conectada directamente a un ordenador o una red local a través de la conexión ethernet, extraiga el cable de ethernet de la Sunny WebBox. 5. Extraiga el conector RS485 de la Sunny WebBox. 6. Si la Sunny WebBox está montada sobre un carril DIN, extraiga la carcasa de la Sunny WebBox del carril DIN: empuje ligeramente la carcasa hacia arriba y extraiga la Sunny WebBox del carril DIN. 7. Si la Sunny WebBox está montada directamente en la pared, empuje la carcasa de la Sunny WebBox ligeramente hacia arriba y extraiga la Sunny WebBox de la pared. ☑ La Sunny WebBox está desmontada. 13.2 Embalaje de la Sunny WebBox Para la devolución, utilice un embalaje seguro para el transporte (a ser posible, el embalaje original). 13.3 Eliminación de la Sunny WebBox Al término de la vida útil de la Sunny WebBox, deséchela conforme a las disposiciones sobre eliminación de residuos electrónicos vigentes en ese momento en el lugar de la instalación o envíela a portes pagados y con la indicación “FOR DISPOSAL” (“para eliminar”) a SMA. 76 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC 14 Localización de fallos 14 Localización de fallos Problema Causa No se puede acceder La Sunny WebBox no está a la Sunny WebBox a conectada a la red o al través de la interfaz de suministro de corriente. usuario. O No se puede encontrar Los ajustes de red de los componentes de la red son la Sunny WebBox a incorrectos. través del Sunny WebBox Assistant. Solución Asegúrese de que la Sunny WebBox esté conectada a la misma red que el ordenador. Compruebe el cable de red y todas las conexiones de la Sunny WebBox y del ordenador. Utilice el Sunny WebBox Assistant para la puesta en servicio. Averigüe la configuración de red de la Sunny WebBox (consulte la página 84). Adopte la configuración de red de la Sunny WebBox en su ordenador (consulte la página 23). Restablezca la Sunny WebBox con la tecla Reset (consulte la página 71) y repita la puesta en servicio. Examine las configuraciones de red de cada componente de red (p. ej., rúter, servidor proxy, etc.). Si fuera necesario, adapte la configuración de red. Consulte a su administrador de red. Un cortafuegos bloquea la conexión. Desactive el cortafuegos del ordenador o permita la conexión necesaria. No hay conexión a internet. Vuelva a establecer la conexión a internet. Si fuera necesario, póngase en contacto con su proveedor de internet. El servidor proxy no es compatible con IPv6. Utilice un servidor proxy que sea compatible con IPv6. Componentes de red, cables de Reemplace las partes dañadas o red o conexiones de enchufe defectuosas de la red. dañados o defectuosos Consulte a su administrador de red. Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 77 14 Localización de fallos Problema 78 SMA America, LLC Causa Solución El navegador de internet está mal configurado. Si hay un servidor proxy en su red, debe crear una regla de excepción para el servidor proxy en su navegador de internet 15.6 “Indicaciones sobre el navegador de internet“, página 88). La Sunny WebBox no se ha iniciado debidamente. Para reiniciar la Sunny WebBox, retire la fuente de alimentación de la Sunny WebBox de la toma de pared y vuélvala a enchufar tras un periodo breve de tiempo. Tenga en cuenta que se puede producir una pérdida de datos acumulados de la instalación. SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC Problema 14 Localización de fallos Causa No se puede acceder La Sunny WebBox no pudo a la interfaz de usuario obtener los ajustes de red de un a través de la URL servidor DHCP. http:// WebBox“Número de serie”. Solución Asegúrese de que está activado el DHCP en la Sunny WebBox (consulte la página 28). Compruebe que en la red hay un servidor DHCP activo. Asegúrese de que el rúter es compatible con DHCP y de que el DHCP está activado en el rúter. El servidor DHCP no posee una Utilice una configuración de red función DNS. estática. Acceda a la interfaz de usuario mediante la dirección IP actual de la Sunny WebBox. Para ello, averigüe la dirección IP actual de la Sunny WebBox asignada por el servidor DHCP. Puede determinar la dirección IP a través de una tarjeta SD (consulte la página 84). También puede identificar la dirección IP a través de la dirección MAC de la Sunny WebBox en las listas del servidor DHCP (consulte las instrucciones del servidor DHCP). Encontrará la dirección MAC en la placa de características de la Sunny WebBox. Acceda a la interfaz de usuario a través del Sunny Portal. Acceda a la interfaz de usuario con ayuda del Sunny WebBox Assistant. Windows no muestra la conexión de área local. El controlador de la tarjeta de red (tarjeta ethernet) no está instalado. Compruebe la instalación del adaptador de red en el administrador de dispositivos de Windows e instale el controlador nuevamente. La tarjeta de red está averiada. Reemplace la tarjeta de red defectuosa por otra nueva. Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 79 14 Localización de fallos SMA America, LLC Problema Causa Solución La Sunny WebBox no establece ninguna conexión a través del rúter ADSL. En los rúteres ADSL de algunos fabricantes puede producirse una interrupción de la conexión si entran en el modo de ahorro de energía. Desactive el modo de ahorro de energía del rúter ADSL. La Sunny WebBox no detecta equipos que estén conectados al bus RS485. El protocolo para la transferencia de datos y la velocidad de transmisión no están configurados correctamente. Compruebe si el protocolo para la transferencia de datos y la velocidad de transmisión están configurados correctamente para los equipos conectados 10.2.1 “Ajuste de SMA-COM“, página 56). Utilice la conexión “LAN 1” del rúter ADSL, ya que el modo de ahorro de energía está normalmente desactivado de serie en esta conexión. Compruebe el cableado de los equipos del bus de comunicación RS485. Consulte el esquema de cableado del bus de comunicación RS485 para obtener información acerca del mismo. Compruebe si el cable RS485 está conectado correctamente a la Sunny WebBox. Compruebe todas las conexiones 6.9.2 “Conexión de la Sunny WebBox al bus de comunicación RS485“, página 33). Compruebe las terminaciones y la tensión previa de la señal del bus de comunicación RS485 6.9.2 “Conexión de la Sunny WebBox al bus de comunicación RS485“, página 33). La Sunny WebBox no envía datos al Sunny Portal. El envío de datos está desactivado. Configure el envío de datos al Sunny Portal 9.2.1 “Registro de la Sunny WebBox en Sunny Portal“, página 47). Compruebe el nombre de la instalación configurado y la dirección de e-mail. Si es necesario, regístrese otra vez en el Sunny Portal. Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. 80 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC Problema 14 Localización de fallos Causa Solución Se producen errores al Los datos del proveedor de cargar los datos al internet son incorrectos. Sunny Portal a través del módem analógico. Compruebe los datos introducidos de su proveedor de internet. La Sunny WebBox no envía datos vía FTP-Push. La función FTP-Push está desactivada. Active la función FTP de la Sunny WebBox 9.4 “Función FTP-Push“, página 51). O No hay conexión a internet. Vuelva a establecer la conexión a internet. Si fuera necesario, póngase en contacto con su proveedor de internet. La función FTP-Push de la Sunny WebBox no está correctamente configurada. Compruebe si en las configuraciones para FTP Push están configurados correctamente la dirección del servidor, el nombre de usuario y la contraseña 9.4 “Función FTP-Push“, página 51). El led “NETCOM” se ilumina en rojo. Compruebe si el usuario tiene derechos de escritura en el directorio de carga del servidor 9.4 “Función FTP-Push“, página 51). Compruebe si el puerto del servidor está configurado en el valor correcto 9.4 “Función FTP-Push“, página 51). Compruebe la función FTP-Push de la Sunny WebBox 9.4 “Función FTP-Push“, página 51). Internet Explorer emite datos antiguos de la Sunny WebBox después de la descarga FTP. El comportamiento de la caché Utilice un cliente de FTP (p. ej., FileZilla) de Microsoft Internet Explorer para cargar los datos del servidor da lugar a que se cargue una de FTP interno de la Sunny WebBox. versión antigua de datos de la Sunny WebBox. Las incidencias del informe de incidencias no se visualizan en el lugar previsto en “Hora”. La configuración de la hora de la Sunny WebBox y de los equipos conectados es diferente. Las incidencias del informe de incidencias no se visualizan en el idioma esperado. Los avisos de texto de las Ninguna incidencias no se presentan en el equipo conectado en el idioma esperado. Instrucciones de uso Sincronice la configuración de la hora de la Sunny WebBox y de los equipos conectados (consulte las instrucciones correspondientes). SWebBox-BA-US_es-34 81 14 Localización de fallos SMA America, LLC Problema Causa Solución Después de sustituir una Sunny WebBox, aparecen en el Sunny Portal dos instalaciones con el mismo nombre. La Sunny WebBox que se entrega como equipo de recambio se registra en el Sunny Portal con una nueva identificación de la instalación. El Sunny Portal crea una nueva instalación para esta identificación, incluso si le ha dado a la instalación el mismo nombre. Asigne al equipo de recambio la identificación de la antigua instalación 9.2.3 “Adaptación de la identificación de la instalación al Sunny Portal“, página 48). En los ajustes de la Sunny WebBox están desactivadas las memorias externas. Active las memorias externas en los ajustes de la Sunny WebBox 9.6 “Almacenamiento de los datos registrados en la tarjeta SD“, página 53). La tarjeta SD no está formateada con el sistema de archivos FAT16. Formatee la tarjeta SD con el sistema de archivos FAT16. La Sunny WebBox no detecta la tarjeta SD insertada. Introduzca en el equipo de recambio la dirección de e-mail de un usuario que tenga derechos de administrador de la instalación en el Sunny Portal. Borre en el Sunny Portal la instalación que el equipo de recambio ha creado. La Sunny WebBox no es Utilice tarjetas SD con una capacidad compatible con tarjetas SD con de almacenamiento de hasta 2 GB una capacidad de como máximo. almacenamiento superior a 2 GB ni con tarjetas SDHC. La tarjeta SD no es compatible Utilice tarjetas SD suministradas por con la Sunny WebBox. SMA. No podemos garantizar la compatibilidad con todas las tarjetas SD disponibles en el mercado. 82 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC Problema 14 Localización de fallos Causa Solución El led “SMACOM” se En el bus de comunicación ilumina en color rojo. RS485 hay más de un maestro conectado. En un bus de comunicación, un maestro tiene el derecho de acceder en cualquier momento al bus de comunicación de uso común. En esta operación no son relevantes los demás equipos. Si hay varios maestros conectados al bus de comunicación, los equipos se bloquean mutuamente. Asegúrese de que en el bus de comunicación RS485 no haya varios maestros conectados. Los equipos de SMA que se pueden conectar como maestros a un bus de comunicación son, por ejemplo, la Sunny WebBox y el Sunny Boy Control. El led “SYSTEM” se ilumina en color rojo. Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. Instrucciones de uso El sistema operativo de la Sunny WebBox está dañado. SWebBox-BA-US_es-34 83 15 Anexo SMA America, LLC 15 Anexo 15.1 Asignación de direcciones IP en una red local Especifique una dirección IP (Internet Protocol) estática. Utilice para ello el rango de direcciones de su rúter. El rango de direcciones de un rúter suele situarse entre 192.168.0.1 y 192.168.255.254. Si necesita más información, consulte el manual de su rúter. Cuando asigne las direcciones IP, tenga en cuenta que las tres primeras partes de la dirección IP deben ser idénticas para todos los integrantes de la misma red. Además, no puede asignar una dirección IP dos veces. Ejemplo: Rúter: 192.168.0.1 Ordenador 1 192.168.0.2 Ordenador 2 192.168.0.3 Sunny WebBox 192.168.0.168 15.2 Configuración de red de la Sunny WebBox Siguiendo estos pasos podrá determinar la configuración de red actual de la Sunny WebBox. A continuación podrá configurar su ordenador de forma que sea posible acceder de nuevo a la Sunny WebBox 6.4 “Configuraciones de red en el ordenador“, página 23). 1. Elimine la protección de escritura de la tarjeta SD si es necesario. 2. Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD de la Sunny WebBox. ☑ El led “MEMORY” parpadea en color naranja. La Sunny WebBox crea una carpeta de archivos en la tarjeta SD. La carpeta de archivos se denomina “WebBox_[número de serie]”. “[Número de serie]” es el número de serie de la Sunny WebBox correspondiente. 3. Espere hasta que el led “MEMORY” se ilumine permanentemente de color verde. 4. Retire la tarjeta SD de la ranura para tarjetas SD de la Sunny WebBox. 5. Conecte la tarjeta SD a un ordenador. 6. Abra la carpeta (“WebBox_[número de serie]”) de la tarjeta SD. La carpeta contiene un archivo con el nombre “config.xml”. 7. Abra “config.xml” en un procesador de texto o en Internet Explorer. ☑ El archivo de configuración de la Sunny WebBox está abierto. Tome la información deseada del contenido del archivo de configuración 15.3 “Estructura del archivo config.xml“, página 85). 84 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC 15 Anexo 15.3 Estructura del archivo config.xml <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <WebBox> <Settings> <add key="Version" value="1.5" /> <add key="Plant-ID" value=" " /> <add key="User-ID" value="[email protected]" /> <add key="DHCP" value="false" /> <add key="IP-Address" value="192.168.0.168" /> <add key="SubNetMask" value="255.255.255.0" /> <add key="Gateway" value="192.168.0.100" /> <add key="DNS-Server" value="192.168.0.100" /> <add key="NAT-Port" value="80" /> <add key="Webserver-Port" value="80" /> <add key="Webservice-Port" value="80" /> </Settings> <Export> (to) </Export> </WebBox> Ajuste Significado Version Versión del firmware de la Sunny WebBox Plant-ID Identificación de la instalación para Sunny Portal User-ID Nombre de usuario para Sunny Portal DHCP Con la utilización del DHCP activa, se muestra “true”; con la utilización del DHCP inactiva, “false”. IP-Adresse Dirección IP de la Sunny WebBox ajustada o asignada por el servidor DHCP SubNetMask Máscara de subred de la Sunny WebBox ajustada o asignada por el servidor DHCP Gateway Dirección de la pasarela de la Sunny WebBox ajustada o asignada por el servidor DHCP DNS-Server Dirección del servidor DNS de la Sunny WebBox ajustada o asignada por el servidor DHCP Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 85 15 Anexo SMA America, LLC 15.4 Estructura del archivo Info.xml <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> <Info xmlns="http://www.w3.org/2001/XMLSchema.xsd"> <SerialNumber>150002132</SerialNumber> <MacAddress>00-40-AD-1E-08-54</MacAddress> <Created>2009-07-21T15:43:20</Created> <Version>1.50</Version> <OSVersion>1.26</OSVersion> </Info> Descripción de las etiquetas XML Ajuste Significado SerialNumber Número de serie de la Sunny WebBox MacAddress Dirección de hardware de la Sunny WebBox Created Fecha de la prueba de la conexión FTP-Push Version Versión del firmware de la Sunny WebBox OSVersion Versión del sistema operativo de la Sunny WebBox 86 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC 15 Anexo 15.5 Estructura de un archivo de datos XML <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <WebBox> <Info> <Created>2010-02-10T01:37:04</Created> <Culture>de</Culture> </Info> <MeanPublic> <Key>WR38-006:2000333615:Ipv</Key> <First>10.360</First> <Last>20.225</Last> <Min>10.360</Min> <Max>20.225</Max> <Mean>14.425071</Mean> <Base>14</Base> <Period>900</Period> <TimeStamp>2010-06-23T16:30:38</TimeStamp> <MeanPublic> (to) </MeanPublic> </WebBox> Descripción de las etiquetas XML Ajuste Significado Info Información Created Fecha de creación Culture Idioma MeanPublic Datos de los valores medios Key Nombre del elemento, compuesto por lista de canal, número de serie del equipo y del canal: algunos valores están separados por dos puntos. Ejemplo: WR38-006:2000333615:Ipv First Primer valor antes de la consulta Last Último valor de la consulta Min Valor mínimo del intervalo de medición Max Valor máximo del intervalo de medición Mean Valor medio del intervalo de medición Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 87 15 Anexo SMA America, LLC Base Número de valores de medición del intervalo Period Duración del intervalo de medición en segundos TimeStamp Hora del cálculo del valor medio 15.6 Indicaciones sobre el navegador de internet Para iniciar la interfaz de usuario de la Sunny WebBox necesitará un navegador de internet actualizado. Puede utilizar los ajustes estándar de su navegador de internet. • Asegúrese de que JavaScript esté activado en el navegador de internet. • Si hay un servidor proxy activo en su red, tiene que crear una regla de excepción para este en su navegador de internet (consulte la página 88). 15.7 Creación de una regla de excepción proxy en Internet Explorer 1. Inicie Internet Explorer. 2. En Internet Explorer seleccione “Herramientas > Opciones de Internet”. 3. Se abre la ventana “Opciones de Internet”. 4. Abra la pestaña “Conexiones” y seleccione [Configuración]. 5. Seleccione [Avanzadas]. 6. Introduzca la dirección 192.168.* en el campo “No usar un servidor proxy para las direcciones que comiencen con”. 7. Confirme la entrada con [Aceptar] y cierre todas las ventanas haciendo clic en [Aceptar]. ☑ Se ha establecido la regla de excepción proxy. 88 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC 15 Anexo 15.8 Activación de IPv6 en Windows XP SP2 Para detectar la Sunny WebBox con el Sunny WebBox Assistant se necesita IPv6. IPv6 son las siglas de “Internet Protocol Version 6” (protocolo de internet versión 6) y especifica los procedimientos necesarios para el envío de datos a través de una red de transferencia de datos por paquetes. IPv6 es el sucesor del protocolo IPv4, el cual predomina aún en la utilización de internet. En Windows Vista, Windows 7, MacOS y Linux, IPv6 ya está activado. En Windows XP SP2, debe activar IPv6. Para activar IPv6, proceda como sigue: 1. En Windows, seleccione “Inicio > Panel de Control > Conexiones de red”. 2. Pulse dos veces sobre la conexión de área local a la que está conectada la Sunny WebBox. – Si Windows visualiza varias conexiones de área local, probablemente haya varias conexiones de red instaladas en el ordenador. Asegúrese de seleccionar la conexión de red correcta con la cual el ordenador está conectado a la Sunny WebBox. Si fuera necesario, consulte el manual de su ordenador. – En el caso de que no aparezca ninguna conexión de área local, consulte el capítulo 14 “Localización de fallos“, página 77). ☑ Se abre la ventana “Estado de Conexión de área local”. 3. En la pestaña “General” seleccione [Propiedades]. ☑ Se abre la ventana “Propiedades de Conexión de área local”. 4. Active “Microsoft TCP/IP versión 6”. 5. Seleccione [Aceptar]. ☑ IPv6 está activado. Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 89 15 Anexo SMA America, LLC 15.8.1 Acceso a la Sunny WebBox a través del módem analógico integrado Este capítulo describe cómo acceder a la Sunny WebBox desde un ordenador cualquiera con módem a través del módem integrado. El ordenador debe estar equipado con un módem analógico o módem RDSI con controlador CAPI. Direcciones IP asignadas a la Sunny WebBox y al módem La Sunny WebBox tiene la dirección IP 192.168.0.168 asignada en su red. El módem de la unidad remota tiene la dirección IP 192.168.0.169 asignada en su red. No puede asignar estas direcciones IP a otros equipos de la red del ordenador. 1. Instale el módem del ordenador de acuerdo con las instrucciones de uso del módem y conéctelo a la red telefónica. 2. Inicie Internet Explorer en su ordenador. 3. En Internet Explorer seleccione “Herramientas > Opciones de Internet”. ☑ Se abre la ventana “Opciones de Internet”. 4. Seleccione la pestaña “Conexiones”. 5. Seleccione [Configuración de LAN]. 6. Si la casilla “Usar un servidor proxy para la LAN” no está marcada, vaya al apartado “Configuración de acceso telefónico”. 7. Si la casilla “Usar un servidor proxy para la LAN” está marcada, seleccione “Avanzadas”. 8. Introduzca “192.168.*” en el campo “No usar un servidor proxy para las direcciones que comiencen con”. Utilice como signo de separación el punto y coma cuando existan varias excepciones. 9. Seleccione [Aceptar] en la ventana “Configuración del proxy”. 10. Seleccione [Aceptar] en la ventana “Configuración de la red de área local (LAN)”. 11. Seleccione [Aceptar] en la ventana “Opciones de Internet”. ☑ Internet Explorer está configurado. 90 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC 15 Anexo Configuración del acceso telefónico en el ordenador tomando Windows XP como ejemplo 1. Seleccione “Inicio > Panel de control > Conexiones de red > Asistente para conexión nueva” en Windows. ☑ Se abrirá la ventana “Asistente para conexión nueva”. 2. Seleccione [Siguiente]. ☑ Se abrirá la ventana para elegir el tipo de conexión. 3. Seleccione la opción “Conectarse a Internet” y [Siguiente]. 4. Seleccione la opción “Establecer mi conexión manualmente” y [Siguiente]. ☑ Se abrirá la ventana para elegir la conexión a internet. 5. Seleccione “Conectarse usando un módem de acceso telefónico” y [Siguiente]. Seleccione también esta opción si establece la conexión a través de RDSI. ☑ Se abrirá la ventana para elegir el nombre de la conexión. 6. Introduzca el nombre de la conexión y seleccione [Siguiente]. ☑ Se abrirá la ventana “Número de teléfono que desea marcar”. 7. Introduzca el número para conectarse a su Sunny WebBox y seleccione [Siguiente]. Si su ordenador está conectado a una instalación telefónica y debe utilizar el prefijo “0” para establecer la llamada, marque “0” antes del número de teléfono. ☑ Se abrirá la ventana “Disponibilidad de conexión”. 8. Seleccione los derechos de acceso de la conexión. Si no está seguro, seleccione “El uso de cualquier persona”. 9. Seleccione [Siguiente]. ☑ Se abrirá la ventana “Información de cuenta de Internet”. 10. Introduzca el “Nombre de usuario” (“Usuario” o “Instalador”). La selección del grupo de usuarios no afecta a los derechos de acceso de la Sunny WebBox. 11. Introduzca la contraseña de usuario. 12. Seleccione [Siguiente]. ☑ Se muestra un resumen. 13. Seleccione “Finalizar”. ☑ La conexión de acceso telefónico está configurada. El ordenador establece una conexión. Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 91 16 Accesorios SMA America, LLC 16 Accesorios 16.1 Tarjetas SD Además de en el búfer circular interno, es posible guardar los datos registrados por la Sunny WebBox en una tarjeta SD. Número de pedido de tarjeta SD con 1 GB de capacidad de almacenamiento: SD-Card 1 GB Número de pedido de tarjeta SD con 2 GB de capacidad de almacenamiento: SD-Card 2 GB 16.2 Cable de datos RS485 A través del cable de datos RS485 es posible conectar la Sunny WebBox al bus de comunicación RS485. Número de pedido del cable de datos de SMA (para exterior): COMCAB-OUTxxxx* Número de pedido del cable de datos de SMA (para interior): COMCAB-INxxxx** *Disponible en las longitudes xxx = (328 ft.)100 m / (656 ft.) 200 m / (1,640 ft.) 500 m / (3,280 ft.) 1,000 m **Disponible en las longitudes xxx = (328 ft.) 100 m / (656 ft.) 200 m / (1,640 ft.) 500 m / (3,280 ft.) 1,000 m 92 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso SMA America, LLC 17 Datos técnicos 17 Datos técnicos 17.1 Sunny WebBox Peso y dimensiones Anchura x altura x profundidad Peso 8 14⁄16 in. x 5 1⁄8 in. x 2 1⁄4 in. (226 mm x 130 mm x 57 mm) 26 1⁄2 oz. (750 g) Suministro de corriente Consumo de potencia típico 4W Consumo de potencia máximo 10 W Condiciones ambientales Temperatura ambiente Humedad relativa del aire ‒4°F to +131°F (‒20°C to +55°C) 5% to 95%, sin condensación Tipo de protección NEMA 1 (IP20* ) Lugar de montaje Interiores *Tipo de protección según IEC 60529/IEC 529 Comunicación Inversores, excepto Sunny Central Sunny Central Ordenador Módem* Alcance inalámbrico RS485 Alcance inalámbrico ethernet RS485, 50 inversores como máximo RS485, ethernet de 10/100 Mbits, 50 inversores como máximo Ethernet de 10/100 Mbit Analógico 3,937 ft. (1,200 m) 328 ft. (100 m) *En versiones anteriores de la Sunny WebBox era posible pedir el módem analógico. Otros Idiomas de la interfaz del software Búfer circular interno Ampliación de memoria mediante tarjetas SD de memoria* Alemán, inglés, francés, italiano, español, griego, coreano, portugués, checo, neerlandés 8 MB 1 GB / 2 GB *Opcional Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 93 17 Datos técnicos SMA America, LLC 17.2 Fuentes de alimentación CINCON, TRG30R 120, TRG30R 120V Peso y dimensiones Anchura x altura x profundidad 4 1⁄4 in. x 2 1⁄4 in. x 1 5⁄16 in. (107.8 mm x 57.5 mm x 33.5 mm) 10 32⁄55 oz. (300 g) Peso Suministro de corriente Tensión 100 V to 240 V CA, 50 / 60 Hz Corriente nominal 0.8 A TaiyTech, TYT251200200UV/3000 Peso y dimensiones Anchura x altura x profundidad 3 5⁄8 in. x 2 1⁄4 in. x 1 5⁄8 in. (92.0 mm x 58.0 mm x 41.4 mm) 8 37⁄61 oz. (244 g) Peso Suministro de corriente Tensión 100 V to 240 V CA, 50 / 60 Hz Corriente nominal 0.75 A TaiyTech, TYT251200200EU/3000 Peso y dimensiones Anchura x altura x profundidad 3 5⁄8 in. x 3 9⁄16 in. x 1 2⁄5 in. (92.0 mm x 90.6 mm x 36.0 mm) 4 17⁄33 oz. (128 g) Peso Suministro de corriente Tensión 100 V to 240 V CA, 50 / 60 Hz Corriente nominal 94 SWebBox-BA-US_es-34 0.75 A Instrucciones de uso SMA America, LLC 18 Información sobre el cumplimiento de las especificaciones 18 Información sobre el cumplimiento de las especificaciones Información sobre el cumplimiento de las especificaciones FCC Este equipo se ajusta a la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento debe ajustarse a estas condiciones: 1. Este equipo no debe causar interferencias graves. 2. El equipo debe poder tratar todas las interferencias recibidas, incluidas aquellas que causen un funcionamiento no deseado. INDICACIÓN: Este equipo ha sido comprobado y, de conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC, cumple los límites para equipos digitales de la clase B. Estos límites están concebidos para ofrecer una protección adecuada contra interferencias graves en instalaciones para edificios de viviendas. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de radiofrecuencia, y, si en su instalación y uso no se respetan las instrucciones, puede causar interferencias graves en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en determinadas instalaciones. Si este equipo causa interferencias graves en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que solucione la interferencia adoptando una o varias de estas medidas: • Vuelva a orientar la antena de recepción o desplácela. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una salida de un circuito al que no esté conectado el receptor. • Si necesita ayuda, póngase en contacto con su distribuidor o con un técnico de radio o televisión cualificado. Se advierte al usuario de que cualquier alteración o modificación no autorizada explícitamente por SMA America, LLC podría privarle del derecho a usar este equipo. Información sobre el cumplimiento de las especificaciones IC Este equipo digital de la clase B cumple la norma canadiense ICES-003. El número Ringer Equivalence Number (REN) es indicativo del número máximo de dispositivos que pueden conectarse a una interfaz telefónica. La distribución de una interfaz puede llevarse a cabo con cualquier combinación de dispositivos habiéndose de cumplir el único requisito de que la suma de los números REN de todos los dispositivos no sea mayor de cinco. El REN se encuentra en la placa de características de la Sunny WebBox si esta se solicitó con la opción de módem analógico. Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 95 19 Contacto SMA America, LLC 19 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Sistema operativo del ordenador • Versión del software de la Sunny WebBox • Número de serie y versión de hardware de la Sunny WebBox • Tipo de interfaz de comunicación entre la Sunny WebBox y los inversores • Tipo y números de serie de los inversores conectados a la instalación fotovoltaica SMA Solar Technology America, LLC 6020 West Oaks Blvd, Ste 300 Rocklin, CA 95765 Tel. +1 916 625 0870 Tel. +1 877-MY SMA TECH Tel. +1 877 697 6283 (Ilamada gratuita, disponible en EE. UU., Canadá y Puerto Rico) Fax +1 916 625 0871 [email protected] www.SMA-America.com SMA Solar Technology Canada Inc. 2425 Matheson Blvd. E, 8th Floor Mississauga, ON L4W 5K5 Canada Tel. +1 877 506 1756 (llamada gratuita, disponible en Canadá) [email protected] www.SMA-Canada.ca 96 SWebBox-BA-US_es-34 Instrucciones de uso 4."4PMBS5FDIOPMPHZ XXX4."4PMBSDPN 4.""NFSJDB--$ XXX4.""NFSJDBDPN