guía de usuario

Transcripción

guía de usuario
GUÍA DE USUARIO
Cámara para el hogar con video Wi-Fi®
Modelos: FOCUS66-B, FOCUS66-B2, FOCUS66-S, FOCUS66-S2,
FOCUS66-W, FOCUS66-W2
Las funciones descritas en esta guía de usuario son susceptibles de modificaciones sin previo aviso.
Bienvenido...
¡a su nueva Cámara para el hogar con video Wi-Fi®
de Motorola!
Le agradecemos por adquirir su nueva Cámara para el hogar con video Wi-Fi®
de Motorola. Si siempre se ha preguntado qué es lo que ocurre cuando usted
no está, no se lo pregunte más. Ahora puede supervisar a sus hijos, mascotas o
propiedad con este sistema fácil de usar. Puede instalar la Cámara sólo desde
su iPhone®/iPad® o desde dispositivos para Android™ y ver el video capturado
por la Cámara desde su PC o Notebook, así como desde dispositivos para
Android™ o iPhone®/iPad®.
Conserve su recibo original de venta fechado. Para utilizar el servicio de
garantía de su producto Motorola, deberá presentar una copia de su recibo de
venta fechado para confirmar el estado de la garantía. No es necesario el
registro para la cobertura de la garantía.
Para cualquier consulta referida al producto, comuníquese al:
Estados Unidos y Canadá al 1-888-331-3383
Correo electrónico: [email protected]
Esta Guía de usuario le brinda toda la información que necesita para obtener el
mejor resultado de su producto.
Lea las Instrucciones de seguridad en las páginas 5 - 6 antes de instalar la unidad.
Dentro de la Caja
• 1 Cámara con Wi-Fi®
• 1 Transformador
• 1 Guía rápida de inicio
• 1 Guía de usuario
Descripción general de su Cámara
1
2
3
7
8
4
5
9
6
1.
2.
3.
4.
5.
Indicador de Encendido / Estado
Micrófono
Sensor de luz (para detectar el
modo visión nocturna)
Lente de la cámara
LED infrarrojos (para la función
visión nocturna)
10
Altavoz
Interruptor ON/OFF de
encendido/apagado
8. Sensor de temperatura
9. Entrada micro USB
10. Botón PAIR (VINCULAR)
6.
7.
Pautas importantes para la instalación de su Cámara Wi-Fi®
• El uso de otros productos de 2.4 GHz, como otras redes inalámbricas, sistemas
Bluetooth® u hornos microondas podría causar interferencia en este producto.
Mantenga la Cámara Wi-Fi® alejada de este tipo de productos, o bien apáguelos
si parece que están causando interferencia.
• Siempre asegúrese de contar con una buena conexión Wi-Fi®.
Índice
1.
2.
3.
Instrucciones de seguridad....................................................................... 5
Requisitos del sistema............................................................................... 7
Introducción: Conexión de dispositivos .................................................. 8
3.1
3.2
3.3
4.
Cámara .................................................................................................... 21
4.1
4.2
4.3
4.4
5.
6.
7.
8.
4
Configuración ............................................................................................. 8
Configuración de la Cuenta de usuario y de la Cámara en dispositivos
Android™ ................................................................................................... 9
3.2.1
Encender y Conectar la Cámara FOCUS66 ............................. 9
3.2.2
Descargar la aplicación Hubble for Motorola Monitors ............ 9
3.2.3
Ejecutar la aplicación Hubble for Motorola Monitors en un
dispositivo Android™ .............................................................. 10
3.2.4
Agregar la Cámara FOCUS66 a su cuenta .............................. 11
Configuración de la Cuenta de usuario y de la Cámara:
Funcionamiento con iPhone®/iPad®....................................................... 15
3.3.1
Encender y Conectar la Cámara FOCUS66 ........................... 15
3.3.2
Descargar la aplicación Hubble for Motorola Monitors .......... 15
3.3.3
Ejecute Hubble for Motorola Monitors en su iPhone®/iPad® ... 16
3.3.4
Agregar la Cámara FOCUS66 a su cuenta .............................. 17
Conectar la Cámara a la corriente eléctrica ............................................ 21
Funciones de la Cámara:
Funcionamiento con dispositivos para Android™.................................. 21
4.2.1
Agregar más cámaras ............................................................... 21
4.2.2
Eliminar una cámara ................................................................. 23
4.2.3
Cambiar la Información de su cuenta ...................................... 24
4.2.4
Configuración de la cámara ..................................................... 25
4.2.5
Configuración general ............................................................. 26
4.2.6
Funciones de la aplicación Hubble for Motorola Monitors ..... 27
Funciones de la Cámara:
Funcionamiento con dispositivos para iPhone®/iPad® .......................... 30
4.3.1
Agregar más cámaras ............................................................... 30
4.3.2
Eliminar una cámara ................................................................. 31
4.3.3
Cambiar la Información de su cuenta ...................................... 32
4.3.4
Configuración de la cámara ..................................................... 33
4.3.5
Configuración general ............................................................. 33
4.3.6
Configuración de Hubble for Motorola Monitors .................... 35
4.3.7
Funciones de la aplicación Hubble for Motorola Monitors ..... 36
Funciones de la Cámara:
Funcionamiento con PC/Notebook ........................................................ 39
Procedimiento para reiniciar la Cámara................................................. 40
Ayuda ....................................................................................................... 41
Información general ................................................................................ 49
Especificaciones técnicas....................................................................... 55
Índice
ESPAÑOL
1. Instrucciones de seguridad
PRECAUCIÓN:
PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO: en caso de que se utilice esta
unidad para controlar a bebés o niños, mantenga los cables del
transformador y de la unidad a más de 1 metro (3 pies) de la cuna y de su
alcance. Nunca coloque la cámara ni los cables dentro de la cuna o la
cama. Fije el cable de manera que quede fuera del alcance de los niños.
Nunca utilice cables de extensión con transformadores de CA. Sólo
utilice los Transformadores de CA que se adjuntan.
Al igual que con cualquier otro dispositivo eléctrico, es necesario que
supervise a su mascota hasta que se acostumbre a la presencia del
producto. Si su mascota es propensa a morder objetos, le recomendamos
que mantenga este y todos los demás dispositivos eléctricos fuera de su
alcance.
INSTALACIÓN Y USO DE LA CÁMARA Wi-Fi®:
● Elija un lugar para ubicar la Cámara Wi-Fi® que brinde la mejor
imagen del bebé en su cuna.
● Coloque la Cámara Wi-Fi® sobre una superficie plana, como la de una
cajonera, escritorio o estante, o bien instale la unidad en la pared
utilizando la ranura en la base.
● NUNCA coloque la Cámara Wi-Fi® ni los cables dentro de la cuna.
Instrucciones de seguridad
5
PRECAUCIÓN
Esta Cámara Wi-Fi® cumple con todas las normas relevantes referidas a campos
electromagnéticos y su uso es seguro siempre que se la manipule como se
describe en la Guía de usuario. Por lo tanto, siempre lea detenidamente las
instrucciones en esta Guía de usuario antes de utilizar el dispositivo.
• Requiere montaje por parte de un adulto debido a las piezas pequeñas que
contiene. Mantenga a los niños alejados de las piezas pequeñas.
• Este producto no es un juguete. No permita que los niños jueguen con él.
• Esta Cámara Wi-Fi® no remplaza la supervisión de un adulto responsable.
• Guarde esta guía de usuario para consultas futuras.
• No coloque la Cámara Wi-Fi® ni cables en la cuna o al alcance del bebé
(la unidad se debe colocar a una distancia superior a 1 metro (3 pies)).
• Mantenga los cables fuera del alcance de los niños.
• No cubra la Cámara Wi-Fi® con una toalla o manta.
• Compruebe el funcionamiento de esta Cámara Wi-Fi® y todas sus funciones
para familiarizarse con la misma antes de su uso real.
• No utilice la Cámara Wi-Fi® cerca del agua.
• No instale la Cámara Wi-Fi® cerca de una fuente de calor.
• Sólo utilice el transformador que se proporciona. No utilice otros
transformadores de corriente, ya que esto podría dañar el dispositivo.
• Nunca utilice cables de extensión con transformadores.
• No toque los contactos del enchufe con objetos punzantes o de metal.
6
Instrucciones de seguridad
ESPAÑOL
2. Requisitos del sistema
Portal Web
• Sistemas Windows® 7 u 8 (requiere los componentes (plug-in) de Java en
el navegador)
• Mac OS® versión 10.7 o superior
• Internet Explorer® versión 8.0 o superior
• Firefox® versión 11.0 o superior
• Chrome™ versión 18.0 o superior
• Safari® versión 5.1 o superior
• Java™ versión 7 o superior
Sistema Android™
• Versión 4.0 o superior
iPhone®/iPad® iOS
• Versión 7.0 o superior
Requisitos del sistema
7
3. Introducción: Conexión de dispositivos
¿Cómo funciona?
Acceda a su
Cámara
localmente
Visualice su Cámara desde
cualquier dispositivo compatible
de forma remota
Cuando un usuario desea acceder a la Cámara, nuestro servidor de seguridad
autentica la identidad del usuario y le permite el acceso a la Cámara.
3.1
Configuración
Conecte la Cámara al transformador de corriente y después enchúfelo en una
toma de corriente y asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la
posición ON. La Cámara debe estar dentro del alcance del router Wi-Fi® al que
la desea conectar. Asegúrese de tener la contraseña del router a su disposición
para ingresar durante el proceso de instalación de la aplicación.
Indicación del estado del LED:
- Estado de Vinculación /
Configuración:
el LED es de color rojo y azul y parpadea
lentamente
- Estado de Desconexión:
el LED es de color rojo y parpadea lentamente
- Estado de Conexión:
el LED es de color azul y permanece siempre
encendido
- Listo para el estado de
conexión:
el LED es de color azul y parpadea lentamente
Nota: Sólo puede realizar la configuración a través de un teléfono inteligente o
tablet compatible y no a través de una PC.
8
Introducción: Conexión de dispositivos
Configuración de la Cuenta de usuario y de la Cámara
en dispositivos Android™
Lo que usted necesita
• Cámara FOCUS66
• Transformador de la cámara FOCUS66
• Dispositivo con sistema Android™ versión 4.0 o superior
3.2.1
Encender y Conectar la Cámara FOCUS66
• Conecte el transformador FOCUS66 a un tomacorriente, coloque el
enchufe del transformador en la entrada micro USB ubicada en la parte
posterior de la cámara FOCUS66.
• Asegúrese de que el botón ON/OFF de encendido/apagado esté en la
posición ON.
• El LED rojo de la cámara parpadea cuando la cámara termina su proceso de
inicio. Escuchará dos pitidos, esto significa que la cámara está lista para la
configuración.
3.2.2
Descargar la aplicación Hubble for Motorola Monitors
• Vaya a Google Play™ Store para buscar la aplicación “Hubble for Motorola
Monitors”.
• Descargue la aplicación Hubble for Motorola Monitors de Google Play™
Store e instálela en su dispositivo Android™.
Introducción: Conexión de dispositivos
9
ESPAÑOL
3.2
3.2.3
Ejecutar la aplicación Hubble for Motorola Monitors en un
dispositivo Android™
• Asegúrese de que su dispositivo Android™ esté conectado a su router Wi-Fi®.
• Ejecute la aplicación Hubble for Motorola Monitors e ingrese la información de
su cuenta de Hubble for Motorola Monitors, lea las Condiciones de uso del
servicio y después seleccione “I agree to the Terms of Use” para aceptar las
condiciones de uso antes de tocar Create. (Imagen A1)
Nota: Si ya tiene una cuenta Hubble for Motorola Monitors, por favor seleccione
Already have a Account? para ir al siguiente paso.
A1
10
Introducción: Conexión de dispositivos
Agregar la Cámara FOCUS66 a su cuenta
ESPAÑOL
3.2.4
• Cree una cuenta nueva e inicie sesión.
• Toque Add Camera. (Imagen A2)
• Toque Continue. (Imagen A3)
A2
A3
• Las instrucciones de configuración aparecerán en la pantalla siguiente.
(Imagen A4)
A4
Introducción: Conexión de dispositivos
11
• Mantenga presionado el botón PAIR por 3 segundos en el lateral de la
cámara FOCUS66, escuchará un pitido y una voz que dice “Ready to start
pairing” que sale de la Cámara, después toque Search for Camera.
• La aplicación buscará automáticamente su Cámara y se conectará a ella
como aparece en las imágenes a continuación (A5 y A6) y el LED de color
Azul/Rojo de la cámara comenzará a parpadear.
A5
12
A6
Introducción: Conexión de dispositivos
A7
A8
• La Cámara demora unos minutos en conectarse a la red Wi-Fi® antes de que
aparezca el estado de la conexión (Imagen A9, A10). Si la conexión falla, por
favor toque el botón Retry y repita los pasos desde 3.2.4.
Congratulations!
You have successfully setup
your Motorola Wi-Fi Camera
A9
Introducción: Conexión de dispositivos
A10
13
ESPAÑOL
• Seleccione su Red Wi-Fi® toque Continue, ingrese su contraseña y después
toque Connect. (Imagen A7, A8)
• Toque Watch Live Camera para ver el video capturado por la cámara, el
LED azul de la Cámara comenzará a parpadear. (Imagen A11)
• Toque el logo de Hubble y regrese al listado de cámaras. (Imagen A12)
A11
14
A12
Introducción: Conexión de dispositivos
Configuración de la Cuenta de usuario y de la Cámara:
Funcionamiento con iPhone®/iPad®
Lo que usted necesita
• Cámara FOCUS66
• Transformador de la cámara FOCUS66
• iPhone® / iPad® con iOS versión 7.0 o superior
3.3.1
Encender y Conectar la Cámara FOCUS66
• Conecte el transformador FOCUS66 a un tomacorriente, coloque el enchufe
en la entrada micro USB ubicada en la parte posterior de la cámara FOCUS66.
• Asegúrese de que el botón ON/OFF de encendido/apagado se encuentre
en ON.
• El LED rojo de la cámara parpadea después de que la cámara finaliza su
proceso de inicio, usted escuchará dos Pitidos lo que significa que la cámara
está lista para la configuración.
3.3.2
Descargar la aplicación Hubble for Motorola Monitors
• Vaya a App Store para buscar “Hubble for Motorola Monitors”.
• Descargue la aplicación Hubble for Motorola Monitors e instálela en su
iPhone®/iPad®.
Introducción: Conexión de dispositivos
15
ESPAÑOL
3.3
3.3.3
Ejecute Hubble for Motorola Monitors en su iPhone®/iPad®
• Asegúrese de que su iPhone®/iPad® esté conectado a su Router Wi-Fi®.
• Ejecute la aplicación Hubble for Motorola Monitors e ingrese la información
de su cuenta de Hubble for Motorola Monitors, lea las Condiciones de uso
del servicio y después seleccione “I agree to the Terms of Service” para
aceptar las condiciones de uso antes de tocar Create. (Imagen i1)
Nota: Si ya tiene una cuenta Hubble for Motorola Monitors, por favor seleccione
Already have a Account? para ir al siguiente paso.
i1
16
Introducción: Conexión de dispositivos
Agregar la Cámara FOCUS66 a su cuenta
ESPAÑOL
3.3.4
• Cree una cuenta nueva e inicie sesión.
• Toque Add Camera. (Imagen i2)
• Toque “FOCUS66”. (Imagen i3)
BLINK83 /
SCOUT83 /
MBP36HD
FOCUS66 /
SCOUT66
i2
Introducción: Conexión de dispositivos
i3
17
• Toque Continue siga las instrucciones (5 pasos) como se indica a
continuación. (Imágenes i4-i7)
18
i4
i5
i6
i7
Introducción: Conexión de dispositivos
ESPAÑOL
• Siga los pasos anteriores para localizar la Cámara con la identificación
“CameraHD-xxxxxxxxxx” después toque Continue. (Imagen i8)
i8
• Seleccione la Red Wi-Fi® para tocar Continue después ingrese la contraseña
para tocar Next. (Imágenes i9, i10)
i9
Introducción: Conexión de dispositivos
i10
19
• La Cámara demora unos minutos en conectarse a la red Wi-Fi® antes de que
aparezca el estado de conexión (Imágenes i11, i12). Si la conexión falla, por
favor toque el botón Retry y repita 3.3.4 las instrucciones anteriores.
i11
i12
• Presione Watch Live Camera para ver el video capturado por la Cámara.
(Imagen i13)
• Toque el logo de Hubble para regresar al listado de Cámaras. (Imagen i14)
i13
20
i14
Introducción: Conexión de dispositivos
4.1
Conectar la Cámara a la corriente eléctrica
• Inserte el extremo pequeño del Transformador de corriente en el Conector
del Transformador de corriente y enchufe el Transformador de corriente en
un tomacorriente adecuado.
• Mueva el interruptor de encendido/apagado ON/OFF a la posición ON, el
LED de Encendido azul se prenderá. (Nota: para apagar el dispositivo, deslice
el interruptor de encendido/apagado ON/OFF a la posición OFF.)
4.2
Funciones de la Cámara:
Funcionamiento con dispositivos para Android™
• Ejecute la aplicación Hubble for Motorola Monitors en su dispositivo Android™.
• En la pantalla aparece la imagen capturada por la Cámara.
4.2.1
Agregar más cámaras
• En la imagen capturada por la Cámara, toque el logo de Hubble para
regresar a la página Add Camera. (Imagen A13)
• Toque Add Camera para agregar una cámara más, siga los pasos para la
configuración de un dispositivo Android™ 3.2.4. (Imagen A14)
Cámara
21
ESPAÑOL
4. Cámara
• Una vez que la Cámara se haya agregado la vista de la Cámara aparecerá
automáticamente.
A13
22
A14
Cámara
Eliminar una cámara
ESPAÑOL
4.2.2
Puede eliminar una cámara de su cuenta siguiendo estos pasos:
• Toque el ícono de Configuración
Remove Camera. (Imagen A15)
en la página General, después toque
• Seleccione Remove para eliminar la unidad del listado de cámaras. (Imagen
A16)
A15
Cámara
A16
23
4.2.3
Cambiar la Información de su cuenta
Puede cambiar la información de su cuenta mediante el dispositivo Android™.
• Toque Account en la página General, en la pantalla aparece la configuración
de la cuenta. (Imagen A17)
• Toque Change Password para cambiar su contraseña siguiendo las
instrucciones.
• Toque Log Out para salir de la cuenta.
• Toque el plan Freemium y procederá al enlace del Cloud Video Recording
Service (Servicio de grabación de video en nube), para obtener más información,
por favor visite nuestro sitio Web http://www.hubbleconnected.com.
• Toque Use para acceder a Remote Connection Setting, use Remote Only al
selecionar Yes.
• Enable Disconnect Alert proporciona un "pitido" de alerta cuando hay una
desconexión. Habilite el Alerta de desconexión al seleccionar Yes.
• Toque Send Log para que su aplicación Hubble for Motorola Monitors
Android envíe un informe a nuestro servidor por correo electrónico; este
debe ser enviado a petición de un agente de servicio al cliente.
A17
24
Cámara
Configuración de la cámara
Usted puede cambiar la configuración de la Cámara al tocar el ícono de
Configuración
en la página Camera. (Imagen A18)
• Toque Camera Details para ver Camera Name, Change Image y Firmware
version. (Imagen A19)
A18
A19
• Toque Notification Sensitivity para ajustar las funciones de sensibilidad de
sonido y detección de movimiento, y para ajustar la Alerta por temperatura
alta/baja. (Imagen A20)
A20
Cámara
25
ESPAÑOL
4.2.4
4.2.5
Configuración general
• Toque Settings en la página General.
• Toque General Settings para cambiar el formato de la hora en Clock (12h/
24h) y de la temperatura en Temperature (°C / °F). (Imagen A21)
A21
A22
• Toque Do Not Disturb, ajuste el temporizador según su preferencia y
seleccione ON, la Cámara no enviará ningún sonido o alerta a su dispositivo
Android™ en ese período que usted ha configurado. (Imagen A22)
26
Cámara
Funciones de la aplicación Hubble for Motorola Monitors
Toque en el área de visualización y los íconos de función aparecerán como se
muestra a continuación.
Two Way Talk – Toque
para activar la función. Presione el botón
redondo una vez para hablar a través de la cámara. Toque el botón nuevamente
para escuchar el audio que proviene de la Cámara. (Imágenes A23, A24)
A23
A24
Photo/Video - Tome una fotografía o grabe un video desde su Cámara.
Toque el ícono de Video para activar la función de video y presione el punto rojo
para iniciar la grabación y suéltelo para detener la misma. (Imágenes A25, A26)
Cámara
27
ESPAÑOL
4.2.6
Toque el ícono de la Cámara
para cambiar el modo de la Cámara, usted
puede tomar fotografías desde la vista de la cámara. (Imagen A27)
A25
A26
Nota:
Las fotos y los videos se guardarán en la memoria flash interna de su dispositivo
para Android™, se puede acceder a ellos desde Gallery o Media Player. Para
reproducir videos, por favor utilice la aplicación “Hubble for Motorola Monitors”
o una aplicación de terceros, como MX player (Google Play™ Store), que está
disponible para reproducir MJPG (Motionjpeg).
A27
28
Cámara
Temperature Measure – La lectura de la temperatura tomada del sensor de
temperatura ubicado en la parte posterior de la Cámara aparecerá en la pantalla
de su dispositivo Android™ (Imagen A29). La lectura aparecerá en ROJO si la
temperatura supera el límite de Temperatura alta/baja que se estableció en
Account. (consulte la sección 4.2.4)
A28
Cámara
A29
29
ESPAÑOL
Melody – Para reproducir una de las 5 melodías preestablecidas en el
sistema, toque Melody para que aparezca el menú de Melody y seleccione la
que desea reproducir en su Cámara. (Imagen A28)
4.3
Funciones de la Cámara:
Funcionamiento con dispositivos para iPhone®/iPad®
• Ejecute la aplicación Hubble for Motorola Monitors en su iPhone®/iPad®.
• En la pantalla aparece la imagen capturada por la Cámara.
4.3.1
Agregar más cámaras
• En la imagen capturada por la Cámara, toque el logo de Motorola para
regresar a la página Add Camera. (Imagen i15)
• Toque Add Camera para agregar otra cámara (siga los pasos para la
configuración para iPhone®/iPad® 3.3.4.) (Imagen i16)
• Una vez que la Cámara se haya agregado, la vista de la Cámara aparecerá
automáticamente.
i15
i16
Nota:
SÓLO se puede agregar hasta 4 cámaras en una cuenta.
30
Cámara
Eliminar una cámara
ESPAÑOL
4.3.2
Puede eliminar una cámara de su cuenta siguiendo estos pasos:
• Toque el ícono de Configuración
Remove Camera. (Imagen i17)
en la página General, después toque
• Seleccione Remove para eliminar la unidad del listado de cámaras. (Imagen
i18)
i17
Cámara
i18
31
4.3.3
Cambiar la Información de su cuenta
Puede cambiar la información de la cuenta con su iPhone®/iPad®.
• Toque Account en la página General en la pantalla aparece la configuración
de la cuenta. (Imagen i19)
• Toque Change Password para cambiar su contraseña siguiendo las
instrucciones.
• Toque Log Out para salir de la cuenta.
• Toque Current plan y procederá al enlace del Cloud Video Recording
Service (Servicio de grabación de video en nube). Para obtener más
información, por favor visite nuestro sitio Web www.hubbleconnected.com/
motorola/plans.
• Toque Send app log para que su aplicación Hubble for Motorola Monitors
envíe un informe a nuestro servidor por correo electrónico; este debe ser
enviado a petición de un agente de servicio al cliente.
i19
32
Cámara
Configuración de la cámara
Usted puede cambiar la configuración de la Cámara al tocar el ícono de
Configuración
en la página General (Imagen i20). Puede ver el nombre de
la cámara en Camera Name y la versión de firmware en Firmware version
(Imagen i21) y puede cambiar el nombre de la cámara tocando el nombre
existente y siguiendo las instrucciones.
i20
i21
4.3.5
Configuración general
• Toque Settings en la página General. (Imagen i22)
• Toque General Settings para cambiar el formato de la hora en Clock (12h/
24h) y la temperatura en Temperature (°C / °F). (Imagen i23)
i22
Cámara
i23
33
ESPAÑOL
4.3.4
• Toque Notification Sensitivity para ajustar las funciones de sensibilidad de
sonido y detección de movimiento, y para ajustar la Alerta por temperatura
alta/baja. (Imagen i24)
i24
i25
• Toque Do Not Disturb, ajuste el temporizador según su preferencia y
seleccione ON, la Cámara no enviará ningún sonido o alerta a su iPhone®/
iPad® en ese período que usted ha configurado. (Imagen i25)
34
Cámara
Configuración de Hubble for Motorola Monitors
• Toque Settings en su iPhone®/iPad® y aparecerán las aplicaciones, toque
Hubble for Motorola Monitors App
y aparecerán las configuraciones
en la aplicación Hubble for Motorola Monitors en la pantalla. (Imagen i26)
i26
Cámara
35
ESPAÑOL
4.3.6
4.3.7
Funciones de la aplicación Hubble for Motorola Monitors
En la vista de la Cámara, toque el área de visualización y los Íconos de funciones
aparecerán de la siguiente manera,
Two Way Talk – Toque el ícono del
micrófono para activar la función para hablar a través de la Cámara, presione
una vez el botón redondo para hablar. Toque el botón nuevamente para
escuchar el audio que proviene de la Cámara. (Imágenes i27, i28)
i27
36
i28
Cámara
para tomar fotografías
ESPAÑOL
Take Picture - Toque en el ícono de la Cámara
desde la vista de la cámara. (Imagen i29)
i29
Nota:
Las fotos se guardarán en la Memoria flash interna de su iPhone®/iPad®.
Melody – Para reproducir una de las 5 melodías preestablecidas en el
sistema, toque Melody para que aparezca el menú de Melody y seleccione la
que desea reproducir en su Cámara. (Imagen i30)
Cámara
37
Temperature Measure – La lectura de la temperatura tomada del sensor de
temperatura ubicado en la parte posterior de la Cámara aparecerá en la pantalla
de su iPhone®/iPad® (Imagen i31). La lectura aparecerá en ROJO si la
temperatura supera el rango de Temperatura alta/baja que se estableció en
Account. (consulte sección 4.3.5)
i30
38
i31
Cámara
Funciones de la Cámara:
Funcionamiento con PC/Notebook
ESPAÑOL
4.4
• Vaya a http://www.hubbleconnected.com/motorola/login/
• Ingrese su Nombre de usuario y Contraseña y después haga clic en Login,
si ya ha creado una cuenta.
• Haga clic en el listado de las Cámaras vinculadas en su cuenta a través de su
dispositivo Android™ o iPhone®/iPad® y la vista de la Cámara aparecerá en
la pantalla. Usted puede mantenerse fácilmente en contacto con personas,
lugares y mascotas que desee a través de la transmisión de video en directo.
• En el sitio Web, puede cambiar la configuración siguiendo los pasos de
instrucción del Menú.
Cámara
39
5. Procedimiento para reiniciar la Cámara
Nota: Si mueve la Cámara de un router (por ejemplo el de su casa) a otro router
(por ejemplo el de su oficina) o si tiene problemas de configuración de la
Cámara, deberá reiniciar nuevamente la Cámara. Reinicie la Cámara con el
siguiente procedimiento:
1.
2.
3.
4.
40
Cambie el interruptor de encendido/apagado ON/OFF a la posición OFF.
Mantenga presionado el botón PAIR, después deslice el interruptor ON/
OFF de encendido/apagado a la posición ON.
Suelte el botón PAIR cuando escuche un tono de confirmación y vea que el
LED queda ROJO y con un parpadeo lento.
Puede agregar su cámara nuevamente siguiendo los pasos detallados en
3.2.4 para dispositivos Android o 3.3.4 para dispositivos iOS.
Procedimiento para reiniciar la Cámara
Interferencia de ruido
Para evitar ruidos de fondo o ecos, asegúrese de que existe suficiente distancia
entre su dispositivo y la cámara Wi-Fi®.
El uso de otros productos de 2.4 GHz, como sistemas Bluetooth® u hornos
microondas, pueden producir interferencias en este producto. Mantenga la
cámara Wi-Fi® a unos 5 pies (1.5 metros) de este tipo de productos, o bien
apáguelos si parece que están causando interferencias.
Pérdida de conexión
Compruebe la configuración de su conexión Wi-Fi®. Si fuera necesario, vuelva
a realizar la conexión Wi-Fi®. Asegúrese de que la Cámara Wi-Fi ® esté en la
posición ON. Espere unos minutos mientras se realiza la conexión con el sistema
Wi-Fi®.
Si olvidó su contraseña
Si no recuerda su contraseña, toque Forgot password e ingrese su dirección
de correo electrónico. Se le enviará una nueva contraseña por correo
electrónico inmediatamente.
Categoría
Problema
Descripción / Error
Solución
Cuenta
No puedo acceder a mi Por favor, compruebe su nombre de
usuario y contraseña.
cuenta tras haberme
registrado.
Cuenta
Recibo un mensaje de Por favor, asegúrese de haberse
error que dice: "Email registrado con nosotros. Toque
Create Account para crear una
ID is not registered"
cuenta a fin de poder utilizar la
Cámara del Monitor de bebé con
video Wi-Fi®.
Ayuda
41
ESPAÑOL
6. Ayuda
Cuenta
¿Qué hago si olvidé mi Haga clic en el enlace "Forgot
contraseña?
Password" del sitio Web http://
www.hubbleconnected.com/
motorola/login/ O de la aplicación de
su Android™ o iOS. Le enviaremos un
correo electrónico a su dirección de
correo electrónico que tiene
registrada.
Cuenta
No recibí una nueva
contraseña aunque he
utilizado la opción
"Forgot password".
1.
2.
1.
Problemas de Aparece el mensaje:
conectividad We are having
problems accessing
your camera. This
could be due to lack of 2.
internet connection.
Please wait and try
3.
again later.
42
Es posible que el correo
electrónico se haya enviado a su
Carpeta de correo no deseado.
Por favor, revise su Carpeta de
correo no deseado.
Es posible que haya una demora
en la recepción del correo
electrónico. Espere unos minutos
y actualice su cuenta de correo
electrónico.
Por favor, inténtelo de nuevo en
unos minutos. Esto podría
deberse a algún problema con su
conexión a Internet.
Si el problema persiste, reinicie
su Cámara para verificar si esto
soluciona el problema.
Por favor, reinicie su Router
inalámbrico.
Ayuda
Cuando estoy en
"remote mode" (modo
remoto), el video se
detiene después de 5
minutos. ¿Cómo
puedo ver por más
tiempo?
Cuando accede a su Cámara a través
de una red que no es la de su casa (en
Internet) el período de reproducción
del video se limita a 5 minutos.
Puede volver a hacer clic en la
Cámara desde la aplicación de
Android™/iOS para volver a recibir la
transmisión.
Si está accediendo desde su
navegador Web presione el botón
Reload para ver el video capturado
por su Cámara nuevamente.
Funciones
El umbral de la
configuración de alerta
de sonido no es el
correcto.
Problemas de En la aplicación My
conectividad Phone aparece el
siguiente mensaje:
"Unable to connect to
BMS server".
Puede Ajustar el nivel de Sensibilidad
de sonido para que envíe
notificaciones debajo del menú de
Configuración de la cámara.
1.
2.
3.
Al configurar Mientras estoy
agregando una nueva
cámara a mi cuenta, no
puedo encontrar
ninguna Cámara para
agregar.
Ayuda
Verifique el poder de señal de la
red Wi-Fi ® .
Verifique si está conectado a
Internet al activar el navegador del
teléfono y tratar de acceder a un
sitio Web como www.google.com.
Inténtelo de nuevo si se conecta
exitosamente a Internet.
Si está tratando de agregar una
Cámara que ya ha sido agregada
anteriormente en su cuenta o en otra
cuenta, primero deberá reiniciar la
Cámara. Esto se puede realizar
manteniendo presionado el botón
PAIR en la parte inferior de la Cámara
por 5 segundos.
43
ESPAÑOL
Al ver la
Cámara
General
¿Cuáles son los
navegadores
compatibles para
acceder desde mi PC/
Mac®?
En PC y Mac ® , recomendamos
utilizar Google Chrome. Sin
embargo, también se admiten los
siguientes navegadores: PC: Internet
Explorer 8 y superior. Mac ® : Safari.
General
¿Qué significa que el
LED parpadee?
Cuando un LED parpadea indica los
siguientes estados:
Parpadeo lento: 1. Su Cámara está en
modo configuración. Puede agregar
la Cámara a su cuenta en este modo.
Al retirarla de la caja, la Cámara está
en modo configuración. Para reiniciarla
al modo configuración, mantenga
presionado el botón PAIR en la parte
inferior de la Cámara hasta escuchar
un pitido.
Parpadeo lento: 2. La Cámara se está
conectando al router o perdió el
enlace con el mismo. Por favor
asegúrese de que la Cámara se
encuentre dentro del alcance de la
señal Wi-Fi ® .
LED estable: La Cámara está
conectada a la red Wi-Fi ® .
Problemas de No puedo acceder a mi Por favor, compruebe si la Cámara se
conectividad cámara.
encuentra dentro del alcance del
Wi-Fi ® . Si el LED de su Cámara
parpadea lentamente, trate de
acercar la Cámara al router para que
llegue mejor la conexión Wi-Fi ® e
intente nuevamente.
44
Ayuda
Por favor, reinicie la Cámara al modo
configuración y vuélvalo a intentar.
Mantenga presionado el botón PAIR
en la parte inferior de la Cámara hasta
escuchar un pitido. Espere un minuto
a que la Cámara se reinicie. Cuando
el LED de la cámara parpadea, indica
que está en modo configuración.
Ahora vuelva a reiniciar la
configuración desde su Smartphone.
Problemas de Aunque estoy
conectividad accediendo a mi
Cámara desde la
misma red Wi-Fi ® , la
Cámara sigue
apareciendo como
remota. Sólo puedo
acceder a ella durante
5 minutos por vez.
Por favor, verifique la configuración
de su router inalámbrico. Por ejemplo,
en routers marca Buffalo, existe una
opción llamada Wireless Isolation
(aislamiento inalámbrico). Por favor,
deshabilite esa opción.
Cámara
Por favor, actualice su firmware. Le
llevará unos 5 minutos. Impulsamos la
instalación de actualizaciones
eventualmente para mejorar las
funciones de la Cámara.
Ayuda
Cuando trato de ver la
Cámara, recibo un
aviso para la
actualización del
firmware de la Cámara.
¿Qué debo hacer?
45
ESPAÑOL
Al configurar Durante la
configuración en
dispositivos para
Android™ e iOS, en el
último paso no puedo
encontrar mi Cámara y
la configuración
fracasa.
General
Windows ® 7*, Windows ® 8*
¿Qué plataformas
admiten el acceso a mi *requiere los componentes (plug-in)
de Java en el navegador
Cámara?
Mac iOS versión 10.7 o superior
Internet Explorer ® versión 8.0 o
superior Firefox ® versión 11.0 o
superior Chrome™ versión 18.0 o
superior Safari ® versión 5.1 o superior
Java™ versión 7 o superior Android™
versión 4.0 o superior iPhone ® /iPad ®
iOS versión 7.0 o superior.
General
No escucho el sonido
cuando accedo a una
Cámara remota.
Puede tocar el ícono del altavoz en la
pantalla de transmisión del video para
escuchar el audio. De manera
predeterminada el audio no está ON
cuando accede a una Cámara
remota.
General
¿Qué significan
"Cámara local" y
"Cámara remota"?
Cuando accede a su cámara desde la
misma red inalámbrica (Hogar) en la
que está configurada, se trata de una
cámara local. Cuando accede a su
Cámara desde fuera de su hogar se
trata de una cámara remota. Puede
estar utilizando una conexión 3G, 4G o
4G LTE o una conexión Wi-Fi® fuera de
su hogar.
46
Ayuda
Android™:
¿Cómo puedo
descargar la aplicación - Abra la aplicación Google Play
para dispositivos
App en su dispositivo Android™
Android™ e iOS?
- Seleccione Buscar
- Escriba "Hubble for Motorola
Monitors"
- Los resultados tendrán la
aplicación Hubble for Motorola
Monitors por Binatone
- Seleccione para instalarla
Dispositivo iOS:
- Abra iOS APP Store™
- Seleccione buscar
- Escriba "Hubble for Motorola
Monitors"
- Los resultados tendrán la
aplicación Hubble for Motorola
Monitors por Binatone
- Seleccione para instalarla
ESPAÑOL
General
Al configurar Cuando el video se
corta, la aplicación
intenta conectarse de
nuevo y como
resultado se pierde el
sonido y el video
aparece entrecortado.
Deberá desactivar la función de
bloqueo automático de su dispositivo
inteligente para asegurar una
alimentación de video/audio continua.
Funciones
Si accede en el modo local, se
admiten dos usuarios, después de dos
usuarios toda la transmisión se enviará
a través de un servidor remoto. Esto
permite el acceso ilimitado de
usuarios a una sola Cámara a la vez.
Ayuda
¿Cuántos usuarios
pueden acceder a la
Cámara a la vez?
47
Problemas de Tengo interferencia
conectividad causada por mis otros
dispositivos de cámara
Web.
48
El funcionamiento de la transmisión
de video está relacionado con el
ancho de banda de Internet,
especialmente si usted tiene 2 o más
dispositivos de transmisión de video
que están funcionando por el mismo
router.
Ayuda
ESPAÑOL
7. Información general
Si su producto no está funcionando correctamente....
1.
2.
Lea esta Guía de usuario.
Contáctese con el Servicio de atención al cliente al:
Estados Unidos y Canadá al 1-888-331-3383
Correo electrónico: [email protected]
Garantía limitada para productos y accesorios de consumo
("Garantía")
Gracias por comprar este producto de marca Motorola fabricado bajo licencia
otorgada por Binatone Electronics International LTD ("BINATONE").
¿Qué cobertura tiene esta Garantía?
Sujeto a las exclusiones que aquí se detallan, BINATONE garantiza que este
producto de marca Motorola ("Producto") o todo accesorio certificado
("Accesorio") que se vende para ser utilizado con este producto que fabrica
están libres de defectos en los materiales y mano de obra conforme a
condiciones normales de uso por parte del consumidor para el período que se
detalla a continuación. La presente Garantía es de carácter exclusivo y no es
transferible.
¿Quién está cubierto?
La presente Garantía cubre solamente al primer comprador usuario y no es
transferible.
¿Qué hará BINATONE?
BINATONE o su distribuidor autorizado según su criterio y dentro de un período
de tiempo comercialmente razonable, reparará o remplazará sin cargo todo
Producto o Accesorio que no se ajuste a esta Garantía. Posiblemente se utilicen
Productos, Accesorios o partes funcionalmente similares reacondicionadas/
reparadas/usadas o nuevas.
Información general
49
¿Qué otras limitaciones existen?
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD SIN LÍMITE PARA UN DETERMINADO
PROPÓSITO, SE DEBEN RESTRINGIR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA
LIMITADA. DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN O REMPLAZO SEGÚN LO
ESTIPULA ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA ES EL ÚNICO RECURSO
DEL CONSUMIDOR Y SE OFRECE EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
MOTOROLA O BINATONE SERÁN RESPONSABLES, YA SEA POR CONTRATO
O PERJUICIO (QUE INCLUYE NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN
EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO O ACCESORIO, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL O RESULTANTE
DE CUALQUIER TIPO, O PÉRDIDA DE INGRESOS O GANACIAS, PÉRDIDA
DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA
QUE SURJA EN RELACIÓN CON LA HABILIDAD O INHABILIDAD PARA
UTILIZAR LOS PRODUCTOS O ACCESORIOS CONFORME A LA LEY.
Algunas jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños
incidentales o resultantes, o la limitación de la duración de una garantía
implícita, de manera que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas
podrían no aplicarse a usted. Esta Garantía le proporciona derechos legales
específicos, y es posible que usted también cuente con otros derechos que
varían de una jurisdicción a otra.
50
Información general
Duración de la cobertura
Un (1) año desde la fecha de compra original
del producto por parte del primer comprador
usuario del producto.
Accesorios de consumo
Noventa (90) días desde la fecha de compra
original de los accesorios por parte del primer
comprador usuario del producto.
El tiempo restante de la garantía original o
Productos y Accesorios de
consumo que son Reparados por Noventa (90) días desde la fecha en que
se lo devolvió al consumidor, el período que
o Remplazados
sea más extenso.
Exclusiones
Desgaste natural. Quedan fuera de la cobertura el mantenimiento periódico, la
reparación y el remplazo de partes debido al desgaste natural.
Baterías. Esta Garantía sólo cubre las baterías cuya capacidad de carga total sea
menor al 80% de su capacidad estipulada y las baterías con fugas.
Abuso y mal uso. Defectos o daño como resultado de: (a) operación o
almacenamiento impropio, mal uso o abuso, accidente o negligencia, como por
ejemplo el daño físico (fisuras, rayones, etc.) en la superficie del producto como
resultado del mal uso; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema
o transpiración fuerte, arena, suciedad o similares, calor excesivo o alimento; (c)
uso de los Productos o Accesorios para fines comerciales o sometimiento de los
Productos o Accesorios a un uso o condiciones de uso anormales; o (d) otros
actos que no son responsabilidad o negligencia de MOTOROLA o BINATONE,
quedan excluidos de la cobertura.
Uso de Productos y Accesorios que no pertenecen a la marca Motorola. Los
defectos o daños que resultan del uso de Productos o Accesorios u otros
equipos periféricos no certificados por Motorola o no pertenecientes a esta
marca quedan excluidos de la cobertura.
Reparación o Modificación no autorizada. Los defectos o daños que resulten
de la reparación, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o
modificación de cualquier forma por una persona que no pertenezca a
MOTOROLA, BINATONE o a sus centros de servicio autorizados, quedan
excluidos de la cobertura.
Información general
51
ESPAÑOL
Productos cubiertos
Productos de consumo
Productos alterados. Los Productos o Accesorios con (a) números de serie o
etiquetas con fecha que hayan sido eliminados, alterados o anulados; (b) sellos
rotos o que muestran evidencia de adulteración; (c) números de serie no
coincidentes; o (d) revestimientos o partes que no pertenezcan a la marca
Motorola o no se adecuen quedan excluidos de la cobertura.
Servicios de comunicación. Los defectos, daño o falla de los Productos o
Accesorios debido a cualquier tipo de servicio de comunicación o señal a la que
esté suscrito o utilice con los Productos o Accesorios quedan excluidos de la
cobertura.
¿Cómo obtener el servicio de garantía u otra información?
Para obtener algún servicio o información, comuníquese al siguiente teléfono:
Estados Unidos y Canadá al 1-888-331-3383
Correo electrónico: [email protected]
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos o Accesorios, envío que
correrá por su cuenta y cargo a un Centro de reparación autorizado de BINATONE.
Para obtener el servicio debe incluir: (a) el Producto o Accesorio; (b) el
comprobante de compra original (recibo) que incluya la fecha, lugar y
vendedor del Producto; (c) si su caja contenía una tarjeta de garantía, una tarjeta
de garantía completada en la que aparezca el número de serie del Producto; (d)
una descripción por escrito del problema; y lo más importante, (e) su dirección
y número de teléfono.
Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de garantía completo entre
usted y BINATONE en relación a los Productos o Accesorios que usted adquirió e
invalida cualquier acuerdo anterior o representación, incluidas las representaciones
realizadas en publicaciones escritas o materiales de promoción emitidos por
BINATONE, o representaciones realizadas por cualquier agente o personal de
BINATONE, efectuadas en relación con dicha compra.
52
Información general
Sección 15 de los reglamentos de la FCC
NOTA: Este equipo se ha puesto a prueba y se comprobó que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Sección 15 de
los reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
cierta protección contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es
instalado y usado como lo indican las instrucciones, puede causar interferencia
perjudicial en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no
suceda una interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede
determinar al encender y apagar el equipo, le pedimos al usuario que lleve a
cabo una o varias de las siguientes medidas para intentar corregir la interferencia:
• Cambie la orientación o el lugar de la antena receptora.
• Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente de donde está
conectado el receptor.
• Consulte a un distribuidor o técnico en radio y televisión experimentado
para obtener ayuda.
Los cambios o modificaciones a este equipo no expresamente aprobados por la
parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para
utilizar este equipo.
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de los reglamentos de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo
no puede causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que puede causar una
operación indeseable del dispositivo. La privacidad de las comunicaciones
podría no estar asegurada con el uso de este dispositivo.
Para garantizar la seguridad de los usuarios, la FCC ha establecido un criterio
para la cantidad de energía de radiofrecuencia que el usuario o personas a su
alrededor pueden absorber sin problemas de acuerdo con el uso propuesto del
producto. Este producto ha sido examinado y se comprobó que cumple con el
criterio de la FCC.
Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Información general
53
ESPAÑOL
Regulaciones de la Comisión federal de comunicaciones
(FCC) y de la Industria y ciencia de Canadá (IC)
PRECAUCIÓN
Los cambios o modificaciones a este equipo no expresamente aprobados por la
parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para
utilizar este equipo.
El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe ser de fácil acceso.
Industria de Canadá
Este dispositivo cumple con todo estándar RSS para productos exentos de
licencia de la Industria de Canadá: El funcionamiento está sujeto a las siguientes
Dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la
interferencia que puede causar una operación indeseable del dispositivo.
El término "IC": antes del número de certificación/registro sólo significa que se
cumplió con las especificaciones técnicas de la Industria de Canadá. Este
producto cumple con las especificaciones técnicas de la Industria de Canadá.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
54
Información general
ESPAÑOL
8. Especificaciones técnicas
Cámara
Wi-Fi ®
802.11 b/g/n
Sensor de imagen
Color CMOS (Semiconductor complementario de
oxido metálico) de 1M píxeles
Lente
f = 2.3 mm, F = 2.4
LED infrarrojo
7 pcs
Transformador:
Ten Pao International Ltd.
Entrada: 100-240Vca, 50/60Hz, 300mA
Salida: 5Vcc, 1000mA
Especificaciones técnicas
55
Fabricado, distribuido o vendido por Binatone Electronics International LTD.,
licenciatario oficial de este producto. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola
Trademark Holdings, LLC. y sólo se utilizan bajo licencia. Mac, Mac OS, iPhone,
iPad y Safari son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y
otros países. Android, Google Play y Chrome son marcas comerciales de Google
Inc. Wi-Fi es una marca comercial de Wi-Fi Alliance. Windows XP e Internet
Explorer son marcas comerciales del grupo de empresas de Microsoft. Oracle y
Java son marcas comerciales registradas de Oracle y/o sus asociados. Todas las
demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
© 2014 Motorola Mobility LLC.
Todos los derechos reservados.
ES_US Versión 3.0
Impreso en China

Documentos relacionados