Guardia Civil. Vocación de servicio

Transcripción

Guardia Civil. Vocación de servicio
EDITA: SECRETARÍA GENERAL TÉCNICA
DEL MINISTERIO DEL INTERIOR
REALIZADO POR LA OFICINA DE INFORMACIÓN Y ATENCIÓN AL CIUDADANO Y EL ÁREA MULTIMEDIA.
Catálogo de Publicaciones de la Administración General del Estado
http://publicacionesoficiales.boe.es/
© Dirección General de la Guardia Civil
Reservados todos los derechos.
Prohibida la reproducción total o parcial sin la debida autorización.
Edita: Secretaría General Técnica del Ministerio del Interior.
Realizado por la ORIS (Oficina de Información y Atención al Ciudadano y el Área Multimedia)
NIPO (edición impresa): 126-13-068-0
NIPO (edición digital): 126-13-067-5
Depósito legal: M-15285-2013
Al servicio del ciudadano
Providing assistance to citizens
Guardia Civil: Al servicio del ciudadano
ÍNDICE
04
Entra en la Guardia Civil
10 Qué hacemos
12 Cómo lo hacemos
14 Cuáles son nuestros compromisos
16 Dónde estamos
18 Cómo nos organizamos
23 Especialidades de la Guardia Civil
24 Seguridad Ciudadana
26 Tráfico
28 Protección de la Naturaleza
30 Aéreo
32 Cinológico
34 Desactivación de Explosivos y Defensa NRBQ
36 Marítimo
38 Actividades Subacuáticas
40 Montaña
42 Información
44 Policía Judicial
46 Fiscal
48 Agrupación de Reserva y Seguridad
50 Unidad Especial de Intervención
52 Unidad de Acción Rural
54 Reconocimiento del Subsuelo
56 Intervención de Armas y Explosivos
58 Carrera Profesional
62 Ingreso
64
Oficina de Información y Atención al Ciudadano
nce to citizens
INDEX
05
Welcome to the Guardia Civil
11
Our tasks
12 Our working methods
14 Our responsibilities
16 Where can you find us?
19
Our structure
23 Specialised Units
24 Public Safety
26 Road Traffic
29 Environmental Protection
31 Air
33 Dog Handling
34 EOD & CBRN
36 Sea
38 Underwater Search
40 Mountain Rescue
42 Intelligence
44 Criminal Investigation Police
47 Customs
49 Security & Stand-by Group
51 Special Intervention Unit
53 Rural Action Unit
54 Underground Unit
56 Weapons & Explosives Inspectorate
60 Professional Career Chart
63 Entry
65 Citizen Advice Bureau
EDITA: SECRETARÍA GENERAL TÉCNICA
DEL MINISTERIO DEL INTERIOR
REALIZADO POR LA OFICINA DE INFORMACIÓN Y ATENCIÓN AL CIUDADANO Y EL ÁREA MULTIMEDIA.
Guardia Civil: Al servicio del ciudadano
ENtra EN la GuarDIa CIvIl
La Guardia Civil es un Instituto Armado de Naturaleza Militar, con una permanente vocación de servicio, que
tiene en el pueblo español su origen y referencia, en la protección de las personas y bienes su razón de ser y en
la responsabilidad de garantizar el libre ejercicio de los derechos y libertades su principal misión. No es sólo la
tradicional pareja a pie por los caminos de España; apoyándose en sus tradiciones y aprovechando medios y sistemas
que ofrecen las nuevas tecnologías, se adecua a su tiempo. Si algo define lo que ha sido, es y será, es su capacidad de
adaptación a las nuevas realidades y demandas sociales, su permanente vocación de servicio y su espíritu innovador.
Con seguridad, modernidad, transparencia, servicio y eficacia, afrontamos nuestros retos y caminamos hacia el
futuro con pie firme, fieles a nuestro lema “El honor es la principal divisa del Guardia Civil”. Por ello, y con el
objeto de dar a conocer lo que somos, lo que hacemos y cómo lo hacemos, nace esta publicación.
4
www.guardiacivil.es
Guardia Civil: Providing assistance to citizens
wElComE to
thE GuarDIa
CIvIl
The Guardia Civil is an armed institution
of military nature, whose point of
reference and origin is the Spanish people.
GC’s ‘raison d’être’ is the protection of
citizens, their property and assets, and
its core mission consists in ensuring the full
exercise of rights and freedoms. Guardia Civil is
not only the traditional pair of agents patrolling on
foot the Spanish territory. Based on its traditions, and
by means of new systems of state of the art technologies,
Guardia Civil evolves to face new challenges. If something
defines the past, present and future of GC, it is its ability to adapt
to new realities and social needs, its permanent sense of duty and its
innovative nature.
GC keeps facing challenges with confidence, transparency, sense of duty and efficiency, always in tune with modern times,
treading carefully towards the future, while remaining loyal to their motto: “Honour is the token of each and every GC
officer”. Therefore, the aim of this brochure is to let everyone know who we are and what we do.
www.guardiacivil.es
5
Guardia Civil: Al servicio del ciudadano
La Guardia Civil se crea en el reinado de Isabel II,
con el impulso del Gobierno de González Bravo y con
el consenso de las fuerzas políticas. Los decretos de
28 de marzo y 13 de mayo de 1844 configuraron un
Cuerpo dependiente del Ministerio de la Gobernación
en lo referente al servicio y del de la Guerra en cuanto
a su organización, disciplina, personal, material y
percibo de haberes. El Duque de Ahumada, heredero
del primer proyecto concebido en 1824 por su padre,
el Marqués de las Amarillas, imprimió su sello
personal (fuerte disciplina, capacidad
de sacrificio, espíritu benemérito y
lealtad). Su presencia en actividades
humanitarias, culto al honor y rigor
en el desempeñó de su servicio le
granjearon muy pronto el respeto y
admiración del pueblo, que pasó a
denominarla Benemérita (título oficial
a partir del 4 de octubre de 1929).
Desde un primer momento la Guardia Civil se
dedicó a la vigilancia de los caminos, adaptando su
actuación a la evolución de los tiempos, tanto que
la masiva irrupción del automóvil en las carreteras
españolas exigió una respuesta organizativa que
se materializó con la creación de la Agrupación de
Tráfico en el año 1959, especialidad pionera de
muchas otras que hoy tiene este Cuerpo. A lo largo
de su dilatada historia ha prestado valiosos servicios,
tanto en la persecución de la delincuencia
en general como en la lucha contra la
delincuencia especializada, cosechando
notables éxitos contra el terrorismo,
al que ha asestado numerosos y
valiosísimos golpes, sufriendo, como
las familias de sus miembros, la
violencia más brutal y más cobarde,
con un precio de sangre terrible: 243
víctimas mortales.
The Guardia Civil was founded in the reign
of Elizabeth II of Spain, and endorsed by
Gonzalez Bravo’s Government, with a
general consensus among the different
political forces. The Decrees of 28 March
and of 13 May 1844 gave shape to
this new Corps, establishing that it was
accountable to the Ministry of Governance
as regards its tasks, and to the Ministry of War
as regards its structure, discipline, personnel, supplies
and financing. In 1824, the Duke of Ahumada, inheritor of
the first project conceived in 1824 by his father, the Marquis
of Las Amarillas, put his own stamp on it (strong discipline,
stamina, loyalty and a praiseworthy spirit). GC´s engagement
in humanitarian activities, its tribute to honour and
thoroughness in the performance of its tasks has conferred it,
from the very beginning, the respect and admiration of the
people, who started calling it the ‘Benemérita’ (Praiseworthy
or Meritorious Corps); this has been its official
denomination since 4 October 1929.
6
www.guardiacivil.es
From the very beginning, Guardia Civil
has devoted itself to the surveillance
of roads, adapting its methods to new
challenges. In fact, the generalised
use of vehicles on the roads required an
organizational response: the creation of the
Road Traffic Group in 1959, a pioneering experience
which became a model for other groups and units within
the Corps. Throughout its long history, the Guardia
Civil has provided exceptional services in an effort to
prevent both general and specialized crimes -remarkably
succeeding in its fight against terrorism. As a result
thereof, both its members and their relatives have been
the target of the most extreme and coward violence, with
243 fatalities.
Guardia Civil: Providing assistance to citizens
www.guardiacivil.es
7
Guardia Civil: Al servicio del ciudadano
La Guardia Civil constituye uno
de los patrimonios más queridos y
estrechamente vinculados al pueblo
español, que ha visto reflejada en su
trayectoria gran parte de sus señas de
identidad. Por tradición, vocación y
resultados es un Cuerpo de Seguridad
necesario para el futuro de España,
porque es una Institución que sirve a los
ciudadanos desde la modernidad que
demandan los nuevos tiempos, pero a la
que se le exige que lo haga manteniendo
intactas las tradicionales virtudes que
han adornado su trabajo cotidiano a lo
largo de más de siglo y medio.
The Guardia Civil is one of the most
appreciated values for the Spanish people
and is closely linked to them, since it
embodies some of the most distinguishing
marks of Spaniards. Given its tradition,
vocation and performance, Guardia Civil is
an essential law enforcement agency for the
future of Spain, since it serves citizens from
a modern perspective and according to new
challenges, while keeping the traditional
values that have distinguished the daily work
of this institution for more than one century
and a half.
8
www.guardiacivil.es
Guardia Civil: Providing assistance to citizens
www.guardiacivil.es
9
Guardia Civil: Al servicio del ciudadano
Qué haCEmos
La Guardia Civil presta un servicio público esencial para la
comunidad, y lo lleva acabo siguiendo las líneas maestras
que definen los principios básicos de actuación. Estas pautas
constituyen un auténtico código deontológico que, como tal,
vincula a todos los guardias civiles.
Principios básicos de actuación
Adecuación al Ordenamiento Jurídico, respeto a la
Constitución, actuando con integridad, dignidad,
neutralidad política e imparcialidad, sin cometer
discriminación (raza, religión u opinión). Adecuación
de los medios a los fines legalmente establecidos,
impidiendo cualquier práctica abusiva arbitraria o
discriminatoria que entrañe violencia, observando
trato correcto con los ciudadanos a los que procurará
en todo momento auxiliar y proteger, informando
en cada caso sobre las causas y finalidad de la
intervención.
10
www.guardiacivil.es
Deberá actuar con decisión y sin demora cuando de ello
dependa evitar un daño grave inmediato e irreparable,
rigiéndose en la utilización de los medios a su alcance
por los principios de congruencia, oportunidad y
proporcionalidad. El Guardia Civil deberá intervenir
en cualquier tiempo y lugar, se hallare o no de servicio,
en defensa de la Ley del Secreto Profesional, de la
información que conozca por razón o con ocasión del
desempeño de sus funciones. Tiene responsabilidad
personal y directa, por los actos que en su actuación
profesional lleve a cabo.
Guardia Civil: Providing assistance to citizens
our tasKs
The Guardia Civil is an institution which renders essential services to the community,
in conformity with the guidelines provided by its basic behaviour principles. These
guidelines constitute a real ethic code binding together all the Guardia Civil members.
Basic behaviour principles
Compliance with the Legal System; observance
of the Constitution, always acting with integrity,
dignity, political neutrality and impartiality, without
committing discrimination on grounds of race,
religion or opinion; adjustment of their actions to the
purposes established by the law, while preventing any
arbitrary, abusive or discriminatory method which
might imply violence; dealing with citizens properly,
always with a view to helping and protecting them,
as well as clarifying the causes and purposes of their
actions.
The Guardia Civil shall take immediate and decisive
actions to avoid any serious, irreparable or immediate
damage, by using every available means according
to the principles of suitability, timeliness and
proportionality. Guardia Civil members shall enforce
law wherever and whenever necessary, whether they
are in or out of duty. Professional secrecy is required
concerning all the information known or used by
Guardia Civil for professional purposes, and its
members will be fully responsible for every action they
take in the line of duty.
www.guardiacivil.es
11
Guardia Civil: Al servicio del ciudadano
Cómo lo haCEmos
Funciones, medios y recursos
Función de Policía Administrativa, Resguardo Fiscal
del Estado, Seguridad Pública, Asistencia, Policía
Judicial e Información. Para cumplirlas cuenta con
más de 80.000 agentes (más de 3.000 son mujeres).
Sostiene un despliegue por todo el territorio nacional
y sus aguas marítimas. Realiza anualmente 3,9
millones de servicios, más de 10.000 al día. Se
dedican 32 millones de horas de trabajo y un millón
de actuaciones.
Se desarrollan dos millones de labores de carácter
humanitario (rescates, auxilios y asistencias al
ciudadano). Ofrece como resultado de su trabajo
constante el hecho de investigar casi 300.000 delitos,
más de 274.000 faltas y 380.000 infracciones a la
seguridad ciudadana. Esclarece anualmente más de
200.000 infracciones penales y detiene a más de 100.000
presuntos delincuentes, es decir, 308 al día. Para llevar
a cabo estos servicios, los vehículos de la Guardia Civil
recorren más de 350 millones de kilómetros al año, lo
suficiente para dar casi 8.000 vueltas al mundo.
our worKING mEthoDs
Tasks, means and resources
Administrative Police functions; Protection of the Spanish
economic interests; Public order; Assistance; Criminal
investigation police; Intelligence services; etc. In order to
carry out all these functions, Guardia Civil has 80,000
officers (over 3,000 of them are women), who are deployed
all over the national territory and territorial waters.
GC carries out 3.9 million services per year, that is,
approximately 10,000 a day; that amounts to 32 million
work hours and one million actions.
12
www.guardiacivil.es
Two million humanitarian activities (consisting in rescuing,
aiding and assisting citizens) are conducted every year.
Guardia Civil constant work results in the fact that it
investigates nearly 300,000 crimes, over 274,000 minor
offences and 380,000 infringements against public safety;
it solves over 200,000 criminal offence cases every year,
and arrests almost 100,000 alleged criminals, i.e., 308
arrests a day. In order to develop these services, the
Guardia Civil vehicles cover more than 350 million
kilometres a year (enough to drive around the world
almost 8,000 times).
Guardia Civil: Providing assistance to citizens
www.guardiacivil.es
13
Guardia Civil: Al servicio del ciudadano
CuÁlEs soN NuEstros ComPromIsos
La Guardia Civil, como Cuerpo de Seguridad del Estado, tiene asignada, en virtud del artículo
104.1 de nuestra Constitución, la misión de “proteger el libre ejercicio de los derechos y libertades
y garantizar la seguridad ciudadana”.
Proteger e informar
Protección especial de las personas más vulnerables:
menores y mujeres, personas mayores, víctimas del
delito, colectivos o grupos marginados. Atención a las
víctimas de los delitos, especializada y personalizada,
asegurando la privacidad, proporcionando ayuda e
información, actuando con agilidad en la recogida de
denuncias o trámites y facilitando información sobre
el estado y resultado de las actuaciones realizadas.
Auxilio permanente, atendiendo sus demandas
durante las 24 horas del día, acudiendo al lugar
donde sea requerido siempre que pueda prestar
ayuda y se necesite su presencia. Protección frente a
las amenazas, terrorismo, crimen organizado, tráfico
ilegal de personas y su explotación laboral o sexual y
narcotráfico. Prevención de la criminalidad, basada en
la orientación más próxima del servicio al ciudadano
y la colaboración y confianza mutua entre agente
y ciudadano. Informar al ciudadano de los planes
en materia de seguridad, prevención y protección,
situación de la seguridad en su entorno, medidas
adoptadas, recomendaciones a seguir y resultados que
se alcancen.
our rEsPoNsIBIlItIEs
As a law enforcement agency, and according to article 104.1 of the Spanish Constitution,
the Guardia Civil has been tasked with the mission to “protect the free exercise of rights
and freedoms by citizens, ensuring their public safety”.
Protecting and advising
To provide due protection to the most vulnerable people:
minors and women, elderly people, victims of offences,
underprivileged groups of our society. Specialized and
personalized attention to victims of crime, guaranteeing
privacy, providing help and information, acting promptly
when citizens file complaints or when dealing with official
procedures, as well as providing information about the
status and results of the actions conducted. 24/7 assistance
to citizens, going wherever their help is deemed necessary
14
www.guardiacivil.es
and their presence has been requested. Protection against
threats, terrorism, organized crime, trafficking in human
beings, sexual or labour exploitation, and drug trafficking.
Crime prevention, based on a closer approach to citizens
and on mutual agent-citizen reliance and co-operation. To
inform citizens of any security, prevention or protection
plans; of the security level within their neighbourhood; of
the measures adopted, the recommendations to be followed
and the goals already achieved.
Guardia Civil: Providing assistance to citizens
www.guardiacivil.es
15
Guardia Civil: Al servicio del ciudadano
DóNDE Estamos
La Zona, unidad superior de mando, comprende
una Comunidad Autónoma. La Comandancia
abarca la totalidad del territorio de una provincia o
el de los términos municipales de Ceuta y Melilla.
Se divide en Compañías y éstas en Puestos. La
Compañía tiene un número variable de Puestos,
constituyendo el nivel esencial sobre el que
se sustenta la labor de prevención, la atención
próxima al ciudadano y la intervención en caso
de emergencia. Hay varios tipos de Puestos que
atienden a uno o varios municipios: Puestos
Principales que se estructuran por lo general en
tres áreas: Seguridad Ciudadana, Atención al
Ciudadano e Investigación; y Puestos Ordinarios y
Auxiliares. Este despliegue hace a la Guardia Civil
ser el Órgano del Estado con mayor presencia en la
geografía española. Las Comandancias disponen de
un Centro Operativo que coordina las 24 horas del
día los servicios de seguridad ciudadana y atiende
las demandas de los ciudadanos a través del 062
y del 112 de los Centros de Emergencia de las
Comunidades Autónomas.
whErE CaN You FIND us? Regional Headquarters (“Zonas”): the highest
command unit, corresponding to Autonomous Regions
(Comunidades autónomas). Provincial Headquarters
(“Comandancias”): they cover the whole territory of
a province (Provincia), or that of the municipalities of
Ceuta and Melilla, and are divided into Companies
(“Compañías”) and Stations (“Puestos”). Companies
comprise several Stations, which constitute the
foundations for crime prevention, attention to citizens
and emergency response. According to the number of
municipalities they cover, Guardia Civil Stations are
16
www.guardiacivil.es
classified into: Main Stations (covering three main areas:
public order, criminal investigation and assistance to
citizens), Common Stations and Auxiliary Stations. This
deployment structure implies that Guardia Civil is the
State Agency with the widest geographical presence in
Spain. Provincial Headquarters have an Operational
Service Centre (Centro Operativo de Servicios ­
COS), which coordinates public safety services 24/7 and
deals with the requests made by citizens on the telephone
numbers 062 and 112, corresponding to the Autonomous
Regions Emergency Centres.
Guardia Civil: Providing assistance to citizens
14º ZONA
(ASTURIAS)
15º ZONA
(GALICIA)
14º ZONA
(ASTURIAS)
13º ZONA
(CANTABRIA)
13º ZONA
11º ZONA
11º ZONA
(CANTABRIA)
(PAÍS VASCO) (PAÍS VASCO)
15º ZONA
(GALICIA)
9º ZONA
(NAVARRA)
10º ZONA
(LA RIOJA)
9º ZONA
(NAVARRA)
10º ZONA
(LA RIOJA)
7º ZONA
(CATALUÑA)
12º ZONA
12º ZONA
(CASTILLA Y LEÓN)
(CASTILLA Y LEÓN)
1º ZONA
(MADRID)
3º ZONA
3º ZONA
(EXTREMADURA)
(EXTREMADURA)
8º ZONA
(ARAGÓN)
7º ZONA
(CATALUÑA)
8º ZONA
(ARAGÓN)
1º ZONA
(MADRID)
2º ZONA
2º ZONA
(CASTILLA­LA MANCHA)
(CASTILLA­LA MANCHA)
6º ZONA
6º ZONA
(COMUNIDAD (COMUNIDAD VALENCIANA) VALENCIANA)
5º ZONA
(MURCIA)
17º ZONA
(BALEARES)
17º ZONA
(BALEARES)
5º ZONA
(MURCIA)
4º ZONA
4º ZONA
(ANDALUCÍA) (ANDALUCÍA)
16º ZONA
(CANARIAS)
16º ZONA
(CANARIAS)
DAO
DAO
(CEUTA Y MELILLA)
(CEUTA Y MELILLA)
www.guardiacivil.es
17
Guardia Civil: Al servicio del ciudadano
Cómo Nos orGaNIzamos
La Dirección General de la Guardia Civil, con rango de
subsecretaría, es el órgano del Ministerio del Interior,
integrado en la Secretaría de Estado de Seguridad,
encargado de la ordenación, dirección, coordinación y
ejecución de las misiones que al Cuerpo de la Guardia
Civil le encomienden las disposiciones vigentes, de
acuerdo con las directrices y órdenes emanadas de los
Ministros del Interior y de Defensa, dentro del ámbito de
sus respectivas competencias.
La Dirección General de la Guardia Civil se estructura
a nivel central en los siguientes órganos directivos con
rango de Subdirección General:
Dependen directamente del Director General las
siguientes Unidades:
a) Gabinete Técnico.
b) Asesoría Jurídica.
c) Secretaría de Despacho.
Dependiente de la Dirección General de la Guardia
Civil se encuentra el Centro Universitario de la
Guardia Civil, con naturaleza de centro universitario
público, cuya titularidad corresponde al Ministro del
Interior.
Dirección Adjunta Operativa
a) Dirección Adjunta Operativa.
b) Subdirección General de Personal.
c) Subdirección General de Apoyo.
La Dirección Adjunta Operativa de la Guardia Civil,
con nivel orgánico de Subdirección General es el
responsable de:
La organización periférica de la Dirección General de
la Guardia Civil estará constituida por las Zonas, las
Comandancias, las Compañías y los Puestos.
a) Asumir, con carácter general, cuantos cometidos
y actividades le sean expresamente asignados
por el Director General de la Guardia Civil, y
singularmente cuanto se refiere a la cooperación
internacional en el ámbito competencial
del Cuerpo.
Adscritos a la Dirección General de la Guardia Civil
estarán el Consejo Superior de la Guardia
Civil y el Consejo de la Guardia Civil.
18
www.guardiacivil.es
Guardia Civil: Providing assistance to citizens
our struCturE The Guardia Civil General Directorate, with the rank of
Under-Secretary of State, is the Ministry of Interior body
integrated in the Secretary of State for Security, tasked with
the command, direction, coordination and implementation of
the missions entrusted to Guardia Civil in accordance with
the law in force, following the guidelines and orders issued
by the Ministry of Interior and the Ministry of Defence in
their corresponding areas of responsibility.
(Consejo de la Guardia Civil) are included within the
General Directorate.
The high-level governing bodies within Guardia Civil
General Directorate, with an organizational level of
Under-Directorate, are structured as follows.
The Guardia Civil University Centre, as a public
university centre included in the Ministery of Interior, is
answerable to the General Directorate of Guardia Civil.
a) Deputy Directorate for Operations
b) General Under-Directorate for Personnel
c) General Under-Directorate for Support.
Deputy Directorate for Operations
Apart from these bodies, its Peripheral bodies
comprise Regional Headquarters ("Zonas"), Provincial
Headquaters ("Comandancias"), Companies
("Compañías") and Stations ("Puestos").
The High Council of the Guardia Civil (Consejo Superior
de la Guardia Civil) and the Council of the Guardia Civil
The following supporting bodies report directly to the
General Director:
a) General Director's Office.
b) Legal Advice.
c) General Director's Office Secretariat.
The Deputy Directorate for Operations, has the category of
General Under-Directorate and is responsible for:
a) Performing, in general, any task entrusted to it by
the General Director and, more in particular, those
involving international cooperation within the
competencies of GC.
www.guardiacivil.es
19
Guardia Civil: Al servicio del ciudadano
b) Dirigir, impulsar y coordinar los servicios de las
unidades de la Guardia Civil, de acuerdo con las
directrices emanadas del Director General.
De la Dirección Adjunta Operativa dependen
directamente:
a)
b)
c)
d)
e)
El Mando de Operaciones.
La Secretaría de Cooperación Internacional.
La Intervención Central de Armas y Explosivos.
El Servicio de Asuntos Internos.
La Unidad Especial de Intervención.
Del Mando de Operaciones dependen directamente
las siguientes unidades:
a) Estado Mayor.
b) Jefatura de Unidades Especiales y de Reserva.
c) Jefatura de Información.
d) Jefatura de Policía Judicial.
e) Jefatura Fiscal y de Fronteras.
f) Jefatura de la Agrupación de Tráfico.
g) Jefatura del Servicio de Protección de la Naturaleza.
h) Las Zonas.
i) Las Comandancias de Ceuta y Melilla.
También, dependerá del citado Mando de
Operaciones, el Centro de Coordinación de vigilancia
marítima de costas y fronteras, y la Autoridad de
coordinación de las actuaciones para hacer frente a la
inmigración ilegal en Canarias.
Subdirección General de Personal
La Subdirección General de Personal, a cargo de un
Teniente General de la Guardia Civil en situación
de servicio activo, es responsable de la dirección y
coordinación del desarrollo de la política de personal
y educativa de la Guardia Civil.
20
www.guardiacivil.es
Guardia Civil: Providing assistance to citizens
b) Managing, fostering and coordinating the operational
activities of the Guardia Civil Units, according to the
guidelines issued by the General Director.
The Deputy Directorate for Operations consists of:
a) Operations Command.
b) International Cooperation Secretary.
c) Weapons and Explosives Central Inspectorate.
d) Internal Affairs Office.
e) Special Intervention Unit.
The following units report directly to the Operations
Command: a) General Staff.
b) Command Office for Specialised and Stand-by Units.
c) Intelligence Command Office.
d) Criminal Investigation Command Office.
e) Command Office for Customs and Borders.
f) Road Traffic Command Office.
g) Environmental Protection Command Office.
h) Regional Headquarters.
i) Provincial Headquarters in Ceuta and Melilla.
Also, the Coordination Centre for the Maritime
Surveillance of Coasts and Borders, and the Coordinating
Autority of activities against illegal immigration in
the Canary Islands report directly to the Operations
Command.
General Under-Directorate for Personnel
The General Under-Directorate for Personnel is, under the
command of a serving Lieutenant General of the Guardia
Civil, responsible for directing and coordinating the
development of GC policies on personnel and training.
www.guardiacivil.es
21
Guardia Civil: Al servicio del ciudadano
Estará adscrita a la Subdirección General de Personal
la sección de la Dirección General de la Guardia
Civil del Archivo General del Ministerio del Interior
y la Oficina de Apoyo al Secretario del Consejo de la
Guardia Civil.
Del Subdirector general de Personal dependen:
a)
b)
c)
d)
Jefatura de Personal.
Jefatura de Enseñanza.
Jefatura de Asistencia al Personal.
Secretaría Permanente para la Clasificación y
Evaluación.
The GC General Headquarters Division of the General
Registry of the Ministry of Interior and the Support
Office to the Secretary of the Council of the Guardia Civil
will be accountable to this Under-Directorate.
It consists of:
a)
b)
c)
d)
Personnel Command Office.
Training Command Office.
Command Office for Assistance to Personnel.
Permanent Secretariat for Staff Assessment and Classification.
22
www.guardiacivil.es
Subdirección General de Apoyo
La Subdirección General de Apoyo, a cargo de un
Teniente General de la Guardia Civil en situación
de servicio activo, es responsable de la dirección,
coordinación y gestión de los recursos financieros y
del desarrollo de la política de recursos materiales.
Del Subdirector general de Apoyo dependen:
a) Jefatura de los Servicios de Apoyo.
b) Jefatura de Servicios Técnicos.
c) Jefatura de Asuntos Económicos.
General Under-Directorate for Support
The General Under-Directorate for Support is under
the command of a serving Lieutenant General of the
Guardia Civil, responsible for conducting, coordinating
and managing financial resources, and for developing the
policy on material resources.
The following Offices report to this Under-Directorate:
a) Support Services Command Office.
b) Technical Assistance Command Office.
c) Financial Services Command Office.
nce to citizens
EsPECIalIDaDEs DE la GuarDIa CIvIl
sPECIalIsED uNIts
Guardia Civil: Al servicio del ciudadano
sEGurIDaD CIuDaDaNa
Es el servicio peculiar por excelencia de la Guardia Civil. Se realiza a través de
las Patrullas Rurales a pie o en vehículo. Su constante movilidad posibilita
la presencia en lugares remotos de la geografía. Se caracteriza por el
continuo contacto con la población y conocimiento detallado de la
demarcación.
Al margen de la labor preventiva, se realiza una
importante labor de auxilio y protección al ciudadano.
Si bien es ésta una obligación de todos los miembros
de la Guardia Civil, quizá sea en el ámbito rural donde
alcanza su máxima expresión debido a la falta, en
la mayoría de las ocasiones, de otros organismos o
medios alternativos que puedan proporcionarla.
Destacan entre sus muchas misiones: la vigilancia y
protección de los núcleos urbanos rurales (pueblos y
urbanizaciones), la vigilancia de las vías de comunicación
comarcales no cubiertas por la Agrupación de Tráfico, la
protección de edificios e instalaciones estratégicas o de interés
general, escolta de explosivos y mantenimiento del orden
público en acontecimientos sociales, culturales o deportivos.
ÓN CIO
IMO
PuBlIC saFEtY
SERVICIO RURAL
SERVICIO DE
MONTAÑA
24
TRAFICO
POLICIA JUDICIAL
INFORMACION Y
The Rural Service constitutes the
protection of the citizens
and, despite the fact
ASUNTOS INTERNOS Guardia Civil service par
that this is an obligation for all the Guardia
excellence and is carried out by
Civil members, perhaps it is in rural areas
Rural Patrols, either on foot
where such task becomes crucial, mainly due to
or by car. Their constant
the lack of institutions or alternative resources
mobility allows them to
that might perform such role. Some of its most
reach remote places all
important tasks are: the surveillance and
over the country, to have
protection of villages, hamlets and housing
a close contact with the
developments; the security of regional roads
population and to know in
not covered by the Road Traffic Command;
depth the region they patrol.
the protection of strategic or general interest
SERVICIO
UNIDAD ESPECIAL
In
addition to its preventive
buildings and facilities; AGRUPACION
the escort of explosives
CINOLOGICO
DE INTERVENCION
RURAL DE
function, it plays an outstanding
transports; and the maintenance
of public order
SEGURIDAD
role regarding assistance to and
in social, cultural or sports events.
www.guardiacivil.es
Guardia Civil: Providing assistance to citizens
www.guardiacivil.es
25
Guardia Civil: Al servicio del ciudadano
trÁFICo
Creada por Orden General número 32, de 26 de agosto
de 1959, es la Unidad especializada y específicamente
concebida, preparada y organizada para el ejercicio de las
funciones asignadas al Cuerpo en materia de tráfico. Su
misión es la vigilancia, regulación, auxilio y control del
tráfico, del transporte y la seguridad vial en el ámbito de
las vías interurbanas.
Tiene los siguientes cometidos: auxilio y protección
de los usuarios de las vías públicas; vigilancia y
mantenimiento de la disciplina del tráfico en las
vías interurbanas; investigación e instrucción de las
diligencias por accidentes de tráfico ocurridos en las
vías de uso público y vigilancia del cumplimiento de la
normativa sobre transportes por carretera.
SERVICIO RURAL
TRAFICO
POLICIA JUDICIAL
INFORMACION Y
ASUNTOS INTERNOS roaD traFFIC
This Unit, created on 26 August 1959 pursuant to the
General Order No 32, is specialized in any matter related
to performing the tasks assigned to Guardia Civil in this
field, and was specifically designed, trained and organized
SERVICIO DE
SERVICIO
UNIDAD ESPECIAL
to this end. It is responsible
for surveilling, regulating,
MONTAÑA
CINOLOGICO
DE INTERVENCION
providing assistance and controlling road traffic, road safety
and transport in intercity roads. It has been entrusted with
the following tasks: to assist and protect the users of public
roads; to control and maintain the discipline required to
ensure the free flow of intercity traffic; to investigate and
draw up reports corresponding to proceedings undertaken
due to road traffic accidents; and to supervise and ensure
compliance with regulations on transport by road.
26
UNIDAD DE
ACCION RURAL
ESCUADRON DE
www.guardiacivil.es
CABALLERIA
ENSEÑANZA
AGRUPACION
RURAL DE
SEGURIDAD
SANIDAD
Guardia Civil: Providing assistance to citizens
www.guardiacivil.es
27
Guardia Civil: Al servicio del ciudadano
ProtECCIóN DE la NaturalEza
DISTINTIVOS DE FUNC
O ESPECIALIDAD
FISCAL
En 1988, se crea el Servicio de Protección de la
Naturaleza para velar por la conservación de la
naturaleza y del medio ambiente, de los recursos
hidráulicos, así como de la riqueza cinegética,
piscícola y forestal. Fomentando conductas de
respeto a la naturaleza. Comprobando el estado
de conservación de los recursos hidráulicos,
geológicos y forestales para impedir cualquier tipo de
contaminación, agresión o aprovechamiento abusivo.
Colaborando en la prevención de incendios forestales.
28
www.guardiacivil.es
PROTECCION DE
LA NATURALEZA
Protegiendo el medio ambiente atmosférico, vigilando
su grado de contaminación y nivel de radiactividad.
Realizando acciones tendentes a favorecer el normal
desarrollo de la flora y fauna y particularmente de
las especies protegidas. Contribuyendo al correcto
aprovechamiento de los recursos forestales, cinegéticos
y piscícolas. Y, finalmente, el Servicio de Protección
de la Naturaleza facilita el adecuado disfrute del
espacio natural
impidiendo actividades
que puedan
SERVICIO DE
ACTIVIDADES
DESACTIVACION
SUBACUÁTICAS
degradarlo.
DE EXPLOSIVOS
Y DEFENSA NBQ.
SER
MA
SE
A
Guardia Civil: Providing assistance to citizens
ENvIroNmENtal ProtECtIoN The Environmental Protection Command Office was
established in 1988 and is in charge of looking after
the enforcement of laws on preserving nature and the
environment, water resources, hunting and fishing, and
forestry resources. It is also responsible for promoting
wildlife friendly behaviours among citizens and checking
the preservation status of water, geological and forestry
resources, in order to prevent any type of pollution,
damage or misuse of such resources.
Moreover, it collaborates in the prevention of
forest fires; it co-operates and protects the aerial
environment, monitoring its pollution and radioactivity
levels; it contributes to the normal development of
wildlife and plants, in particular of protected species; it
contributes to environmentally sound forestry, hunting
and fishing; and it enables people to enjoy natural
areas while preventing potentially harmful activities for
such areas.
www.guardiacivil.es
29
Guardia Civil: Al servicio del ciudadano
aérEo
DISTINTIVOS DE FUNCIÓN O ESPECIALIDAD
SERVICI
FISCAL
PROTECCION DE
LA NATURALEZA
Desde la creación en 1973 del
Tiene como misión específica la
Servicio de Helicópteros, la Guardia
organización, coordinación y explotación
Civil ha venido incrementando los
de los medios aéreos con que cuenta
servicios que presta a los ciudadanos
la Guardia Civil, así como prestar
con la intervención de Unidades de
asesoramiento técnico al desempeño de
Helicópteros que, bien con acciones
las competencias de policía administrativa
independientes o en apoyo y en
aeronáutica. Además colabora con las
coordinación con otras Unidades, han
Autoridades Judiciales en asuntos propios
potenciado la capacidad operativa en SERVICIO DE
de la Especialidad Aérea.ACTIVIDADES
DESACTIVACION
SUBACUÁTICAS
multitud de facetas.
DE EXPLOSIVOS
Desde el año 2008, el Servicio Aéreo
Y DEFENSA NBQ.
El Servicio Aéreo es el órgano
cuenta con una sección de ala fija en
especializado para la realización de las
la que operan dos aparatos CESSNA
misiones encomendadas en las que sea
CN-235, que realizan servicios
necesaria la utilización de medios y
fundamentalmente de control de la
material aeronáutico.
inmigración.
30
SERVICIO
MARITIMO
SERV
MON
SERVICIO
AEREO
UNID
ACCIO
www.guardiacivil.es
PSICOLOGIA
MATERIAL
MOVIL
ARMAMENTO
TRANS
Guardia Civil: Providing assistance to citizens
aIr
Since the Helicopter Service was created in 1973, Guardia
Civil has increased the services provided to citizens by
means of its Helicopter Units, which have strengthened the
operational capacity of the Institution in many senses, either
working separately or in co-ordination with other units.
coordinating and exploiting the GC air resources. It
also provides technical advice regarding the exercise of
competences covered by GC as aeronautical administrative
police. Besides, it cooperates with the relevant judicial
authorities in issues corresponding to this field.
The Air Service is the specialized group acting when the
mission entrusted requires the use of aeronautical means
and equipments. Its specific mission consists in organizing,
Since 2008, the airborne service has a fixed wing section in
which operate two CESSNA CN-35 devices, that basically
carry out immigration control services.
www.guardiacivil.es
31
Guardia Civil: Al servicio del ciudadano
CINolóGICo
La primera vez que la Guardia Civil es autorizada
para la utilización del perro es en 1948. Un año
después se crean Puestos y Destacamentos
con perros para perseguir de forma más
organizada a malhechores y tener
mejor control en zonas de fronteras
y costas.
En 1951 se crea la Escuela
de Adiestramiento de
Perros, ubicada en El Pardo
(Madrid), siendo el primer
centro de adiestramiento que
tuvo España.
En 1982, la Guardia Civil crea
por Orden General número
51, de 13 de septiembre, el
Servicio Cinológico con el fin de
apoyar a las Unidades Operativas
del Cuerpo aportando aspectos
técnicos y propios del Servicio como:
búsquedas de personas desaparecidas,
intervención en catástrofes, localización
de drogas y explosivos, rescates en montaña y
cualquier otra actividad que por las características
propias de la misión y la especial preparación de los
animales se obtengan los adecuados resultados para su
cumplimiento, buscando el objetivo principal de proteger
el libre ejercicio de los Derechos y Libertades y garantizar la
Seguridad Ciudadana. TRAFICO
SERVICIO RURAL
POLICIA JUDICIAL
SERVICIO DE
MONTAÑA
32
SERVICIO
CINOLOGICO
INFORMACION Y
ASUNTOS INTERNOS UNIDAD ESPECIAL
DE INTERVENCION
AGRUPACION
RURAL DE
SEGURIDAD
ENSEÑANZA
SANIDAD
www.guardiacivil.es
UNIDAD DE
ACCION RURAL
ESCUADRON DE
CABALLERIA
Guardia Civil: Providing assistance to citizens
DoG haNDlING
In 1948, Guardia Civil was authorized to use dogs for
the first time. One year later, with the intent to pursue
criminals in a more organized manner and to improve the
control over border areas and the coastline, Stations and
Units start including the use of service dogs.
The first Dog Training Centre in Spain was established in
1951, at El Pardo (Madrid).
In 1982, Guardia Civil establishes the Dog Handling
Service, through General Order No 51, of 13th
September, in order to support the GC Operational
Units and to contribute with specialized and technical
aspects in situations such as: searches for missing
persons; intervention in disasters; drug and explosive
detection; mountain rescues; as well as any other
activity that, due to the nature of the mission and the
specific training requirements of the animals to be used,
are deemed necessary to achieve the goals established,
while always aiming at protecting the free exercise
of Human Rights and Fundamental Freedoms, and
ensuring public safety.
www.guardiacivil.es
33
Guardia Civil: Al servicio del ciudadano
DEsaCtIvaCIóN DE EXPlosIvos Y DEFENsa NrBQ
El Servicio de Desactivación de Explosivos tiene
como misión la organización, gestión y ejecución
de las tareas de búsqueda, detección, neutralización
y desactivación de los artefactos explosivos. Esta
misión se desarrolla en los siguientes cometidos
fundamentales: intervenir para el restablecimiento
de la seguridad ciudadana en supuestos de amenaza
de existencia de artefactos; obtener, estudiar,
valorar y difundir la información relativa a nuevos
materiales, técnicas y procedimientos de detección
y desactivación. Ya en 1973 se crea la figura del
“Especialista de Explosivos”. La importancia que
ha cobrado el empleo de artefactos explosivos y la
posibilidad de utilización de otros de naturaleza
radiológica, biológica o química, ha exigido a la
Guardia Civil un esfuerzo de actualización con la
finalidad de garantizar un servicio a la sociedad de
la calidad que ésta demanda. Dando una respuesta
técnica adecuada materializada en la creación en el
seno del Servicio de Desactivación de Explosivos
de una Unidad NRBQ (Nuclear, Radiológico,
Bacteriológico y Químico).
EoD & CBrN The specific mission of this service consists in organizing,
managing and conducting operations aimed at searching
for, detecting, neutralizing and making safe explosive
devices. This overall mission comprises the following basic
tasks: acting in the reestablishment of security after a
bomb threat; gathering, studying, assessing and spreading
relevant information concerning new detection and
defusing equipments, techniques and procedures. In 1973,
34
www.guardiacivil.es
the position of “Expert in explosives” was created. An
increase in the number of explosive devices used and the
potential use of radioactive, biological or chemical devices
has demanded from Guardia Civil considerable updating
efforts, in order to guarantee a service with the quality
required by society. A suitable technical answer to this
demand materialised through the establishment of a CBRN
Unit within the EOD Service.
Guardia Civil: Providing assistance to citizens
www.guardiacivil.es
35
Guardia Civil: Al servicio del ciudadano
marÍtImo
Aunque su andadura comienza en el año 1992
(Orden General número 51, dada en Madrid el
17 de marzo), un Real Decreto, fechado el 22 de
febrero de 1991, constituye el acta fundacional del
Servicio Marítimo de la Guardia Civil, nacido de la
necesidad de dotar al Cuerpo de medios materiales
y humanos cualificados para desempeñar todas
las funciones de la Institución dentro del mar
territorial y con carácter excepcional fuera de él.
DISTINTIVOS DE FUNCIÓN O ESPECIALIDAD
Tiene los siguientes cometidos: la prevención
y averiguación de delitos; primeras diligencias
e informes técnicos; inmigración irregular;
prevención y persecución del fraude y el
contrabando; conservación de la naturaleza y el
medio ambiente; control e inspección pesquera y
protección del patrimonio histórico hundido.
FISCAL
SERVICIO RURAL
PROTECCION DE
LA NATURALEZA
SERVICIO
MARITIMO
SERVICIO DE
MONTAÑA
sEa
SERVICIO DE
DESACTIVACION
DE EXPLOSIVOS
Y DEFENSA NBQ.
Although the Royal Decree of 22nd February 1991 could be
considered the Founding Act for the Guardia Civil Sea Service, it
started working in 1992 (General Order No 51, of 17th March). This
service originated in the requirements to provide the institution with
adequate equipment and qualified human resources to cope with all
ACTIVIDADES
SERVICIO
UNIDAD DE
the tasks assigned within SpanishAEREO
territorial waters and, exceptionally,
SUBACUÁTICAS
ACCION RURAL
beyond them.
The functions entrusted to this service are: prevention and
investigation of criminal offences; drafting of preliminary and
technical reports; fighting illegal immigration; prevention and fight
against fraud and smuggling; environmental protection; fishery
inspection and supervision; and protection of the Spanish national
sunken heritage.
36
www.guardiacivil.es
PSICOLOGIA
MATERIAL
MOVIL
ARMAMENTO
TRANSMISIONES
Guardia Civil: Providing assistance to citizens
www.guardiacivil.es
37
Guardia Civil: Al servicio del ciudadano
aCtIvIDaDEs suBaCuÁtICas
Los numerosos rescates en medios líquidos llevados
a cabo por la Guardia Civil hicieron necesaria la
organización de unos grupos especialmente adiestrados
en actividades subacuáticas. El 19 de junio de 1981,
se estableció la creación del Grupo de Especialistas en
Actividades Subacuáticas, con las misiones de búsqueda,
localización y recuperación de personas y objetos en el
medio acuático; labores de reconocimiento, seguridad
y protección de personalidades, embarcaciones, obras u
objetos en los medios acuáticos; vigilancia, prevención y
protección del patrimonio natural e histórico sumergidos,
así como el apoyo a otras unidades o especialidades
del Cuerpo en los medios acuáticos o actuaciones que
precisen medios autónomos de respiración.
DISTINTIVOS DE FUNCIÓN O ESPECIALIDAD
PROTECCION DE
LA NATURALEZA
SERVICIO DE
DESACTIVACION
DE EXPLOSIVOS
Y DEFENSA NBQ.
SERVICIO RURAL
SERVICIO
MARITIMO
SERVICIO DE
MONTAÑA
SERVICIO
AEREO
UNIDAD DE
ACCION RURAL
TRAFICO
SERVICIO
CINOLOGICO
ESCUADRON DE
CABALLERIA
uNDErwatEr sEarCh
PSICOLOGIA
MATERIAL
MOVIL
ARMAMENTO
TRANSMISIONES
INFORMATICA Y
ESTADISTICA
Due to the numerous rescue operations carried out by the Guardia Civil in aquatic environments, the creation of a
specialised unit for these missions, equipped with all the necessary means, was deemed necessary. As a result thereof, the
Underwater Search Unit was created on 19 July 1981. Its main tasks include: searching, finding and rescuing persons or
objects in aquatic environments; conducting surveillance, safeguarding and protecting VIPs, vessels, constructions or other
objects in aquatic environments; the surveillance, prevention and protection of natural and historical sunken national
heritage; and, in addition to this, to provide support to other units of the Corps in aquatic environments, or during
interventions where autonomous breathing systems are required.
38
www.guardiacivil.es
Guardia Civil: Providing assistance to citizens
www.guardiacivil.es
39
Guardia Civil: Al servicio del ciudadano
moNtaÑa
Tiene como misión específica el ejercicio de todas
aquellas funciones encomendadas a la Guardia Civil
en las zonas de montaña o en aquellas otras que, por
su dificultad orográfica o climatológica, requiera de
una especial preparación física y técnica, así como del
empleo de medios técnicos adecuados.
Esta misión específica se desarrolla
en los siguientes cometidos
fundamentales: prestar
auxilio a las personas
accidentadas, perdidas o aisladas en zonas de montaña
o lugares de difícil acceso; velar por el cumplimiento
de las disposiciones que tiendan a la conservación
de la naturaleza y medio ambiente en zonas de alta
montaña; garantizar la seguridad y el cumplimiento
de la legislación vigente en dichas zonas de
actuación; realizar servicios de vigilancia,
de prevención y de mantenimiento del
orden público en pistas de esquí,
así como en competiciones
deportivas de montaña.
FUNCIÓN SERVICIO RURAL
TRAFICO
POLICIA JUDICIAL
INFORMACION Y
ASUNTOS INTERNOS mouNtaIN rEsCuE SERVICIO
SERVICIO DE
SERVICIO
UNIDAD ESPECIAL
AGRUPACION
MARITIMO
CINOLOGICO
DE INTERVENCION
RURAL DE
The specific mission of theMONTAÑA
Mountain Rescue Service consists
basic tasks: to provide
assistance to injured, lost or isolated
SEGURIDAD
in carrying out those tasks assigned to GC in mountain areas
or in other locations that, due to their difficult orographic
or climatological characteristics, require special physical
and technical skills, and the use of appropriate technical
equipments. This specific mission comprises the following
40
SERVICIO
AEREO
people in mountain areas or in places difficult to access; to
look after the enforcement of the environmental protection
laws in high mountain areas; to carry out surveillance and
prevention tasks; and to maintain law and order on ski runs
and at mountain sports competitions.
www.guardiacivil.es
UNIDAD DE
ACCION RURAL
ESCUADRON DE
CABALLERIA
ENSEÑANZA
SANIDAD
Guardia Civil: Providing assistance to citizens
www.guardiacivil.es
41
Guardia Civil: Al servicio del ciudadano
INFormaCIóN
Le corresponde organizar, dirigir y gestionar la
obtención, recepción, tratamiento, análisis y difusión
de la información de interés para el orden y la
seguridad pública en el ámbito de las funciones propias
de la Guardia Civil y la utilización operativa de la
información, especialmente en materia antiterrorista
en el ámbito nacional e internacional. Así como el
enlace, coordinación y colaboración operativa con otros
Servicios de Información nacionales e internacionales.
INtEllIGENCE
The Intelligence Command Office is in charge of
organizing, conducting and managing how to gather,
receive, process, analyze and disseminate the relevant
information for law and order in the context of GC daily
tasks. It is also responsible for the operational use of
information, especially as regards counter-terrorism at
national and international levels, and is in charge the
liaison, coordination and operational collaboration with
other national and international Intelligence Services.
42
www.guardiacivil.es
Guardia Civil: Providing assistance to citizens
www.guardiacivil.es
43
Guardia Civil: Al servicio del ciudadano
PolICÍa JuDICIal
Le corresponde organizar y gestionar la investigación
y persecución de los delitos y faltas y desarrollar los
servicios de criminalística, identificación, analítica e
investigación técnica, llevando a cabo las funciones
de Policía Judicial específica de la Guardia Civil. De
ella dependen la Unidad Central Operativa (UCO),
la Unidad Técnica de Policía Judicial y el Servicio de
Criminalística.
CrImINal INvEstIGatIoN
PolICE
The Criminal Investigation Command Office is in charge of
organizing and managing, on the one hand, actions aimed
at investigating and combating crimes and offences and, on
the other hand, tasks relating to criminalistics, identification,
analysis and technical investigations, conducting those
criminal investigation tasks exclusive of Guardia Civil. This
Command Office includes: the Central Operational Unit
(UCO), the Criminal Investigation Technical Unit and the
Criminalistics Service.
44
www.guardiacivil.es
Guardia Civil: Providing assistance to citizens
www.guardiacivil.es
45
Guardia Civil: Al servicio del ciudadano
FIsCal
DISTINTIVOS DE FUNCIÓN O ESPECIALIDAD
SERVICIO RURAL
FISCAL
PROTECCION DE
LA NATURALEZA
Hasta el año 1940 no asumió la Guardia Civil
competencias en el campo fiscal. Los cometidos
en esta materia eran ejercidos por el Cuerpo de
Carabineros.
La Ley de 15 de marzo de 1940 constituye el inicio
de la intervención del Cuerpo en los cometidos
fiscales, ejerciendo las funciones y actuaciones
tendentes a prevenir y perseguir el contrabando,
SERVICIO DE
ACTIVIDADES
tráfico
de drogas, fraude y demás
infracciones de
DESACTIVACION
SUBACUÁTICAS
DE EXPLOSIVOS
carácter fiscal.
Y DEFENSA NBQ.
46
www.guardiacivil.es
SERVICIO
MARITIMO
SERVICIO DE
MONTAÑA
La importancia creciente de nuestras fronteras
exteriores, que también lo son de la Unión Europea; la
incorporación de España a la Comunidad Económica
Europea, que llevó consigo la supresión de las
fronteras; el desmesurado auge del narcotráfico y
la trascendencia que ha adquirido el fenómeno de
la inmigración irregular, hacen preciso establecer
continuas e intensas relaciones con organismos
nacionales y extranjeros competentes en asuntos
SERVICIO
UNIDAD DE
fiscales,
custodia de costas, fronteras,
puertos,
AEREO
ACCION RURAL
aeropuertos y mar territorial.
TRAFICO
SERVICIO
CINOLOGIC
ESCUADRON
CABALLERI
Guardia Civil: Providing assistance to citizens
Customs
In 1940, Guardia Civil was tasked with the
protection of the Spanish economic interests. Until
that moment, the tasks corresponding to this field
had been competence of the Cuerpo de Carabineros
(Border Police Corps). Pursuant to Law of 15th March
1940, Guardia Civil started taking over fiscal tasks,
conducting actions aimed at preventing and fighting
smuggling, drug trafficking, fraud and other fiscal
offences. There are several factors (the increasing
importance of the Spanish borders —which are now
part of the outer European Union borders; the fact
that Spain has become a member of the European
Economic Community— an area without internal
frontiers; the full expansion of drug trafficking; and
the growing significance of illegal immigration) which
make it necessary to establish permanent and close
relations with the national and international bodies
competent in taxation and in control over coastlines,
borders, ports, airports and territorial waters.
www.guardiacivil.es
47
Guardia Civil: Al servicio del ciudadano
aGruPaCIóN DE rEsErva Y sEGurIDaD
La necesidad de disponer de Unidades especializadas
en el desempeño de funciones como el restablecimiento
del orden público en grandes concentraciones de masas,
la protección y seguridad de altas personalidades o la
colaboración con los servicios de Protección Civil en
casos de grave riesgo, catástrofe o calamidad pública
y reforzamiento de los servicios de las unidades
territoriales, originó la creación de la Agrupación de
Reserva y Seguridad en el año 1988.
48
www.guardiacivil.es
Guardia Civil: Providing assistance to citizens
N O
SERVICIO RURAL
SERVICIO DE
MONTAÑA
TRAFICO
POLICIA JUDICIAL
INFORMACION Y
ASUNTOS INTERNOS SERVICIO
CINOLOGICO
UNIDAD ESPECIAL
DE INTERVENCION
AGRUPACION
RURAL DE
SEGURIDAD
sECurItY &
staND-BY GrouP
UNIDAD DE
ACCION RURAL
ESCUADRON DE
CABALLERIA
The need to have specialised units to carry out
ENSEÑANZA
SANIDAD
certain functions (restoring
public order and
conducting crowd control activities; providing
close protection and security to VIPs; co­
operating with the Civil Protection services
in the case of serious dangers, emergencies or
calamities; reinforcing the services provided by
the Territorial Units; etc) led to the setting up of
the Security and Stand-By Group in 1988.
www.guardiacivil.es
TRANSMISIONES
INFORMATICA Y
ESTADISTICA
INTERVENCION
DE ARMAS
SERVICIO DE
PROTECCION
Y SEGURIDAD
49
Guardia Civil: Al servicio del ciudadano
uNIDaD EsPECIal DE INtErvENCIóN
La Unidad Especial de Intervención, creada
por Orden General número 6, de 3 de febrero
de 1982, está concebida como Unidad central
única y especializada de la Guardia Civil para el
cumplimiento de sus misiones específicas dentro
o fuera del territorio nacional. Tiene a su cargo el
cumplimiento de las misiones siguientes: hacer
frente y neutralizar situaciones de toma de rehenes o
secuestros en los que se ha localizado su ubicación;
detención material de delincuentes particularmente
peligrosos (como miembros de organizaciones
terroristas o aquellas dedicadas al narcotráfico) y
desequilibrados mentales especialmente agresivos, o
en los que concurran circunstancias especialmente
peligrosas (sólo en casos excepcionales); la
protección inmediata de dignatarios o personalidades
ante amenaza inminente de atentado, en casos
puntuales; y en general la neutralización de actos
delictivos que exijan una actuación inmediata y
altamente especializada que por su peligrosidad y
riesgo así lo requiera.
S DE FUNCIÓN IDAD
SERVICIO RURAL
ECCION DE
TURALEZA
SERVICIO
MARITIMO
50
www.guardiacivil.es
SERVICIO DE
MONTAÑA
TRAFICO
POLICIA JUDICIAL
INFORMA
ASUNTOS IN
SERVICIO
CINOLOGICO
UNIDAD ESPECIAL
DE INTERVENCION
AGRUPA
RURAL
SEGURI
Guardia Civil: Providing assistance to citizens
sPECIal INtErvENtIoN uNIt
The Special Intervention Unit (established by General
Order No 6, of 3rd February 1982) was conceived as
an independent and specialized central Unit, designed
to carry out specific missions both in the national
territory and abroad. Its tasks include: handling of
situations involving hostage-taking or kidnappings,
and neutralizing the danger once the victims have been
located; arresting exceptionally dangerous criminals
(such as members of terrorist organizations or of drug
trafficking networks) or insane individuals especially
aggressive, as well as people under particularly
dangerous circumstances (only in exceptional cases);
in extraordinary cases, providing close protection to
dignitaries and VIPs in imminent danger of becoming
targets of a terrorist attack; and in general, conducting
operations which require an early and highly specialised
response or their specific intervention, due to the type of
danger or threat such a situation poses.
www.guardiacivil.es
51
Guardia Civil: Al servicio del ciudadano
uNIDaD DE aCCIóN rural
La Orden General 41/82, de 15 de junio, creó el
Grupo Antiterrorista Rural (actualmente Grupo
de Acción Rápida), al evidenciarse la necesidad de
disponer de una Unidad especialmente preparada
para asumir cometidos de lucha antiterrorista,
sobre cuya base se formaría el Grupo Especial de
Seguridad.
Por Orden General número 25, de 21 de septiembre
de 1998, se constituye la Unidad de Acción Rural,
como Unidad de fuerza operativa concebida,
preparada y organizada para el cumplimiento de
su misión específica: la lucha contra elementos
terroristas y la ejecución de operaciones que
entrañen gran riesgo y requieran una respuesta
rápida.
52
www.guardiacivil.es
Guardia Civil: Providing assistance to citizens
rural aCtIoN uNIt
The Rural Anti-Terrorist Group (nowadays, Rapid Action
Group -Grupo de Acción Rápida, GAR) was established by
General Order No 41/82 of 15th June, when the need for
a especially trained Unit to fight against terrorism proved
evident, resulting in the establishment of the Special Group
for Security.
General Order No 25, of 21 September 1998, established
the Rural Action Unit, as an operational task force
designed, trained and organized in order to fulfil its
specific mission: the fight against terrorism and the
conduction of operations entailing serious risks and
requiring an early response.
www.guardiacivil.es
53
Guardia Civil: Al servicio del ciudadano
rECoNoCImIENto DEl suBsuElo
La Unidad de Reconocimiento del Subsuelo, creada
en mayo de 1996, tiene como misión específica la
vigilancia, protección y seguridad en las redes
subterráneas de los edificios e instalaciones
públicas cuya vigilancia y protección
sea responsabilidad del Cuerpo. Esta
misión se desarrolla en los siguientes
cometidos fundamentales: realizar
los reconocimientos preventivos
para la protección y seguridad
del subsuelo; confeccionar los
informes técnicos necesarios para
los sistemas de seguridad integral
de los edificios o instalaciones;
apoyar los dispositivos de
seguridad que, con carácter
temporal, dispongan otras Unidades;
efectuar recogida de muestras y
confeccionar informes técnicos ante
cualquier incidencia relacionada con el
medio de actuación y prestar auxilio a las
personas accidentadas o extraviadas en las redes
subterráneas.
uNDErGrouND uNIt
The Underground Unit, established in May 1996,
is specifically tasked with carrying out surveillance,
protection and security tasks in underground networks
of public buildings or premises whose surveillance
and protection are responsibility of GC. This overall
mission includes the following basic tasks: carrying out
all preventive reconnaissance tasks for the protection
and security of underground areas; drafting the
54
www.guardiacivil.es
necessary technical reports for the security systems
of buildings or facilities; providing backup to the
security measures other Units may temporarily apply;
collecting samples and drafting the corresponding
technical reports about any incident related to
the milieu; and providing assistance to victims of
accidents or people who get lost in the sewer system or
underground network.
Guardia Civil: Providing assistance to citizens
www.guardiacivil.es
55
TRAFICO
POLICIA JUDICIAL
Guardia Civil: Al servicio del ciudadano
INFORMACION Y
ASUNTOS INTERNOS INtErvENCIóN DE armas Y EXPlosIvos
La Guardia Civil tiene la competencia de forma
exclusiva en materia de armas y explosivos, según la
Ley 2/86, de 13 de marzo, de Fuerzas y Cuerpos de
Seguridad, materializándose a través del Servicio de
Intervención de Armas
y Explosivos, que lleva a cabo
SERVICIO
UNIDAD ESPECIAL
AGRUPACION
CINOLOGICO
DE INTERVENCION
RURAL DE
sus funciones por medio
de las Intervenciones de Armas
SEGURIDAD
y Explosivos repartidas por todo el territorio nacional,
tanto a nivel autonómico (Zonas), como a nivel
provincial (Comandancias), a las que hay que sumar las
Intervenciones de Armas y Explosivos de Compañías y
Especiales.
ESCUADRON DE
CABALLERIA
INFORMATICA Y
ESTADISTICA
ENSEÑANZA
INTERVENCION
DE ARMAS
SANIDAD
SERVICIO DE
PROTECCION
Y SEGURIDAD
wEaPoNs & EXPlosIvEs
INsPECtoratE
Guardia Civil is the only competent authority throughout
the national territory as far as weapons and explosives
are concerned, in conformity with Law 2/86 of 13 March
for LEAs. This law is enforced through the Weapons and
Explosives Inspectorate, which carries out its tasks through
Weapons and Explosives Inspection Offices (IAEs) distributed
all over Spain. As central body we have the ICAE; at the
level of autonomous regions, the Regional Headquarters´
IAEs; at provincial level the Provincial Headquarters´ IAEs;
and finally, the Company IAEs and the Special IAEs.
56
www.guardiacivil.es
Guardia Civil: Providing assistance to citizens
www.guardiacivil.es
57
Guardia Civil: Al servicio del ciudadano
moDElo DE CarrEra EN la GuarDIa CIvIl
58
www.guardiacivil.es
Guardia Civil: Providing assistance to citizens
P.A.U.
www.guardiacivil.es
59
Guardia Civil: Al servicio del ciudadano
ProFEssIoNal CarEEr Chart
GRADING SCALE FOR
CORPORALS AND GUARDS
GRADING SCALE FOR
NONCOMMISSIONED OFFICER
GRADING SCALE FOR
OFFICERS
MAYOR
CORPORAL
MAJOR
NONCOMMISSIONED
OFFICER
LIEUTENANT
COLONEL
Choice
Choice
Choice
TRAINING COURSE
TRAINING COURSE
TRAINING COURSE
CORPORAL
FIRST CLASS
SECOND
LIEUTENANT
MAJOR
Seniority
CORPORAL
TRAINING COURSE
COMPETITIVE EXAM
THREE-YEAR SERVICE
TECHNICAL
GUARDIA CIVIL
Selection
SARGEANT
MAJOR
Seniority
SARGEANT
FIRST CLASS
Seniority
Selection
CAPTAIN
Seniority
LIEUTENANT
Seniority
SARGEANT
SECOND LIEUTENANT
LENGTH OF STAY IN TRAINING CENTRE
ACCORDING TO EXAMINATION SESSION
ONE-YEAR PRACTICE IN UNITS
LENGTH OF STAY IN TRAINING CENTRE
ACCORDING TO EXAMINATION SESSION
ONE YEAR AT OFFICERS’ SCHOOL
COMPETITIVE EXAM
COMPETITIVE EXAM
COMPETITIVE EXAM
TWO YEARS OF SERVICE
YOUNGER THAN 50 YEARS OLD
TWO YEARS OF SERVICE
YOUNGER THAN FIFTY YEARS OLD
INTERNAL ADVANCEMENT
INTERNAL ADVANCEMENT
DIRECT ACCESS
SECONDARY EDUCATION
DEGREE
60
www.guardiacivil.es
SENIOR TECHNICIAN
3-YEAR UNIVERSITY DEGREE
Guardia Civil: Providing assistance to citizens
ADVANCED GRADING SCALE
FOR OFFICERS
ELECTIVE TECHNICAL
GRADING SCALE
ELECTIVE ADVANCED
GRADING SCALE
LIEUTENANT
COLONEL
LIEUTENANT
COLONEL
COLONEL
Choice
DIVISION
GENERAL
Choice
BRIGADIER
GENERAL
Choice
Choice
Choice
TRAINING COURSE
TRAINING COURSE
COMMANDER
LIEUTENANT
COLONEL
TRAINING COURSE
COLONEL
Selection
LIEUTENANT
COLONEL
Selection
Seniority
TRAINING COURSE
CAPTAIN
Seniority
LIEUTENANT
UNIVERSITY GRADUATE
2 YEARS AT
OFFICERS’ SCHOOL
2 YEARS A.G.M.
3 YEARS AT
OFFICERS’ SCHOOL
COMPETITIVE
EXAM
COMPETITIVE
EXAM
2 YEARS OF
SERVICE
50 YEARS OLD
18 TO 20
YEARS OLD
DIRECT
ACCESS
UNIVERSITY ADMISSION EXAM
Seniority
Seniority
LIEUTENANT
COMMANDER
INTERNAL
ADVANCEMNET
COMMANDER
CAPTAIN
Selection
Selection
CAPTAIN
Seniority
Seniority
SECOND
LIEUTENANT
LIEUTENANT
LENGTH OF STAY IN TRAINING CENTRE
ACCORDING TO EXAMINATION SESSION
LENGTH OF STAY IN TRAINING CENTRE
ACCORDING TO EXAMINATION SESSION
COMPETITIVE
EXAM
COMPETITIVE
EXAM
50 YEARS OLD
CHANGE OF
GRADING SCALE
COMPETITIVE
EXAM
18 TO 32
YEARS OLD
DIRECT
ACCESS
UNIVERSITY
GRADUATE
(3-YEAR DEGREE)
50 YEARS OLD
CHANGE OF
GRADING SCALE
COMPETITIVE
EXAM
18 TO 32
YEARS OLD
DIRECT
ACCESS
UNIVERSITY
GRADUATE
(5-YEAR DEGREE)
www.guardiacivil.es
61
Guardia Civil: Al servicio del ciudadano
INGrEso
REQUISITOS PARA EL INGRESO DIRECTO EN GUARDIA CIVIL
Generales:
•Poseerlanacionalidadespañola.
•Carecerdeantecedentespenales.
•Noestarprivadodelosderechosciviles.
•Nohabersidoseparado,medianteexpediente
disciplinario, del servicio de cualquiera de las Administraciones públicas, ni hallarse inhabilitado con carácter firme para el ejercicio de funciones públicas.
•Acreditarbuenaconductaciudadana,conformealo
establecido en la Ley 68/1980, de 1 de diciembre, de expedición de certificaciones e informes sobre conducta ciudadana.
•Compromisodeportararmasy,ensucaso,llegarautilizarlas,queseprestaráatravésdedeclaracióndel
solicitante.
•Poseerlaaptitudpsicofísicanecesariaparacursarlosrespectivosplanesdeestudios.
Específico:
Escala de Cabos y Guardias:
•Estaturamínimade1,65m.loshombresy1,60m.lasmujeres.
•Tenercumplidoslosdieciocho(18)añosdeedadantesdequefinaliceelplazodepresentacióndesolicitudes.
•Nohabercumplidonicumplirlostreinta(30)añosdeedad,dentrodelañoenquesepubliquelaoportuna
convocatoria.
•EstarenposesióndelpermisodeconduccióndelaclaseBosuperior.
•EstarenposesióndelTítulodeGraduadoenEducaciónSecundaria,odeotroequivalenteosuperior.
Escala Superior de Oficiales:
•Estaturamínimade1,60m.
•Tenercumplidosocumplirenelañodelapresenteconvocatorialosdieciocho(18)añosdeedad,yno
cumplir ni haber cumplido en el año correspondiente a la convocatoria, la edad de veinte (20) años.
•EstarenposesióndelTítulodebachillerconlapruebadeaccesoalasenseñanzasuniversitariasoficialesde
grado (PAU).
62
www.guardiacivil.es
Guardia Civil: Providing assistance to citizens
ENtrY
ELIGIBILITY REQUIREMENTS FOR JOINING THE CIVIL GUARD FORCE
General requirements:
• Spanish nationality.
• No criminal record.
• Must not be denied any civil rights.
• Must not have been dismissed by a public employer as
a consequence of disciplinary action and must not have been prevented from acting in an official capacity.
• Must prove to be a law abiding citizen, as established
by Spanish Act 68/1980, of 1st December, regarding issuance of certifications and reports on law abidance.
• Be committed to carrying weapons and, when
appropriate, to use them. This will be stated in the applicant’s declaration.
• Must demonstrate an appropriate level of health and
fitness to complete the corresponding syllabus.
Specific requirements:
For Corporals and Civil Guards:
• Minimum height of 1.65 m for men and 1.60 m for
women.
• Be at least 18 years of age before expiry of the
application period.
• Be under the age of 30 in the year of the application.
• To hold a Class B, or above, driving licence.
• To hold a Certificate of Secondary Education, or above.
For Officers:
• Minimum height of 1.60 m.
• Must be a minimum age of 18 in the year of the
application, and must be under 20 years in the same year of such application.
• Must hold a General Certificate of Secondary Education and have passed the University Entrance Exam or
completed a Higher Education Access Course.
www.guardiacivil.es
63
Guardia Civil: Al servicio del ciudadano
oFICINa DE INFormaCIóN
Y atENCIóN al CIuDaDaNo
La Oficina de Información y Atención al Ciudadano de
la Guardia Civil (O.I.A.C.) es una Unidad dependiente
de la Oficina de Relaciones Informativas y Sociales
(O.R.I.S.) de la Dirección General de la Guardia Civil.
A esta Oficina le compete la función de informar,
dirigir y orientar al ciudadano respecto a los servicios
y trámites prestados por la Guardia Civil, teniendo
entre sus funciones las de información general, de
información particular y de atención al ciudadano.
Este servicio se realiza fundamentalmente a través de
un sistema de comunicación de tipo telefónico abierto
a todos los ciudadanos, y también con sistemas de
información escrita, presencial y telemática, y mediante
las publicaciones que se editen.
Oficina de Información
y Atención al Ciudadano
C/ Guzmán el Bueno, 110
28003 Madrid
Tel.: 900 10 10 62
Fax: 900 10 20 62
[email protected]
[email protected]
www.guardiacivil.es
64
www.guardiacivil.es
Guardia Civil: Providing assistance to citizens
CItIzEN aDvICE BurEau
The Guardia Civil Citizen Advice Bureau (O.I.A.C.), reports
to the Information and Public Relations Office (O.R.I.S.) of
the General Directorate of the Guardia Civil.
The tasks to be performed by this office include: informing
and advising citizens with regard to the services rendered
by Guardia Civil and the procedures under their
responsibility; giving general and/or specific information,
as appropriate; and providing assistance to citizens.
The service, available to all citizens, is carried out by phone,
in writing, online, in person and also through the relevant
publications.
Contact details:
C/ Guzmán el Bueno, 110
28003 Madrid
Tel.: 900 10 10 62
Fax: 900 10 20 62
[email protected]
[email protected]
www.guardiacivil.es
www.guardiacivil.es
65
Guardia Civil: Al servicio del ciudadano
66
www.guardiacivil.es

Documentos relacionados