Georgia Espanol Ingles Manual nivel 1

Transcripción

Georgia Espanol Ingles Manual nivel 1
Español
Inglés
Nivel 1
“Educación es la manera más rápida
de mejorar su vida”
Una Publicación del Programa de Educación Migrante
Region
Region
Region
Region
I – Live Oak MEA – 1.800.621.5217
II – Two Rivers MEA – 1.800.238.7216
III – Piedmont MEA – 1.800.648.0892
IV – Southern Pine MEA – 1.800.505.3182
Cathy Cox, State Superintendent of Schools
All Rights Reserved
Introducción
Bienvenido a Georgia. Usted ha sido registrado en el programa
de educación migrante. Una de las cosas en que este programa
le puede servir, es en iniciarse en el estudio del idioma inglés.
Gracias por el trabajo que desempeña en labores agrícolas en
Georgia. Su trabajo es importante para todos nosotros. Si en el
futuro, le podemos servir, por favor llámenos al 1-800-621-5217
/ 1-888-487-3694. (Numero Nacional 1- 800-234-8848.)
Introduction
Welcome to Georgia. You have been enrolled in the Migrant
Education Program. One of the services that the Migrant
Education Program can help you is with improving your English
language skills.
Thank you for your work in the farms of Georgia. Your work is
important for all of us. If we can be of any assistance to you,
please call 1-800-621-5217 / 1-888-487-3694. (National Number
1-800-23-8848.)
Federal Law prohibits discrimination on the bases of race, color,
national origin, gender, or disability, in educational programs or
activities receiving federal financial assistance. Employees, students,
and the general public are hereby notified that the Georgia
Department of Education does not discriminate in any educational
programs or activities or in the employment policies on these bases.
Inquiries regarding the application of these practices may be
addressed to Georgia Department of Education, Twin Towers East,
Atlanta, GA. 30334 (404) 656-2800.
These materials were developed by Live Oak Migrant Education
Agency with Title 1. Part C funds received as a grant from the
Georgia Department of Education.
Georgia Department of Education
Kathy Cox, State Superintendent of Schools
April 10, 2003.Document
All right Reserved
El Abecedario
Este es el abecedario en inglés. Debajo de cada letra esta la pronunciación.
Léala como si estuviera leyendo en español. Por ejemplo, las letras “ei”
dicha la letra “A” en inglés.
A
B
C
D
E
F
G
H
eí
bi
ci
Di
i
ef
yi
éich
I
J
K
L
M
N
O
P
ay
yei
kei
el
em
en
ou
pi
Q
R
S
T
U
V
W
X
kiu
ar
es
ti
yu
vi
dobliu
ecs
Y
Z
uái
zi
Las vocales en inglés tienen dos sonidos. Uno del os sonidos es largo y el
otro es corto. El sonido corto se oye y se dice A, E, I, O, U. El sonido largo
se oye y se dice como las vocales en español.
VOCALES
A
ei
1
E
i
I
ay
O
o
U
iu
Días de la Semana, Meses del Año,
Números y Colores
DIAS DE LA SEMANA
Lunes
Monday
Martes
Tuesday
Miércoles
Wednesday
Jueves
Thursday
DAYS OF THE WEEK
Viernes
Friday
Sábado
Saturday
Domingo
Sunday
MESES DEL AÑO
Enero
January
Febrero
February
Marzo
March
Abril
April
Mayo
May
Junio
June
MONTH OF THE YEAR
Julio
July
Agosto
August
Septiembre
September
Octubre
October
Noviembre
November
Diciembre
December
Uno
Dos
Tres
Cuatro
Cinco
Seis
Siete
Ocho
Nueve
Diez
Once
Doce
NÚMEROS
One
Two
Three
Four
Five
Six
Seven
Eight
Nine
Ten
Eleven
Twelve
COLORES
Amarillo
Yellow
Anaranjado(a)
Orange
Azul
Blue
Blanco
White
Café, Castaño
Brown
2
Trece
Catorce
Quince
Veinte
Treinta
Cuarenta
Cincuenta
Sesenta
Setenta
Ochenta
Noventa
Cien
NUMBERS
Thirteen
Fourteen
Fifteen
Twenty
Thirty
Forty
Fifty
Sixty
Seventy
Eighty
Ninety
One hundred
COLORS
Gris
Grey
Negro
Black
Rojo
Red
Verde
Green
Violeta, Morado
Purple
Parte I
Part I
A. En inglés, hay ocho (8) palabras claves para hacer preguntas.
Debajo de cada palabra está la pronunciación. Lea la
pronunciación como si estuviera leyendo en español.
DÓNDE
WHERE
(juer)
QUÉ
WHAT
(juat)
QUIÉN
WHO
(ju)
POR QUÉ
WHY
(juái)
CUÁNDO
WHEN
(juen)
CÓMO
HOW
(jau)
CUÁNTO
HOW MUCH
(jau) (mach)
CUÁNTOS
HOW MANY
(jau) (men-i)
B. Estos son los pronombres más comunes para distinguir las
personas.
Yo
Tú / Usted
El
Ella
Nosotros
Nosotros
Ellos / Ellas
Ellos / Ellas
I
You
He
She
We
Us
Them
They
(ái)
(iú)
(ji)
(chi)
(ui)
(as)
(dém)
(déi)
C. Expresiones útiles para conversar.
Hola
¿Cómo está usted?
Bien
No muy bien.
Buenos días.
Buenas tardes.
Buenas noches.
Adiós
Hasta luego.
Hasta pronto.
Por favor
Con permiso / Perdón
3
Hello
How are you?
Fine, Okay
Not very well
Good morning
Good afternoon
Good evening
Good – bye
I will see you later
I will see you soon
Please
Excuse me
(jelo)
(jáu ar iú)
(fáin, okei)
(nat verie guel)
(gud mornin)
(gud afternun)
(gud Ivenin)
(gud bai)
(ai guil si u leitror)
(ai guil sei u sun)
(plis)
(exqius mi)
PART I – C (Cont’d)
Tenga un buen día.
Have a good day
Gracias
Thank you
De nada
You are welcome
Ayúdeme
Help me
Enséñeme
Show me
Hable más despacio, por favor. Speak slower, please
¿Comprende?
Do you understand?
Sí, yo comprendo.
Yes, I understand
No, yo no comprendo.
No I do not understand
(jav ei gud dei)
(tenk iu)
(yu ar uelcom)
(jelp mi)
(cho mi)
(espic esloer plis)
(du yu understend)
(yes, ai understend)
(no, ai du nat understend)
D. Estas son preguntas útiles para conversar.
¿Cómo se llama usted?
¿Dónde trabaja usted?
¿De dónde es usted?
¿Dónde vive usted?
¿Cuántos años tiene usted?
¿Dónde está el hospital?
¿Dónde está la tienda de comida?
¿Dónde está el banco?
¿Dónde está el teléfono?
¿Dónde están las escuelas?
¿Dónde está la clínica?
¿Dónde está la farmacia?
¿Dónde está la oficina de empleos?
¿Dónde está la guardería?
¿Dónde están las tiendas de ropa?
¿Dónde está la oficina del seguro social?
¿Dónde está la oficina de inmigración?
¿Dónde está la oficina del consulado?
¿Dónde está la oficina de las placas?
¿Dónde está la central camionera?
¿Dónde está la oficina de correos?
¿Dónde está la oficina de la luz?
¿Dónde está la oficina del agua?
¿Dónde está la oficina del gas?
¿Dónde está la oficina del medicaid?
¿Dónde puedo rentar una casa?
¿Dónde puedo conseguir un empleo?
4
What is your name?
Where do you work?
Where are you from?
Where do you live?
How old are you?
Where is the hospital?
Where is the grocery store?
Where is the bank?
Where is the telephone?
Where are the schools?
Where is the clinic?
Where is the pharmacy?
Where is the labor department?
Where is the day care center?
Where is the shopping center?
Where is the social security office?
Where is the immigration office?
Where is the office of the consulate?
Where is the tag office?
Where is the bus station?
Where is the post office?
Where is the power company?
Where is the water / city hall office?
Where is the gas office?
Where is the medicaid office?
Where can I rent a house?
Where can I get a job?
Parte II
Part II
A. Direcciones y señales importantes.
Norte
Sur
Este
Oeste
North
South
East
West
Izquierda
Derecha
Derecho
Letrero
Left
Right
Straight
Sign
B. Estos son letreros comunes que necesita conocer.
Pare, Alto
Stop
Ceder el paso
Yield
Camino equivocado
Wrong Way
No entrar
Do not Enter
Camino en construcción
Road under construction
Estacionamiento para
personas deshabilitadas
No pasar
Handicap Parking
No Passing Zone
Cruce de trenes
Railroad Crossing
Límite de velocidad
Speed Limit
Carretera nacional
Carretera estatal
Desviación adelante
Zona escolar
Interstate Highway
State Highway
Detour Ahead
School Zone
En la zona escolar necesita manejar al límite que indica el letrero.
5
Palabras Que Se Usan Frecuentemente
Words that are used frequently
A
Abajo
Abierto
Accidente
Adentro
Aduana
Afuera, fuera
Agricultura
Ahora
Algo, algunos
Allá
Alto, deténgase
Antes
Aplicación
Aquellos, esos
Árbol
Arriba, sobre
Avión
Ayer
Ayudar, ayuda
Bueno
Cada
Calendario
Caliente
Caminar
Candela, vela
Capital
Centro
Chico, pequeño
Ciudadano
Clase
Cocina
Comenzar
Comer
Comprar
Con
Cortar
Cultura
Danza, baile
Dar
De
Debajo
Decente
Decir
Deja, dejar
Derecho
Después
Día
Difícil
6
At
Down
Open
Accident
Inside, in
Custom
Out
Agriculture
Now
Some
There
Stop
Before
Application
Those
Tree
Over, above
Airplane
Yesterday
To Help
Good
Every
Calendar
Hot
To Walk
Candle
Capital
Center
Small
Citizen
Class
Kitchen
To Start
To Eat
To Buy
With
To Cut
Culture
Dance
To Give
Of
Under
Decent
To Tell
To Leave
Right
Later
Day
Difficult, hard
Dinero
Dinero en efectivo
Documento
Edad
Eléctrico
Elegir
Elevar
Eliminar
Encima, sobre
Enseñar, mostrar
Es, esta
Escribir
Estética
Estibar
Estilo
Familia
Frio
Frontera
Fruta
Grande
Granja
Guardar, mantener
Gusta, gustar
Hallar
Hambre
Hoy
Ir, va, voy
Juntos
Largo
Lavar
Ley
Limpio
Llamar
Llaves
Llegada
Lleno
Los dos, ambos
Lugar
Luz
Madera
Maleta
Maquina
Mirar
Mojado
Mucho
Muy
Nosotros
Notario
Noticia
Money
Cash money
Document
Age
Electric
To Choose
To Elevate
To Eliminate
On
To Teach, To Show
Is
To write
Beautician
To pack
Style
Family
Cold
Border
Fruit
Big
Farm
To keep
Like
To find
Hunger
Today
Going
Together
Long
To wash
Law
Clean
To call
Keys
Arrival
Full
Both
Place
Light
Wood
Suitcase
Machine
To look
Wet
Much
Very
Us
Notary
News
Noveno
Novia
Novio
Nube
Nublado
Nudo
Nuevo
Nunca
Obedecer
Obligación
Obra
Obrador
Obscuro
Ocasión
Ocultar
Ocupación
Ocupado
Ocupar
Ocurrir
Odiar
Ofender
Ofensa
Oficial
Oficina
Oficio
Oír
Ojo
Olfatear
Olor
Olvidar
Olla
Oportunidad
Oprimir
Óptico
Opuesto
Orden
Oro
Oxigeno
Padecer
Padrastro
Padrino
Pagador
Pagaré
Paja
Palabra
Palillo
Palo
Pan
Pantalón
7
Nith
Girlfriend
Boyfriend
Cloud
Cloudy
knot
New
Never
To obey
Obligation
Work
Worker
Dark
Occasion
To hide
Occupation
Busy
To occupy
Happen
To hate
To offend
Offense
Official
Office
Occupation
To hear
Eye
To smell
Odor
To forget
Pot
Opportunity
Squeeze
Optic
Opposite
Order
Gold
Oxygen
To suffer
Step-father
Godfather
Payer
Promissory note
Straw
Word
Toothpick
Stick
Bread
Trousers, Pants, Slacks
Papel
Pastel
Quiebra
Queja
Quemadura
Quiste
Quita
Rabia
Racimo
Radiador
Raíz
Rama
Rascar
Rastro
Raya
Regalar
Sabor
Salto
Salud
Sello
Sembrar
Sentir
Silbar
Sobre
Soltar
Soltero
Sombra
Sombrero
Sospechoso
Taladro
Talla
Taller
Tapa
Tejado
Teléfono
Telegrama
Temblar
Termino
Tipo
Usado
Utensilio
Vender
Venenoso
Vestir
Viga
Yodo
Zacate
Zanja
Zapato
Paper
Cake
To break
Complain
Burn
Cyst
To remove
anger
Bunch
Radiator
Root
Branch
Scratch
Rake
Stripe
To give
Taste
Jump
Health
Seal
To pick
To feel
To whistle
Envelope
Untie
Single
Shade
Hat
Suspect
Drill
Size
Shop
Cover
Roof
Telephone
Telegram
To shake
End
Type
Used
Utensil
To sell
Poisonous
To dress
Beam
Iodine
Hay
Ditch
Shoe
Buscando Trabajo -- Looking for Work
1. ¿Tiene usted trabajo?
Do you have a job?
2.
¿Qué tipo de trabajo busca?
What type of work are you looking for?
3. ¿A qué hora empieza el trabajo?
What time does work start?
4.
¿Cuál es el nombre de la compañía?
What is the name of the company?
5. ¿Cómo se llama el supervisor?
What is the name of the supervisor?
6.
¿Cómo les paga a sus empleados?
How do you pay your employees?
7. ¿Cuánto paga?
How much do you pay?
8.
¿Cuánto paga por la libra de__?
How much do you pay per pound of __?
9.
¿Paga por hora o por contrato?
Do you pay by the hour or by
contract?
VOCABULARIO
LOS TRABAJOS:
Calabaza
Durazno
Lechería
Manzana
Nuez
Pacas
Pollera
Tabaco
Agricultura
Azadón
Cajas
Campo
Empacar
Guantes
Horquillas
Pala
Pesticida
Planta
Talón de cheques
Tijeras
Vegetales
8
Squash
Peach
Dairy
Apple
Nut
Bales (pine straw)
Poultry
Tobacco
Agriculture
Hoe
Boxes
Field
To pack
Gloves
Pitchfork
Shovel
Pesticide
Plant
Check stub
Scissors
vegetable
10.
¿Tiene usted transportación para
trabajar?
Do you have transportation for work?
VOCABULARY
THE JOBS:
Cebolla
Fresa
Maderería
Naranja
Nurceria
Pepino
Sandia
Zanahoria
Agua
Banda
Camioneta
Cultivar
Establo
Hilo
Invernadero
Permanente
Plantar
Salario
Temporal
Tractor
Vivero
Onion
Strawberry
Sawmill
Orange
Nursery
Cucumber
Watermelon
Carrot
Water
Belt
Truck
Cropping
Barn
Twine
Greenhouse
Permanent
To plant
Salary
Temporal
Tractor
Nursery
La Escuela / The School
1. ¿Donde está la escuela?
(primaria, secundaria o preparatoria)
2. ¿Cuál es el número del camión?
1. Where is the school?
(elementary, middle, or high school)
2. What is the bus number?
3. ¿A qué hora pasa el camión (bus)?
3. What time does the bus come by?
4.
¿Cuál es el nombre de tu última
escuela?
4.
What is the name of the school you
last attended?
5. Necesita el acta de nacimiento.
5. You need the birth certificate.
6. Necesita el registro de vacunas.
6. You need the shoot’s record.
7. ¿A qué hora empieza la escuela?
7. What time does school start?
8. ¿A qué hora termina la escuela?
8. What time does school end?
VOCABULARIO
Ausente
Bandera
Campana
Consejera
Cuaderno
Engrapadora
Escritorio
Libros
Mesa
Papel
Piso
Puerta
Reloj
Secretaria
Tarea
9
Absent
Flag
Bell
Counselor
Notebook
Stapler
Desk
Books
Table
Paper
Floor
Door
Clock
Secretary
homework
VOCABULARY
Autobús
Cafetería
Computadora
Crayolas
Director
Globo
Lápiz
Mapa
Mochila
Pegamento
Pluma
Regla
Salón
Silla
Tiza
Bus
Cafeteria
Computer
Crayons
Director
Globe
Pencil
Map
Back pack
Glue
Pen
Ruler
Classroom
Chair
Chalk
Ocupaciones – Occupations
Vocabulario
Abogado
Asistente dental
Abarrotero
Archivista
Capataz
Carnicero
Carpintero
Cerrajero
Chofer
Conserje
Contador
Cocinero
Dentista
Electricista
Empleada domestica
Farmacéutico
Fotógrafo
Gasolinera
Jardinero
Mecánico
Mesera
Obrero de fabrica
Peluquero
Plomero
Programador
Repartidor
Secretaria
Soldador
10
Vocabulary
Lawyer
Dental assistant
Grocer
File clerk
Foreman
Butcher
Carpenter
Locksmith
Bus driver
Custodian / Janitor
Accountant
Cook
Dentist
Electrician
Housekeeper
Pharmacist
Photographer
Gas station
Gardner
Mechanic
Waitress
Factory worker
Barber
Plumber
Computer programmer
Delivery person
Secretary
Welder
Hospital
Hospital
Vocabulario
Vocabulary
Ambulancia
Antibiótico
Aseguransa / Seguro
Ayudante de enfermera
Baños, sanitarios
Cama, camilla
Doctor
Emergencia
Enfermera
Firma
Nombre
Números de teléfono de emergencia
Recepcionista
Receta medica
Operación
Sala de emergencia
Sala de espera
Torcedura
Ambulance
Antibiotic
Insurance
Nurse’s aid
Bathroom
Bed
Doctor
Emergency
Nurse
Signature
Name
Emergency phone numbers
Receptionist
Prescription
Surgery
Emergency room
Waiting room
Sprain
Frases / Preguntas que un medico puede hacerle.
Phrases / Questions a medical person may ask.
1.
2.
3.
4.
Yo necesito ver al doctor.
Yo estoy enfermo.
¿Qué le molesta?
¿Dónde le duele,
en la cabeza?
en el estomago?
en el pecho?
en el costado?
en los hombros?
en la espalda?
en los huesos?
aquí?
5. Enséñeme dónde le duele
11
I need to see the doctor.
I am sick.
What bothers you?
Where does it hurt,
in the head?
in the stomach?
in the chest?
in the side?
in the shoulder blades?
in the back?
in the bones?
here?
Show me where it hurts.
Enfermedades y Heridas
Ailments and Injuries
Vocabulario
Vocabulary
Alta presión
Cortada
Dolor de cabeza
Dolor de espalda
Dolor de estomago
Dolor de garganta
Dolor de muela
Escalofríos
Fiebre
Fractura
Golpe
Morete
Ojo morado
Piquete de insecto
Quemadura
Resfriado
Sarpullido
Torcedura
High blood pressure
Cut
Headache
Backache
Stomachache
Sore throat
Toothache
Chills
Fever
Fracture
Bruise
Bruise
Black eye
Insect bite
Burn
Cold
Rash
Sprain
Emergencias y Desastres Naturales
Emergencies and Natural Disasters
Accidentado
Accidente
Ahogarse
Ambulancia
Asaltante
Ataque de corazón
Envenenarse
Fuego
Huracán
Inundación
Sofocarse
Terremoto
Tornado
12
Injured
Accident
Drown
Ambulance
Robber
Heart attack
Swallow poison
Fire
Hurricane
Flood
Choke
Earthquake
Tornado
En esta Página se Encuentran los Nombres y las
Abreviaciones de los Estados Unidos de América
Nombre
Name
Alabama
Alaska
Arizona
Arkansas
California
Colorado
Connecticut
Delaware
Florida
Georgia
Hawaii
Idaho
Illinois
Indiana
Iowa
Kansas
Kentucky
Louisiana
Maine
Maryland
Massachusetts
Michigan
Minnesota
Mississippi
Missouri
Abreviación
Abbreviation
AL
AK
AZ
AR
CA
CO
CT
DE
FL
GA
HI
ID
IL
IN
IA
KS
KY
LA
ME
MD
MA
MI
MN
MS
MO
Nombre
Name
Montana
Nebraska
Nevada
New Hampshire
New Jersey
New Mexico
New York
North Carolina
North Dakota
Ohio
Oklahoma
Oregon
Pennsylvania
Rhode Island
South Carolina
South Dakota
Tennessee
Texas
Utah
Vermont
Virginia
Washington
West Virginia
Wisconsin
Wyoming
Abreviación
Abbreviation
MT
NE
NV
NH
NJ
NM
NY
NC
ND
OH
OK
OR
PA
RI
SC
SD
TN
TX
UT
VT
VA
WA
WV
WI
WY
EDUCACION MIGRANTE
Live Oak Brooklet, GA
13
Oficina de Correos
Post office
Vocabulario
Vocabulary
Apartado postal
Calle
Carta
Carta certificada
Carta registrada
Ciudad
Código postal
Correo exprés
Correspondencia
Costo
Dirección
Dirección del remitente
Estado
Estampillas
Giro postal
Pueblo
Camino
Ruta
Sobres con estampillas
Post office Box (P.O. Box)
Street
Letter
Certified letter
Registered letter
City
Zip Code
Express mail
Correspondence
Cost
Address
Return address
State
Stamps
Money order
Town
Road
Route
Envelope with stamps
La siguiente información puede serle útil cuando usted va a la oficina de
correos.
The following information may be useful when you go to the post office.
¿Donde está la oficina de correo?
Where is the post office?
¿Cuánto cuesta una estampilla?
Las estampillas cuestan 34 centavos.
How much does a stamp cost?
Stamps cost 34 cents.
¿Cuál es el costo para enviar una carta a
los Estados Unidos?
How much does it cost to mail a letter in
the U.S.?
¿Cuál es el costo para enviar una carta a
México?
Cuesta 46 centavos para mandar una carta
por correo a México.
How much does it cost to mail a letter
to Mexico?
It cost 46 cents to mail a letter to
Mexico.
14
El Correo – The Post Office
Elia López
2320 Main St.
Baxley, GA 31515
Elia López
2320 Main St.
Baxley, GA 31515
1
3
Live oak Migrant Education
P.O. Box 780
Brooklet, GA 30415
2
4
5
1.
2.
3.
4.
5.
Dirección del remitente
Dirección
Código postal
Estampilla / Timbre
Tarjeta Postal
1
Return address
Address
Zip Code
Stamp
Post Card
3
2
4
5
8
6
9
7
INFORMACCION SOBRE EL MONEY ORDER
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Numero del Money Order.
Fecha en que se compro el Money Order.
Código postal donde se compro el Money Order.
Cantidad del Money Order.
“Pay to”: A quien se le paga el Moeny Order.
“Address”: Dirección de la persona que recibe el Money Order.
“Memo”: Que se está pagando con el Money Order.
“From”: Quien Manda el Money Order.
“Address”: Dirección de la persona que manda el Money Order.
Siempre recuerde de guardar su copia del Money Order, en caso
que el original se pierda en el correo.
15
Banco
1.
2.
3.
4.
5.
6.
16
Bank
Vocabulario
Vocabulary
Cajero
Cambio
Cargo
Cheque
Crédito
Costo
Cuenta bancaria
Deposito
Firma
Firmar
Libreta de cheques
Préstamo
Billetes de dólar
Dinero
Monedas
Teller
Change
Charge
Check
Credit
Cost
Checking Account
Deposit
Signature
To Sign
Check book
Loan
Dollar bills
Money
Coins
Centavo (1¢)
Cinco centavos (5¢)
Diez centavos (10¢)
Veinticinco centavos (25¢)
Un dólar ($1.00)
Cinco dólares ($5.00)
Diez dólares ($10.00)
Veinte dólares ($20.00)
Cincuenta dólares ($50.00)
Cien dólares ($100.00)
Penny
Nickel
Dime
Quarter
Half dollar
Five dollars
Ten dollars
Twenty dollars
Fifty dollars
One hundred dollars
Preguntas
¿Dónde está el banco?
¿Puedo ayudarle?
Necesito cambiar un cheque.
¿Dónde firmo el cheque?
Necesito ver su identificación.
Me gustaría abrir una cuenta de ahorros.
Questions
Where is the bank?
May I help you?
I need to cash my check.
Where do I sign my check?
I need to see your ID
I would like to open a savings account.
El Banco – The Bank
Cheque - - Check
1524
José Garcia
24 Main St.
Vidalia, GA 30474
Date______
Pay to the order of
$ _________
_____________________________
_____________________________________ Dollars
People State Bank & Trust
For _________________
387613598
5555351235
________________
199
Comprobante de Retiro
Withdrawal Slip
Date_______
José Garcia
24 Main St.
Vidalia, GA 30474
_________________
Signature
1.
Numero de Cheque
Check number
2.
Fecha
Date
3.
4.
A quien se paga
Cantidad
Payable to
Amount
5.
Firma
Signature
Comprobante de Deposito
Deposit Slip
José Garcia
24 Main St.
Vidalia, GA 30474
Date_____________
Total Amount ________
Cash _______
List Checks _______
_______
Sub total
Total Deposit _______
Signature
People State Bank & Trust
387613598 5555351235 199
Cajero
Teller
17
_______
People State Bank & Trust
387613598 5555351235
199
Cajero Automático
ATM Cash Machine
Telefono
Telephone
Vocabulario
Vocabulary
Área
Cambio
Directorio
Información
Libro de teléfono
Llamada de larga distancia
Llamada local
Llamada telefónica
Número de teléfono
Operadora
Area code
Change
Directory
Directory Assistance
Telephone book
Long distance call
Local telephone call
Phone call
Phone number
Operator
1. Para usar un teléfono público, necesita tener el cambio correcto.
To use a public telephone, you must have the correct change.
2. Si es una llamada local, necesitara 35 centavos.
If it is a local call, you will need 35 cents.
3. Marque el número que usted quiera llamar.
Dial the number you want to call.
4. Si es una llamada de larga distancia:
If it is a long distance all:
1.
2.
3.
Marque “1”
Marque el código del área.
Marque el número.
1. Dial “1”
2. Dial the area code.
3. Dial the number.
La operadora va a decirle cuánto dinero tiene que poner en el teléfono.
Esa Cantidad solamente paga el primer minuto de la llamada.
The operator will come on and tell you how much Money top put in
the telephone. That amount of Money will only pay for the first minute
of the call.
5. Si usted va hacer una llamada por cobrar:
If you are going to make a collect call:
1. Marque “1”
2. Marque el código del área.
3. Marque el número.
18
1. Dial “1”
2. Dial the area code.
3. Dial the number.
Espere la operadora, dígale que es una llamada por cobrar y diga su
nombre.
Wait for the operator and tell her this is a collect call and then say your
name.
6. Cualquier número de teléfono que tiene el área “800” o “888”, es una
llamada gratis.
No requiere depositar dinero en el teléfono.
Any phone number that has a “800” or “888” as a code, is a free call.
You do not need top ut any Money in the telephone.
1. Marque “1”
2. Marque “800” o “888”.
3. Marque el número al que
desea llamar
1.
2.
3.
Dial “1”
Dial “800” or “888”.
Dial the number that you wish to
call.
Para hacer una llamada a México tiene que marcar el “0” dos veces y
la operadora internacional le contestara, preguntándole por el lugar al
que desea hacer la llamada.
To make a telephone call to Mexico, first you have to dial “0” twice and
an international operator will ask you where you would like to call.
Por ejemplo:
¿A dónde quiere llamar?
Quiero llamar a Hidalgo,
México.
For example:
Where do you want to call?
I want to call Hidalgo, Mexico.
LISTA DE LOS CODIGOS DE ACCESO INTERNACIONAL
PARA MEXICO, CENTRO Y SUR AMERICA
PAIS
México
Nicaragua
19
CODIGO
52
505
PAIS
EL Salvador
Guatemala
CODIGO
503
502
Póliza de Seguros
Insurance
Vocabulario
Vocabulary
Año del vehículo
Camioneta
Carro / coche
Dirección
Licencia de manejo
Modelo del vehículo
Placas
Póliza
Registro (de la placa)
Título
Vehículo
Year of the vehicle
Truck
Car
Address
License
Model of vehicle
License plate tag
Policy
Registration (tag receipt)
Title
Vehicle
Empezando el primero de julio del 1994, en Georgia, por ley, para
conseguir su licencia de conducir o tarjeta de identificación, uno
tiene que tener documentos para comprobar que es residente legal
en los Estados Unidos o ciudadano americano(a).
También, por ley, para manejar o para comprar placas se necesita tener
prueba de seguro. Para conseguir un seguro para su vehículo, tiene que ir a
una agencia de seguros de vehículos. Antes de ir tiene que tener la
registración o el título de el vehículo.
Las siguientes son las preguntas que el agente de seguros le puede preguntar.
Agente:
¿En qué puedo servirle?
Agent:
How can I help you?
Usted:
Necesito comprar un seguro para mi
You :
I need to buy a car insurance.
vehículo
Agente:
Muéstreme el titulo o el registro de su Agent:
May I see the registration or
vehículo
title for your vehicle?
Agente:
¿Qué clase de seguro quiere comprar
Agent:
What kind of insurance would
usted?
you like to buy?
Usted:
A) Yo quiero un seguro “sencillo”
You:
A) I want to buy liability
insurance
“sencillo” significa que el seguro
solamente cubre cualquier cosa o auto
que usted dañe.
B) Yo quiero un seguro “doble”
B) I want to buy collision
insurance.
“doble” significa que el seguro cubre
su vehículo y lo que usted dañe.
20
Agente: ¿Por cuánto tiempo quiere
asegurar su automóvil?
Usted:
A) Yo quiero seguro por 6
meses.
B) Yo quiero seguro por 12
meses.
Agente: ¿Qué clase de vehículo tiene
usted?
Usted:
Yo tengo una camioneta Ford (o
Chevrolet)
Agente: ¿De qué ano es su vehículo?
Usted:
Mi vehículo es del (diga el ano).
Agente: ¿Es usted casado o soltero?
Usted
A) Yo soy casado.
B) Yo soy soltero.
Agente: ¿Cómo quiere hacer los pagos?
Usted:
A) Yo quiero pagarlo todo.
B) Yo quiero pagarlo
mensualmente.
Agent: For how long do you want this
insurance?
You:
A) I want insurance for 6
months.
B) I want insurance for 12
months.
Agent: What kind of vehicle do you
have?
You:
I have a Ford (or Chevrolet)
truck.
Agent:
What year is your vehicle?
You:
My vehicle is (year).
Agent: Are you married or single?
You
A) I am married.
B) I am single.
Agent: How would you like to make the
payments?
You:
A) I want to pay the total
amount.
B) I want to make monthly
payments.
Usted recibirá la póliza y la tarjeta con el número de la póliza. Debe
tener la tarjeta todo el tiempo en su vehículo.
 La licencia de manejo es un privilegio, el cual puede ser
revocado. Si usted maneja en estado de embriaguez, su
licencia puede ser suspendida, temporal o
permanentemente.
21
Asuntos de Trafico y de Policia
Traffic and Police Issues
Sí lo para la policía es posible que lo detengan por estas razones:
Alta velocidad.
Placas vencidas.
Ventanas oscuras.
Sentido contrario.
Su vehículo estaba moviéndose de lado
a lado.
Falta de usar las señales.
Falta de usar el cinturón de seguridad.
Falta de parar en el semáforo o el alto.
Tocar su música en volumen alto.
High speed.
Expired car license.
Tinted windows.
One way
Your car was weaving.
Failure to use signals.
Failure to wear your seat belt.
Failure to stop at traffic light / stop sign.
Playing your music too loud.
Sí lo para la policía es posible que le hagan las siguientes preguntas.
¡Hola! ¿Cómo está usted?
Estacione allí y apague el motor.
¿Habla usted inglés?
¿Cómo se llama usted?
¿Tiene usted identificación?
¿Tiene usted licencia de manejo?
Deme su licencia y la registración.
¿Es este su domicilio actual?
¿Quién es el dueño del vehículo?
¿Tiene seguro?
Voy a darle una infracción por ___
Por favor firme aquí.
Hello, how are you?
Park over there and turn off your car.
Do you speak English?
What is your name?
Do you have identification (ID)?
Do you have a driver’s license?
Give me your driver’s license and your
registration.
Is this your current address?
Who is the owner of this vehicle?
Do you have insurance?
I am going to give you a citation (ticket)
for ____
Sign here please.
Cuando usted firma el aviso de su infracción, usted no afirma su
culpabilidad. Su firma es promesa de presentarse en la corte o pagar la
multa.
22
La Justicia – The Justice
Abogado
Attorney
Anotador
Court reporter
Demandado
Defendant
Esposas
Handcuffs
Juez
Judge
Oficial de la corte
Court officer
23
Cárcel / Celda
Jail / Cell
Fiscal acusador
Prosecution attorney
Jurado
Jury
Huellas digitales
Fingerprints
Testigo
Witness
Tribunal
Court
Automóviles y Partes
Automobil and Parts
Vocabulario
Vocabulary
Acelerador
Acumulador / batería
Antena
Asiento deportivo
Asiento para niño
Asiento trasero
Banda ( del ventilador)
Cajuela / Maletera
Cambio de velocidades
Cinturón de seguridad
Clutch / Embrague
Claxon / Bocina
Cofre
Compuerta trasera
Defensa delantera
Defensa trasera
Descansa brazo
Eje
Espejo lateral
Espejo retrovisor
Freno
Freno de emergencia
Guantera
Limpiador del parabrisas
Luces delanteras
Luces direccionales
Luces de estacionamiento
Luz de reversa
Luz de freno
Luz trasera
Llanta / Goma
Llanta de repuesto
Manija
Manguera
Medidor de gasolina
- Negativo (negro)
+ Positivo (rojo)
Terminal
Accelerator
Battery
Antenna
Bucket seat
Child’s seat
Back seat
Fan belt
Trunk
Gearshift
Seat belt
Clutch
Horn
Hood
Hatchback
Front bumper
Back bumper
Armrest
Axis
Side mirror
Rearview mirror
Break
Emergency break
Glove compartment
Windshield wiper
Headlight
Turn signals
Parking lights
Reverse light
Brake light
Tail light
Tire
Spare tire
Door handle
Hose
Gas gauge
- Negative (black)
+ Positive (red)
Terminal
24
Partes– Parts
1
2
3
7
8
9
12
1
2
3
4
5
6
7
8
Mofle
Gato Hidráulico
Llanta
Filtro
Banda
Balero
Aceite de motor
Transmisión
25
13
Muffler
Hydraulic Jack
Tire
Oil filter
Fan belt
Bearing
Motor oil
Transmission
9
10
11
12
13
14
15
16
4
5
10
14
Llave
Bujias
Reten de grasa
Barra
Filtro de gasolina
Motor de arranque
Alternador
Embudo
6
11
15
Key
Spark plugs
Grease retain
Drive shaft
Gas filter
Starter
Alternator
Funnel
16
Las Herramientas – The Tools
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Llave inglésa
Taladro eléctrico
Navaja
Taladro de mano
Mascara de soldadura
Pinzas / Tenazas
Segueta
Caja de herramientas
Canalizador
Carretilla
Serrucho
Mazo
Hacha
Sierra circular
26
Monkey wrench
Electric drill
Utility knife
Brace
Welding mask
Pliers
Saw
Toolbox
Router
Wheelbarrow
Hacksaw
Mallet
Hatchet
Circular saw
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Cinta de medir
Pinzas
Martillo
Sierra
Calvos
Tornillos
Tuercas
Desarmador
Arandela
Tornillo de banco
Pico
Pala
Llave
Tape measure
Pliers
Hammer
Jigsaw
Nails
Screws
Nuts
Screwdriver
Washer
C-clamp
Pick
Shovel
Wrench
Trabajos de Construcción y Carretera
Construction and Roadwork
Vocabulario
Vocabulary
Andamio
Albañil
Arena
Banderín
Barricada
Barro
Caballete
Carretilla
Carretera
Casco
Cemento
Cimiento
Concreto
Cono preventivo
Constructor
Cubeta
Escalera
Escalón
Ladrillos
Martillo perforador
Mezcla preparada
Mezclador de cemento
Muro divisorio
Nivel
Operador de maquinas
Pala
Pala mecánica
Pico
Tablas
Tejas
Tierra
Vigas
Scaffolding
Construction worker
Sand
Flag
Barricade
Clay
Sawhorse
Wheelbarrow
Road
Hard hat
Cement
Foundation
Concrete
Cone
Builder
Bucket
Ladder
Step
Bricks
Jackhammer
Ready mix
Cement mixer
Center divider
Level
Machine operator
Shovel
Backhoe
Pick
Boards
Shingles
Dirt
Rafters
27
Verbos --- Verbs
VERBO
Ser / Estar
To Be
Español
Inglés
Yo
I
Tu
You
El
He
Ella
She
Nosotros
Nosotras
Ellos
Ellas
We
They
VERBO
Cortar
To Cut
Español
Inglés
Yo
I
Tu
You
El
He
Ella
She
Nosotros
We
Nosotras
Ellos
They
Ellas
VERBO
Cosechar
To Pick
Español
Inglés
Yo
I
Tu
You
El
He
Ella
She
Nosotros
We
Nosotras
Ellos
They
Ellas
28
TIEMPO
PASADO
Español
Inglés
Era
Was
Estaba
Eras
Were
Estabas
Era
Was
Estaba
Era
Was
Estaba
Éramos
Were
Estábamos
Eran
were
Estaban
FUTURO
Español
Inglés
Seré
Will be
Estaré
Serás
Will be
Estarás
Será
Will be
Estará
Será
Will be
Estará
Seremos
Will be
Estaremos
Serán
Will be
Estarán
PRESENTE
Español
Inglés
Corto
Cut
Cortas
Cut
Corta
Cuts
Corta
Cuts
TIEMPO
PASADO
Español
Inglés
Corté
Cut
Cortaste
Cut
Cortó
Cuts
Cortó
Cuts
FUTURO
Español
Inglés
Cortaré
Will cut
Cortarás
Will cut
Cortará
Will cut
Cortará
Will cut
Cortamos
Cut
Cortamos
Cut
Cortaremos
Will cut
Cortan
Cut
Cortaron
Cut
Cortarán
Will cut
PRESENTE
Español
Inglés
Soy
Am
Estoy
Eres
Are
Estas
Es
Is
Esta
Es
Is
Esta
Somos
Are
Estamos
Son
Are
Estan
PRESENTE
Español
Inglés
Cosecho
Pick
Cosechas
Pick
Cosecha
Picks
Cosecha
Picks
TIEMPO
PASADO
Español
Inglés
Coseché
Picked
Cosechaste
Picked
Cosechó
Picked
Cosechó
Picked
FUTURO
Español
Inglés
Cosecharé
Will pick
Cosecharás
Will pick
Cosechará
Will pick
Cosechará
Will pick
Cosechamos
Pick
Cosechamos
Picked
Cosecharemos
Will pick
Cosechan
Pick
cosecharon
Picked
Cosecharán
Will pick
VERBO
To Speak
Hablar
To Talk
Español
Inglés
TIEMPO
PRESENTE
Español
Yo
I
Hablo
Tu
You
Hablas
El
He
Habla
Ella
She
Habla
We
Hablamos
They
Hablan
Nosotros
Nosotras
Ellos
Ellas
VERBO
Pagar
To Pay
Español
Inglés
Yo
I
Tu
You
El
He
Ella
She
Nosotros
We
Nosotras
Ellos
They
Ellas
VERBO
Trabajar
To Work
Español
Inglés
Yo
I
Tu
You
El
He
Ella
She
Nosotros
We
Nosotras
Ellos
They
Ellas
29
Inglés
Speak
Talk
Speak
Talk
Speaks
Talks
Speaks
Talks
Speak
Talk
Speak
Talk
PASADO
Español
Hablé
Hablaste
Habló
Habló
Hablamos
Hablaron
Inglés
Spoke
Talked
Spoke
Talked
Spoke
Talked
Spoke
Talked
Spoke
Talked
Spoke
Talked
FUTURO
Español
Hablaré
Hablarás
Hablará
Hablará
Hablaremos
Hablarán
Inglés
Will speak
Will talk
Will speak
Will talk
Will speak
Will talk
Will speak
Will talk
Will speak
Will talk
Will speak
Will talk
PRESENTE
Español
Inglés
Pago
Pay
Pagas
Pay
Paga
Pays
Paga
Pays
TIEMPO
PASADO
Español
Inglés
Pagué
Paid
Pagaste
Paid
Pagó
Paid
Pagó
Paid
FUTURO
Español
Inglés
Pagaré
Will pay
Pagarás
Will pay
Pagará
Will pay
Pagará
Will pay
Pagamos
Pay
Pagamos
Paid
Pagaremos
Will pay
Pagan
Pay
Pagaron
Paid
Pagarán
Will pay
PRESENTE
Español
Inglés
Trabajo
Work
Trabajas
Work
Trabaja
Works
Trabaja
Works
TIEMPO
PASADO
Español
Inglés
Trabajé
Worked
Trabajaste
Worked
Trabajó
Worked
Trabajó
Worked
FUTURO
Español
Inglés
Trabajaré
Will work
Trabajarás
Will work
Trabajará
Will work
Trabajará
Will work
Trabajamos
Work
Trabajamos
Worked
Trabajaremos
Will work
Trabajan
Work
Trabajaron
Worked
Trabajarán
Will work
VERBO
Vivir
To Live
Español
Inglés
Yo
I
Tu
You
El
He
Ella
She
Nosotros
We
Nosotras
Ellos
They
Ellas
VERBO
Ir
To Go
Español
Inglés
Yo
I
Tu
You
El
He
Ella
She
Nosotros
We
Nosotras
Ellos
They
Ellas
VERBO
Comprar To Buy
Español Inglés
Yo
I
Tu
You
El
He
Ella
She
Nosotros
We
Nosotras
Ellos
They
Ellas
VERBO
Tener
To have
Español
Inglés
Yo
I
Tu
You
El
He
Ella
She
Nosotros
We
Nosotras
Ellos
They
Ellas
30
PRESENTE
Español
Inglés
Vivo
Live
Vives
Live
Vive
Lives
Vive
Lives
TIEMPO
PASADO
Español
Inglés
Vivía
Lived
Vivías
Lived
Vivía
Lived
Vivía
Lived
FUTURO
Español
Inglés
Viviré
Will live
Vivirás
Will live
Vivirá
Will live
Vivirá
Will live
Vivimos
Live
Vivíamos
Lived
Viviremos
Will live
Viven
Live
Vivían
Lived
Vivirán
Will live
PRESENTE
Español
Inglés
Voy
Go
Vas
Go
Va
Go
Va
Goes
TIEMPO
PASADO
Español
Inglés
Fui
Went
Fuiste
Went
Fue
Went
Fue
Went
FUTURO
Español
Inglés
Iré
Will go
Irás
Will go
Irá
Will go
Irá
Will go
Vamos
Goes
Fuimos
Went
Iremos
Will go
van
Go
fueron
Went
Irán
Will go
PRESENTE
Español
Inglés
Compro
Buy
Compras
Buy
Compra
Buys
Compra
Buys
TIEMPO
PASADO
Español
Inglés
Compré
Bought
Compraste
Bought
Compró
Bought
Compró
Bought
FUTURO
Español
Inglés
Compraré
Will buy
Comprarás
Will buy
Comprará
Will buy
Comprará
Will buy
Compramos
Buy
Compramos
Bought
Compraremos
Will buy
compran
Buy
Compraron
Bought
Comprarán
Will buy
PRESENTE
Español
Inglés
Tengo
Have
Tienes
Have
Tiene
Has
Tiene
Has
TIEMPO
PASADO
Español
Inglés
Tenía
Had
Tenías
Had
Tenía
Had
Tenía
Had
FUTURO
Español
Inglés
Tendré
Will have
Tendrás
Will have
Tendrá
Will have
Tendrá
Will have
Tenemos
Have
Teníamos
Had
Tendremos
Will have
Tienen
Have
Tenían
Had
Tendrán
Will have
¡Felicidades! Usted a terminado el manual de español / Inglés. Esperamos
que la información que usted ha adquirido de este manual le facilite el vivir y
trabajar mejor en los Estados Unidos. Si está interesado en continuar su
educación o tiene problemas con la educación de sus hijos, por favor
llámenos al 1-800-621-5217 / 1-888-487-3694 (Esta llamada es gratis).
De nuevo, queremos expresar nuestro agradecimiento por el trabajo que
usted desempeña. Entendemos las dificultades que suceden cuando la
familia se tiene que mudar frecuentemente en busca de trabajo. Por la
razón, tratamos de ofrecerle servicios y apoyo cuando suelen suceder estas
dificultades. Nuestra meta principal, es de asegurarnos que sus hijos reciban
toda la ayuda necesaria para adquirir una educación esencial en nuestras
escuelas públicas. Y al a vez, también proveemos una variedad de servicios
para aquellas personas menores de veintidós años de edad, que no hayan
terminado la preparatoria en los Estados Unidos, y que califiquen como
trabajadores migrantes.
Usted puede cooperar de la siguiente manera, para ayudarnos a proveerle el
mejor servicio disponible:
Si se muda de un condado a otro en Georgia, aunque sea por corto
tiempo, llámenos y díganos su nueva localidad. Esto también puede
extender el tiempo que podamos ofrecer servicios a usted o sus hijos.
Si tiene amigos, parientes o compañeros de trabajo que puedan
calificar para recibir nuestros servicios, por favor pídales que nos
llamen para inscribirlos en nuestro programa. Todos los servicios son
gratuitos.
AYUDENOS A “AYUDARLE” – LLAME GRATIS AL
1-800-621-5217 / 1-888-487-3694
De 8:00 A.M. a 5:00 P.M. de lunes a viernes
Nuestra recepcionista lo atenderá en español.
Usted también puede recibir ayuda en otros estados. Si viaja a otros estados
a trabajar en la labor u otros trabajos agrícolas, llame a 1-800-234-8848.
Esta llamada es gratis.
31
Georgia Department of Education Migrant Education Agencies.
3
1
2
2
1.
Live Oak MEA
201 West Lee St.
P.O. Box 780
Brooklet, GA 30415
912.842.5400 – 800.621.5217
Baxley Office: 1.888.487.3694
Fax: 912.842.5440
3.
Piedmont MEA
1745 Thompson Bridge Road
Gainsville, GA 30501
770.536.5415 – 800.648.0982
Fax: 770.536.5969
2.
Two Rivers MEA
P.O. Box 1563
Bainbridge, GA 39817
229.243.3078 – 800.238.7216
Fax: 229.243.3079
4.
Southern Pine MEA
221 North Robinson St.
Lenox, GA 31637
229.546.3248 – 866.505.3182
Fax: 229.546.3251
Editora: Norma Núñez
Audio: Bernardo Sánchez – Vega & Bernice Oliva-Cruz
“Nunca es tarde para ampliar sus horizontes”
32

Documentos relacionados