revista pinker moda nº 341

Transcripción

revista pinker moda nº 341
A4:Maquetación 1
26/6/13
14:04
Página 1
A4:Maquetación 1
17/6/13
08:52
Página 1
3-Sumario:Maquetación 1
25/6/13
08:17
EN PORTADA
MOMAD
METRÓPOLIS
IFEMA-Feria de Madrid
Parque Ferial Juan Carlos I
28042 Madrid
[email protected]
Infoifema: 902 22 15 15
Internacional: (34) 91 722 30 00
Pinker moda es una publicación de
comunicación
Sicilia 95, ático
08013 Barcelona (España)
Tel. 902 887 011 - Fax 935 569 560
facebook.com/pinker.moda
Página 3
04EDITORIAL
06LO MEJOR Y LO PEOR
NEGOCIOS
08India, oasis para las marcas internacionales de moda
India, oasis for international fashion brands
PERSONAL
14Mango 28Leandro Cano 42Lenita y XTG
ESPECIAL
26Textiles de España. Textiles from Spain
TENDENCIAS
32Running Revolution
twitter.com/pinkermoda
Editor: Francesc Doria
DISTRIBUCIÓN
36Llega el m-Shopper. Here comes the m-Shopper
Dirección Editorial / Financiera:
Berta Doria
[email protected]
Redacción:
[email protected]
Directora de publicidad:
Luisa Perales – [email protected]
Publicidad / Selección de empresas:
Montserrat Luna – [email protected]
Director de arte,
diseño y maquetación:
Xavier Lanzas – [email protected]
Coordinación: [email protected]
Suscripciones: Rosa Meca
[email protected] / 902 887 011
Dpto. Audiovisuales:
902 885 656 / 935 569 790
FERIAS
44. Fimi. 46. Fashion Access 47. Metrópolis
48. Fast Fashion Lille 49. Denim by Première Vision
50. Children´s Fashion Cologne 51. Modaprima
INSPIRACIÓN
22Barcelona Bridal Week 54Joyas de España
52GALERÍA
53CULTURA TEXTIL
56CALENDARIO-EMPRESAS
58ASOCIACIONES
Impresión: Comgrafic, S.A.
Depósito Legal: B-15.380-1960
ISSN: 1576-1452
Difusión controlada por:
www.pinkermoda.com · [email protected] · www.etd.es
4-Editorial:Maquetación 1
25/6/13
08:23
Página 2
No hay sombra sin luz
E
ste segundo trimestre ha sido especialmente duro. Además de asistir a los ERE de
cadenas de moda como Blanco y otras firmas de largo historial –como Caramelo o Basi–, hemos sido testigos del cierre de empresas como Aninoto o la
fábrica textil de Fuentecapala. Las pymes del textil español se desvanecen ante
los buenos resultados de los grandes grupos de la distribución.
El poder de la moda está en manos de pocos. Sólo los del sector del lujo
y los grandes del Fast Fashion dan buenas noticias. Ni tan siquiera el
desastre textil que ocurrió el pasado mes de mayo en Bangladesh servirá para devolvernos lo que era nuestro. Primark, El Corte Inglés y Mango
estaban entre los restos de etiquetas esparcidas en el incendio. La
alarma no se hizo esperar, la ONU pidió explicaciones, el Gobierno
de Bangladesh cerró algunas fábricas y prometió aumentar el
salario mínimo de los trabajadores, y la Comisión Europea
comunicó lo que, para nosotros, es el principio del
nuevo Fast Fashion, controlado, responsable y comprometido con los derechos humanos. ¿El resultado?
Seguirán produciendo allí, aunque les cueste un poco
más, porque el margen del beneficio es lo que importa y,
en tiempos difíciles como estos que vive Europa, es obligatorio para sobrevivir.
moda
4
EDITORIAL
Por mucho que nos cueste creer, las cosas han cambiado y difícilmente podrán volver a ser lo que eran. Enric Casi, Director General de
Mango (Pág. 14), lo deja bien claro: Dudo que España vuelva a coser. Otros,
como Lenita y XTG (Pág. 42), no opinan lo mismo.
Mientras tanto, nosotros seguimos aportando ideas para avanzar con buen pie. Ideas
como las del reportaje Running Revolution (Pág. 32), o como las propuestas de los diseñadores españoles
de moda nupcial (Pág. 22) y las que nos desvelan los responsables de los grandes outlets online, que están
haciendo caja con eso del M-commerce (Pág. 36). ¿Avanzamos? ❚
There is not shadow
without Light
This second quarter has been especially hard. Besides
attending the employment regulation (ERE) of fashion
chains such as Blanco, and other firms -as Caramelo
and Basi-, we have witnessed the closure of companies as Aninoto or Fuentecapala textile factory. Spanish textile small and midsize enterprises vanish in
front of the success of large distribution groups.
The power of fashion is in the hands of a few. Only the
luxury and Fast Fashion sectors give good news. Not
even the textile disaster that occurred last May in
Bangladesh serves to restore what was ours. Primark,
El Corte Ingles and Mango were among the labels
found in the fire. The alarm was swift, the UN demanded an explanation, the Government of Bangladesh
closed some factories and promised to raise the minimum wage of workers, and the European Commission
announced what, for us, is the beginning of the new
Fast Fashion, controlled, responsible and committed
to human rights. The result? They will continue to manufacturate there, even if it costs a little more, because
the profit margin is what matters and in these difficult
times in Europe today, it is mandatory to survive.
Things have changed and will hardly ever be what
they were. Enric Casi, Mango's Managing Director (p.
14), makes this clear: I doubt that Spain sews again.
Others, like Lenita & XTG (p. 42), doesn´t think the
same.
Meanwhile, we continue to contribute ideas to advance. Ideas such as the Running Revolution report (p.
32), or the proposals of the Spanish bridal fashion designers (p. 22) and the perpetrators of major online
outlets, making good money throught the M -commerce (p. 36). ❚
A4:Maquetación 1
14/6/13
12:09
Página 1
-6-MEJOR PEOR 341:Maquetación 1
19/6/13
09:52
Página 2
Lo mejor y lo peor
DE LA INDUSTRIA TEXTIL
1
1
ACME organizó el pasado mes de
mayo el primer encuentro con el vicepresidente de la Comisión Europea, Antonio Tajani, y con el
ministro de Industria, Energía y Turismo, José Manuel Soria. Last may,
ACME organized the first meeting
with the Vice President of European Commission, Antonio Tajani,
and the Minister of Industry,
Energy and Tourism, Jose Manuel
Soria. www.creadores.org
2
moda
6
LO MEJOR Y LO PEOR
3
Los trabajadores de BASI aprobaron
por 176 votos a favor y 13 en contra el
acuerdo entre el comité de empresa y
la dirección de la compañía para despedir a 103 trabajadores. Basi workers approved -176 votes in favor
and 13 against- the agreement
between the council and the management of the company to dismiss 103 workers. www.basi.es
5
CARAMELO solicitó en abril concurso voluntario de acreedores por
la bajada de las ventas, y avanzó
que aplicará un expediente de regulación de empleo (ERE) a la plantilla.
Last April, Caramelo asked creditors voluntary bankruptcy, and advanced to apply an employment
regulation (ERE). www.caramelo.es
COINTEGA y la Cámara Nacional
de la Industria del Vestido de México (CANAINVES) acaban de suscribir un Protocolo de Colaboración.
COINTEGA and the National Chamber of the Apparel Industry in Mexico (CANAINVES) recently signed a
Memorandum of Collaboration.
www.cointega.com
BLANCO ha solicitado concurso
de acreedores con el objetivo de pactar un acuerdo de reestructuración
de su deuda. Blanco has requested
creditors voluntary bankruptcy
with the aim to restructure its debt.
www.blanco.es
7
8
9
3
El clúster de las empresas textiles de
la Anoia y el Ayuntamiento de Igualada han presentado IGUALADA
FASHION BACKSTAGE, que nace
con el objetivo de captar a las empresas textiles que dejan de producir en Asia. The cluster of textile
companies of Anoia and the Council of Igualada have presented Igualada Fashion Backstage, created to
attract textile companies that stop
producing in Asia.
www.textilanoia.cat
OTTAVIO MISSONI, el fundador
de la marca de moda italiana Missoni,
murió el pasado mes de mayo a los
92 años. Ottavio Missoni, the founder of the Italian fashion brand
Missoni, died last May.
www.missoni.com
WE ARE KNITTERS ha recibido
una inyección de 150.000 euros. Servirá para acelerar el crecimiento de
la compañía en el mercado internacional, especialmente en Reino
Unido y Alemania. We are Knitters
has received an injection of 150,000
euros. It will accelerate the company's growth in the international
market, especially in the UK and
Germany. www.weareknitters.com
4
6
5
ANINOTO ha echado el cierre, despidiendo a toda su plantilla, formada por 24 trabajadores. ANINOTO
has closed, firing all its staff: 24 employees. www.aninoto.es
10
Las secciones textiles de los sindicatos UGT y CCOO reclaman formar
parte de la MESA DE LA MODA
ESPAÑOLA, creada en enero. UGT
and CCOO sindicates claim to be
part of Mesa de la Moda Española,
created in January.
www.minetur.gob.es
8
7
A4:Maquetación 1
26/6/13
14:01
Página 1
-8...12-NEGOCIOS INTERNACIONAL 341:Maquetación 1
19/6/13
10:09
Página 2
India
OASIS PARA LAS MARCAS DE MODA INTERNACIONAL
moda
8
© Adriana Salazar.
NEGOCIOS
I
ndia, segundo fabricante textil del mundo, lleva ya
varios años viviendo un importante crecimiento de
los ingresos de su población, con el consecuente
desarrollo de su clase media. Este basto mercado formado por 1.200 millones de habitantes está cada vez
más interesado en la moda. Por eso, India se encuentra entre los países estratégicos de las principales
marcas internacionales.
Desde la apertura de la economía india a finales de
los años 80, la moda es uno de los sectores de consumo que más marcas y minoristas está introduciendo en el país. Ahora, la nueva política de Inversión
Extranjera Directa (IED), que permite poseer el 100%
de las empresas del sector -excepto para el comercio
minorista multimarca-, ha facilitado que, en los últimos años, las empresas internacionales establezcan
sus negocios en India.
Como consecuencia, se espera que el mercado crezca
un 58% en cinco años y un 56% entre 2016 y 2020, lo
que implica que en el año 2020 el mercado se habrá
más que duplicado respecto al de 2011.
UN BUEN LUGAR PARA LA MODA ESPAÑOLA
Entre los principales países de origen de las importaciones de la India, China es el primero con una gran diferencia sobre el resto, seguido de países asiáticos
como Bangladesh o Sri Lanka, y países de la Unión Europea -principalmente Italia y España-.
En general, las importaciones totales de las prendas y
complementos de vestir y de punto han crecido un
230% en los últimos cinco años. España tiene una tasa
de crecimiento menor que la total, del 218% en ese
mismo periodo, aunque la posición ha mejorado hasta
situarse actualmente en el puesto número 5, según
apuntan datos del Departamento de Comercio del Gobierno de India. En relación a las importaciones de
prendas que no son de punto, España ocupa el puesto
número 6.
Mango es la cadena española con mayor presencia y
más larga trayectoria en el mercado indio. La firma
cuenta actualmente con 20 tiendas muy bien posicionadas a lo largo y ancho del territorio. Concretamente
está en nueve municipios: Bangladesh, Gurgaon, Chandigarh, Hyderabad, Kolkata, Ludhiana, Mumbai, New
Delhi y Pune.
-8...12-NEGOCIOS INTERNACIONAL 341:Maquetación 1
19/6/13
10:09
Página 3
India es la quinta potencia
económica en términos de poder
adquisitivo y la segunda potencia
económica de los países
emergentes, después de China
Por su parte, Adolfo Domínguez desembarcó en el país
en 2011 de la mano de un socio local a través de la fórmula de la franquicia.
Kelme es otro de los españoles a los que vender en
India le va bien. En enero de 2012, la firma comenzó
a vender sus colecciones de calzado deportivo en
India de la mano de un distribuidor local que, con un
meteórico plan de desarrollo, preveía colocar la
marca en 18 de los 26 estados del país durante 2012.
Según explicaba Carlos García Cobaleda, la previsión de ventas en el mercado hindú para 2012 era de
dos millones de euros.
RANKING DE PRINCIPALES PAÍSES DE IMPORTACIÓN
DE (PRENDAS DE LA PARTIDA 61. PRENDAS Y COMPLEMENTOS ACCESORIOS-, DE VESTIR, DE PUNTO) EN EL PERIODO 2011-2012
Fuente: ICEX
1º China
2º Bangladesh
Resto
3º Sri Lanka
10º Reino Unido
4º Italia
9º Hong Kong
5º España
8º Alemania
7º Estados
Unidos
6º Tailandia
INDIA
OASIS FOR INTERNATIONAL FASHION BRANDS
By Madhumita Bardhan Sinha, ex-Executive Editor, The Business of Fashion and Sportswear International India
The Indian apparel industry was estimated to
be worth Rs 2,026 billion in FY12. The domestic
apparel demand grew at a CAGR of 10 % during
the period FY 07-12. Menswear constitutes 43%
of the total apparel market. India will add almost 140 million people in the consuming age
group of 15-59 Years. Unlike any other top-10 economy (including China), India will have the lowest median age; this trend will be more
pronounced by 2020 as the average age of the
population of most other nations increases even
more rapidly.
International brands that have been drawn to
India by its large and rich consumer base have
benefitted in attaining quick acceptance in the
Indian market. Most international brands have
positioned themselves at the premium-end of
the market. In 2006, the Indian government reopened retail to foreign investment allowing up
to 51% foreign direct investment in single-brand
retail. Using this route, many brands have entered India by setting up majority-owned joint
ventures, or moving their existing franchise relationships into a joint-venture structure.
Inditex, whose proposal to roll out its Massimo
Dutti stores in India got rejected earlier this
year, is expected to present a restructured application in the coming year. Zara, a brand from
the same group made a phenomenal entry in
India. This young brand has caught the imagination of the younger generation and the opening of the first store witnessed a never-before
INTERNACIONALNAL
Inditex inició su desembarco en el país en 2010, tras
firmar una alianza con el grupo local Tata. Ambas empresas crearon una sociedad conjunta, participada en
un 51% por Inditex y en un 49% por Tata. Actualmente,
el grupo cuenta con una red de nueve tiendas, todas
correspondientes a Zara. Según nos comenta Madhumita Bardhan Sinha, ex-Executive Editor de la revista
The Business of Fashion and Sportswear International
India, el grupo propuso a principios de este año el despliegue de sus tiendas Massimo Dutti en el país, pero
la propuesta fue rechazada.
9
-8...12-NEGOCIOS INTERNACIONAL 341:Maquetación 1
19/6/13
10:09
Página 4
Del total del consumo de prendas en India -unos
40.000 millones de USD- , el 43% está formado por prendas para el hombre, el 38% es moda femenina y el 19%
es moda infantil y juvenil. Mientras en el sector femenino predomina el consumo de ropa étnica, los hombres indios compran pantalones y camisas de carácter
occidental.
En este sentido, las previsiones para el periodo comprendido entre 2016 y 2020 son que estos
porcentajes se mantendrán para la confección femenina y disminuirán a 41% y 40%
para la confección masculina, a favor de
un aumento de la cuota de la confección
infantil.
También es importante tener en
cuenta que en la entrada a India, hay
empresas que jugarán con ventaja.
Por ejemplo, el alto nivel de aranceles penaliza a las marcas de
lujo. Aunque se ha reducido en
los últimos años (del 40% al
10%) el valor del arancel básico sigue siendo alto (un
12%). Esta barrera está en
negociación bilateral entre
la UE y la India.
moda
10
NEGOCIOS
MERCADO DE PRENDAS POR SUBSECTORES EN 2011
Fuente: ICEX
Colección del diseñador indio Manish Arora, conocido por su
especial forma de concebir el Prêt-a-Porter.
A TENER EN CUENTA
Las previsiones apuntan que India contará con 140 millones de nuevos consumidores con edad comprendida entre los 15 y los 59 años en los próximos años.
Los últimos datos aportados por el Icex aseguran que
en todos los segmentos de sexo y edad se detecta una
creciente demanda de productos occidentales, con
mayor calidad y diseño.
Confección infantil
masculina 10%
Confección
femenina 38%
Confección infantil
femenina 9%
Confección
masculina 43%
-8...12-NEGOCIOS INTERNACIONAL 341:Maquetación 1
26/6/13
12:34
Página 5
Se estima que la industria de la ropa
en India facturó 2.026 miles de millones
de rupias en 2012
Los centros comerciales indios están cerrando
acuerdos con firmas de renombre internacional
como Zara, Gap, H&M, Forever 21 y Uniqlo, ya que
este tipo de establecimientos atraen a más consu-
midores y aportan más ventas por metro cuadrado.
Subhranshu Pani, Director General Adjunto de Retail
de la consultora inmobiliaria Jones Lang LaSalle,
afirma que muchos centros comerciales que abrieron a principios de la década de 2000 -y que firmaron acuerdos por un periodo de nueve años con las
marcas-, apostarán por renovar muchos de los arrendamientos.
En cuanto al comercio electrónico y según los últimos
datos disponibles, se ha producido un crecimiento del
70% de consumidores online en siete años. Sin embargo, aún no está permitida la Inversión Extranjera
Directa (IED) en este canal. Es decir, que o vendemos a
través de un distribuidor online indio, o nos dedicamos exclusivamente a la venta offline.
seen serpentine queue of waiting customers on the first day. Many more brands from Spain have already
made a mark among the consumers here, including Mango, Adolfo Dominguez and Kelme.
Of the Spanish fashion brands in India, Zara stands out in its success story. The brand is doing extremely
well and this is largely due to its strategy of delivering fresh fashion every week. Zara is said to be churning
out more than 10,000 designs in a season and that helps it stay relevant to customers. Another reason
attributing to Zara’s phenomenal success is that it strikes hard bargains with landlords and mall owners,
keeping real estate costs in control.
With India earmarked as a hotspot among foreign investors, we see so many brands from Europe and America making a beeline here to reap the benefits from this potential market. Last year was a defining year,
marking the government’s decision to allow 100% foreign direct investment in single brand retail business
and permitting multi-brand retail in India. This will mean more brands heading eastwards. The wiser ones
would try to learn from the mistakes made by their earlier counterparts and be in a better position to make
an informed decision about what will work in India and what wont.
One way to gauge the market is through the various fairs and events in various regions that are held for fashion brands. The most popular fairs are held in the months of May-August and December-February. The
Clothing Manufacturers Association of India holds its fair in Mumbai, The South India Garment Association fair happens in Bangalore. Apart from these there are various other privately organized events that
are the perfect platform for international brands wanting to showcase their products to consumers or
prospective partners in India.
A good way of gaining a foothold in this burgeoning market is via the distribution channel. And with the
vast Indian geography and demography, it would make sense to phase the entry by targeting specific regions rather than a pan-India presence. According to an industry expert, franchising is still the more
common form of route to market for most single brand retail companies although for many international companies an eventual ownership in India business may be desirable. Today, two thirds of the international fashion brands come from three countries the U.S.A., Italy and the U.K. with nearly 30%
originating from the U.S.A. alone. ❚
INTERNACIONAL
LOS CENTROS COMERCIALES
SE INTERNACIONALIZAN
En la actualidad, India está viviendo un extraordinario
desarrollo de centros comerciales. Es, por tanto, un buen
canal para entrar a vender en India. En este sentido, el
año pasado fue decisivo, ya que gobierno permitió el
100% de inversión extranjera directa en comercios monomarca y abrió la veda a las tiendas multimarca en
India. En el lado negativo de la balanza se encuentra el
comercio electrónico: aún no está permitida la Inversión
Extranjera Directa (IED) en este canal.
11
-8...12-NEGOCIOS INTERNACIONAL 341:Maquetación 1
19/6/13
10:09
OTRAS FORMAS DE COMENZAR A ANDAR
EN EL PAÍS
Otra forma de entrar en este mercado es a través de
las diferentes ferias y eventos que se celebran en diferentes regiones. Las ferias más populares se celebran de mayo a agosto y de diciembre a febrero. La
Asociación de Fabricantes de Ropa de la India (Clothing Manufacturers Association of India) celebra su
feria en Mumbai. South India Garment Association celebra su feria en Bangalore. Aparte de estos hay otros
eventos organizados en privado que son la plataforma perfecta para las marcas internacionales que
desean mostrar sus productos a los consumidores o a
socios potenciales en la India.
En el calendario próximo destacamos India International Garment Fair, una opción idónea para los especializados en moda masculina, femenina o infantil,
además para los expertos en accesorios de moda. La
próxima edición es del 15 al 17 de julio de 2013 en
Nueva Delhi. Para los especialistas del cuero, destacamos India International Leather Fair, también de
carácter B2B y con una oferta que abarca desde
moda hasta calzado, accesorios y complementos en
piel. La edición de este año tuvo lugar del 4 al 6 de
julio de 2013.
Entre las pasarelas de moda, destaca Wills Lifestyle
India Fashion Week, organizada por The Fashion Design Council of India (FDCI). ❚
Página 6
EVOLUCIÓN DEL CONSUMO DE PRODUCTOS Y PRENDAS
TEXTILES EN LOS ÚLTIMOS 5 AÑOS (EN MILLONES DE USD)
Fuente: ICEX
Prendas de ropa
Textil técnico
Textil del hogar
4
4
2
3
3
13
11
10
8
9
25
27
31
35
40
2007
2008
2009
2010
2011
moda
12
NEGOCIOS
Tienda de Zara en Mumbai.
A4:Maquetación 1
8/5/13
12:50
Página 1
-14...16-MANGO:Maquetación 1
19/6/13
10:15
Página 2
moda
14
PERSONAL
Mango
ENRIC CASI, DIRECTOR GENERAL
www.mango.es
19/6/13
10:15
A
ño 2013. Europa en plena crisis y la moda española, sufriendo más que nunca. En
este escenario, Mango anuncia
crecimientos de dos dígitos gracias a los 1.691 millones de euros
facturados en 2012. Entrevistamos a Enric Casi, Director General
de la compañía.
¿Dónde está el truco?
En el 2011, Mango decidió dar un
giro a su negocio a través de un
cambio en las colecciones que
vendía. Si antes el 70% de nuestra
colección era ropa de fiesta y el
30% era ropa del día a día, a partir de 2011 el 70% es ropa casual
y el 30%, ropa más sofisticada
para la noche. Esto, junto a un
cambio estratégico en nuestras
tiendas y una nueva forma de entender la publicidad, con el precio al lado de cada prenda, ha
permitido a Mango disfrutar de
una evolución positiva. De hecho,
en este primer trimestre de 2013,
los resultados evolucionan muy
bien. Nos hemos animado tanto
que este año lanzamos nuevas líneas -como Sport&Intimates y
Mango Kids-, y preparamos el lanzamiento de una cadena de Teenagers, otra cadena para ropa de
volúmenes más grandes para
personas adultas…
¿Qué objetivos se plantean conseguir con estas nuevas líneas?
Nos planteamos facturar 10.000 millones de euros en 10 años. Es lo que
ahora factura Inditex, nosotros esperamos también conseguirlo con
diferentes formatos.
¿Estas nuevas líneas se van a producir en España?
No. Nosotros, confección de ropa
no tenemos prácticamente nada
en España.
Actualmente, el 84% de su facturación procede de mercados extranjeros. ¿En qué mercados
vende más Mango?
Rusia es seguramente el mercado
más importante en el plan de ex-
Página 3
“Queremos facturar 10.000
millones de euros en 10 años”
portación de Mango. Es un mercado muy grande donde tienen
cabida muchas tiendas. En Europa, EEUU y Asia, Mango también
se desarrolla muy bien. Sudamérica, sin embargo, es más complicado, no es un mercado especialmente bueno para nosotros.
Además de que las ciudades son
más pequeñas –caben menos
tiendas-, está el tema de los aranceles y las aduanas, que no agilizan el just in time con el que
nosotros trabajamos, demoran
mucho la entrada. Hay muchas
barreras administrativas.
en zonas como Oriente Medio, el
Sudeste Asiático y Sudamérica. En
los próximos años, la marca H.E.
by Mango tiene previsto alcanzar
los 500 puntos de venta y representar el 10% de la facturación
total de la firma.
Se habla de una inversión de 265
millones de euros en nuevas aperturas, reformas de tiendas, sistemas logísticos y de información.
¿Qué partidas dedicará a qué?
Efectivamente, la facturación
correspondiente a la venta online de la empresa durante 2012
ascendió a 70 millones de euros.
Actualmente, la venta online de
Mango supone un 4% del total
del negocio. Queremos que nuestro negocio online represente un
9-10% del total de las ventas de
la compañía.
200 millones de euros se invertirán en tiendas -aperturas y reformas- y 65 millones de euros se
destinarán a sistemas logísticos y
de información.
Los megastores y las tiendas HE
by Mango parecen tener preferencia. ¿Por qué?
La nueva política de la empresa
es esa, abrir tiendas grandes en
importantes centros urbanos. Son
tiendas que contarán con una superficie de entre 800 y 3.000 m2 y
que integrarán todas las líneas
del grupo. A día de hoy tenemos
abiertos megastores en España,
Turquía y Francia. Para los próximos años, la previsión es abrir
más megastores en España, Alemania, Holanda, Rusia, Italia, Polonia y Turquía.
Por otra parte, la línea masculina
H.E. by Mango cuenta en la actualidad con más de 100 puntos
de venta. Para 2013, la previsión
de aperturas está alrededor de
los 80 puntos de venta en países
como Alemania, Francia, Holanda, Rusia y Turquía, así como
¿Supondrá esto el cierre de otras
tiendas tradicionales de Mango?
No, no lo tenemos previsto.
La firma ha crecido un 93% en
venta online y piensa doblar el crecimiento, ¿cómo lo van a hacer?
Para ello, Mango, que ya está
disponible a través de internet
en 46 mercados, tiene previsto
empezar su expansión online en
Oriente Medio y seguir expandiéndose en los mercados asiáticos durante 2013. El objetivo de
este año es volver a doblar la
facturación tanto a través del
portal propio como abriendo
concesiones online en los mejores portales del mundo.
En relación a los sistemas logísticos, ¿estamos hablando del centro logístico de Mango en Lliçà
d´Amunt o hay algo más?
Hablamos de Lliçà d´Amunt. La
idea es aumentar la capacidad
para poder distribuir a todo el
mundo todas estas nuevas líneas
que estamos lanzando. Desde Barcelona, nuestras prendas llegan a
toda Europa cada día en camión y
al resto del mundo salen dos o tres
veces por semana en avión.
PERSONAL
-14...16-MANGO:Maquetación 1
15
-14...16-MANGO:Maquetación 1
19/6/13
10:15
Por último, nos gustaría hablar
del último desastre textil de Bangladesh. ¿Cuál es su opinión de
todo lo que está pasando en
este país en relación con el sector textil?
Desde el año 2004, Mango edita
una memoria en la que publica
todos los procesos de fabricación,
los controles de auditores, los
cumplimientos de códigos de conducta, analizamos todos los tejidos con los niveles de exigencia
alemanes, etc. Siempre intentamos que nuestros proveedores
cumplan con el código de conducta que tenemos impuesto
sobre los distintos países, si lo
cumplen bien y si no, dejamos de
trabajar con ellos.
moda
16
PERSONAL
En el caso concreto de Rana
Plaza en Dacca, se trata del edificio más importante de la capital
de Bangladesh, donde había bancos, talleres textiles…; y se hundió
porque no aguantó el peso. Pero
nosotros no podemos detectar
eso, es un tema civil del país.
Aparte de que nosotros no hemos
trabajado nunca con ellos.
La Comisión Europea ha dicho
que mantendrá las ventajas comerciales del país y asegura que
son los compradores extranjeros
lo que deben apoyar y promover
cadenas de distribución socialmente responsables. ¿Está de
acuerdo con esta decisión?
Sí, si a esos países no le das trabajo, los arruinas. Necesitan del
textil para crecer. De aquí a 20 o
40 años no querrán coser, querrán
hacer otras cosas con más valor
añadido, como coches o electrónica. Es la evolución normal de
cualquier sociedad que se organiza. En España y en Japón pasó
eso, en China empieza a pasar…
Entonces, eso que cuentan de la
relocalización industrial del textil español, ¿es una utopía?
En lo de coser sí, en otros asuntos
quizás no. Dudo mucho que España vuelva a coser.
Página 4
“Dudo mucho que España
vuelva a coser”
¿Quiere decir que no veremos un
cierto regreso de la producción
de Mango a España?
Yo eso lo veo difícil porque España
no tiene industria para eso. En España, en la época de euforia la
gente ya no quería coser, ya que
es una labor con muy poco valor
añadido. Otra cosa diferente es la
confección de ropa, la ropa sí que
la compramos en España, en EEUU,
Europa, porque hay más valor añadido. Pero es difícil volver a los inicios. Lo que sí que hacemos aquí
son complementos, bolsos, accesorios, pero de ropa nada. ❚
Mango
ENRIC CASI, MANAGING DIRECTOR
Year 2013. Europe is in crisis and the Spanish fashion is suffering more
than ever. In this scenario, Mango announces double digit growth
thanks to a turnover of 1,691 million euros in 2012. We interview Enric
Casi, Managing Director of the company.
About the good results, Enric Casi explains: In 2011, Mango decided to
turn around its business through a change in collections. From 70%
of party clothes and 30% of daily clothes, we changed to 70% of casual garments and 30% of sophisticated clothes. This, together with
a strategic shift in our stores and a new way of understanding advertising, enabled Mango to enjoy a positive development. In fact, in
the first quarter of 2013, the results do very well. (…) We want to reach
a turnover of 10,000 million euro in 10 years.
Speaking about internationalization, Casi says: Russia is probably the
most important market in Mango Export Plan. In Europe, USA and Asia,
Mango also developes very well. South America, however, is more complicated, it is not a particularly good market for us. Besides that cities
are smaller, there are many administrative barriers.
We also speak about the investment of 265 million euros of the company:
200 million euros will be invested in stores -opening and reforms-, and 65
million will be spent on logistics and information systems (…) The new
policy of the company is opening large stores in major urban centers.
Stores with an area of 800-3,000 m2. Today we already have megastores
in Spain, Turkey and France. In the coming years, it is expected to open
more megastores in Spain, Germany, Holland, Russia, Italy, Poland and
Turkey.
To finish, we wanted to know his opinion about the latest textile disaster of Bangladesh: Since 2004, Mango edit a memory in which he publish all manufacturing processes, audit controls, the compliance of
codes of conduct, etc. We always try our suppliers to comply with the
code of conduct that we have imposed on individual countries. If they
don´t do it, we stop working with them (…) In the case of Rana Plaza in
Dhaka, it is the most important building in the capital of Bangladesh,
there were banks, textile mills ..., and it sank because it could not hold
the weight. But we can not detect that. It's a civil issue of the country.
Apart from that, we have not ever worked with them. ❚
A4:Maquetación 1
26/6/13
14:02
Página 1
-18...21-APUNTES NEGOCIO 341:Maquetación 1
19/6/13
10:20
Página 2
Apuntes
BREVES DE MERCADO
Destacamos
PRINCIPALES PROVEEDORES DEL TEXTIL ESPAÑOL
En 2012., sólo algunos países mejoraron sus importaciones de textil al mercado español, destacando nuevamente Bangladesh, quinto proveedor absoluto.
Por áreas geográficas, Asia mantiene su preponderancia en el mercado, con el 47% del total importado, aunque existen diferencias importantes entre países. Así se han reducido las importaciones chinas (-6%), mientras aumentan las de
Bangladesh, Corea, Filipinas y SriLanka.
Aparte de los citados países, cabe destacar la mejora de la República Checa, Rumanía y Polonia, en Europa, seguramente
beneficiadas por un cierto retorno al suministro de proximidad ante el encarecimiento de los productos asiáticos.
Only some countries improved their presence in our country, such as Bangladesh, fifth largest supplier.
By region, Asia maintains its dominance in the market, with 47% of total imports, although there are important
differences between countries. Chinese has reduced imports (-6%), while Bangladesh, Korea, Philippines and Srilanka have increased them.
Apart from these countries, in Europe, we underline the improvement of the Czech Republic, Romania and Poland imports. ❚ www.cityc.es
moda
18
ORIGEN DE LAS IMPORTACIONES DEL TEXTIL-CONFECCIÓN ESPAÑOL 2012. EN MILLONES DE EUROS
NEGOCIOS
Fuente: CITYC
Indonesia 166
Holanda 299
Pakistan 312
Vietnam 330
Resto de países 1.876
China 3.283
Alemania 388
Francia 565
India 620
Turquía 1.359
Portugal 964
Italia 1.281
Marruecos 1.037
Bangladesh 1.036
EVOLUCIÓN DE LAS IMPORTACIONES DEL TEXTIL-CONFECCIÓN ESPAÑOL SEGÚN PAÍSES. 2012 VS 2013
Fuente: CITYC
Bangladesh 13%
Italia 4%
Vietnam -1%
Turquía 0%
China -6%
Indonesia -7%
Alemania -14%
Resto países -6%
Portugal 0,50%
Marruecos -5%
Total
importado
-7,80%
Holanda -4%
India -19%
Francia -7%
Pakistan -20%
-18...21-APUNTES NEGOCIO 341:Maquetación 1
19/6/13
10:22
Página 3
CONFECCIÓN Y COMPLEMENTOS DE LUJO
La facturación del sector de la confección y el lujo
español alcanzó los 775 millones de euros en 2012,
tras crecer un 0,9% en comparación con 2011.
CONFECCIÓN Y COMPLEMENTOS DE LUJO. DATOS DE SÍNTESIS 2012
Fuente: DBK
Número de empresas
Según el estudio Sectores publicado recientemente por DBK, los artículos de confección representan la mayor parte del mercado, al reunir en
2012 el 70% del total, cifrándose en 545 millones de
euros su facturación. El 30% restante se reparte
entre los artículos de marroquinería, con el 20%, y
los complementos de confección (10%).
55
Número de tiendas
215
Mercado (mill. euros) *
775
Distribución del mercado por segmentos (%) *
Confección
70
Marroquinería
20
Complementos de confección
10
Concentración (cuota de mercado conjunta en valor)
The Spanish clothing and luxury sector turnover
reached 775 million euros in 2012, 0.9% more comparing with 2011.
According to a study Sectors, recently published
by DBK, clothing items represent the bulk of the
market, meeting in 2012 the 70% of the total, reaching 545 million turnover. The remaining 30% is
distributed among leather goods, with 20%, and
clothing and accessories (10%). ❚ www.dbk.es
Cinco primeras empresas (%)
39,9
Diez primeras empresas (%)
59,9
Evolución del mercado en valor *
% var. 2011/2012
+1,3
% var. 2012/2011
+0,9
Previsión de evolución del mercado en valor *
% var. 2013/2012
+0,6
-18...21-APUNTES NEGOCIO 341:Maquetación 1
19/6/13
10:22
Página 4
NEGOCIO EXTERIOR DEL TEXTIL Y LA CONFECCIÓN ESPAÑOLA
Tras un año 2012 a la baja, las importaciones españolas del textil español dan un giro y comienzan a
crecer en 2013. En el primer trimestre han crecido un
3,1% en comparación con el mismo periodo de 2012.
Entre enero y marzo de 2013, España importó fibras
y manufacturas textiles por 800,2 millones de euros,
un 0,5% más que el mismo periodo del año anterior.
En cuanto a las prendas de punto y confección, las
importaciones españolas en el periodo analizado alcanzaron los 2.627,9 millones de euros, un 3,9% más
que los tres primeros meses del año 2012.
En el capítulo de las exportaciones, durante el primer
trimestre de 2013, España exportó fibras y manufacturas por 825,2 millones de euros (un 1,3% menos si
se compara con el mismo periodo del año anterior). En prendas de punto y confección, el país exportó 2.046,3 millones de
euros, un 13,3% más que de enero a marzo de 2012. En total, el sector textil español exportó 2.871,5 millones de euros en
el primer trimestre de 2013, un 8,7% más que en ese mismo periodo en 2012.
After a year 2012 downwards, textile Spanish imports take a turn and begin to grow in 2013. In the first quarter they
increased by 3.1% compared to the same period in 2012. Between January and March 2013, Spain imported fibers and
textiles for 800.2 million euros, 0.5% more than the same period last year. In knitwear and garments, Spanish imports
totaled 2,627.9 million euros, 3.9% more than the first three months of 2012.
In the area of exports, during the first quarter of 2013, Spain exported manufactured fibers for 825.2 million euros (-1.3%
compared to the same period last year). In knitwear and clothing, the country exported 2,046.3 million euros, 13.3%
more than in January-March 2012. In total, the Spanish textile sector exported 2,871.5 million in the first quarter of
2013, 8.7% more than in the same period in 2012.. ❚ www.cityc.es
moda
20
NEGOCIOS
NEGOCIO EXTERIOR DEL SECTOR TEXTIL Y DE LA CONFECCIÓN ESPAÑOLA. ENERO-MARZO 2013
Fuente: CITYC
En millones de euros
2013
Importaciones
800,2
2012
795,9
TOTAL: 3.428,1
TOTAL: 3.324,8
2.627,9
2.528,9
Exportaciones
835,7
825,2
TOTAL: 2.871,5
TOTAL: 2.641,4
1.805,7
2.046,3
Fibras y Manufacturas textiles
Prendas punto y confección
-18...21-APUNTES NEGOCIO 341:Maquetación 1
19/6/13
10:22
Página 5
EXPORTACIONES DEL CALZADO ESPAÑOL
Durante los tres primeros meses de 2013, las exportaciones de calzado español han alcanzado los 672 millones de euros (38,4 millones de pares). Estos datos representan un crecimiento del 5% en valor aunque con una caída en los pares exportados del 6,5%.
Francia, con el 21% de la cuota total de exportación, lidera el ranking de destinos del calzado español, seguido de Italia,
que muestra por primera vez un cambio de tendencia, con unas caídas de casi el 2% en pares y del 10% en valor. En Alemania, tercer país comprador, las exportaciones han crecido un 15% tanto en pares como en valor durante los tres primeros
meses de 2013.
Descienden las exportaciones a Portugal (-4% en volumen y -7% en valor). Aumentan en Reino Unido (+12% en valor); Estados
Unidos, primer destino de nuestras exportaciones fuera de la UE y sexto en el ranking mundial (+29% en pares y +18% en valor);
Canadá (+50% en volumen y +28% en valor); Japón, primer país comprador de calzado español en Asia (+15% en pares y +22 %
en valor); Rusia, décimo comprador de calzado español (+15% en pares y +46% en valor); y China , en el puesto catorce del ranking, con 10 millones de euros (+27% en pares y +6% en valor).
Se han registrado aumentos de las exportaciones en valor en países emergentes como Oriente Próximo -Turquía (+30%), Emiratos Árabes (+12%) y Arabia Saudita (+34%)-; Extremo Oriente -Corea del Sur (+57%), Hong Kong (+12%) o Singapur (+110%)-; Sudamérica -Chile (32%), Brasil (74%) o Colombia (144%). Las exportaciones a estos tres países han ascendido a 5 millones de euros.
During the first three months of 2013, the Spanish footwear exports reached 672 million euros (38.4 million pairs). These
data represent a growth of 5% in value even with a drop in exports of 6.5% pairs.
France, with 21% of the total export quota leads
the ranking of Spanish footwear destinations,
followed by Italy, that for the first time shows
falls of almost -2% in pairs and -10% in value. In
Germany, third buyer, exports have grown by
15% both in pairs and in value.
Portugal shows a declination (-4% in volume
and 7% in value). The exports of the sector live
an increase in UK (+12% in value), United States, the first destination of our exports outside
the EU and sixth in the world ranking (+29% in
pairs and +18% in value), Canada (+50% in volume and +28% in value), Japan, the first Spanish shoes buyer in Asia (+15% in pairs and
+22% in value); Russian, tenth Spanish shoes
buyer (+15% in pairs and +46% in value), and
China, in the fourteenth place, with 10 million
euros (+27% in pairs and +6% in value).
There have been also increases in exports in
emerging countries like Middle East - Turkey
(+30%), Saudi Arabia (+12%) and Saudi Arabia
(+34%) -; Far East -South Korea (+57% ), Hong
Kong (+12%) and Singapore (+110%) -; South
America -Chile (32%), Brazil (74%) and Colombia (144%)-. Exports to these three countries
amounted 5 million euros. ❚ www.fice.es
PRINCIPALES MERCADOS DE LAS EXPORTACIONES
DEL CALZADO ESPAÑOL. ENERO-MARZO 2013
Fuente: FICE
Pares
€
Francia
8.990.648
152.431.931
16,95
Italia
5.402.769
84.596.466
15,66
Alemania
3.324.213
65.547.474
19,72
Portugal
4.173.461
41.747.152
10,00
Reino Unido
1.682.539
40.816.663
24,26
Países
Precio
medio €
-22-23-INSPIRACIO?N BRIDAL 341:Maquetación 1
19/6/13
10:26
Página 2
Barcelona Bridal Week
EPICENTRO DE LA MODA NUPCIAL
www.moda-barcelona.com
M
ás de 25.000 personas visitaron la pasada Barcelona Bridal Week, a la que, por lógica, le sentó bien la postergación de la feria nupcial Etiqueta Negra –nuevo nombre
de Madrid Novias-, que finalmente pasará a formar parte del episodio Momad Metrópolis de Ifema, junto a SIMM y Modacalzado+Iberpiel.
1
2
La Pasarela Gaudí Novias contó con 9.300 asistentes mientras
que el Salón Internacional NoviaEspaña recibió la visita de
16.000 compradores profesionales, con un porcentaje de extranjeros cercano al 60%.
De las 230 marcas que expusieron en NoviaEspaña, el 50% procedían del extranjero. Participaron firmas procedentes de EEUU,
Brasil, Reino Unido, México, Turquía, Portugal, Italia, Francia, Chipre, Líbano, Polonia, Holanda, Alemania, Bélgica, Corea del Sur y
Colombia ofreciendo sus productos para novio, novia, ceremonia y comunión. En cuanto a la nacionalidad de los visitantes profesionales, Italia encabezó el ranking de países visitantes,
seguida de Rusia, Francia, Alemania, Portugal, Brasil y Holanda,
entre otros muchos países.
moda
22
LAS NOVIAS ESPAÑOLAS
INSPIRACIÓN
Los diseñadores españoles volvieron a evidenciar su gran vitalidad, creatividad y calidad a través de estimulantes colecciones
para 2014. Con la esperanza puesta en los compradores extranjeros, presentaron una novia muy romántica con un iridiscente
fondo español.
3
4
Rosa Clará apostó por tejidos pesados como el otomán y los mikados para construir siluetas muy estructuradas. Para las novias más jóvenes usó tules, organzas, brocados y pedrería. Jesús
Peiró, que celebra 25 años en el mercado, mostró vestidos de líneas rectas y tejidos vaporosos, bordados para telas superpuestas, paillettes y pedrería.
La preciosa colección Ethereal Evanescence de YolanCris nos
transportó al glamour de los años 30 a través de siluetas muy
marcadas, encajes trabajados como antaño, seda y mucha pedrería.
Victorio&Lucchino apostó por la exclusividad a través de superposiciones de diferentes texturas, patrones de alta costura y un
homenaje a su estilo más folclórico, con la caracola como máximo denominador. Muy española fue también la colección conjunta de Francis Montesinos y Franc Sarabia. El velo con
puntillas de encaje para la novia y la mantilla para las invitadas
rememoraron lo más tradicional de nuestra cultura.
Cerrando el espectáculo, Pronovias sorprendió con un impresionante desfile en el que escenificó el primer amor para dar a
conocer su nueva colección Atelier. La firma española dejó bien
claro porqué es el primer grupo de moda nupcial de España. ❚
5
19/6/13
10:27
Página 3
uie
res saber
m
¿Q
-22-23-INSPIRACIO?N BRIDAL 341:Maquetación 1
ás?
¡Hazte
Premium
!
www.pin
6
7
kermoda
.com
1. Patricia Avendaño
2. Jesús Peiró
3. Montesinos
4. Hannibal Laguna
5. Miquel Suay
6. Victorio&Lucchino
7. Pronovias
8. Raimon Bundó
9. Rosa Clará
10. Yolan Cris
EPICENTER OF THE BRIDAL
FASHION
Barcelona Bridal Week
maintained her international leadership with the participation of 230 brands
(50% internationals), 16.000
professional visitors at the
Salon (60% foreigners) and
9.300 attendees at the
Gaudí Novias Catwalk.
Firms from USA, Brazil, United Kingdom, Mexico, Turkey, Portugal, Italy, France,
Cyprus, Lebanon, Poland,
Holland, Germany, Belgium,
South Korea or Colombia exhibited in NoviaEspaña,
showing that the show is a
world reference for the leaders fashion companies especialized in bridal, groom,
ceremony, accessories and
communion.
9
Italy was the first in the visitor countries ranking, followed by Russia, France,
Germany, Portugal, Brazil
and Holland, among others.
10
In GaudiNovias, the greatest Spanish bridal fashion
designers showed their
creativity and unbeatable
quality through amazing
staging. We underline the
collections of Rosa Clará,
Jesús Peiró, Yolan Cris, Victorio&Lucchino, Francis
Montesinos and Franc Sarabia, and, of course, Pronovias, that left it clear
why it is the main bridal
fashion Group of Spain. ❚
PASARELA
8
Barcelona
Bridal Week
23
-24-SCHENKER 341:Maquetación 1
19/6/13
10:29
Página 2
DB Schenker
Spain-Tir
CON LA MODA ESPAÑOLA
www.dbschenker.com/es
moda
24
DISTRIBUCIÓN
L
a pasada edición de Barcelona Bridal Week tuvo
un invitado de excepción. Por segundo año consecutivo, DB Schenker Spain-Tir patrocinó al modisto Jordi Dalmau en la pasarela. En la presentación
de su colección Elixir, Dalmau -que sabe materializar
la máxima expresión del concepto dos trajes en uno-,
consiguió una llamativa puesta en escena en la que,
además del cine y la música, se subió a la pasarela la
piloto Laia Sanz, que desfiló enfundada en un vestido
de tul en tonos naranjas y blancos.
Uno de los ingredientes estrella del muestrario fue el
diseño de un vestido, el modelo Schenain, creado expresamente para la ocasión e inspirado en los colores
y valores corporativos de la compañía.
garantiza una completa cobertura de sus necesidades
con el máximo nivel de seguridad, así como un servicio eficaz y de calidad.
DB Schenker Spain-Tir forma parte de la red global del
grupo DB Schenker, uno de los primeros proveedores
de servicios logísticos y de transporte en todo el
mundo. Dispone de siete plataformas internacionales
y 75 oficinas repartidas por toda España, una sucursal
en Cuba y otra en República Dominicana. Esta estructura, con cerca de 150.000 metros cuadrados de superficie de almacenaje y alrededor de 1.400 empleados, le
DB Schenker Spain-Tir ofrece soluciones logísticas
para transporte terrestre europeo, carga aérea y marítima a nivel global, para ferias y eventos deportivos,
proyectos industriales, Aeroparts y Marine Parts, así
como Contract Logistics/SCM. Asimismo, cuenta con
profesionales especializados en la industria de fashion & retail, vino, reciclables, mármol, energía solar,
salud y semiconductores/High-Tech. ❚
A4:Maquetación 1
26/6/13
14:02
Página 1
-26-27-ESPECIAL tejidos 341:Maquetación 1
19/6/13
10:34
Página 2
Textiles
de España
CAMBIO EN LA ESTRATEGIA
www.textilesfromspain.org
moda
26
ESPECIAL
E
l sector textil español ha sufrido importantes
cambios en su estructura y funcionamiento que
se han materializado rápidamente. La globalización del sector, la entrada de nuevos productores
mundiales o la emergencia de China como primer exportador textil han sido motivos cruciales para que el
textil made in Spain se haya visto forzado a cambiar
la estrategia. A estas causas debe añadirse la crisis
económica y financiera iniciada en 2008, que ha acelerado los cambios en el sector, principalmente en los
países del sur de Europa, como es el caso de España.
Tras seis años de esfuerzos, España puede presumir
de haber desarrollado un nuevo mundo textil, protagonizado por un sector más pequeño en número de
empresas y empleados, pero mucho más dinámico y
abierto al exterior. Prueba de ello son las buenas cifras de exportación que, en 2012, han superado los
10.300 millones, con un aumento del 8% en comparación con el año anterior. Como consecuencia,
España se ha convertido en el cuarto
país exportador de textil en la UE,
después de Italia, Alemania y
Francia. Estas cifras son reflejo de una realidad empresarial: cada día son más las
empresas textiles que venden una parte significativa de su producción en
el exterior.
INNOVACIÓN, DISEÑO Y CALIDAD A BUEN PRECIO
Innovación, diseño, calidad y servicio a unos precios
adecuados conforman el Leitmotiv de las empresas
textiles españolas en el extranjero.
Las ventajas de España son claras: disponemos de entorno industrial, capacidad creadora, personal experto, cercanía a los principales mercados europeos.
Por eso, España tiene ejemplos de empresas que ejercen un claro liderazgo a nivel internacional en determinadas especialidades.
Dadas las difíciles circunstancias del mercado interior, la exportación se ha convertido en la prioridad
que debe impulsar la facturación de las empresas del
sector en España. Por ello, en este año 2013 se espera
asistir a una aceleración importante de la actividad
internacional de nuestras empresas.
Se embarcan en este viaje con un objetivo principal:
potenciar las ventajas competitivas de las empresas para garantizar su iniciación (en unos casos) o
consolidación (en otros) en los mercados exteriores,
a la espera de la mejora de la deteriorada economía
europea. ❚
-26-27-ESPECIAL tejidos 341:Maquetación 1
19/6/13
10:34
Página 3
Textiles from Spain
STRATEGY CHANGE
The Spanish textile sector has undergone sweeping, fast-paced structural
and operational changes. The reasons for these changes are well-known: globalization of the sector, entry of new worldwide producers, the emergence of
China as the world’s leading textile producer and exporter, etc. The economic
and financial crisis that began in 2008 must be added to this list. This crisis has
quickened changes in the sector, and more intensely so in southern European countries such as Spain.
Spanish companies' capacity to change is an example of this textile industry's ability to adapt to an increasingly complex and dynamic business environment. One result of this adaptation is the creation of a new textile sector: There now exists a sector that is smaller in number of companies and employees, but also much
more dynamic. This dynamic quality is based on companies' competitive capacity. Proof of this can be found
in the robust export figures, which exceeded 10.3 billion euros in 2012, an increase of 8%. That makes Spain the
fourth-largest textile exporter of the EU, after Italy, Germany and France.
Innovation, design, quality and service at reasonable prices form the
groundwork for Spanish products. Spain's advantages are clear: industrial environment, creative capacity, expert workforce, closeness
to key European markets, etc. Given the difficult circumstances of the
domestic market, exports have become
the priority which must drive the
business volume of sector companies in Spain. That is why
2013 is expected to be a year
of significant acceleration in
our companies' international
activity. ❚
ESPECIAL
These statistics are the reflection of a business reality: there are more and more textile companies that sell a
significant part of their production in foreign markets. This is a good sign as it shows
the competitiveness of our products in a worldwide market as hard-fought as
that of textiles.
27
-28-29-PERSONAL LEANDRO:Maquetación 1
19/6/13
10:38
Página 2
moda
28
PERSONAL
Leandro
Cano
DISEÑANDO EL MAÑANA
www.leandrocano.com
19/6/13
A
mor a primera vista. Eso es lo
que consiguió con nosotros
el diseñador Leandro Cano
gracias a su sublime forma de proyectar la creatividad a la moda.
Con tan solo 29 años, ya cuenta en
su estantería con una larga lista
de premios entre los que destaca
el Designer for Tomorrow by Peek
& Cloppenburg Düsseldorf, cuyo
jurado preside nada más y nada
menos que el diseñador neoyorkino Marc Jacobs. Hablamos con
él de futuro.
¿Qué ha significado para ti recibir el Designer for Tomorrow?
Un reconocimiento a mi trabajo a
nivel internacional, un muy buen
comienzo para mi carrera y conocer personalmente a alguien tan
influyente como Marc Jacobs.
¿ Competían 350 diseñadores de
todo el mundo y te lo has llevado
tú? Suponemos que Marc Jacobs
te explicó por qué...
Si, según él soy muy creativo y mis
prendas destacan por los numerosos detalles que integran. También subrayó que no debo olvidar
el mercado.
10:38
Página 3
¿Este premio marca un antes y un
después de Leandro Cano?
Creo que sí, aun no me creo nada.
Me he subido a una noria y cuando
baje me daré cuenta del viaje.
Tus creaciones, a nuestro parecer, son sublimes, alta costura
vanguardista. Cuéntanos detalles de tu proceso creativo.
Sigo las pautas de un estilo elegante, clásico y con una buena
dosis de vanguardia a través de la
reinterpretación. Mi inspiración
es mi tierra, mis raíces, las mujeres de mi familia, mi entorno,
todo lo mío, lo nuestro.
Lo que más me gusta del proceso
creativo de mis prendas es la realización en sí, el acabado, los detalles. Soy muy perfeccionista,
hasta extremos muy exagerados.
Me apasionan todas las técnicas,
pero por encima de todo, las de
toda la vida, las hechas a mano,
las que se están perdiendo, la artesanía. En cuanto a los tejidos, la
base de mis colecciones son el
cuero y el punto, ambos a mano.
Siempre intento obtener los materiales en los lugares donde vivo,
en este caso, en Andalucía.
Tras el premio, desfilaste en Berlín Fashion Week, ¿es esta una
buena pasarela para conseguir
buenos clientes internacionales?
Algo hay por hay, pero aún no se
puede desvelar.
Antes desfilabas en Madrid, ¿entran las pasarelas españolas en
tu plan de promoción?
En España de momento no tengo
intención de desfilar, aunque no
lo descarto para el futuro. Fueron momentos muy emocionantes en Madrid y sin duda, allí
logre alcanzar algunos sueños
de mi vida.
¿En qué estás trabajando ahora?
En una nueva colección, y creando
una segunda línea mas asequible,
más comercial.
¿Cuáles son tus planes de futuro?
¿Adónde te gustaría llegar?
Bueno, sin duda los veo fuera de
España de momento. Me encantaría crear Leandro Cano como
una marca de prestigio y, paralelamente, trabajar en una gran
casa de costura en París. ❚
Leandro Cano
DESIGNING TOMORROW
Love at first sight. That's what caused on us the designer Leandro Cano with its sublime way of projecting creativity to fashion. At just 29 years old, he already has on his shelf a long list of awards among which there is the
Designer for Tomorrow Award by Peek & Cloppenburg Düsseldorf, with the designer Marc Jacobs as chief of the
Jury. We speak with him about the future.
To me, the Designer for Tomorrow Award is an international recognition of my work and a very good start for my
career. It gave me the possibility of knowing personally someone as influential as Marc Jacobs (…) He told me that
I am very creative and he likes the details of my clothes. He also underlined that I must not forget the market.
About his creative process, he says: I follow the guidelines of an elegant, classic and modern point of view. My
inspiration is my land, my roots, the women of my family, my surroundings (…) What I like during the creative
process is conducting itself, taking care of the finishing details. I'm a perfectionist, a very exaggerated one. I'm
also passionate about all techniques, but above all, handmade, missing norwadays.
Regarding tissues, he bases his collections on leather and knitting, both handmade. I always try to get the fabrics in the place where I live, in this case, Andalusia – he underlines.
Actually, Leandro Cano is working in a new Collection and is also creating a second line, more commercial. After
catwalking in Berlin Fashion Week, he has some interesting international contacts, but I still can not reveal – he
says laugthing. ❚
PERSONAL
-28-29-PERSONAL LEANDRO:Maquetación 1
29
-30-31-PUBLIRREPORTAJE BMC 341:Maquetación 1
19/6/13
10:44
Página 2
BMC Barcelona
Moda Centre
APOYO AL EMPRENDEDOR
E
l proceso de creación de un proyecto requiere de un esfuerzo inicial de inversión
económica y de tiempo. Por ello, BMC Barcelona Moda Centre pone a disposición de jóvenes emprendedores el alquiler de espacios para
facilitar el desarrollo de su idea de negocio,
adaptando el precio de los mismos y orientándoles en la elección de los que mejor se adaptan
a sus necesidades.
moda
30
PUBLIRREPORTAJE
La estrategia de BMC, que acoge en sus instalaciones a primeras marcas del sector moda y deporte, pasa por abrir nuevas vías de negocio,
respondiendo a la demanda de los jóvenes emprendedores que quieren hacer de su idea de negocio, una realidad. Además de los citados
servicios, las instalaciones de BMC cuentan con
gimnasio, restaurante, tarifas preferentes de
transporte con la multinacional logística DSV; posibilidad de establecer paquetes a medida de
fibra óptica… En definitiva –señala Marta Bombardó, directora de BMC Barcelona Moda Centreunos argumentos muy atractivos para que aquellos jóvenes empresarios que quieran pasar de la
idea a la acción se instalen en nuestra sede.
-30-31-PUBLIRREPORTAJE BMC 341:Maquetación 1
19/6/13
10:44
Página 3
I edición
de ISPO
Academy
Previamente, BMC acogió Cross Channel, la nueva estrategia de venta para el
nuevo comprador, título bajo el cual Magda Espuga, directora general de KISS Retail Management Consulting, presentó una ponencia basada en un estudio de
mejores prácticas a nivel internacional.
Magda Espuga desgranó los puntos que servirán de palanca para poder adecuarse al cambio radical que se está produciendo en el mercado: aprovechar
las nuevas oportunidades que ofrece Internet, las redes sociales; generar puentes entre canales y puntos de contacto on y offline y fidelizar al consumidor mediante la experiencia de marca. La multicanalidad sin integración no es
suficiente, señaló Magda Espuga, para quien el cliente lo quiere todo, y está
muy informado. Por ello, es relevante que se adopten soluciones que vayan por
la vía de ahondar en el conocimiento del shopper y las tendencias; se realice
una gestión inteligente de la información y los recursos; y se fidelice mediante
la experiencia de marca. ❚ www.bmc-moda.com
La industria y el comercio están
cambiando constantemente.
Con ISPO Academy, estará
siempre al día – señala Oliver
Balzer, Coordinador de ISPO
Academy. El objetivo de los seminarios que se ofrecen, de capacitación, conferencias y
talleres es apoyar a los profesionales de negocios deportivos en el posicionamiento
exitoso en la competencia internacional. ❚
Más servicios al
alcance de las empresas
Los últimos meses, BMC Barcelona Moda Centre también ha sido anfitrión de eventos y encuentros dirigidos a los profesionales que desarrollan su actividad en BMC. Uno de ellos ha sido el Seminario Incoterms y cómo vender en China, un
encuentro organizado por AFYDAD que despejó dudas acerca de los cambios introducidos en la legislación china y los aspectos que las empresas deben tener en cuenta para propiciar un incremento de las ventas en el país asiático.
Jordi Sellarés Serra, secretario general del Comité Español de la Cámara de Comercio Internacional, fue el encargado de
establecer los puntos más significativos que atañen a la distribución de los gastos y la transmisión de los riesgos, entre
la parte compradora y la parte vendedora en un contrato de compraventa internacional. Posteriormente, tomó la palabra el experto Jordi Martín, Business Development manager de Klako Group -consultoría de gestión internacional especializada en China, Hong Kong y Singapur-, quien explicó cómo vender en China y en el resto de países asiáticos
fabricando en China, y el papel de Hong Kong como plataforma logística.
Por otro lado, BMC Barcelona Moda Centre ha desarrollado talleres especializados en Escaparatismo e Imagen Personal.
Impartido por la asesora de imagen Mar Cano, el taller ¿Transmito lo que quiero?, dirigido a detallistas y profesionales
del sector, explicó la importancia de la imagen personal, como aplicar la misma a la filosofía de la empresa, pautas de
asesoramiento para transmitir la imagen adecuada y la importancia del color a la hora de atraer a nuevos clientes y, paralelamente, mejorar el trabajo de equipo y la productividad. ❚
PUBLIRREPORTAJE
FORMACION CONTINUA
Facilitar herramientas de formación continua a las empresas con sede en BMC es
otro de los ejes centrales de su actividad. El pasado día 17 de abril, BMC Barcelona
Moda Centre acogió el taller Creación de relaciones valientes, seguras y de confianza en tu organización, guiado por el equipo de L’espaiCRIT, especializado en
desarrollar soluciones a medidas para cada empresa. Creamos espacios seguros,
valientes y de confianza que permiten alcanzar los objetivos deseados, matiza
Laia Gimeno, de L’espaiCRIT.
BMC acogió el pasado 27 de
mayo la I edición de ISPO Academy, una iniciativa de Messe
München Internacional–representada en España por FiraMunich- que se acerca a los
principales mercados del sector
deportivo. Se trata de la primera edición organizada en España con la colaboración de
AFYDAD (Asociación Española
de Fabricantes y Distribuidores
de Artículos Deportivos) y BMC
Barcelona Moda Centre.
31
-32...35-TENDENCIAS running341:Maquetación 1
19/6/13
10:49
Página 2
Running Revolution
NUEVOS MATERIALES, PRODUCTOS Y FUNCIONALIDADES
www.ibv.org
E
n los últimos años, numerosas firmas tecnológicas e
institutos de investigación han dado un giro radical al
sector textil y de la confección, aportándole una dosis
vanguardista que bien merece una inversión. Uno de los segmentos en los que se han incorporado más innovaciones
tecnologías es el de la ropa deportiva, en especial, en el sector del running. Juan Carlos González, Director de Innovación de Mercados en Indumentaria del Instituto de
Biomecánica de Valencia (IBV), nos presenta algunas de las
últimas innovaciones que, a su parecer, están revolucionando este sector.
moda
32
Según nos cuenta, una de las tendencias más importantes
se dirige hacia la integración de sensores electrónicos flexibles en los tejidos para monitorizar la respuesta del cuerpo
durante la carrera. Miden el ritmo cardíaco, la presión sanguínea, las calorías consumidas, etc. Las nuevas tecnologías
permiten analizar estos datos en diferentes dispositivos
como relojes, reproductores de música, gps y smartphones.
Otras innovaciones van más allá y crean un oasis en el
campo de la medicina. MC10, una startup de Cambridge,
Massachusetts, acaba de anunciar, por ejemplo, el lanzamiento de un gorro deportivo de Reebok que medirá los impactos, combatiendo la conmoción cerebral y otras lesiones.
TENDENCIAS
También existen nuevas tendencias basadas en nanotecnologías que permiten que la ropa genere energía gracias
al caminar de la persona, de su respiración o incluso del latido del corazón. Estos tejidos convierten la energía mecánica en eléctrica a través de fibras flexibles recubiertas con
nanocables. El desarrollo de esta tecnología podría convertir el calzado y las prendas de vestir en generadores eléctricos capaces de cargar elementos portátiles con batería o
implantes médicos –señala Juan Carlos. Otras tecnologías
apuntan hacia prendas multicapa que incorporan textiles
con nuevas funcionalidades, acabados superficiales y membranas con tecnologías termorreguladoras que mejoran el
microclima del usuario y por tanto su confort, protegiéndolo
incluso frente a rayos UV.
Las prendas de compresión también están en boga: favorecen el retorno venoso, reduciendo la acumulación de toxinas a la vez que aumentan la oxigenación de los
músculos. Esta mejor oxigenación reduce la posibilidad de
calambres y daños musculares, lo que permite realizar sesiones de alto impacto más prolongadas y con menor fatiga.Para los que correr sin música es impensable, existen
en el mercado múltiples prendas que incorporan medios de
conexión a dispositivos para escuchar música. Para los que
practican el culto al cuerpo, son muchas las marcas que trabajan en prendas especialmente creadas para reducir peso,
atacar la celulitis, etc.
Conocemos a continuación algunas de las prendas para el
running que están revolucionando el sector. ❚
Running Revolution
NEW MATERIALS, PRODUCTS
AND FEATURES
In recent years, numerous technology companies and research institutes have caused a radical turn to the textile and clothing industry.
One of the segments that have incorporated
more technological innovations is the sportswear, especially in the field of running.
Juan Carlos Gonzalez, Director of Innovation
in Apparel Markets of Institute of Biomechanics of Valencia (IBV), presents some of the latest innovations that, in his opinion, are
revolutionizing this sector.
He tells us that one of the most important
trends in running is directed towards the integration of flexible electronic sensors for monitoring during the running. Other innovations
go further and create an oasis in the medical
field, preventing injuries.
There are also new trends based on nanotechnology for clothes that can generate energy.
Other technologies garments go for thermoregulatory technologies that improve the microclimate of the user. Compression garments are
also in vogue.
For those who run without music is unthinkable, there are several garments that can connect to music devices. For those who practice
the cult of the body, there are also many
brands that work in garments specially designed to reduce weight, cellulitis attack, etc.
Here we have some of the running novelties
that are revolutionizing the industry for its
high technological and design character. ❚
A4:Maquetación 1
26/6/13
12:16
Página 1
-32...35-TENDENCIAS running341:Maquetación 1
19/6/13
10:51
Página 4
1
moda
34
TENDENCIAS
2
3
4
-32...35-TENDENCIAS running341:Maquetación 1
19/6/13
10:59
Página 5
6
7
8
TENDENCIAS
5
35
1. En la Energy Boost, miles de innovadoras cápsulas de
energía se fusionan en una media-suela que, según Adidas,
ha cambiado el running para siempre. www.adidas.com
2. MiCoach Elite System, de Adidas. Incluye un pequeño dispositivo en un bolsillo trasero capaz de transmitir sin cables más de 200 registros por segundo a un ordenador central que lo envía en
forma de resultados y datos simplificados al tablet del entrenador.
www.adidas.com
3. Camiseta NuMetrex, con Heart Rate Monitor System, de la empresa Textronix. www.numetrex.com
9
4. O’neill 365 Natalie Coughlin Collection, con tejido 3XDRY patentado, tiene
un exterior repelente al agua y un interior absorbente para eliminar marcas
de sudor. www.oneill.com
10
5. A200 Woman, de Skins. Ayuda a moldear y tonificar el cuerpo de la mujer
previniendo la celulitis. www.skins.net
6. Vital Jacket permite monitorizar el ECG. www.biodevices.pt
7. EasyTone Apparel, de Reebok, utiliza bandas ResisTone que, colocadas estratégicamente sobre la ropa,
ayudan a tonificar y fortalecer los músculos y fomentar
una mejor postura y alineación corporal. www.reebok.es
8. La tecnología EXO Sensifit de Salomon, ayuda a la musculatura y mejora la recuperación para los atletas de trail
running. www.salomonrunning.com
9. La camiseta Omni-Freeze ZERO reduce la temperatura del
tejido, acelera el proceso de hidroabsorción y produce una sensación refrescante inmediata y duradera. www.columbia.com
10 Nike Pro TurboSpeed cuenta con la tecnología Nike AeroSwift,
con diseños estratégicamente colocados en áreas clave del cuerpo
del atleta. www.nike.es
36...40-DISTRIBUCION 341:Maquetación 1
25/6/13
15:05
Página 2
moda
36
DISTRIBUCIÓN
Llega el m-Shopper
CON MILES DE TIENDAS EN LA PALMA DE LA MANO
E
l mundo de las aplicaciones móviles catapulta el
negocio del m-commerce a una velocidad de vértigo. No lo decimos nosotros, lo demuestran los
estudios publicados cada trimestre en todo el mundo.
Para tener una idea. El último Barómetro zanox de
Mobile Performance 2012 asegura que el volumen de
compras móviles generado por los smartphones y tablets en Europa se incrementó un 140% en 2012 respecto al año anterior. Casi nada. En palabras de
Chechu Lasheras, Regional Manager para España,
Portugal y LATAM de zanox, estamos ante la `consumerización del e-commerce´, lo que supone un reto
para los proveedores pero, al mismo tiempo, ofrece
una base para nuevos modelos de negocio en la industria publicitaria, el mercado del e-commerce e incluso el comercio estacional.
En 2012, el canal de ventas móviles contabilizó una
cuota del 3,9 % dentro del total de ingresos del e-commerce. En España, además, el negocio del m-commerce se desarrolla por encima de la media europea:
en 2012, registró una cuota del 4,5% dentro del total
de ingresos del e-commerce, con un crecimiento de
los ingresos del 100% en comparación con el año anterior. En este escenario, el m-commerce del sector
del retail y tiendas online experimentó un crecimiento anual del 153%.
36...40-DISTRIBUCION 341:Maquetación 1
25/6/13
15:05
Página 3
Además, en este estudio se recoge que el m-commerce generará más de 19.000 millones de euros en Europa en 2017,
y en el caso concreto de España, generará 1.500 millones,
siete veces más que en 2012 cuando solo generaba 202 millones de euros.
DISTRIBUCIÓN
LA IMPORTANCIA DE LLAMARSE “M”
Últimamente, todo verbo con prefijo “m” tiene éxito. El mcommerce puede aumentar las ventas de un negocio online un 15% de media. Además, la creación de un canal
móvil para un negocio online puede aumentar hasta un
30% sus ventas. Así lo asegura un informe realizado por la
firma Forrester Consulting y PayPal en el primer trimestre
de 2013 con la participación de 30 empresas europeas online, cinco de ellas españolas. Con la información de las
cinco empresas online españolas participantes en el informe se ha elaborado un caso de estudio que demuestra
que una empresa puede conseguir un retorno de la inversión del m-commerce del 99% en tan solo 10 meses.
37
Actualmente, en España, el 13% de los usuarios utiliza el
m-commerce para comprar productos online y un 29%
para buscar información sobre otros productos, aseguran
desde Forrester Consulting. Estos datos sitúan al país por
encima de Francia u Holanda.
M-COMMERCE SEGÚN PAÍSES. EUROPA. AÑO 2012.
Fuente: Zanox
Cuota de mercado 8%
según ganancias
6%
4%
2%
0%
100%
200%
300%
400%
Incremento de las ganancias
36...40-DISTRIBUCION 341:Maquetación 1
25/6/13
15:05
Página 4
EL MEJOR COMERCIAL: EL IPAD
En cuanto a dispositivos, el iPad es el número uno
como generador de ingresos en el m-commerce, acaparando el 53% de todos los ingresos, mientras Android toma la delantera al iPhone y asegura su
segundo puesto.
que en 2012, un 26% de la facturación de la compañía
vino a través de su canal móvil, con 11 millones de productos vendidos y 338 millones de euros facturados.
El sistema operativo de Apple mantiene también la
primera posición en Europa respecto al número de
transacciones. En 2012, el 67,3% de las transacciones
móviles en la red de zanox fueron realizadas a través
de iOS (en 2011, el 69%). Android, por su parte, es la plataforma con las tasas más altas de crecimiento en
transacciones móviles. En 2012, casi un tercio (29,2%;
en 2011, el 23%) de las transacciones en Europa fueron generadas por este sistema operativo.
Pero el iPad no solo avanza en términos de número de
transacciones sino también en los ingresos medios generados por cada transacción. De media, el gasto por
transacción a través del iPad es en torno a un 50% más
alto que en los dispositivos iPhone y Android. En España, sin embargo, la mayoría de los consumidores
compran con dispositivos Android, lo que supone un
caso excepcional dentro de Europa, junto al de Polonia.
moda
38
DISTRIBUCIÓN
DESFILES EN EL MÓVIL
Sabiendo esto, no es de extrañar que cada vez sean
más las marcas de moda que desfilan en el teléfono
móvil. Además de interactuar de maravilla con sus
clientes a través de las redes sociales, se cuelan en los
teléfonos móviles de sus seguidores, a los que les
hacen llegar sus catálogos, les mandan alertas de descuentos o les informan de su tienda más cercana,
entre otras cosas. Algunas incluso permiten adquirir
prendas y/o reservarlas.
No lo hacen por gusto. Desde Mango, por ejemplo, nos
aseguran que entre su App y su Web Mobile (tablets
incluidos), llegan a picos de más del 20% de la facturación online y están creciendo en este sentido. Estamos desarrollando el canal móvil de manera
estratégica, aplicando las nuevas tecnologías con
Apps y Web Mobile y a punto de lanzar nuestra nueva
versión Responsive Web Design – nos comenta Enric
Casi, Director General de la firma.
De esto saben mucho los grandes gigantes del ecommerce. Amazon, Google –con sus Boutiques.com
o Google Shopping-, Ebay y su Fashion Outlet Store, y
los grandes outlets, como Privalia, Showroomprive y
Vente-Privée, que lo hacen cada vez mejor.
EL CASO DE VENTE-PRIVÉE
Hacemos números con Fernando Maudo, Director General para España de Vente-Privée, quien nos cuenta
Todas las aplicaciones de vente-privee.com están disponibles en los países europeos en los que opera la
compañía: España, Francia, Italia, Holanda, Bélgica,
Reino Unido, Austria y Alemania. Pero España fue
quien más aportó a esta vía con un 29,3% en 2012. A
fecha de hoy, esta cifra ha aumentado hasta un 30%
de la facturación y se prevé que al final de año llegue
hasta un 40%.
Como dato a tener en cuenta, Maudo asegura que en
2012, el 40% de visitas a vente-privee.com se realizaron vía móvil lo que supone alrededor de 30 millones
de visitas al mes vía móvil. Hubo un total de dos millones de usuarios únicos móviles en Europa. Un 11%
de estos usuarios móviles sólo utilizó el canal móvil
para comprar en vente-privee.com sin realizar ninguna adquisición vía PC.
Los usuarios móviles de vente-privee.com en Europa
gastan dos veces más que los usuarios no móviles. Se
realizan 4 pedidos tradicionales frente a 9 pedidos vía
móvil. La cesta de la compra móvil es un 13,2% más
alta que la de los usuarios no móviles.
Como plan de la evolución de este negocio, Vente Privée ha creado una Web App que permite a los socios
conectarse vía dispositivo móvil sin descargar ninguna aplicación.
EL CASO DE PRIVALIA
Privalia acumula actualmente más de 2,3 millones de
descargas a nivel global sumando las dos plataformas. La cesta media de sus clientes es de unos 60
euros por pedido.
Ferran Güell, Director Global de Marketing de Privalia, nos revela que en España, 1 de cada 3 euros ingresados en Privalia se generan a través del canal móvil.
Esto incluye las transacciones realizadas tanto desde
sus Apps como desde la versión móvil de la web. En
concreto, un 20% del total de ventas de Privalia España
36...40-DISTRIBUCION 341:Maquetación 1
25/6/13
15:05
Página 5
El m-commerce generará más
de 19.000 millones de euros en Europa
en 2017. En España, generará
1.500 millones, siete veces
más que en 2012
son generadas directamente a través
de las Apps de Android o iOs.
El pasado mes de marzo lo cerramos
con unas ventas del 32%, por lo que el
crecimiento es vertiginoso. Si comparamos las ventas del primer trimestre
de 2012 y las del primer trimestre de
este año, hemos tenido un crecimiento de más del 150% en facturación directa en nuestras aplicaciones
- subraya el directivo.
Here comes the m-Shopper
WITH THOUSANDS OF STORES IN HIS HAND
The latest Barometer zanox of Mobile Performance 2012 says mobile shopping volume generated by
smartphones and tablets in Europe increased by 140% in 2012 over the previous year. In the words of
Chechu Lasheras, Regional Manager of zanox for Spain, Portugal and LATAM, we experience the 'consumerization of e-commerce', which is a challenge for providers but at the same time, provides a
basis for new business models in the advertising industry, in the market of e-commerce and even in
the seasonal trade.
In 2012, mobile sales channel accounted for a share of 3.9% in total e-commerce revenue. In Spain,
the business of m-commerce develops above the European average in 2012, recorded a market
share of 4.5% in total e-commerce revenue, with growth of 100% compared with the previous year.
In this scenario, the m-commerce in the retail sector and online stores experienced an annual
growth of 153%.
We interview some of the responsables of the main multi-brand online outlets in Spain to know more
about this channel.
Fernando Maudo, General Manager of Vente-Privée in Spain, tells us that in 2012, 26% of the turnover
of the company came through its mobile channel, with 11 million products sold and 338 million euros
turnovered.
DISTRIBUCIÓN
No podemos facilitar el dato completo
de 2012 pero por daros una referencia,
actualmente facturamos más de 2 millones de euros al mes en España gracias a las transacciones realizadas
únicamente en Apps - asegura Ferran
Güell. En enero de 2011 facturábamos
un 1% a través de terminales móviles.
39
36...40-DISTRIBUCION 341:Maquetación 1
25/6/13
15:06
Página 6
La creación de un canal de m-commerce
para un negocio online puede
aumentar hasta un 30%
sus ventas
EL CASO DE SHOWROOMPRIVE
Showroomprive lanzó su App en 2011. Actualmente, el 20% de las
ventas de Showroomprive el 30% de las visitas a la web procede
de su App. En el año 2012, la compañía facturó 50 millones de euros
a través de sus App. El valor de la compra media de los clientes de
esta compañía es de 55 euros.
Según nos cuentan desde la compañía, seguimos teniendo más visitas generadas en Android y más compras generadas en iOs (iPad
e iPhone). La penetración de Android con dispositivos muy competitivos tecnológicamente y atractivos a nivel de estética se está
haciendo notar en el m-commerce, incrementándose el volumen
de ventas en Android paulatinamente.
moda
40
DISTRIBUCIÓN
Los artículos más vendidos son los pertenecientes a las categorías
de moda para mujer y niños, complementos y belleza y estética. El
target de Showroomprive es muy femenino (70%), algo que se refleja también en las descargas de las Apps y en las compras que se
realizan a través de ellas. Asimismo, los días de diario se realizan
más compras desde las Apps instaladas en teléfonos móviles mientras que los fines de semana se producen picos de ventas y visitas
desde las Apps instaladas en tablets.
Vente-Privée.com applications are available in all European countries in which the company operates: Spain, France, Italy, Holland, Belgium, UK, Austria and Germany. But Spain was the one who most
contributed to this track with 29.3% in 2012. Today, this figure has risen to 30% of turnover and is expected to get at the end of the year up to 40%.
Currently, Privalia accumulates more than 2.3 million downloads globally by adding the two platforms. The average shopping basket of its customers is about 60 euros per purchase.
Ferran Güell, Global Marketing Director of Privalia, reveals us that in Spain, 1 of each 3 euros sold in
Privalia comes through the mobile channel. This includes transactions both from its Apps as from the
mobile version of the website. Specifically, 20% of total sales of Privalia Spain are generated directly
through Android or iOs Apps.
Showroomprive launched its App in 2011. Currently, 20% of Showroomprive sales and 30% of visits to
the site comes from its App. In 2012, the company had a turnover of 50 million euros through its App.
The value of the average purchase is 55 euros. ❚
-41-LOGWIN DISTRIB 341:Maquetación 1
19/6/13
11:36
Logwin
Página 3
MUCHO MÁS QUE LOGÍSTICA:
DE LA PANTALLA AL CLIENTE
M
En cuanto aparecieron las primeras tiendas online a
comienzos de los 90, Logwin se centró en la presentación del servicio completo de venta, la gestión logística de pedidos y la entrega a domicilio en el ámbito
de las compras por Internet. Hace algunos años, la empresa reestructuró totalmente este ámbito, introduciendo al mismo tiempo un moderno y potente
software para comercio electrónico.
Actualmente, Logwin ofrece a sus clientes un sistema
modular muy flexible. Las empresas de comercio del
ámbito B2C o B2B pueden elegir entre seis módulos diferentes y combinarlos entre sí como deseen.
DE LA ADQUISICIÓN AL PAGO
Dentro del módulo de servicios de logística, Logwin adquiere las mercancías y se encarga de su almacenamiento y distribución (incluyendo la gestión de las
devoluciones y los servicios de valor añadido). Dentro
del módulo de servicios Web, Logwin crea una tienda
online para su cliente, completa, personalizada y con
los últimos avances. La modernísima solución de TI
permite conectarse de forma óptima a otros sistemas,
de forma que puedan combinarse entre sí de manera
efectiva y fluida, procesos de realización de pedidos,
de logística o de pago.
Logwin agrupa las tareas de facturación y gestión de
deudores y acreedores en el módulo de servicios denominado Financial Services (servicios financieros). El
de Information Management (gestión de información)
se ocupa de controlar y enlazar todos los datos almacenados en la tienda online, además de, por ejemplo,
la monitorización de pedidos, el desarrollo del inventario o estadísticas de ventas e ingresos.
DISTRIBUCIÓN
uchas empresas deciden contratar servicios a
través de Internet. Algunos piensan que cuantos más procesos se subcontratan, más subcontratistas se deben gestionar, pero eso no es así. La
empresa de servicios de logística Logwin ofrece servicios muy diversos para el comercio online mediante
un sistema modular que, además de todos los servicios
logísticos, permite crear y mantener la tienda online,
gestionar sus servicios financieros (concretamente, los
multicanales) y mejorar la atención al cliente.
41
En el módulo Multi-Channel/Cross Channel Retail (comercio minorista multicanal), Logwin aconseja sobre
la integración de los diferentes canales de distribución
e implementa los proyectos correspondientes. Para la
atención a los usuarios finales, las empresas pueden
decantarse por el módulo Customer Care (atención al
cliente), en cuyo caso Logwin asume la atención al
cliente de la tienda online las 24 horas del día y en varios idiomas.
Logwin puede ofrecer todos estos módulos en cualquier ubicación europea. En el caso de empresas con
actividad internacional de diversos sectores, Logwin
ofrece un auténtico valor añadido, ya que esas empresas pueden concentrarse en las tareas principales
del comercio online, delegando las demás en un socio
de confianza. ❚ www.logwin-logistics.es
-42-43-PERSONAL LENITA LUISMENTADO:Maquetación 1
19/6/13
11:44
Página 2
moda
42
PERSONAL
Lenita y XTG
LUIS MENTADO, CEO Y DISEÑADOR
www.lenita-xtg.com
E
l pasado mes de abril Burmen anunció que dejaba su producción en
China para concentrar toda la fabricación de Lenita y XTG en España y Portugal. La noticia resonó con alegría entre los
pequeños círculos del sector. Luis Mentado, CEO y diseñador de Lenita y XTG, nos
explica cómo lo van a hacer.
¿Por qué ha tomado esta decisión?
Principalmente, por el encarecimiento de la producción en el
gigante asiático debido a la subida del coste de los salarios,
aranceles y transporte. También porque, para agilizar la exposición del producto en nuestras tiendas propias, las tiradas de
nuestras colecciones son cada vez más cortas. La producción
en China sigue siendo más barata, pero si sumamos lo que ahorramos en transporte y aranceles estamos casi a la par. Hay que
tener en cuenta que, al tener nuestro principal centro distribuidor en Canarias, contamos con el hándicap de los dobles
costes de transportes y aduanas.
-42-43-PERSONAL LENITA LUISMENTADO:Maquetación 1
Podríamos estar hablando de
una inversión superior a 200.000
euros. Pero hay que tener en
cuenta que nosotros estuvimos
fabricando durante más de 20
años en Canarias. Cuando, hace
10 años, decidimos externalizar
la producción, estuvimos tentados a vender toda la maquinaria
de la que disponíamos. Por suerte
no lo hicimos.
¿Tienen previsto subcontratar
algún servicio a otras empresas
españolas?
Por el momento el centro neurálgico será nuestra fábrica de Canarias, donde concentraremos el
50% de la producción, que corresponde a las líneas de baño de Lenita y XTG. Para la producción de
íntimo y sportswear, utilizaremos
dos fábricas externas que ya
hemos testado en Guimarães
(Portugal) y en Girona, Cataluña.
El objetivo, para 2015, es concentrar el 80% de la producción de las
líneas principales y externalizar
sólo las líneas de complementos.
¿No es un momento delicado
para todas estas inversiones?
Sí, pero quien no arriesga no
gana. Si facturamos un millón
menos en el 2012 fue precisamente porque seguimos creciendo hasta el segundo semestre
11:44
Página 3
“El made in Canary Islands
vende. Esa es mi apuesta”
de ese año y no supimos reorientar nuestro mercado a la exportación, ni nuestra producción a
las necesidades del consumidor.
Ahora, hemos decidido que nuestra principal apuesta parte del
producto que vendemos, al que
tenemos que imprimir un sello
de calidad que sea una ventaja
competitiva, y para ello necesitamos controlar el proceso de
producción.
¿Están tomando medidas para
mejorar la rentabilidad?
La relocalización en España hace
que queramos controlar de cerca
todo el proceso productivo. Estamos haciendo testings de proveedores desde el punto de vista de
materias primas (tejidos y abalorios) y de fabricación, utilizando
una muestra de producto de
nuestra colección 2014.
Por otra parte está el tema de los
impagados. Por desgracia, algunas cadenas y tiendas multimarca a las que vendemos han
entrado en concurso de acreedores. Después de un periodo de
transición, nuestro departamento financiero cortó el crédito
para evitar que nos viéramos
arrastrados por ellos. También
hemos tenido que reorganizar
nuestra planta logística y capacitarla para el crecimiento del 35%
de personal.
¿Y qué nos dice del plan de exportación de tiendas?
Exportar nuestra cadena de franquicias a países extranjeros supone un gran desgaste para
nuestros coordinadores de
tienda. Por eso, hemos decidido
continuar con nuestra fase de expansión sólo en España, al
menos hasta que tengamos organizada nuevamente toda la infraestructura. Por el momento,
nuestras exportaciones se limitarán a los acuerdos que tenemos con nuestros distribuidores
y a la captación de nuevos clientes mayoristas por todo el
mundo. Necesitamos crecer en el
extranjero sin que nos suponga
un esfuerzo extremo en personal
o en inversión.
¿Conoce otras empresas que
también estén pensando en
volver?
Por supuesto. Pero no creo que se
vaya a dar mucha publicidad a
esto, a pesar de que es un atributo positivo que sumar a tu producto. El made in Canary Islands
vende. Esa es mi apuesta. ❚
Lenita & XTG
LUIS MENTADO, CEO AND DESIGNER
Last April, Burmen announced the company will leave its production in China to concentrate the manufacturing of Lenita&XTG in Spain and Portugal. Luis Mentado, CEO and designer of Lenita & XTG, explains us how
they will do it.
We have taken this decision mainly due the increase of the costs of production in the Asian giant. Also because,
to streamline product exposure in our stores, we need shorter productions. Production in China is still cheaper,
but if we add what we save in transport and customs, it is nearly the same. More when in the Canary Islands, we
have the double handicap of transport and customs costs.
We need an investment of 200,000 euros (…) The main center will be on our factory in Canary Islands, where we will
concentrate 50% of the production, corresponding to Lenita & XTG swimwear lines. For intimate and sportswear
lines, we will use two external factories we've tested in Guimarães (Portugal) and Girona, Catalonia. The goal for
2015 is concentrate 80% of the main collections in Canarias and outsource only accessories collections. ❚
PERSONAL
Esto requiere una gran inversión,
¿de cuánto estamos hablando?
19/6/13
43
44-fimii:Maquetación 1
26/6/13
12:30
Página 2
Menor, pero más
internacional
FIMI
www.fimi.es
Barcarola.
moda
44
FERIAS
La 77ª edición de FIMI, Feria Internacional de la Moda Infantil y Juvenil, cerró el 23 de junio sus puertas en Feria
Valencia con un balance positivo después de tres días intensos de moda y negocio. Las 200 marcas nacionales y
extranjeras representadas que acudieron a la cita mostraron al mundo sus nuevas colecciones para la próxima
temporada Primavera-Verano 2014.
Las marcas más punteras volvieron a desfilar en la Pasarela FIMI Fashion Show. Barcarola, Bimbalina, Bóboli,
Dolores Cortés, Foque, Jo&Jo, La Quinta, Larrana, LeaLelo by Susana Mazzarino, Lourdes Paterna, Oca Loca y
Rubio Kids mostraron sus últimas colecciones. FIMI albergó también el desfile Día Mágico, dedicado a las colecciones de ceremonia y comunión.
Minor, but more international
FIMI
The 77th edition of FIMI, International Fashion Fair
Children and Youth, closed its doors at Feria Valencia
with a positive balance after three intense days of
fashion and business. The 200 domestic and foreign
brands attended the event showed the world their
new collections for Spring-Summer 2014.
Leading brands returned to parade at the Pasarela FIMI
Fashion Show. Barcarola, Bimbalina, Bóboli, Dolores
Cortés, Foque, Jo&Jo, La Quinta, Larrana, Lea-Lelo by Susana Mazzarino, Lourdes Paterna, Oca Loca and Rubio
Kids showed their latest collections. FIMI also hosted
the show Día Mágico, dedicated to the collections of ceremony and communion.
Según pudimos percibir, el primer día de la feria fue flojo
pero el presidente del certamen, Javier Rodrigo, resaltó
hemos superado las expectativas. El crecimiento de
compradores extranjeros procedentes de todo el
mundo y su alto poder de compra ha sido la clave de
esta convocatoria.
As we could see, the first day of the fair was loose but
the chairman of the event, Javier Rodrigo, highlighted
FIMI has exceeded expectations. The growth of foreign
buyers from worldwide and their high purchasing
power has been the key to this call.
Además, FIMI salió a la ciudad. En la exposición Happy
Little Girls en el Instituto Valenciano de Arte Moderno de
Valencia, IVAM, Ágatha Ruiz de la Prada dejó bien claro
su carácter visionario, con un histórico de sus colecciones de moda infantil que no pasan de moda.
In addition, FIMI came to town. At the exhibition
Happy Little Girls, at the Valencian Institute of Modern Art in Valencia, IVAM, Agatha Ruiz de la Prada
made clear its visionary character with a history of
her children's fashion collections, all timeless.
A4:Maquetación 1
23/5/13
10:26
Página 1
-46-access:Maquetación 1
19/6/13
11:47
Página 2
Negocio de la piel
en Hong Kong
FASHION ACCESS
www.aplf.com
moda
46
FERIAS
Con gran satisfacción, los organizadores de las ferias
MM&T y Fashion Access cerraron las puertas de estos
eventos que, durante tres días, mostraron en Hong Kong
las nuevas tendencias del mundo de la piel, su tratamiento y sus tecnologías, así como las últimas innovaciones en complementos de piel y calzado.
La subida del precio de la piel, la huida de las fábricas
del 30% de los trabajadores chinos y la difícil situación
del mercado europeo marcaron las conversaciones de
las ferias. El ambiente que apreciamos se diferenciaba
mucho del acontecido en la pasada edición de marzo de
2012. Los pasillos estuvieron muy animados durante los
tres días y los expositores (tanto los de la piel como los
del producto acabado) se manifestaron muy contentos
con la cantidad y, sobre todo, la calidad de los compradores que se acercaron al evento.
En MM&T participaron 13 expositores españoles -Acexpiel, Combalia, Fontanellas y Marti, Inpelsa, Ledexport
Group, Morera Peli, Olcina Group, Quimser, Riba Guixa,
Texapel, Timbrados Rubio, Verdeveleno y Vidal Bosch-.
No cesó el tráfico de compradores, procedentes principalmente de países asiáticos.
En Fashion Access participaron los expositores españoles
XTI Footwear, Castell y Joumma. Todos coincidieron al
decir que su participación no fue para tirar cohetes, pero
se manifestaron satisfechos. Según los organizadores, la
feria recibió la visita de 11.829 compradores, con incrementos positivos entre los procedentes de Filipinas, Malasia, Chile, Brasil, España y Rusia.
Leather makes business
in Hong Kong
FASHION ACCESS
With great satisfaction, the organizers of the fairs
MM&T and Fashion Access closed the doors of these
events after three days showing in Hong Kong new
trends in the world of leather, its treatments and technologies, and the latest innovations in leather accessories and footwear.
The rise of the leather’s price, the problem with 30% of
Chinese workers, that left the factories looking for new
opportunities, and the plight of the European market
marked the conversations at the fairs. The atmosphere
we saw differed much from last March 2012. The halls
were very animated during the three days and exhibitors (both from leather and finished product) expressed
themselves very satisfied with the quantity, and especially the quality, of buyers who came to the events.
MM&T included 13 Spanish exhibitors - Acexpiel, Combalia, Fontanellas y Marti, Inpelsa, Ledexport Group,
Morera Peli, Olcina Group, Quimser, Riba Guixa, Texapel, Timbrados Rubio, Verdeveleno and Vidal Bosch-.
There, the buyers traffic, mainly from Asian countries,
did not cease.
In Fashion Access participated the Spanish exhibitors
XTI Footwear, Castell and Joumma. All agreed, saying
that the show was to shoot rockets, but they were satisfied. To the organizers, the fair drew a total of 11,829
buyers. Positive increases in attendance came from the
Philippines, Malaysia, Chile, Brazil, Spain and Russia.
19/6/13
15:14
Página 3
Momad
Metrópolis
TODO UN UNIVERSO DE MODA
www.ifema.es
Momad Metrópolis, la nueva feria de moda de Madrid,
abrirá el próximo 6 de septiembre sus puertas como un
evento multisectorial con una oferta en la que la moda,
el calzado, los complementos y los accesorios de mostrarán de forma integral.
SIMM y Modacalzado+Iberpiel se difuminan en esta
nueva plataforma, que potenciará su identidad latina
y tiene entre sus principales objetivos convertirse en el
gran encuentro del sector, con una oferta reforzada, y
optimizar la visita del comprador, quien en un solo
viaje y en un mismo recinto encontrará toda la oferta
de moda, calzado y complementos que necesita para
sus tiendas.
Esta nueva forma de pensar la feria lleva implícito un
nuevo planteamiento de la oferta
y del espacio, acorde con las
demandas del mercado, y
una ampliación de la superficie que venían ocupando los salones de
confección y calzado en
sus celebraciones por separado. Así, Momad Metrópolis estructurará
su oferta por segmento de mercado, estilo y ocasión de
uso, en tres grandes sectores, Metro, Cosmo y Ready.
Como acciones destacadas del salón, desde la organización destacan la potenciación del programa de compradores nacionales e internacionales y la optimización de
su visita. En este sentido, se está trabajando para fortalecer la vinculación de la feria con la ciudad de Madrid,
con ventajas especiales en tiendas y lugares de ocio.
Momad Metrópolis
A FASHION UNIVERSE
Momad Metropolis, the new Madrid fashion show, will
take place from 6th to 8th September 2013 at Feria de
Madrid as a multi-sectoral event that will exhibit fashion, footwear, accessories and complements under the
same roof.
This event, which is the result of bringing together the
fairs known as SIMM and Modacalzado+Iberpiel, will
present an entire universe of fashion ideas within the
framework of a highly evolved and up-to-date event.
This new fair, which will boost its Latin-based identity,
aims to become a grand meeting-point for the industry,
featuring a strengthened exhibition. In this respect, the
new event will effectively optimise
the time and money of all visiting buyers, who will be able to find all of the
latest ideas in clothing and footwear
fashion and accessories for their establishments during a single visit.
The staging of a multi-sectorial fashion event at a single fair necessarily
implies a new exhibition approach
and layout, in line with market demands. The new fair will also present
a larger exhibition space compared
to that of the clothing and footwear
fairs themselves when they were staged independently. In this respect,
Halls 12 and 14, which make up the
DC Area at Feria de Madrid, will now
be joined by Hall 4. Momad Metrópolis will structure its exhibition
around market segment, style and
moment of use, making up three
wide-ranging sections known as
Metro, Cosmo and Ready.
FERIAS
47-FERIAS METRO:Maquetación 1
47
-48-LYLLE 341:Maquetación 1
19/6/13
11:48
Página 2
Fast Fashion en Lille
TISSU PREMIER & COLLECTIONS
www.tissu-premier.com / www.collectionsfastfashionlille.com
moda
48
FERIAS
La pasada edición de Fast Fashion Lille dejó claro que el
negocio del aprovisionamiento textil no volverá a Europa
en dos días. Aún así, mostró una reactivación de las compras de tejidos en Occidente. Juntas, las ferias recibieron
4.917 visitantes -61% en Tissu Premier y 39% en Collections-, con un incremento de los procedentes de fuera de
Francia del 7%. Concretamente , los visitantes internacionales representaron el 34% del total.
De España, según fuentes de la organización, visitaron
la feria Mayoral y El Corte Inglés, entre otros. De otros
países, destacamos la visita de los alemanes Orsay y
Peek&Cloppenburg; los belgas Andrés NV, Bellerose y
Blue Stores; los franceses Decathlon, Etam, Lacoste,
Guy Laroche, Ikks, La Redoute, Karl Lagerfeld, Kiabi,
Sonia Rykiel y Petit Bateau; los ingleses Jones London y
Trotters ChildrenWear; o Júpiter, de Rusia.
Tissu Premier demostró que en el caso de los tejidos, el negocio comienza a volver a Europa. La exposición contó
con la participación de 128 expositores procedentes de 13
países, principalmente Francia, Italia, Turquía y Portugal.
Según pudimos hablar con Cintugal, uno de los dos españoles que exponían en la feria, su participación fue todo
un éxito.
En su tercera edición, la exposición dedicada a las colecciones de moda pronta, Collections, no disfrutó de tan
buen ambiente. 98 expositores participaron en el evento,
43% de los cuales repetían tras su experiencia en la pasada edición. Un total de 11 países estaban representados, entre ellos Francia, Marruecos, Portugal, Túnez, Italia
y Turquía, por este orden de importancia. Entre los expositores encontramos a la empresa española What a
Pretty, con fábrica en Bulgaria y una cartera de clientes
que va desde Adidas hasta Reebok.
Fast Fashion in Lille
TISSU PREMIER & COLLECTIONS
The last edition of Fast Fashion Lille made it clear that
the textile sourcing business will not return to Europe
in two days. Together, the fairs received 4,917 visitors 61% in Tissu Premier and 39% in Collections-, with a 7%
increase from outside France. Specifically, international
visitors accounted for 34% of the total.
From Spain, according to the organization, visited the
fair Mayoral and El Corte Inglés visited the fair, among
others. From other countries, we emphasize the visit of
the German Orsay and Peek & Cloppenburg, the Belgian
Andres NV, Bellerose and Blue Stores; the French Decathlon, Etam, Lacoste, Guy Laroche, Ikks, La Redoute,
Karl Lagerfeld, Kiabi, Sonia Rykiel and Petit Bateau;
the English Jones London and Trotters Childrenwear; or
Jupiter, from Russia.
Tissu Premier showed that in the case of fabrics, the
business starts to return to Europe. The exhibition was
attended by 128 exhibitors from 13 countries, mainly
France, Italy, Turkey and Portugal. According Cintugal
one of the two Spanish exhibiting at the fair, their participation was a success.
In its third edition, Collections did not enjoy such great
atmosphere. 98 exhibitors participated in the event,
43% of which repeated after their experience in the last
edition. A total of 11 countries were represented, including France, Morocco, Portugal, Tunisia, Italy and Turkey. Among the exhibitors we found the Spanish
company What a Pretty, with factory in Bulgaria and
clients such as Adidas and Reebok.
-49-FERIAS denim 341:Maquetación 1
19/6/13
11:49
Página 3
DENIM BY PREMIÈRE VISION
www.denimbypremierevision.com
FERIAS
Reunión del
JeansWear
A pesar del difícil entorno económico europeo, el pasado
mes de mayo 3.108 compradores de todo el mundo visitaron París para ver las colecciones Otoño/Invierno 14-15
de los 95 expositores que participaron en Denim by Première Vision. Los responsables de la feria celebran el
gran éxito del evento, que mejoró sus cifras en expositores (+13%) y visitantes (+20%) respecto a la edición de
mayo de 2012.
Abercrombie&Fitch, Acne Studios, Acquaverde, All Saints,
Bershka, Calvin Klein, Diesel, Esprit, G-Star, Guess, H&M,
Jack and Jones, Levi’s, Marks&Spencer, Pepe Jeans, Ralph
Lauren, Scotch and Soda, Tommy Hilfiger, True Religion,
Wrangler, Zara o Valentino fueron algunos de los compradores que visitaron la feria.
El 72% de los visitantes eran internacionales. Se ha detectado un notable aumento de visitantes del Reino
Unido (+26,5% respecto a mayo de 2012), Italia (10%) y
Francia (24%). Por su parte, los visitantes del norte de Europa y Escandinavia, especialistas en denim de alta calidad, aumentaron un 25%. Los compradores de Estados
Unidos también estuvieron presentes, con un aumento
de la asistencia de un 5%. Finalmente, Turquía también
mostró un fuerte crecimiento, con un aumento del 12%
en la asistencia.
La única nota decepcionante en Europa la registró España, con un descenso en la asistencia del -11%.
49
JeansWear Meeting
DENIM BY PREMIÈRE VISION
Despite an economic environment that is particularly
difficult in Europe, visitors came out in force to see the
collections for AW 14-15 presented by the show’s 95 exhibitors (+13% over May 2012). Responsables of Denim
by Première Vision were satisfied with the results: an
unprecedented rise of more than 20% visitors over
May 2012.
With 72% international visitors, the show affirmed its status as the must-attend global event for premium jeanswear players. Thus, while the majority of visitors come
from Western Europe, with in particular notable increases in visitors from the UK (+26.5% over May 2012), Italy
(+10%) and France (+24%), Northern European countries
and Scandinavia continue to demonstrate their strong interest in the show. These markets, specialists in premium
denim, saw a 25% increase in attendance compared to
May 2012.
USA visitors were also present, with an increase in
attendance of 5%. Finally , Turkey showed strong
growth in this show, with a 12% increase in attendance. The only disappointing note in Europe was a
decline in attendance from Spain (-11%).
-50-Colonia 341:Maquetación 1
19/6/13
11:51
Página 2
Moda infantil en Colonia
CHIILDREN´S FASHION COLOGNE
www.cfc-cologne.com
La feria de moda infantil Children´s Fashion Cologne va tomando
cuerpo. Unas 100 marcas se han inscrito para presentar sus productos en la que será su primera edición, que se celebrará del 11
al 13 de julio de 2013 en Colonia, Alemania.
Entre las nuevas inscripciones, figuran aden + anais, Antony
Morato, Blue Effect, Blue Rebel, Babyface, Cole Bounce Restore, LCKR, Lullaby, Maserati Kids, Mexx, Patrizia Pepe, Rags
Industry, Babymel, Storksak y Vingino.
De España, la Asociación Española de Productos para la Infancia (ASEPRI) acudirá con numerosas marcas españolas en
el marco de una participación colectiva. En palabras de Vicente Mompó, presidente de ASEPRI, nos hemos decidido
por este nuevo certamen porque es la mejor plataforma
comercial para Alemania y el Norte el Europa, que a la
vez abre las puertas de Europa Oriental.
moda
50
FERIAS
Después de la primera edición en julio de 2013, Children‘s Fashion Cologne tiene previsto presentar al
público internacional dos veces al año, en primavera y
en verano, una combinación de exposición comercial y actividades de moda. El objetivo de la feria es convertirse en la nueva plataforma central del sector europeo de la moda infantil para
realizar pedidos.
Children´s Wear in Cologne
CHILDREN´S FASHION COLOGNE
About 100 brands have signed up to present their products in
the first edition of Children's Fashion Cologne, to be held
from 11th to 13th of July, 2013 in Cologne, Germany.
Among the new entries there are aden + anais, Antony Morato, Blue Effect, Blue Rebel, Babyface, Cole Bounce Restore, LCKR, Lullaby, Maserati Kids, Mexx, Patrizia Pepe, Rags
Industry, BabyMel, Storksak and Vingino.
From Spain, the Spanish Association of Children's Products (ASEPRI) will come with numerous Spanish brands in collective participation. Vincent Mompó, president of the Association, says we
decided on this new event because it is the best trading platform
for Germany and Northern Europe, which in turn opens the doors
of Eastern Europe.
After the first edition, Children's Fashion Cologne plans to present twice a year, in spring and summer, a combination of
trade exhibition and fashion activities. The aim is becoming
the new central platform of the European children's
fashion.
-51-Moda prima 341:Maquetación 1
25/6/13
08:37
Página 3
Modaprima
MUCHO MEJOR
www.pittimmagine.com
Turquía, Rusia, Francia, Grecia, Irlanda, Estados Unidos, Canadá, Hong Kong, Ucrania, Holanda, Taiwán,
Suiza, Suecia, Austria, Reino Unido, Corea del Sur
y la República Checa. La asistencia de Italia
también fue muy buena, con un aumento
del 16% de los compradores italianos.
Modaprima
MUCH BETTER
Modaprima n.74 (Florence, 24-26 May 2013) closed
at the Stazione Leopolda with figures and an atmosphere marked by general satisfaction. The 150
collections of ready-to-wear clothing and accessories for spring-summer 2014 were met with positive
comments, interesting commercial contacts and
many orders for next season.
La 74ª edición de Modaprima, que tuvo lugar del 24 al 26 de mayo
en Florencia, estuvo marcada por un ambiente de satisfacción
general. Los expositores, que mostraron 150 colecciones de prêtà-porter y accesorios para Primavera-Verano 2014, aseguraron
haber recibido comentarios positivos, contactos comerciales interesantes y muchos pedidos para la próxima temporada.
Cerca de 1.700 compradores visitaron el evento, lo que supone
un incremento del 15% en comparación con la última edición
de verano. De ellos, más de 800 llegaron del extranjero (15%)
procedentes de más de 50 países. Encabezando la lista destacó
la presencia de Japón, seguido por España, Portugal, Bélgica,
The three days of the fair were attended by a total
of around 1,700 buyers, a rise of 15% (versus the
1,500 at the last summer edition). Of these over 800
came from abroad (+15%) from more than 50 countries. Heading the list of the top 20 countries attending was Japan, followed by Spain, Portugal,
Belgium, Turkey, Russia, France, Greece, Ireland,
United States, Canada, Hong Kong, Ukraine, Holland, Taiwan, Switzerland, Sweden, Austria, United Kingdom, South Korea and the Czech Republic.
The attendance from Italy was also very good with
a 16% increase in Italian buyers.
Agostino Poletto, Deputy General Manager of Pitti
Immagine, declared: Modaprima has confirmed its
role as the international reference event for quality
fast fashion. Evidence of this is the growth in international buyers coming to Florence as well as the rising number of companies interested in participating
in the fair (150 collections were presented at this edition, an increase with respect to the 120 last year).
FERIAS
En palabras de Agostino Poletto,
Director General Adjunto de Pitti
Immagine, Modaprima ha confirmado su papel como el evento de
referencia internacional de la moda
rápida de calidad, prueba de ello es el crecimiento de los compradores internacionales que
vienen a Florencia, así como el creciente número de
empresas interesadas en participar en la feria (150 colecciones se han presentado en esta edición, un aumento con respecto al año pasado, 120).
51
-52-GALERIA 341:Maquetación 1
19/6/13
11:53
Galería
Página 2
REPASAMOS LAS APERTURAS, LOS EVENTOS, LAS FIESTAS...
WE REVIEW THE OPENINGS, EVENTS, PARTIES...
Un grupo de tejedoras
calcetan desde el escaparate de la tienda
insignia de Viriato en
Santiago para reivindicar
el trabajo artesanal.
A group of knitters sock
in Viriato flagship store
in Santiago to demand
the artesanal work.
Hispanitas ha creado la
nueva marca solidaria
Valor H. Hispanitas has
created the new
solidarity
brand
Valor H.
Loewe ha creado un quiosco itinerante que vende en exclusiva la nueva colección de accesorios Tales of Spain. Loewe has created a traveling kiosk
that exclusively sell the new collection of accessories Tales of Spain.
moda
52
INSPIRACIÓN
Mango ha presentado su nueva campaña de la mano de Scott Schuman
y Andrés Velencoso. Mango has unveiled
its new campaign by Scott Schuman and
Andres Velencoso.
Las Rozas Village y la Roca Village ofrecieron el pasado mes de mayo 300 puestos de trabajo para trabajar en más de
200 firmas internacionales de moda.
Las Rozas Village and La Roca Village
offered last May 300 jobs to work in over
200 international fashion brands.
Jean Paul Gaultier y Ágatha Ruíz de la
Prada han recibido el X Prix Diálogo por su
contribución a la difusión internacional de
la moda y la creación francesa y española.
Jean Paul Gaultier and Agatha Ruiz de la
Prada received the X Prix Dialogue for his
contribution to the international dissemination and creation of French and Spanish fashion.
La diseñadora española Sara Coleman
es una de las nominadas para el Woolmark Prize. The Spanish designer Sara
Coleman is one of the nominees for the
Woolmark Prize.
-53-CULTURA 341:Maquetación 1
19/6/13
11:54
Página 3
FORMACIÓN / LEARNING
AITEX. Para el próximo curso, presenta dos Masters
Universitarios que destacan por su exclusividad.
Moda, Gestión del Diseño y Operaciones comenzará
el 18 de octubre de 2013 y finalizará el 27 de septiembre del 2014 en Aitex Unidad Técnica de Paterna. En las mismas fechas se celebra el nuevo
Master Innovación Tecnológica y Aplicación de Materiales Textiles Para El Desarrollo y Diseño De Productos, en Aitex-Alcoy. For next academic year,
AITEX presents two distinguished Masters. Fashion, Design Management and Operations will
begin on October 18th, 2013 and end on September
27th, 2014 in Paterna Aitex Technical Unit. At the
same time, it celebrates the new Master Technological Innovation and Implementation of Textile
Materials and Design For The Development Of Products in Aitex-Alcoy. www.aitex.es
UNIVERSIDAD DE BARCELONA. Presenta el Posgrado semipresencial en Gestión de Empresas de
Moda Retail, que se celebrará desde el 8 de noviembre de 2013 hasta el 30 de junio de 2014. Colaboran
Talentiam, Tous, La Roca Village, Mango, HamiltonRetail y Diesel. Presents the Postgraduate Management in Retail Fashion Companies, to be held
from November 8th, 2013 until June 30th, 2014. Talentiam, Tous, La Roca Village, Mango, HamiltonRetail and Diesel collaborate. www.il3.ub.edu
ACME. Modesto Lomba, presidente de la Asociación
de Creadores de Moda de España (ACME), y Teresa
Saldaba, directora de ISEM Fashion Business SchoolUniversidad de Navarra, han firmado un acuerdo de
colaboración mediante el que ambas instituciones
aúnan esfuerzos para enriquecer y fortalecer el sector de la moda. Modesto Lomba, president of the
Association of Fashion Designers of Spain (ACME),
and Teresa Saldaba, Director of ISEM Fashion Business School-University of Navarra, have signed a
collaboration agreement under which the two institutions join forces to enrich and strengthen the
Spanish fashion sector. www.creadores.org
080 Barcelona Fashion. Junto a la Facultad de Comunicación Blanquerna, 080 Barcelona Fashion ha creado un Master
que formará a los alumnos en las vertientes periodística, corporativa y publicitaria. Contará con la colaboración de
Mango y Desigual. With the University of Communication Blaquerna, 080 Barcelona Fashion has created a master
that will learn students in the journalistic, corporate and advertising aspects. Mango and Desigual collaborate.
www.080barcelonafashion.com
CULTURA TEXTIL
FDMODA. Presenta su programa de Masters y Posgrados para el
curso 2013-2014. En la categoría de Masters figuran Gestión y Dirección de Empresas de moda; Marketing, comunicación y organización de eventos de moda; Estilismo en moda, publicidad y medios
audiovisuales; Complementos y accesorios de moda; y Diseño de
Moda. En la categoría de Posgrados destacan dos nuevos: Ilustración Creativa en Moda; y Marketing Digital y Redes Sociales en
Moda. Presents its Masters and Postgraduates programm for the
academic year 2013-14. En Masters: Fashion Administration and
Management; Marketing, Communication and Organisation of
Fashion Events; Fashion Styling, Publicity and Audiovisual Media;
Fashion Accessories; and Fashion Design. In Postgraduates, there
are two new ones: Creative Illustration in Fashion and Digital
Marketing and Social Media for Fashion. www.fdmoda.com
53
-54-55-INSPIRACION DOSSIER 341:Maquetación 1
19/6/13
11:57
Página 2
Joyas
de España
LOS DISEÑADORES ESPAÑOLES
SE ENGALANAN
Ssic and Paul.
Cada vez más, las pasarelas de la moda española
se visten con joyas, bisutería, relojes y otros accesorios. Todo está estudiado. No soplan buenos aires
para las empresas de la joyería en España y, por
eso, estas firmas ven en estos eventos su catapulta
al extranjero. Aristocrazy es claro ejemplo de ello.
Desde que se subió a la pasarela Mercedes-Benz
Madrid Fashion Week, sus colecciones ocupan las
primeras páginas de la prensa internacional.
Otras marcas, como Uno de 50, Viceroy, Lotus o Carrera y Carrera se escapan a ferias internacionales
como Baselworld o Bijhorca París, en busca de un
negocio que en el mercado interno ven menguar.
TENDENCIAS
La flora y la fauna se presentan como la inspiración eterna de los complementos que se llevarán
la próxima temporada de Otoño/Invierno, en la
que los insectos se convierten en el máximo denominador común. También vuelve lo gótico a través
de cruces y calaveras. Paralelamente, la India y en
especial Oriente constituyen una inagotable
fuente de inspiración.
En cuanto a los materiales, la porcelana, por eso del
vintage, y los metales preciosos, como el oro dorado, y las piedras naturales, sobre todo la piedra
de Jade y las perlas, incluso sin tratar, protagonizan
las propuestas más nobles. Los más modernos abogan por los materiales transparentes, como el metacrilato, la resina, el cristal o el plexiglás.
moda
54
INSPIRACIÓN
Jewels of Spain
SPANISH DESIGNERS DRESSED UP
IN JEWELS
Moisés Nieto.
Javier
ra.
Simor
Increasingly, the Spanish fashion runways show
jewelery, watches and other accessories. Everything is studied. The Spanish jewelry companies
are not having their best moment, and now, these
firms see in these events the best way to catapult
their name abroad. Aristocrazy is a clear example
of that. Since this brand got up to the catwalk
Mercedes-Benz Madrid Fashion Week, its collections occupy the front pages of the international
press.
Other brands such as Uno de 50, Viceroy, Carrera
y Carrera or Lotus escape to international fairs,
such as Baselworld or Bijhorca Paris, to search a
business that, in the domestic market, is waning.
TRENDS
The flora and fauna are presented as eternal inspiration. Insects become the highest common denominator. The Gothic Style also returns through
crosses and skulls. Meanwhile, India and especially the East World are an inexhaustible source
of inspiration.
In terms of materials, porcelain, so vintage; precious metals such as golden gold; and natural stones, especially Jade and pearls, even without
trying, star noblest proposals. Other, more vanguardists, go for transparent materials such as
methacrylate, resin, glass or plexiglass.
-54-55-INSPIRACION DOSSIER 341:Maquetación 1
19/6/13
11:57
Página 3
.
azy
tocr
Aris
DOSSIER
Francis Montesinos.
55
María Barrós.
JanluM
es.
Custo.
-56-57-CALENDARIO-GUIA 341:Maquetación 1
19/6/13
12:01
Página 2
JULIO
Calendario 2013
1-4 París, Francia Haute Couture F/W 2012/13 www.modeaparis.com
2-4 Berlín, Alemania Bread & Butter www.breadandbutter.com
2-4 Berlín, Alemania Ethical Fashion Show Berlin
http://ethicalfashionshowberlin.com
2-4 Berlín, Alemania The Gallery Berlín www.the-gallery-berlin.com
4-6 Nueva Delhi, India India International Leather Fair
http://www.iilfleatherfair.com
3-5 Florencia, Italia Pitti Immagine Filati www.pittimmagine.com
5-8 París, Francia Bijorhca www.bijorhca.com
6-9 Paris, Francia Who´s Next Paris http://www.whosnext.com
7-9 París, Francia Fatex www.fatex.fr
6-8 París, Francia Interfilière / Mode City Paris
www.interfiliere.com
www.lingerie-swimwear-paris.com
6-8 París, Francia Playtime Paris http://www.playtimeparis.com
6-10 Roma, Italia AltaRoma http://www.altaroma.it
6-16 Amsterdam, Holanda Amsterdam Fashion Week
www.amsterdamfashionweek.com
8-11 Hong Kong, China Hong Kong Fashion Week www.hktdc.com
8-12 Barcelona, España 080 Barcelona Fashion www.080barcelonafashion.com
10-11 Sao Paulo, Brasil Première Vision Sao Paulo http://www.premierebrasil.biz
11-13 Colonia, Alemania Children´s Fashion Cologne www.cfc-cologne.com
14-15 Barcelona, España Little Barcelona http://littlebarcelona.com
14-15 Amsterdam, Holanda Modefabriek www.modefabriek.nl
16-18 New York, EEUU SpinExpo www.spinexpo.com
16-18 New York, EEUU ApparelSourcing/Texworld www.apparelsourcingshow.com
www.texworldusa.com
17-19 Shanghai, China Novomania http://www.novomania.com.cn
Selección de empresas
CINTAS
CINTAS AL BIÉS
EQUIPAMIENTO COMERCIAL
EQUIPAMIENTO COMERCIAL
FORMACIÓN
CINTAS AL BIÉS
-56-57-CALENDARIO-GUIA 341:Maquetación 1
19/6/13
12:01
Página 3
Por razones organizativas, las fechas de los calendarios feriales pueden sufrir un cambio de última hora.
Sugerimos a nuestros lectores las comprueben antes de efectuar alguna gestión.
LOGÍSTICA
uie
res saber
m
¿Q
FORNITURAS
19-21 Las Vegas, EEUU Magic Martket Week www.wsashow.com
1-3 Londres, Reino Unido London Edge. London Central. The Ledge
www.londonedge.com
3-5 Munich, Alemania Munich Fabric Start www.munichfabricstart.com
3-5 Shanghai, China Spinexpo www.spinexpo.com
4-6 Shanghai, China All China Leather Exhibition www.aclechina.com
4-7 Moscú. Rusia CPM www.cpm-moscow.com
6-8 Madrid, España Metrópolis http://www.ifema.es/momadmetropolis_01/
10-12 Bruselas, Bélgica Indigo Bruxelles www.indigo-salon.com
10-12 Milán, Italia Milano Unica www.milanounica.it
11-13 Düsseldorf, Alemania GDS www.gds-online.com
11-15 Madrid, España Giftrends (Intergift, Iberjoya, Bisutex)
www.giftrends.ifema.es
ás?
¡Hazte
Premium
!
www.pin
kermoda
.com
SELECCIÓN
DE EMPRESAS
Guía de proveedores
del sector
Para anunciarse llame al
902 887 011
EMPRESAS _ CALENDARIO
4-6 Londres, Reino Unido Pure London http://www.purelondon.com
4-6 New York, EEUU CurveNY http://www.curvexpo.com
8-11 Copenhagen, Dinamarca CIFF www.ciff.dk
11-13 Birmingham, Reino Unido Moda UK http://www.moda-uk.co.uk
18-20 Brno, República Checa Styl-Kabo http://www.bvv.cz/en/styl-kabo/
19-20 Las Vegas, EEUU Curve NV http://www.curvexpo.com
SEPTIEMBRE
AGOSTO
19-22 Düsseldorf, Alemania The Gallery Düsseldorf www.the-gallery-duesseldorf.de
22-23 New York, EEUU Première Vision New York
www.premierevision-newyork.com
22-23 New York, EEUU Indigo New York Fashion Edition
www.indigo-salon.com/newyork/
23-25 Medellín, Colombia Colombiamoda www.colombiamoda.com
57
-EN ESPERA-58-ASOCIACIONES 341:Maquetación 1
25/6/13
15:10
Página 2
Asociaciones profesionales
ACEXPIEL. Asociación
Española del Curtido
Tel. 93/459.33.96
[email protected]
www.spanishtanners.com
ANDE. Asociación Nuevos y
jóvenes Diseñadores Españoles
Tel. 91/547.58.57
[email protected]
www.ande.org
Centro Algodonero Nacional
Tel. 93/319.89.50
[email protected]
www.centroalgodonero.com
ACOTEX. Asociación
de Comercio Textil
Tel. 91/549.23.97 Fax 91/544.92.56
www.acotex.org
ANIMODA. Asociación Española
de Importadores y distribuidores
de Moda
[email protected]
ACME. Asociación Creadores
de Moda de España
Tel. 91/366.24.36
www.creadores.org
ANPE. Asociación Nupcial
Puerta de Europa
Tel. 91/539.69.08
[email protected]
www.expotecnic.com
CETEMMSA. Centro
de Tecnología Empresarial
de Mataró y Maresme
Tel. 93/741.91.00
[email protected]
www.cetemmsa.com
ACTM. Clúster Textil Moda
de Catalunya
Tel. 93/415 12 28
[email protected]
www.actm.cat
AEGP. Agrupación
Española del Género de Punto
Tel. 93/415.12.28
[email protected]
www.agrupaciontextil.org
AEI. Agrupació d´empreses
innovadores tèxtils
Tel. 93/ 736.11.05
[email protected]
www.textils.cat
moda
58
PROFESIONALES
AFYDAD. Asociación Española
de Fabricantes y Distribuidores
de Artículos Deportivos
Tel. 93/416.94.98
[email protected]
www.afydad.com
AITEX. Asociación de Investigación
de la Industria Textil
Tel. 96/554.22.00
[email protected]
www.aitex.es
ATIT. Asociación de Técnicos
de la Industria Textil
Tel. 93/731.18.09
[email protected]
www.asociaciontit.org
AITPA. Asociación Industrial Textil
del Proceso Algodonero
Tel. 93/318.92.00
[email protected]
www.aitpa.es
AMEC/AMTEX. Asociación
Española de Constructores
de Maquinaria Textil
Tel. 93/415.04.22
[email protected]
www.amec.es
ANCECO. Asociación Nacional
de Centrales de Compra y Servicios
Tel. 93/416.95.82
[email protected]
www.anceco.com
ARIMTEX. Asociación de
Representantes de Maquinaria Textil
Tel. 93/419.69.32
[email protected]
www.arimtex.com
ASECOM. Asociación de Empresas
Confeccionistas de Madrid
Tel. 91/562.14.50
[email protected]
www.asecom.org
ASEFMA. Asociación Española
de Fabricantes de Marroquinería
Tel. 91/319.62.52
[email protected]
www.asefma.com
ASEGEMA. Asociación de Empresarios
de Género de Punto de Mataró
y Comarca
Tel. 93/790.24.80
[email protected]
www.asegema.org
ASEMFO. Asociación Empresarial de
Mercería y Fornituras
Tel. y fax 93/453.86.04
[email protected]
ASEPRI. Asociación
Española de Fabricantes
de Productos para la Infancia
Tel. 96/392.51.51
[email protected]
www.asepri.es
ASINTEC. Centro Tecnológico
de la Confección
Tel. 925/82.18.32
[email protected]
www.asintec.org
CITTA. Centro de Innovación
y Tecnología del Textil
de Andalucía
Tel. 95/754.17.99
www.citta.es
CITYC. Centro de Información
Textil y de la Confección
Tel. 93/487.69.49
[email protected]
www.cityc.es
Consejo Intertextil Español
Tel. 93/745.09.44
[email protected]
www.consejointertextil.com
CTF. Centro de Innovación
Tecnológica
Tel. 93/739.82.40
[email protected]
www.ctf.upc.edu
FAGEPI. Agrupación textil
Tel. 93/803.29.93
[email protected]
www.fagepi.net
FEDECON. Federación Española
de Empresas de la Confección
Tel. 91/515.81.80
[email protected]
www.fedecon.es
Federación Nacional
de Acabadores, Estampadores
y Tintoreros Textiles
Tel. 93/745.09.44
[email protected]
www.fnaett.es
FITEX. Fundación privada
para la innovación textil
de Igualada
Tel. 93/803.29.93
[email protected]
www.fitex.es
FITEXLAN. Federación
de la Industria Textil Lanera
Tel. 93/745.09.44
[email protected]
www.fitexlan.com
FTS. Federación Textil Sedera
Tel. 93/268.43.20
[email protected]
www.fts.es
Gremio de Cinteros
Tel. 93/268.43.20
[email protected]
www.euroribbons.com
Gremio de Fabricantes
de Sabadell
Tel. 93/745.09.44
[email protected]
www.gremifab.es
ICEX. Instituto Español
de Comercio Exterior
Tel. 91/349.61.00
[email protected]
www.icex.es
Instituto de Investigación
Textil y Cooperación
Industrial de Terrassa
Tel. 93/739.82.70
[email protected]
www.upc.edu/intexter/intext
Modical. Centro para
la Difusión de la Moda
Española de Calzado
Tel. 96/539.52.13
[email protected]
www.inescop.es
Profibra. Asociación Española
de Productoras de Fibras
Químicas
Tel. 93/268.46.25
[email protected]
www.profibra.com
ASSOMODA. Asociación
Española de Representantes
de Moda
Tel. 93/231.94.12 Fax 93/245.57.46
FICE. Federación
de Industrias
del Calzado Español
Tel. 91/562.70.03
[email protected]
www.fice.es
Prolino. Asociación Española
tejedores del lino
Tel. 93/723.98.29
Fax 93/726.15.26
[email protected]
www.mastersoflinen.com
ATEVAL. Asociación
de Empresarios Textiles
de la Comunidad Valenciana
Tel. 96/291.30.30
[email protected]
www.ateval.com
FITCA. Federación
de Industrias Textiles
y de la Confección de Aragón
Tel. 976/30.00.20
[email protected]
www.fitca.com
Texfor. Confederación
de la industria textil
Tel. 93/745.19.17
Fax 93/748.02.52
[email protected]
www.texfor.es
A4:Maquetación 1
19/6/13
09:33
Página 1
A4:Maquetación 1
26/6/13
14:03
Página 1

Documentos relacionados