guía de usuario
Transcripción
guía de usuario
GUÍA DE USUARIO Cámara para el hogar con video Wi-Fi® Modelos: FOCUS66-B, FOCUS66-B2, FOCUS66-S, FOCUS66-S2, FOCUS66-W, FOCUS66-W2 Las funciones descritas en esta guía de usuario son susceptibles de modificaciones sin previo aviso. Bienvenido... ¡a su nueva Cámara para el hogar con video Wi-Fi® de Motorola! Le agradecemos por adquirir su nueva Cámara para el hogar con video Wi-Fi® de Motorola. Si siempre se ha preguntado qué es lo que ocurre cuando usted no está, no se lo pregunte más. Ahora puede supervisar a sus hijos, mascotas o propiedad con este sistema fácil de usar. Puede instalar la Cámara sólo desde su iPhone®/iPad® o desde dispositivos para Android™ y ver el video capturado por la Cámara desde su PC o Notebook, así como desde dispositivos para Android™ o iPhone®/iPad®. Conserve su recibo original de venta fechado. Para utilizar el servicio de garantía de su producto Motorola, deberá presentar una copia de su recibo de venta fechado para confirmar el estado de la garantía. No es necesario el registro para la cobertura de la garantía. Para cualquier consulta referida al producto, comuníquese al: Estados Unidos y Canadá al 1-888-331-3383 Correo electrónico: [email protected] Esta Guía de usuario le brinda toda la información que necesita para obtener el mejor resultado de su producto. Lea las Instrucciones de seguridad en las páginas 5 - 6 antes de instalar la unidad. Dentro de la Caja • 1 Cámara con Wi-Fi® • 1 Transformador • 1 Guía rápida de inicio • 1 Guía de usuario Descripción general de su Cámara 1 2 3 7 8 4 5 9 6 1. 2. 3. 4. 5. Indicador de Encendido / Estado Micrófono Sensor de luz (para detectar el modo visión nocturna) Lente de la cámara LED infrarrojos (para la función visión nocturna) 10 Altavoz Interruptor ON/OFF de encendido/apagado 8. Sensor de temperatura 9. Entrada micro USB 10. Botón PAIR (VINCULAR) 6. 7. Pautas importantes para la instalación de su Cámara Wi-Fi® • El uso de otros productos de 2.4 GHz, como otras redes inalámbricas, sistemas Bluetooth® u hornos microondas podría causar interferencia en este producto. Mantenga la Cámara Wi-Fi® alejada de este tipo de productos, o bien apáguelos si parece que están causando interferencia. • Siempre asegúrese de contar con una buena conexión Wi-Fi®. Índice 1. 2. 3. Instrucciones de seguridad....................................................................... 5 Requisitos del sistema............................................................................... 7 Introducción: Conexión de dispositivos .................................................. 8 3.1 3.2 3.3 4. Cámara .................................................................................................... 21 4.1 4.2 4.3 4.4 5. 6. 7. 8. 4 Configuración ............................................................................................. 8 Configuración de la Cuenta de usuario y de la Cámara en dispositivos Android™ ................................................................................................... 9 3.2.1 Encender y Conectar la Cámara FOCUS66 ............................. 9 3.2.2 Descargar la aplicación Hubble for Motorola Monitors ............ 9 3.2.3 Ejecutar la aplicación Hubble for Motorola Monitors en un dispositivo Android™ .............................................................. 10 3.2.4 Agregar la Cámara FOCUS66 a su cuenta .............................. 11 Configuración de la Cuenta de usuario y de la Cámara: Funcionamiento con iPhone®/iPad®....................................................... 15 3.3.1 Encender y Conectar la Cámara FOCUS66 ........................... 15 3.3.2 Descargar la aplicación Hubble for Motorola Monitors .......... 15 3.3.3 Ejecute Hubble for Motorola Monitors en su iPhone®/iPad® ... 16 3.3.4 Agregar la Cámara FOCUS66 a su cuenta .............................. 17 Conectar la Cámara a la corriente eléctrica ............................................ 21 Funciones de la Cámara: Funcionamiento con dispositivos para Android™.................................. 21 4.2.1 Agregar más cámaras ............................................................... 21 4.2.2 Eliminar una cámara ................................................................. 23 4.2.3 Cambiar la Información de su cuenta ...................................... 24 4.2.4 Configuración de la cámara ..................................................... 25 4.2.5 Configuración general ............................................................. 26 4.2.6 Funciones de la aplicación Hubble for Motorola Monitors ..... 27 Funciones de la Cámara: Funcionamiento con dispositivos para iPhone®/iPad® .......................... 30 4.3.1 Agregar más cámaras ............................................................... 30 4.3.2 Eliminar una cámara ................................................................. 31 4.3.3 Cambiar la Información de su cuenta ...................................... 32 4.3.4 Configuración de la cámara ..................................................... 33 4.3.5 Configuración general ............................................................. 33 4.3.6 Configuración de Hubble for Motorola Monitors .................... 35 4.3.7 Funciones de la aplicación Hubble for Motorola Monitors ..... 36 Funciones de la Cámara: Funcionamiento con PC/Notebook ........................................................ 39 Procedimiento para reiniciar la Cámara................................................. 40 Ayuda ....................................................................................................... 41 Información general ................................................................................ 49 Especificaciones técnicas....................................................................... 55 Índice ESPAÑOL 1. Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN: PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO: en caso de que se utilice esta unidad para controlar a bebés o niños, mantenga los cables del transformador y de la unidad a más de 1 metro (3 pies) de la cuna y de su alcance. Nunca coloque la cámara ni los cables dentro de la cuna o la cama. Fije el cable de manera que quede fuera del alcance de los niños. Nunca utilice cables de extensión con transformadores de CA. Sólo utilice los Transformadores de CA que se adjuntan. Al igual que con cualquier otro dispositivo eléctrico, es necesario que supervise a su mascota hasta que se acostumbre a la presencia del producto. Si su mascota es propensa a morder objetos, le recomendamos que mantenga este y todos los demás dispositivos eléctricos fuera de su alcance. INSTALACIÓN Y USO DE LA CÁMARA Wi-Fi®: ● Elija un lugar para ubicar la Cámara Wi-Fi® que brinde la mejor imagen del bebé en su cuna. ● Coloque la Cámara Wi-Fi® sobre una superficie plana, como la de una cajonera, escritorio o estante, o bien instale la unidad en la pared utilizando la ranura en la base. ● NUNCA coloque la Cámara Wi-Fi® ni los cables dentro de la cuna. Instrucciones de seguridad 5 PRECAUCIÓN Esta Cámara Wi-Fi® cumple con todas las normas relevantes referidas a campos electromagnéticos y su uso es seguro siempre que se la manipule como se describe en la Guía de usuario. Por lo tanto, siempre lea detenidamente las instrucciones en esta Guía de usuario antes de utilizar el dispositivo. • Requiere montaje por parte de un adulto debido a las piezas pequeñas que contiene. Mantenga a los niños alejados de las piezas pequeñas. • Este producto no es un juguete. No permita que los niños jueguen con él. • Esta Cámara Wi-Fi® no remplaza la supervisión de un adulto responsable. • Guarde esta guía de usuario para consultas futuras. • No coloque la Cámara Wi-Fi® ni cables en la cuna o al alcance del bebé (la unidad se debe colocar a una distancia superior a 1 metro (3 pies)). • Mantenga los cables fuera del alcance de los niños. • No cubra la Cámara Wi-Fi® con una toalla o manta. • Compruebe el funcionamiento de esta Cámara Wi-Fi® y todas sus funciones para familiarizarse con la misma antes de su uso real. • No utilice la Cámara Wi-Fi® cerca del agua. • No instale la Cámara Wi-Fi® cerca de una fuente de calor. • Sólo utilice el transformador que se proporciona. No utilice otros transformadores de corriente, ya que esto podría dañar el dispositivo. • Nunca utilice cables de extensión con transformadores. • No toque los contactos del enchufe con objetos punzantes o de metal. 6 Instrucciones de seguridad ESPAÑOL 2. Requisitos del sistema Portal Web • Sistemas Windows® 7 u 8 (requiere los componentes (plug-in) de Java en el navegador) • Mac OS® versión 10.7 o superior • Internet Explorer® versión 8.0 o superior • Firefox® versión 11.0 o superior • Chrome™ versión 18.0 o superior • Safari® versión 5.1 o superior • Java™ versión 7 o superior Sistema Android™ • Versión 4.0 o superior iPhone®/iPad® iOS • Versión 7.0 o superior Requisitos del sistema 7 3. Introducción: Conexión de dispositivos ¿Cómo funciona? Acceda a su Cámara localmente Visualice su Cámara desde cualquier dispositivo compatible de forma remota Cuando un usuario desea acceder a la Cámara, nuestro servidor de seguridad autentica la identidad del usuario y le permite el acceso a la Cámara. 3.1 Configuración Conecte la Cámara al transformador de corriente y después enchúfelo en una toma de corriente y asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición ON. La Cámara debe estar dentro del alcance del router Wi-Fi® al que la desea conectar. Asegúrese de tener la contraseña del router a su disposición para ingresar durante el proceso de instalación de la aplicación. Indicación del estado del LED: - Estado de Vinculación / Configuración: el LED es de color rojo y azul y parpadea lentamente - Estado de Desconexión: el LED es de color rojo y parpadea lentamente - Estado de Conexión: el LED es de color azul y permanece siempre encendido - Listo para el estado de conexión: el LED es de color azul y parpadea lentamente Nota: Sólo puede realizar la configuración a través de un teléfono inteligente o tablet compatible y no a través de una PC. 8 Introducción: Conexión de dispositivos Configuración de la Cuenta de usuario y de la Cámara en dispositivos Android™ Lo que usted necesita • Cámara FOCUS66 • Transformador de la cámara FOCUS66 • Dispositivo con sistema Android™ versión 4.0 o superior 3.2.1 Encender y Conectar la Cámara FOCUS66 • Conecte el transformador FOCUS66 a un tomacorriente, coloque el enchufe del transformador en la entrada micro USB ubicada en la parte posterior de la cámara FOCUS66. • Asegúrese de que el botón ON/OFF de encendido/apagado esté en la posición ON. • El LED rojo de la cámara parpadea cuando la cámara termina su proceso de inicio. Escuchará dos pitidos, esto significa que la cámara está lista para la configuración. 3.2.2 Descargar la aplicación Hubble for Motorola Monitors • Vaya a Google Play™ Store para buscar la aplicación “Hubble for Motorola Monitors”. • Descargue la aplicación Hubble for Motorola Monitors de Google Play™ Store e instálela en su dispositivo Android™. Introducción: Conexión de dispositivos 9 ESPAÑOL 3.2 3.2.3 Ejecutar la aplicación Hubble for Motorola Monitors en un dispositivo Android™ • Asegúrese de que su dispositivo Android™ esté conectado a su router Wi-Fi®. • Ejecute la aplicación Hubble for Motorola Monitors e ingrese la información de su cuenta de Hubble for Motorola Monitors, lea las Condiciones de uso del servicio y después seleccione “I agree to the Terms of Use” para aceptar las condiciones de uso antes de tocar Create. (Imagen A1) Nota: Si ya tiene una cuenta Hubble for Motorola Monitors, por favor seleccione Already have a Account? para ir al siguiente paso. A1 10 Introducción: Conexión de dispositivos Agregar la Cámara FOCUS66 a su cuenta ESPAÑOL 3.2.4 • Cree una cuenta nueva e inicie sesión. • Toque Add Camera. (Imagen A2) • Toque Continue. (Imagen A3) A2 A3 • Las instrucciones de configuración aparecerán en la pantalla siguiente. (Imagen A4) A4 Introducción: Conexión de dispositivos 11 • Mantenga presionado el botón PAIR por 3 segundos en el lateral de la cámara FOCUS66, escuchará un pitido y una voz que dice “Ready to start pairing” que sale de la Cámara, después toque Search for Camera. • La aplicación buscará automáticamente su Cámara y se conectará a ella como aparece en las imágenes a continuación (A5 y A6) y el LED de color Azul/Rojo de la cámara comenzará a parpadear. A5 12 A6 Introducción: Conexión de dispositivos A7 A8 • La Cámara demora unos minutos en conectarse a la red Wi-Fi® antes de que aparezca el estado de la conexión (Imagen A9, A10). Si la conexión falla, por favor toque el botón Retry y repita los pasos desde 3.2.4. Congratulations! You have successfully setup your Motorola Wi-Fi Camera A9 Introducción: Conexión de dispositivos A10 13 ESPAÑOL • Seleccione su Red Wi-Fi® toque Continue, ingrese su contraseña y después toque Connect. (Imagen A7, A8) • Toque Watch Live Camera para ver el video capturado por la cámara, el LED azul de la Cámara comenzará a parpadear. (Imagen A11) • Toque el logo de Hubble y regrese al listado de cámaras. (Imagen A12) A11 14 A12 Introducción: Conexión de dispositivos Configuración de la Cuenta de usuario y de la Cámara: Funcionamiento con iPhone®/iPad® Lo que usted necesita • Cámara FOCUS66 • Transformador de la cámara FOCUS66 • iPhone® / iPad® con iOS versión 7.0 o superior 3.3.1 Encender y Conectar la Cámara FOCUS66 • Conecte el transformador FOCUS66 a un tomacorriente, coloque el enchufe en la entrada micro USB ubicada en la parte posterior de la cámara FOCUS66. • Asegúrese de que el botón ON/OFF de encendido/apagado se encuentre en ON. • El LED rojo de la cámara parpadea después de que la cámara finaliza su proceso de inicio, usted escuchará dos Pitidos lo que significa que la cámara está lista para la configuración. 3.3.2 Descargar la aplicación Hubble for Motorola Monitors • Vaya a App Store para buscar “Hubble for Motorola Monitors”. • Descargue la aplicación Hubble for Motorola Monitors e instálela en su iPhone®/iPad®. Introducción: Conexión de dispositivos 15 ESPAÑOL 3.3 3.3.3 Ejecute Hubble for Motorola Monitors en su iPhone®/iPad® • Asegúrese de que su iPhone®/iPad® esté conectado a su Router Wi-Fi®. • Ejecute la aplicación Hubble for Motorola Monitors e ingrese la información de su cuenta de Hubble for Motorola Monitors, lea las Condiciones de uso del servicio y después seleccione “I agree to the Terms of Service” para aceptar las condiciones de uso antes de tocar Create. (Imagen i1) Nota: Si ya tiene una cuenta Hubble for Motorola Monitors, por favor seleccione Already have a Account? para ir al siguiente paso. i1 16 Introducción: Conexión de dispositivos Agregar la Cámara FOCUS66 a su cuenta ESPAÑOL 3.3.4 • Cree una cuenta nueva e inicie sesión. • Toque Add Camera. (Imagen i2) • Toque “FOCUS66”. (Imagen i3) BLINK83 / SCOUT83 / MBP36HD FOCUS66 / SCOUT66 i2 Introducción: Conexión de dispositivos i3 17 • Toque Continue siga las instrucciones (5 pasos) como se indica a continuación. (Imágenes i4-i7) 18 i4 i5 i6 i7 Introducción: Conexión de dispositivos ESPAÑOL • Siga los pasos anteriores para localizar la Cámara con la identificación “CameraHD-xxxxxxxxxx” después toque Continue. (Imagen i8) i8 • Seleccione la Red Wi-Fi® para tocar Continue después ingrese la contraseña para tocar Next. (Imágenes i9, i10) i9 Introducción: Conexión de dispositivos i10 19 • La Cámara demora unos minutos en conectarse a la red Wi-Fi® antes de que aparezca el estado de conexión (Imágenes i11, i12). Si la conexión falla, por favor toque el botón Retry y repita 3.3.4 las instrucciones anteriores. i11 i12 • Presione Watch Live Camera para ver el video capturado por la Cámara. (Imagen i13) • Toque el logo de Hubble para regresar al listado de Cámaras. (Imagen i14) i13 20 i14 Introducción: Conexión de dispositivos 4.1 Conectar la Cámara a la corriente eléctrica • Inserte el extremo pequeño del Transformador de corriente en el Conector del Transformador de corriente y enchufe el Transformador de corriente en un tomacorriente adecuado. • Mueva el interruptor de encendido/apagado ON/OFF a la posición ON, el LED de Encendido azul se prenderá. (Nota: para apagar el dispositivo, deslice el interruptor de encendido/apagado ON/OFF a la posición OFF.) 4.2 Funciones de la Cámara: Funcionamiento con dispositivos para Android™ • Ejecute la aplicación Hubble for Motorola Monitors en su dispositivo Android™. • En la pantalla aparece la imagen capturada por la Cámara. 4.2.1 Agregar más cámaras • En la imagen capturada por la Cámara, toque el logo de Hubble para regresar a la página Add Camera. (Imagen A13) • Toque Add Camera para agregar una cámara más, siga los pasos para la configuración de un dispositivo Android™ 3.2.4. (Imagen A14) Cámara 21 ESPAÑOL 4. Cámara • Una vez que la Cámara se haya agregado la vista de la Cámara aparecerá automáticamente. A13 22 A14 Cámara Eliminar una cámara ESPAÑOL 4.2.2 Puede eliminar una cámara de su cuenta siguiendo estos pasos: • Toque el ícono de Configuración Remove Camera. (Imagen A15) en la página General, después toque • Seleccione Remove para eliminar la unidad del listado de cámaras. (Imagen A16) A15 Cámara A16 23 4.2.3 Cambiar la Información de su cuenta Puede cambiar la información de su cuenta mediante el dispositivo Android™. • Toque Account en la página General, en la pantalla aparece la configuración de la cuenta. (Imagen A17) • Toque Change Password para cambiar su contraseña siguiendo las instrucciones. • Toque Log Out para salir de la cuenta. • Toque el plan Freemium y procederá al enlace del Cloud Video Recording Service (Servicio de grabación de video en nube), para obtener más información, por favor visite nuestro sitio Web http://www.hubbleconnected.com. • Toque Use para acceder a Remote Connection Setting, use Remote Only al selecionar Yes. • Enable Disconnect Alert proporciona un "pitido" de alerta cuando hay una desconexión. Habilite el Alerta de desconexión al seleccionar Yes. • Toque Send Log para que su aplicación Hubble for Motorola Monitors Android envíe un informe a nuestro servidor por correo electrónico; este debe ser enviado a petición de un agente de servicio al cliente. A17 24 Cámara Configuración de la cámara Usted puede cambiar la configuración de la Cámara al tocar el ícono de Configuración en la página Camera. (Imagen A18) • Toque Camera Details para ver Camera Name, Change Image y Firmware version. (Imagen A19) A18 A19 • Toque Notification Sensitivity para ajustar las funciones de sensibilidad de sonido y detección de movimiento, y para ajustar la Alerta por temperatura alta/baja. (Imagen A20) A20 Cámara 25 ESPAÑOL 4.2.4 4.2.5 Configuración general • Toque Settings en la página General. • Toque General Settings para cambiar el formato de la hora en Clock (12h/ 24h) y de la temperatura en Temperature (°C / °F). (Imagen A21) A21 A22 • Toque Do Not Disturb, ajuste el temporizador según su preferencia y seleccione ON, la Cámara no enviará ningún sonido o alerta a su dispositivo Android™ en ese período que usted ha configurado. (Imagen A22) 26 Cámara Funciones de la aplicación Hubble for Motorola Monitors Toque en el área de visualización y los íconos de función aparecerán como se muestra a continuación. Two Way Talk – Toque para activar la función. Presione el botón redondo una vez para hablar a través de la cámara. Toque el botón nuevamente para escuchar el audio que proviene de la Cámara. (Imágenes A23, A24) A23 A24 Photo/Video - Tome una fotografía o grabe un video desde su Cámara. Toque el ícono de Video para activar la función de video y presione el punto rojo para iniciar la grabación y suéltelo para detener la misma. (Imágenes A25, A26) Cámara 27 ESPAÑOL 4.2.6 Toque el ícono de la Cámara para cambiar el modo de la Cámara, usted puede tomar fotografías desde la vista de la cámara. (Imagen A27) A25 A26 Nota: Las fotos y los videos se guardarán en la memoria flash interna de su dispositivo para Android™, se puede acceder a ellos desde Gallery o Media Player. Para reproducir videos, por favor utilice la aplicación “Hubble for Motorola Monitors” o una aplicación de terceros, como MX player (Google Play™ Store), que está disponible para reproducir MJPG (Motionjpeg). A27 28 Cámara Temperature Measure – La lectura de la temperatura tomada del sensor de temperatura ubicado en la parte posterior de la Cámara aparecerá en la pantalla de su dispositivo Android™ (Imagen A29). La lectura aparecerá en ROJO si la temperatura supera el límite de Temperatura alta/baja que se estableció en Account. (consulte la sección 4.2.4) A28 Cámara A29 29 ESPAÑOL Melody – Para reproducir una de las 5 melodías preestablecidas en el sistema, toque Melody para que aparezca el menú de Melody y seleccione la que desea reproducir en su Cámara. (Imagen A28) 4.3 Funciones de la Cámara: Funcionamiento con dispositivos para iPhone®/iPad® • Ejecute la aplicación Hubble for Motorola Monitors en su iPhone®/iPad®. • En la pantalla aparece la imagen capturada por la Cámara. 4.3.1 Agregar más cámaras • En la imagen capturada por la Cámara, toque el logo de Motorola para regresar a la página Add Camera. (Imagen i15) • Toque Add Camera para agregar otra cámara (siga los pasos para la configuración para iPhone®/iPad® 3.3.4.) (Imagen i16) • Una vez que la Cámara se haya agregado, la vista de la Cámara aparecerá automáticamente. i15 i16 Nota: SÓLO se puede agregar hasta 4 cámaras en una cuenta. 30 Cámara Eliminar una cámara ESPAÑOL 4.3.2 Puede eliminar una cámara de su cuenta siguiendo estos pasos: • Toque el ícono de Configuración Remove Camera. (Imagen i17) en la página General, después toque • Seleccione Remove para eliminar la unidad del listado de cámaras. (Imagen i18) i17 Cámara i18 31 4.3.3 Cambiar la Información de su cuenta Puede cambiar la información de la cuenta con su iPhone®/iPad®. • Toque Account en la página General en la pantalla aparece la configuración de la cuenta. (Imagen i19) • Toque Change Password para cambiar su contraseña siguiendo las instrucciones. • Toque Log Out para salir de la cuenta. • Toque Current plan y procederá al enlace del Cloud Video Recording Service (Servicio de grabación de video en nube). Para obtener más información, por favor visite nuestro sitio Web www.hubbleconnected.com/ motorola/plans. • Toque Send app log para que su aplicación Hubble for Motorola Monitors envíe un informe a nuestro servidor por correo electrónico; este debe ser enviado a petición de un agente de servicio al cliente. i19 32 Cámara Configuración de la cámara Usted puede cambiar la configuración de la Cámara al tocar el ícono de Configuración en la página General (Imagen i20). Puede ver el nombre de la cámara en Camera Name y la versión de firmware en Firmware version (Imagen i21) y puede cambiar el nombre de la cámara tocando el nombre existente y siguiendo las instrucciones. i20 i21 4.3.5 Configuración general • Toque Settings en la página General. (Imagen i22) • Toque General Settings para cambiar el formato de la hora en Clock (12h/ 24h) y la temperatura en Temperature (°C / °F). (Imagen i23) i22 Cámara i23 33 ESPAÑOL 4.3.4 • Toque Notification Sensitivity para ajustar las funciones de sensibilidad de sonido y detección de movimiento, y para ajustar la Alerta por temperatura alta/baja. (Imagen i24) i24 i25 • Toque Do Not Disturb, ajuste el temporizador según su preferencia y seleccione ON, la Cámara no enviará ningún sonido o alerta a su iPhone®/ iPad® en ese período que usted ha configurado. (Imagen i25) 34 Cámara Configuración de Hubble for Motorola Monitors • Toque Settings en su iPhone®/iPad® y aparecerán las aplicaciones, toque Hubble for Motorola Monitors App y aparecerán las configuraciones en la aplicación Hubble for Motorola Monitors en la pantalla. (Imagen i26) i26 Cámara 35 ESPAÑOL 4.3.6 4.3.7 Funciones de la aplicación Hubble for Motorola Monitors En la vista de la Cámara, toque el área de visualización y los Íconos de funciones aparecerán de la siguiente manera, Two Way Talk – Toque el ícono del micrófono para activar la función para hablar a través de la Cámara, presione una vez el botón redondo para hablar. Toque el botón nuevamente para escuchar el audio que proviene de la Cámara. (Imágenes i27, i28) i27 36 i28 Cámara para tomar fotografías ESPAÑOL Take Picture - Toque en el ícono de la Cámara desde la vista de la cámara. (Imagen i29) i29 Nota: Las fotos se guardarán en la Memoria flash interna de su iPhone®/iPad®. Melody – Para reproducir una de las 5 melodías preestablecidas en el sistema, toque Melody para que aparezca el menú de Melody y seleccione la que desea reproducir en su Cámara. (Imagen i30) Cámara 37 Temperature Measure – La lectura de la temperatura tomada del sensor de temperatura ubicado en la parte posterior de la Cámara aparecerá en la pantalla de su iPhone®/iPad® (Imagen i31). La lectura aparecerá en ROJO si la temperatura supera el rango de Temperatura alta/baja que se estableció en Account. (consulte sección 4.3.5) i30 38 i31 Cámara Funciones de la Cámara: Funcionamiento con PC/Notebook ESPAÑOL 4.4 • Vaya a http://www.hubbleconnected.com/motorola/login/ • Ingrese su Nombre de usuario y Contraseña y después haga clic en Login, si ya ha creado una cuenta. • Haga clic en el listado de las Cámaras vinculadas en su cuenta a través de su dispositivo Android™ o iPhone®/iPad® y la vista de la Cámara aparecerá en la pantalla. Usted puede mantenerse fácilmente en contacto con personas, lugares y mascotas que desee a través de la transmisión de video en directo. • En el sitio Web, puede cambiar la configuración siguiendo los pasos de instrucción del Menú. Cámara 39 5. Procedimiento para reiniciar la Cámara Nota: Si mueve la Cámara de un router (por ejemplo el de su casa) a otro router (por ejemplo el de su oficina) o si tiene problemas de configuración de la Cámara, deberá reiniciar nuevamente la Cámara. Reinicie la Cámara con el siguiente procedimiento: 1. 2. 3. 4. 40 Cambie el interruptor de encendido/apagado ON/OFF a la posición OFF. Mantenga presionado el botón PAIR, después deslice el interruptor ON/ OFF de encendido/apagado a la posición ON. Suelte el botón PAIR cuando escuche un tono de confirmación y vea que el LED queda ROJO y con un parpadeo lento. Puede agregar su cámara nuevamente siguiendo los pasos detallados en 3.2.4 para dispositivos Android o 3.3.4 para dispositivos iOS. Procedimiento para reiniciar la Cámara Interferencia de ruido Para evitar ruidos de fondo o ecos, asegúrese de que existe suficiente distancia entre su dispositivo y la cámara Wi-Fi®. El uso de otros productos de 2.4 GHz, como sistemas Bluetooth® u hornos microondas, pueden producir interferencias en este producto. Mantenga la cámara Wi-Fi® a unos 5 pies (1.5 metros) de este tipo de productos, o bien apáguelos si parece que están causando interferencias. Pérdida de conexión Compruebe la configuración de su conexión Wi-Fi®. Si fuera necesario, vuelva a realizar la conexión Wi-Fi®. Asegúrese de que la Cámara Wi-Fi ® esté en la posición ON. Espere unos minutos mientras se realiza la conexión con el sistema Wi-Fi®. Si olvidó su contraseña Si no recuerda su contraseña, toque Forgot password e ingrese su dirección de correo electrónico. Se le enviará una nueva contraseña por correo electrónico inmediatamente. Categoría Problema Descripción / Error Solución Cuenta No puedo acceder a mi Por favor, compruebe su nombre de usuario y contraseña. cuenta tras haberme registrado. Cuenta Recibo un mensaje de Por favor, asegúrese de haberse error que dice: "Email registrado con nosotros. Toque Create Account para crear una ID is not registered" cuenta a fin de poder utilizar la Cámara del Monitor de bebé con video Wi-Fi®. Ayuda 41 ESPAÑOL 6. Ayuda Cuenta ¿Qué hago si olvidé mi Haga clic en el enlace "Forgot contraseña? Password" del sitio Web http:// www.hubbleconnected.com/ motorola/login/ O de la aplicación de su Android™ o iOS. Le enviaremos un correo electrónico a su dirección de correo electrónico que tiene registrada. Cuenta No recibí una nueva contraseña aunque he utilizado la opción "Forgot password". 1. 2. 1. Problemas de Aparece el mensaje: conectividad We are having problems accessing your camera. This could be due to lack of 2. internet connection. Please wait and try 3. again later. 42 Es posible que el correo electrónico se haya enviado a su Carpeta de correo no deseado. Por favor, revise su Carpeta de correo no deseado. Es posible que haya una demora en la recepción del correo electrónico. Espere unos minutos y actualice su cuenta de correo electrónico. Por favor, inténtelo de nuevo en unos minutos. Esto podría deberse a algún problema con su conexión a Internet. Si el problema persiste, reinicie su Cámara para verificar si esto soluciona el problema. Por favor, reinicie su Router inalámbrico. Ayuda Cuando estoy en "remote mode" (modo remoto), el video se detiene después de 5 minutos. ¿Cómo puedo ver por más tiempo? Cuando accede a su Cámara a través de una red que no es la de su casa (en Internet) el período de reproducción del video se limita a 5 minutos. Puede volver a hacer clic en la Cámara desde la aplicación de Android™/iOS para volver a recibir la transmisión. Si está accediendo desde su navegador Web presione el botón Reload para ver el video capturado por su Cámara nuevamente. Funciones El umbral de la configuración de alerta de sonido no es el correcto. Problemas de En la aplicación My conectividad Phone aparece el siguiente mensaje: "Unable to connect to BMS server". Puede Ajustar el nivel de Sensibilidad de sonido para que envíe notificaciones debajo del menú de Configuración de la cámara. 1. 2. 3. Al configurar Mientras estoy agregando una nueva cámara a mi cuenta, no puedo encontrar ninguna Cámara para agregar. Ayuda Verifique el poder de señal de la red Wi-Fi ® . Verifique si está conectado a Internet al activar el navegador del teléfono y tratar de acceder a un sitio Web como www.google.com. Inténtelo de nuevo si se conecta exitosamente a Internet. Si está tratando de agregar una Cámara que ya ha sido agregada anteriormente en su cuenta o en otra cuenta, primero deberá reiniciar la Cámara. Esto se puede realizar manteniendo presionado el botón PAIR en la parte inferior de la Cámara por 5 segundos. 43 ESPAÑOL Al ver la Cámara General ¿Cuáles son los navegadores compatibles para acceder desde mi PC/ Mac®? En PC y Mac ® , recomendamos utilizar Google Chrome. Sin embargo, también se admiten los siguientes navegadores: PC: Internet Explorer 8 y superior. Mac ® : Safari. General ¿Qué significa que el LED parpadee? Cuando un LED parpadea indica los siguientes estados: Parpadeo lento: 1. Su Cámara está en modo configuración. Puede agregar la Cámara a su cuenta en este modo. Al retirarla de la caja, la Cámara está en modo configuración. Para reiniciarla al modo configuración, mantenga presionado el botón PAIR en la parte inferior de la Cámara hasta escuchar un pitido. Parpadeo lento: 2. La Cámara se está conectando al router o perdió el enlace con el mismo. Por favor asegúrese de que la Cámara se encuentre dentro del alcance de la señal Wi-Fi ® . LED estable: La Cámara está conectada a la red Wi-Fi ® . Problemas de No puedo acceder a mi Por favor, compruebe si la Cámara se conectividad cámara. encuentra dentro del alcance del Wi-Fi ® . Si el LED de su Cámara parpadea lentamente, trate de acercar la Cámara al router para que llegue mejor la conexión Wi-Fi ® e intente nuevamente. 44 Ayuda Por favor, reinicie la Cámara al modo configuración y vuélvalo a intentar. Mantenga presionado el botón PAIR en la parte inferior de la Cámara hasta escuchar un pitido. Espere un minuto a que la Cámara se reinicie. Cuando el LED de la cámara parpadea, indica que está en modo configuración. Ahora vuelva a reiniciar la configuración desde su Smartphone. Problemas de Aunque estoy conectividad accediendo a mi Cámara desde la misma red Wi-Fi ® , la Cámara sigue apareciendo como remota. Sólo puedo acceder a ella durante 5 minutos por vez. Por favor, verifique la configuración de su router inalámbrico. Por ejemplo, en routers marca Buffalo, existe una opción llamada Wireless Isolation (aislamiento inalámbrico). Por favor, deshabilite esa opción. Cámara Por favor, actualice su firmware. Le llevará unos 5 minutos. Impulsamos la instalación de actualizaciones eventualmente para mejorar las funciones de la Cámara. Ayuda Cuando trato de ver la Cámara, recibo un aviso para la actualización del firmware de la Cámara. ¿Qué debo hacer? 45 ESPAÑOL Al configurar Durante la configuración en dispositivos para Android™ e iOS, en el último paso no puedo encontrar mi Cámara y la configuración fracasa. General Windows ® 7*, Windows ® 8* ¿Qué plataformas admiten el acceso a mi *requiere los componentes (plug-in) de Java en el navegador Cámara? Mac iOS versión 10.7 o superior Internet Explorer ® versión 8.0 o superior Firefox ® versión 11.0 o superior Chrome™ versión 18.0 o superior Safari ® versión 5.1 o superior Java™ versión 7 o superior Android™ versión 4.0 o superior iPhone ® /iPad ® iOS versión 7.0 o superior. General No escucho el sonido cuando accedo a una Cámara remota. Puede tocar el ícono del altavoz en la pantalla de transmisión del video para escuchar el audio. De manera predeterminada el audio no está ON cuando accede a una Cámara remota. General ¿Qué significan "Cámara local" y "Cámara remota"? Cuando accede a su cámara desde la misma red inalámbrica (Hogar) en la que está configurada, se trata de una cámara local. Cuando accede a su Cámara desde fuera de su hogar se trata de una cámara remota. Puede estar utilizando una conexión 3G, 4G o 4G LTE o una conexión Wi-Fi® fuera de su hogar. 46 Ayuda Android™: ¿Cómo puedo descargar la aplicación - Abra la aplicación Google Play para dispositivos App en su dispositivo Android™ Android™ e iOS? - Seleccione Buscar - Escriba "Hubble for Motorola Monitors" - Los resultados tendrán la aplicación Hubble for Motorola Monitors por Binatone - Seleccione para instalarla Dispositivo iOS: - Abra iOS APP Store™ - Seleccione buscar - Escriba "Hubble for Motorola Monitors" - Los resultados tendrán la aplicación Hubble for Motorola Monitors por Binatone - Seleccione para instalarla ESPAÑOL General Al configurar Cuando el video se corta, la aplicación intenta conectarse de nuevo y como resultado se pierde el sonido y el video aparece entrecortado. Deberá desactivar la función de bloqueo automático de su dispositivo inteligente para asegurar una alimentación de video/audio continua. Funciones Si accede en el modo local, se admiten dos usuarios, después de dos usuarios toda la transmisión se enviará a través de un servidor remoto. Esto permite el acceso ilimitado de usuarios a una sola Cámara a la vez. Ayuda ¿Cuántos usuarios pueden acceder a la Cámara a la vez? 47 Problemas de Tengo interferencia conectividad causada por mis otros dispositivos de cámara Web. 48 El funcionamiento de la transmisión de video está relacionado con el ancho de banda de Internet, especialmente si usted tiene 2 o más dispositivos de transmisión de video que están funcionando por el mismo router. Ayuda ESPAÑOL 7. Información general Si su producto no está funcionando correctamente.... 1. 2. Lea esta Guía de usuario. Contáctese con el Servicio de atención al cliente al: Estados Unidos y Canadá al 1-888-331-3383 Correo electrónico: [email protected] Garantía limitada para productos y accesorios de consumo ("Garantía") Gracias por comprar este producto de marca Motorola fabricado bajo licencia otorgada por Binatone Electronics International LTD ("BINATONE"). ¿Qué cobertura tiene esta Garantía? Sujeto a las exclusiones que aquí se detallan, BINATONE garantiza que este producto de marca Motorola ("Producto") o todo accesorio certificado ("Accesorio") que se vende para ser utilizado con este producto que fabrica están libres de defectos en los materiales y mano de obra conforme a condiciones normales de uso por parte del consumidor para el período que se detalla a continuación. La presente Garantía es de carácter exclusivo y no es transferible. ¿Quién está cubierto? La presente Garantía cubre solamente al primer comprador usuario y no es transferible. ¿Qué hará BINATONE? BINATONE o su distribuidor autorizado según su criterio y dentro de un período de tiempo comercialmente razonable, reparará o remplazará sin cargo todo Producto o Accesorio que no se ajuste a esta Garantía. Posiblemente se utilicen Productos, Accesorios o partes funcionalmente similares reacondicionadas/ reparadas/usadas o nuevas. Información general 49 ¿Qué otras limitaciones existen? CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD SIN LÍMITE PARA UN DETERMINADO PROPÓSITO, SE DEBEN RESTRINGIR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN O REMPLAZO SEGÚN LO ESTIPULA ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA ES EL ÚNICO RECURSO DEL CONSUMIDOR Y SE OFRECE EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MOTOROLA O BINATONE SERÁN RESPONSABLES, YA SEA POR CONTRATO O PERJUICIO (QUE INCLUYE NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO O ACCESORIO, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO, O PÉRDIDA DE INGRESOS O GANACIAS, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA EN RELACIÓN CON LA HABILIDAD O INHABILIDAD PARA UTILIZAR LOS PRODUCTOS O ACCESORIOS CONFORME A LA LEY. Algunas jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños incidentales o resultantes, o la limitación de la duración de una garantía implícita, de manera que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas podrían no aplicarse a usted. Esta Garantía le proporciona derechos legales específicos, y es posible que usted también cuente con otros derechos que varían de una jurisdicción a otra. 50 Información general Duración de la cobertura Un (1) año desde la fecha de compra original del producto por parte del primer comprador usuario del producto. Accesorios de consumo Noventa (90) días desde la fecha de compra original de los accesorios por parte del primer comprador usuario del producto. El tiempo restante de la garantía original o Productos y Accesorios de consumo que son Reparados por Noventa (90) días desde la fecha en que se lo devolvió al consumidor, el período que o Remplazados sea más extenso. Exclusiones Desgaste natural. Quedan fuera de la cobertura el mantenimiento periódico, la reparación y el remplazo de partes debido al desgaste natural. Baterías. Esta Garantía sólo cubre las baterías cuya capacidad de carga total sea menor al 80% de su capacidad estipulada y las baterías con fugas. Abuso y mal uso. Defectos o daño como resultado de: (a) operación o almacenamiento impropio, mal uso o abuso, accidente o negligencia, como por ejemplo el daño físico (fisuras, rayones, etc.) en la superficie del producto como resultado del mal uso; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración fuerte, arena, suciedad o similares, calor excesivo o alimento; (c) uso de los Productos o Accesorios para fines comerciales o sometimiento de los Productos o Accesorios a un uso o condiciones de uso anormales; o (d) otros actos que no son responsabilidad o negligencia de MOTOROLA o BINATONE, quedan excluidos de la cobertura. Uso de Productos y Accesorios que no pertenecen a la marca Motorola. Los defectos o daños que resultan del uso de Productos o Accesorios u otros equipos periféricos no certificados por Motorola o no pertenecientes a esta marca quedan excluidos de la cobertura. Reparación o Modificación no autorizada. Los defectos o daños que resulten de la reparación, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier forma por una persona que no pertenezca a MOTOROLA, BINATONE o a sus centros de servicio autorizados, quedan excluidos de la cobertura. Información general 51 ESPAÑOL Productos cubiertos Productos de consumo Productos alterados. Los Productos o Accesorios con (a) números de serie o etiquetas con fecha que hayan sido eliminados, alterados o anulados; (b) sellos rotos o que muestran evidencia de adulteración; (c) números de serie no coincidentes; o (d) revestimientos o partes que no pertenezcan a la marca Motorola o no se adecuen quedan excluidos de la cobertura. Servicios de comunicación. Los defectos, daño o falla de los Productos o Accesorios debido a cualquier tipo de servicio de comunicación o señal a la que esté suscrito o utilice con los Productos o Accesorios quedan excluidos de la cobertura. ¿Cómo obtener el servicio de garantía u otra información? Para obtener algún servicio o información, comuníquese al siguiente teléfono: Estados Unidos y Canadá al 1-888-331-3383 Correo electrónico: [email protected] Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos o Accesorios, envío que correrá por su cuenta y cargo a un Centro de reparación autorizado de BINATONE. Para obtener el servicio debe incluir: (a) el Producto o Accesorio; (b) el comprobante de compra original (recibo) que incluya la fecha, lugar y vendedor del Producto; (c) si su caja contenía una tarjeta de garantía, una tarjeta de garantía completada en la que aparezca el número de serie del Producto; (d) una descripción por escrito del problema; y lo más importante, (e) su dirección y número de teléfono. Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de garantía completo entre usted y BINATONE en relación a los Productos o Accesorios que usted adquirió e invalida cualquier acuerdo anterior o representación, incluidas las representaciones realizadas en publicaciones escritas o materiales de promoción emitidos por BINATONE, o representaciones realizadas por cualquier agente o personal de BINATONE, efectuadas en relación con dicha compra. 52 Información general Sección 15 de los reglamentos de la FCC NOTA: Este equipo se ha puesto a prueba y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Sección 15 de los reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar cierta protección contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y usado como lo indican las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no suceda una interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, le pedimos al usuario que lleve a cabo una o varias de las siguientes medidas para intentar corregir la interferencia: • Cambie la orientación o el lugar de la antena receptora. • Incremente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente de donde está conectado el receptor. • Consulte a un distribuidor o técnico en radio y televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o modificaciones a este equipo no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. Este dispositivo cumple con la Sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que puede causar una operación indeseable del dispositivo. La privacidad de las comunicaciones podría no estar asegurada con el uso de este dispositivo. Para garantizar la seguridad de los usuarios, la FCC ha establecido un criterio para la cantidad de energía de radiofrecuencia que el usuario o personas a su alrededor pueden absorber sin problemas de acuerdo con el uso propuesto del producto. Este producto ha sido examinado y se comprobó que cumple con el criterio de la FCC. Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Información general 53 ESPAÑOL Regulaciones de la Comisión federal de comunicaciones (FCC) y de la Industria y ciencia de Canadá (IC) PRECAUCIÓN Los cambios o modificaciones a este equipo no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe ser de fácil acceso. Industria de Canadá Este dispositivo cumple con todo estándar RSS para productos exentos de licencia de la Industria de Canadá: El funcionamiento está sujeto a las siguientes Dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que puede causar una operación indeseable del dispositivo. El término "IC": antes del número de certificación/registro sólo significa que se cumplió con las especificaciones técnicas de la Industria de Canadá. Este producto cumple con las especificaciones técnicas de la Industria de Canadá. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. 54 Información general ESPAÑOL 8. Especificaciones técnicas Cámara Wi-Fi ® 802.11 b/g/n Sensor de imagen Color CMOS (Semiconductor complementario de oxido metálico) de 1M píxeles Lente f = 2.3 mm, F = 2.4 LED infrarrojo 7 pcs Transformador: Ten Pao International Ltd. Entrada: 100-240Vca, 50/60Hz, 300mA Salida: 5Vcc, 1000mA Especificaciones técnicas 55 Fabricado, distribuido o vendido por Binatone Electronics International LTD., licenciatario oficial de este producto. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. y sólo se utilizan bajo licencia. Mac, Mac OS, iPhone, iPad y Safari son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros países. Android, Google Play y Chrome son marcas comerciales de Google Inc. Wi-Fi es una marca comercial de Wi-Fi Alliance. Windows XP e Internet Explorer son marcas comerciales del grupo de empresas de Microsoft. Oracle y Java son marcas comerciales registradas de Oracle y/o sus asociados. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. © 2014 Motorola Mobility LLC. Todos los derechos reservados. ES_US Versión 3.0 Impreso en China