our lady of mount carmel catholic community
Transcripción
our lady of mount carmel catholic community
OUR LADY OF MOUNT CARMEL CATHOLIC COMMUNITY 6723 WHITEFRIARS DRIVE, HOUSTON, TX 77087 713-645-6673 ARCHDIOCESE OF GALVESTON-HOUSTON WWW.MTCARMELALIVE.ORG Rev. Abelardo Cobos, Pastor [email protected] Deacon Juan Aguilar Lynn Hammond, Parish Administrator [email protected] Jose Antonio Betancourt, Plant and Development Director [email protected] Maribel Mendoza, Principal [email protected] Dylan Ramirez, Director of Worship [email protected] Diana Zamora, Coordinator of Faith Formation [email protected] Estela Flores, Secretary & Sacramental Records [email protected] BAPTISM SESSIONS Please call the Parish Center at 713-645-6673 to register your child for Baptism. Baptism Sessions in English will be on July 31 & August 7 & 13 from 9:00 - 11:00 AM in the Parish Center. Baptism Sessions in Spanish will be on July 31 & August 7 & 14 from 11:30 AM 1:45 PM in the Parish Center. All sessions must be attended by parents & godparents. Preparing for Next Sunday 18th Sunday in Ordinary Time Schedule of Masses / Horario de Misa Saturday / Sabado 5:00 PM English (Vigil) Sunday / Domingo 8:00 AM English / Ingles 10:00 AM Spanish / Español 12:00 PM English / Ingles Tuesday through Friday 8:30 AM English / Ingles Confession / Confesión Saturday 4:00 - 4:45 PM and upon request Registration Every family (or adult) should be registered; forms available in the Parish Center. Summer Parish Center Office Hours Sunday: 8:00 AM - 2:00 PM Monday & Friday: 8:00 AM - 3:00 PM Tuesday, Wednesday & Thursday 8:00 AM - 3:00 PM & 6:00 - 8:00 PM Sesiones de Bautismo Por favor llamar al Centro Parroquial at 713-645-6673 para registrar a su niño o niña para el Bautismo. Las sesiones de Bautismo en Inglés serán el 31 de Julio y el 7 y 13 de Agosto desde las 9:00 AM hasta las 11:00 AM en el Centro Parroquial. Las sesiones de Bautismo en Español serán el 31 de Julio y el 7 & 14 de Agosto desde las 11:30 AM hasta las 1:45 PM en el Centro Parroquial. Los padres y padrinos deben asistir a todas las sesiones. Preparación para el próximo Domingo 18o Domingo de Tiempo Ordinario La primera lectura del Eclesiastés nos recuerda que The first reading from Ecclesiastes reminds us that todo lo bueno viene de Dios. La segunda lectura de los everything good comes from God. The second Colosenses nos exhorta a dar muerte a todo lo terrenal reading from Colossians exhorts us to put to death que hay en nosotros y poner nuestra atención en lo que the parts of you that are earthly, and focus on what is es de Dios. En el Evangelio, Jesus enseña of God. In the Gospel, Jesus teaches that que tenemos que tener cuidado de we are to take care to guard against Ecclesiastes 1:2,2:21-23 protegernos contra la avaricia, porque greed, for our life does not consist of Colossians 3:1-5,9-11 nuestra vida no consiste en posesiones. possessions. Luke 12:13-21 Why Should We Give of Our Time, Talent and Treasure? Porque debemos dar nuestro Tiempo, Talentos y Tesoros? 17th Sunday in Ordinary Time 17o Domingo de Tiempo Ordinario Jesus is describing God’s immeasurable generosity when He says in today’s Gospel, “Whoever asks, receives; whoever seeks, finds; whoever knocks, is admitted.” But it should also be the description of us as Christian stewards - those seeking to follow Christ by using our gifts in service to others. See Luke 11:10 Jesus está describiendo a un Dios inmensurablemente generoso cuando El dice en el Evangelio de hoy, “Todo aquel que pide, recibe; quien busca, halla; quien llama, se le abrirá”. Pero también debe ser la descripción de nosotros como administradores Cristianos – aquellos que buscan seguir a Cristo usando nuestros dones al servicio de los demás. Ver Lucas 11:10 Date July 23 July 24 July 25 July 26 July 27 July 28 July 29 July 30 July 31 Mass Intentions 5:00 PM Cherie & Jim Serrano (birthdays) & Bobby Hagan & Mary Castillo 8:00 AM Members of Our Parish 10:00 AM Maria Jacqueline Villanueva (birthday) 12:00 PM Blanca Montemayor No Mass 8:30 AM Louis Corte 8:30 AM David Saenz 8:30 AM Raymond Patlovany 8:30 AM Paul Nguyen 5:00 PM Members of Our Parish 8:00 AM Dionicio Rodriguez 10:00 AM Concepcion Peña 12:00 PM Blanca Montemayor Meetings For The Week SUN Vietnamese Bible Study Confirmation II Candidates Confirmation II Parents Meeting TUE Bayou Oaks Civic Club WED Adoration Family Prayer THU Confirmation Lector Training SAT Cursillo/Ultreya Venture Crew SUN Vietnamese Bible Study English Baptism Session #1 Spanish Baptism Session #1 9:00 AM Center 9:45 AM Center 11:15 AM Center 7:00 PM Center 9:00 AM Chapel 7:00 PM Chapel 6:00 PM Church 9:00 AM Chapel 9:00 AM Center 9:00 AM Center 9:00 AM Center 11:30 AM Center Our Lady of Mt. Carmel Catholic School is Now Enrolling! PK 3 - 8th Grade La escuela Nuestra Señora del Monte Carmelo Está aceptando matrículas! PK 3 – 8vo Grado For more information about Para mayores informes acerca de our wonderful school, nuestra maravillosa escuela, please call the office: pueden llamar a la oficina escolar: Monday – Friday Lunes – Viernes 7:30 AM - 4:00 PM 7:30 AM - 4:00 PM 713-643-0676 713-643-0676 Call us to give you a personal tour of our campus... Llámanos para darte un gira personalizada Por nuestras instalaciones… “CONSTRUYENDO un Futuro Brillante!” “BUILDING a Bright Future!” Diocesan Services Fund 2016 “His Mercy Endures Forever” Fondo de Servicios Diocesanos 2016 “Su Misericordia Dura por Siempre” Catholics throughout our Archdiocesan Community are uniting in faith, sharing their blessings and giving gifts in Christ’s name. If you have not yet responded, we urge you to consider offering your commitment at this time; each gift helps. With every parishioner’s meaningful participation, we will succeed in reaching our goal and provide hope and help for those among us who are most in need. If you prefer to donate online, visit www.archgh.org/dsf. Los católicos en toda nuestra comunidad arquidiocesana se están uniendo en la fe, compartiendo sus bendiciones y dando regalos en nombre de Cristo. Si usted todavía no ha respondido, lo animamos para que considere la posibilidad de ofrecer su compromiso en este momento; cada donación ayuda mucho. Con la participación significativa de cada feligrés, tendremos éxito en alcanzar nuestra meta y así brindar esperanza y ayuda a quienes entre nosotros son más necesitados. Si prefiere donar por internet, puede visitar la página: www.archgh.org/dsf. Readings for the Week JULY 24: GN 18:20-32/COL 2:12-14/LK 11:1-13 JULY 25: 2 COR 4:7-15/MT 20:20-28 JULY 26: JER 14:17-22/MT 13:36-43 JULY 27: JER 15:10,16-21/MT 13:44-46 JULY 28: JER 18:1-6/MT 13:47-53 JULY 29: JER 26:1-9/JN 11:19-27 JULY 30: JER 26:11-16,24/MT 14:1-12 Explore Your Faith with a Pilgrimage to the Holy Land You are invited to walk in the footsteps of Jesus with Fr. Abelardo Cobos, September 12 21, 2016. $3,500 per person. For m o r e information, call Cesar HerreraSeptien at 469 -417-9797 or pick up an information brochure in the Parish Center. Explore su Fe por medio de una Peregrinación a Tierra Santa Todos están invitados a caminar por los caminos de Jesús con el Padre Abelardo Cobos, desde Septiembre 12 hasta el 21, 2016. Alor de la peregrinación es de $ 3,500 dólares por persona. Para obtener más información, llamar a César Herrera-Septien al teléfono 469-4179797 o recoger un folleto informativo que se encuentra en el Centro Parroquial. Music Ministry Ministerio de Música Open Loft Come and sing with us during the summer months! OLMC Music Ministry will start the summer OpenLoft experience during the months of June, July and August. We will meet 30 minutes before each Mass to run through the songs for the day. No experience is necessary. Come as you are, meet new people, and serve the liturgy from a unique vantage. We look forward to seeing you this summer! Espacio Abierto Ven a cantar con nosotros durante los meses de verano! El Ministerio de Música de Nuestra Señora del Monte Carmelo iniciará la experiencia de un Espacio Abierto durante el verano en los meses de junio, julio y agosto. Nos encontraremos 30 minutos antes de cada Misa para ensayar un poco las canciones del día. No se necesita experiencia. Ven así como eres, aquí conocerás gente nueva, y podrás servir en la liturgia de una manera única. Esperamos contar con tu presencia en este verano! NPM Conference This summer Houston is hosting the National Pastoral Musician’s Conference. The conference will be held at the George R. Brown Convention Center July 11 - 16. We are in need of volunteers in all aspects of the conference. One unique feature this y ear wi ll b e mu lt i-cu ltu r al experiences. Therefore, those who can translate in Vietnamese or Spanish are highly needed. If you would like to volunteer, or would like more information, please see Dylan Ramirez, Director of Music after any weekend Mass or contact him through the Parish Center Office. Conferencia NPM Este verano tendrá lugar en la ciudad de Houston la Conferencia de Músicos en la Pastoral Nacional. La conferencia se llevará a cabo en el Centro de Convenciones George R. Brown entre el 11 y el 16 de Junio. Estamos en la necesidad de encontrar voluntarios para ayudar en todos los aspectos durante la conferencia. La característica única de este año va a ser la variedad de experiencias multiculturales. Por lo tanto, quienes puedan servir como traductores del idioma Vietnamita y del Español son bienvenidos. Si desea ser voluntario, o si desea más información, por favor puede comunicarse con Dylan Ramírez, director de Música después de cualquiera de las Misas del fin de semana o puede contactarse con él en la Oficina del Centro Parroquial. Please pray for our sick Por favor de orar por nuestros enfermos Deacon Frank Berntsen (1) Audry Darst Blanks (1) Clara Cruz (1) Rose Daigle (3) Roland Hernandez (1) Darrell Lockridge (1) Linda Mendoza (1) Eddie Valdez (1) Joe Valdez (1) Jerry Wolford (1) Confirmation Confirmation II 2016-2017 Registration It is time for you and your parents to decide whether you are ready to register and prepare to receive the Sacrament of Confirmation. This is the immediate preparation process just before the reception of the sacrament of Confirmation. Knowledge of your Catholic faith and an ongoing personal and liturgical relationship with God though both personal prayer and weekly attendance and active participation in the Sunday Liturgy (Mass) are assumed in this process. For the 2016-2017 school year teens must meet the following criteria for registration: Family must be registered parishioners of OLMC. Teen must be a sophomore, junior or senior in high school. Teen is a baptized Catholic that is already receiving the Sacrament of the Holy Eucharist. Teen was registered and actively participated in Faith Formation the previous year or was enrolled in a Catholic High school. Teen will commit to all requirements of the OLMC Confirmation program. Registration dates/times are: Sunday, August 07, 9:00 AM-1:30 PM, Thursday, August 11, 7:00 - 9:00 PM, Saturday, 8:30 - 10:30 AM, in the Parish Center. Teens will be required to take a 30-minutes pre-test. Please bring a pen and Bible. Ice Cream and Iced Coffee Fellowship Confirmation II parents will be serving ice cream and iced coffee after all weekend Mass. Please stop by for fellowship and enjoy some cool summer treats. Lemonade Stand Thank You! The lemonade stand was a success because of your generous support. The candidates enjoyed the opportunity to showcase their creativity and marketing by serving a simple drink. Special recognition to our guest judges, Dylan Ramirez, Seraphine Kolar, and Rose Olsen. They had a difficult job in selecting the winning team. Call for Volunteers Confirmation II 2016-2017 would like to invite you to join our ministry. The only requirements are that you have been confirmed, serve by example, and willingness to evangelize to the teens of our parish. No experience necessary. Training and support will be provided. Time commitment is flexible. For more information, please contact Francis Bui, [email protected], or 713-498-6066. First Year Peer Leaders Applications 2016-2017 first year peer leaders applications and eligibility information are available for pick-up from the OLMC Bookstore or from a Confirmation II catechists. Applications along with required documents are due in the OLMC Bookstore on or before Sunday, August 7, 2016. Incomplete or late applications will not be accepted. For questions, please contact Francis Bui, [email protected]. Confirmación Inscripción de Confirmación II 2016-2017 Es tiempo de que tu y tus padres decidan si estás listo para inscribirte y prepararte para recibir el Sacramento de la Confirmación. Este es el proceso de preparación antes de recibir el Sacramento de la Confirmación. Conocimiento de tú Fe Católica y una relación continua con Dios a través de la oración personal, asistencia semanal y participación activa en la liturgia (Misa) de los domingos, son necesario en este proceso. Para el año escolar 2016-2017 los jóvenes deben tener los siguientes requisitos para inscribirse: La familia debe estar registrada entre los feligreses de OLMC El joven debe ser estudiante de sophomore, junior o senior en high school. El joven es bautizado Católico y está recibiendo el Sacramento de la Eucaristía. El joven fue registrado y participó activamente en Formación de Fe el año anterior o fue inscrito en una High School Católica. El joven se comprometerá a todo lo que se requiera por el programa de Confirmación de OLMC Fecha y Hora de Inscripción; Domingo. Agosto 07, 9:00 AM – 1:30 PM, Jueves, Agosto 11, 7:00 – 9:00 PM, Sábado, 8:30 – 10; 30 AM en el Salón Parroquial. Se les pedirá a los jóvenes 30 minutos para un pre examen. Por favor traer un lapicero y una Biblia. Helado y Café Helado entre amigos. Los padres de Confirmación II servirán helado y café helado después de todas las misas de fin de semana. Por favor venga y disfrute algunas golosinas frescas de verano. Puesto de Limonada, Gracias. El puesto de limonada fue un éxito gracias a su generosa ayuda. Los candidatos disfrutaron la oportunidad de mostrar su creatividad y comercialización para servir una simple bebida. Un reconocimiento especial a nuestros jueces invitados, Dylan Ramirez, Seraphine Kolar, y Rose Olsen. Ellos tuvieron dificultad en escoger al equipo ganador. Llamada a Voluntarios Confirmación II 2016-2017 nos gustaría invitarlos a unirse a nuestro ministerio. El único requerimiento es que hayan sido confirmados, servir de ejemplo y voluntad para evangelizar a los jóvenes de nuestra parroquia. No se necesita experiencia. Se proporcionará capacitación y apoyo. El Tiempo de compromiso es flexible. Para mas información por favor contacta a Francis Bui, [email protected], o 713-498-6066. Solicitudes para los Líderes de grupo de primer año. 2016-2017 Las solicitudes para Lideres de Grupo de primer año y la información de elegibilidad están disponibles para recogerlas en la biblioteca de OLMC o por medio de los catequistas de Confirmación II. Las solicitudes, junto con los documentos requeridos se deben entregar en la Librería OLMC antes del domingo 7 de Agosto 2016. No se aceptarán solicitudes incompletas o fuera de estas fechas. Si tienes preguntas favor de ponerse en contacto con Francis Bui, [email protected]