y lA AMistAd - Un Buen Doctor
Transcripción
y lA AMistAd - Un Buen Doctor
Doctor Un Buen Año VI - Nº LXIX - February 2014 www.UnBuenDoctor.com Health Magazine ¡CuidzeóSnu! Cora Good News for your Heart Buenas Noticias para su Corazón Mes del AMor y lA AMistAd l 3 Nu bi Gu X iN Al mAGAz ei best WiNNer iN heart month ld AWArd NAhP sA Go Para vivir saludable / for a healthier life EJEMPLAR GRATIS Cúbrase con Cuidado Médico – Es su derecho humano Congresista Luis V. Gutiérrez He pasado la mayor parte de mi carrera defendiendo los derechos humanos básicos, trabajando incansablemente para asegurarme de que todos reciban como mínimo sus necesidades básicas, independientemente de su apariencia y de dónde vienen. Ya que comenzamos un nuevo año lleno de optimismo, quiero mencionar un derecho humano básico en el cual creo firmemente – el acceso a cobertura médica. El 31 de marzo de 2014 es la última fecha para recibir cobertura de salud bajo la Ley de Cuidado de Salud (ACA, por sus siglas en inglés) a lo largo del 2014, y se acerca rápidamente. Les pido que utilicen este tiempo para informarse sobre las nuevas opciones de cobertura médica y asistencia financiera que están disponibles a través del Mercado, conocido como Get Covered Illinois (http://CoberturaMedicaIllinois.gov). La ACA es importante por muchas razones: como sociedad todos nos beneficiamos cuando cada uno de nosotros está lo más saludable posible. Esto no sólo nos beneficia en términos de mejor salud para nosotros y nuestros familiares, sino que también económicamente. Incluir a todos en el sistema de cobertura de seguro de salud reduce los riesgos y nos ayuda a ahorrar dinero. A pesar de las discusiones políticas, el Presidente ha hecho claro que la reforma está aquí para quedarse. Es hora de dejar la política a un lado y empezar a enfocarnos en por qué esta reforma es importante para nuestras comunidades y, más que todo, para nuestros seres queridos. Sin importar su posición política, todos estamos de acuerdo en una cosa – nadie merece tener que declararse en bancarrota por haberse enfermado. He conocido familias que han tenido que tomar decisiones imposibles debido a accidentes imprevistos o condiciones médicas. Ya es bastante difícil tener que pagar las cuentas todos los meses, pero algunas familias literalmente tienen que preguntarse: ¿Me arriesgo a una devastación financiera para poder cuidar de mi salud o me sacrifico un cuidado apropiado y sigo viviendo con el dolor? Nadie planifica enfermarse, pero cuando sucede, no deberían tener que tomar atajos. La disponibilidad de, y el acceso a, atención médica adecuada no debería ser un lujo que sólo algunos puedan permitirse. Las disparidades de salud entre los grupos raciales y étnicos se pueden atribuir a muchas causas, pero los expertos saben que la principal causa es la falta de acceso a servicios de salud. Se estima que hay aproximadamente 600.000 hispanos sin seguro de salud en el estado de Illinois. Esto significa médico. Se trata de recibir atención médica de calidad para todo tipo de condición, física y mental, así como la posibilidad de obtener servicios de rehabilitación y tratamientos para condiciones de largo plazo cuando sea necesario. Los planes de seguro médico que ahora están disponibles para nuestras comunidades a través de la ACA son un paso importante para finalmente obtener este derecho humano tan fundamental. Casi un millón de latinos entre las edades de 19 y 25, que hubieran estado sin seguro de salud, ahora tienen cobertura bajo el plan patrocinado a través del trabajo de sus padres o al comprar pólizas individuales. Las mujeres latinas con seguro de salud privado ahora tienen garantizado el acceso a los servicios preventivos sin costo compartido. Estos incluyen una variedad de servicios como las visitas de bienestar, atención prenatal, mamografías y pruebas de detección de cáncer de cuello uterino. Estas son sólo algunas de las maneras en que la ACA ya ha afectado positivamente a nuestras comunidades. Vamos a seguir trabajando hacia un sistema en el cual el estatus migratorio de una persona no es un obstáculo para obtener cobertura de salud. Mientras tanto, los obstáculos a obtener cobertura del seguro médico se han reducido sustancialmente. Yo sé que hay miembros en comunidades de inmigrantes que tienen miedo de que al solicitar un seguro a través del Mercado de Get Covered Illinois arriesgaran el estatus de familiares, quienes todavía no son legales en este país. Por lo tanto, permítanme aclarar. Una madre sin papeles aún tiene que asegurarse de que sus familiares, que son ciudadanos estadounidenses, reciban seguro médico. El nuevo sistema no va a poner su situación migratoria en peligro. La ACA está aquí para ayudarlos – no lastimarlos – y para cuidar de aquellos que lo necesitan. Así que edúquese. Por qué sí existe un plan que cubre exactamente lo que usted y su familia necesita a un precio que se ajuste a su presupuesto. Sí es posible. Le pido que tome el primer paso – visite CoberturaMedicaIllinois.gov, que ahora está disponible en inglés y español – y explore sus opciones. Si no por usted, hágalo por su familia. Sus hijos y nietos lo necesitan y al fin y al cabo es su derecho humano. El representante Luis V. Gutiérrez representa el cuarto distrito de Illinois en la Cámara de Representantes de los Estados Unidos. Get Connected facebook.com/CoveredIllinois @CoveredIllinois Obtén cobertura médica Hay ayuda gratis para inscribirte. Ya es hora de inscribirte en un plan de seguro médico. Hay ayuda gratis para encontrar uno que se ajuste a tu presupuesto y con la posibilidad de obtener apoyo financiero. Puedes hablar con alguien en persona, por teléfono o visítanos en línea. Así que permítenos ayudarte paso a paso. Toma el primer paso para inscribirte en CoberturaMedicaIllinois.gov o llámanos al 866-311-1119. Conéctate Carlos Mauricio Olea Publisher Eduardo Alegria Editor Raed Mansour, MS Social Media Consultant Carlos Mauricio Olea Jr. Photography Colaboradores: Juan Carlos Caicedo, MD Northwestern Memorial Hospital Arturo Olivera Jr., MD Illinois Masonic Medical Center Joaquín López, MD Private Practice Roberto P. Segura, MD Chicago Peripheral Nerve Center Bruce Rosenzweig, MD Rush University Medical Center Dr. Joseph Leija Allergy Specialist Dr. Theophilus Sai, MD Private Practice Dr. Eric Gabriel MD. Private Practice Dr. Ramón Flores MD. Private Practice Dr. Vittorio Caterino D.P.M. PC Director Family Med Dr. Bhupendra R. Patel, MD. Private Practice Dra. Smita B Patel DDS Private Practice Eduardo Martí, PhD Independent Collaborator Jaime M. Rojkind, CFP Expert in Insurance Matters Fuentes y Referencias: National Kidney Foundation of Illinois National Library of Medicine American Diabetes Association National Alliance for Hispanic Health Fotos: Fotolia y MetroCreativeConnections Chicago, Illinois - USA All Rights Reserved Derechos Reservados © UnBuenDoctor 2014 UnBuenDoctor is a Trade Mark of CMO, Inc. UnBuenDoctor, Marca propiedad de CMO, Inc. No article, picture or portion of the content can be copied or reprinted without the written permission of the publisher. Ningún artículo, foto o porción del contenido puede ser copiado ni reimpreso sin la expresa autorización escrita del publicista. Dear Readers Estimados Lectores Happy Valentine’s Month! ¡Feliz Mes de San Valentín! I believe you would agree with me that February is one of the happiest and loveliest months of the year. Certainly, love and care is dancing on the air… we celebrate: Valentine’s Day, Heart’s Awareness Month and of course we cuddle up while trying to keep warm because our famous Midwest’s freezing cold is predicted to stay with us until springtime. Creo que estarán de acuerdo conmigo que febrero es uno de los meses más felices y más bonitos del año. Ciertamente, el amor y la atención cariñosa están flotando por el aire: el Día de San Valentín, el Mes de la Concientización sobre el Corazón y, por supuesto, tratamos también de mantenernos calentitos porque el frío congelante se prevé se quedará con nosotros hasta que llegue la primavera. Now, since we may be expending a lot of time indoors due to the expected harsh weather conditions, let’s keep in mind that, we may tend to make additional visits to the refrigerator and munch more often on snacks while at home, etc. With that said, please become aware of your calorie intake so later on in the year, there are not unpleasant surprises when Spring/Summer time comes by and we want to start wearing seasonal clothes which by the way may not be able cover those few extra pounds anymore. Considerando las circunstancias, puede que nos toque estar bastante tiempo dentro de la casa, debido a que se esperan duras condiciones climáticas. Entonces es posible que tendamos a hacer visitas adicionales a nuestra nevera y picar con más frecuencia en los bocados mientras estamos en casa. Ahora sí, por favor, tomen conciencia de su consumo de calorías para que más adelante en el año, no se encuentren con sorpresas desagradables. La primavera / verano se acerca y vamos a empezar a usar ropa de temporada, que por cierto pueden no alcanzar a cubrir esos kilitos de más, si es que subimos durante el invierno. Living a healthy life style is always a good idea. Coincidentally, February is also Heart Awareness month and we all really need to show some serious love to ourselves and to others. Some practical ways to show selfish love are: controlling high blood pressure, controlling our cholesterol levels and complementing all with some good amount of physical exercise. This formula is like magic when it comes to maintaining a good level of energy and optimum wellbeing. If you take good care of your body, it will in return, take good care of you! You will feel much better, happier, more energetic and be able to enjoy life to the fullest! Llevar un estilo de vida más saludable es siempre una buena idea. Coincidentemente, febrero es el mes de la concientización sobre el cuidado del corazón, todos necesitamos mostrar un poco de amor en serio para con nosotros mismos y para con los demás. Algunas formas prácticas de demostrar amor sin egoísmo son: El controlar la presión arterial, controlar nuestros niveles de colesterol y complementarlo todo con una buena cantidad de ejercicio físico. Esta fórmula es como una magia cuando se trata de mantener un buen nivel de energía y el bienestar óptimo. ¡Si usted cuida bien a su cuerpo, este a su vez, tendrá mucho cuidado con usted. Le ayudara a sentirse mucho mejor, más feliz, con más energía y será capaz de disfrutar al máximo de su vida! Reminder: Do stick with your start of the year resolutions. Researchers show that when you continue an interrupted planed resolution pass February chances or obtaining your set out goals are much more higher of those who interrupt theirs or just follow them sporadically. In conclusion, stick with your plan and visualize your goals, therefore they will be much easier to attain! Recordatorio: Mantenga presente las resoluciones que se fijó como metas desde el inicio de año. Dicen los investigadores que cuando una persona sigue su resolución y no interrumpe sus metas pasando febrero, sus posibilidades de tener éxito son mucho más altas que de los que interrumpen el suyo o simplemente las siguen de forma esporádica. En conclusión: ¡Concéntrese en su plan y visualice sus metas, por lo que éstas serán mucho más fácil de alcanzar! Special Valentine’s Day message to my lovely wife Maria del Carmen, and to our children Evelyn, Carlitos and Michelle. From the bottom of my heart to them and to you all…Happy Valentine’s Day! Cheers! Mensaje del día de San Valentín muy especialmente dedicado a mi encantadora esposa María del Carmen, y a nuestros hijos Evelyn, Carlitos y Michelle. Desde el fondo de mi corazón para ellos y para todos ustedes... ¡Feliz Día de San Valentín! ¡Salud! Carlos Mauricio Olea, Publisher. Summary FEBRUARY 2014 HEALTH BEAuTY NuTRITION 8 34 38 Good News for your Heart Buenas Noticias para su Corazón 10 Reduce your Wrinkles Whether You're 35 or More than 55 Reduzca sus Arrugas Tanto si Tiene 35 o Más de 55 Healthier School Lunches Almuerzos Escolares más Saludables Community Events Eventos Comunitarios 18 Dental Problems in Kids Problemas Dentales en Niños Rehabilitación Física PhYsicAl sicAl REhABilitA REhABilitAtion ilitAtion ilitA Ation SUPLEMENTO ESPECIAL / SPECIAL SUPPLEMENT La terapia física es muy eficaz para el tratamiento de los dolores del cuerpo, dolor de espalda, rodillas, brazos, cuello, cabeza, etc. La terapia física es muy efitratamiento caz Physical para el therapy is very de effective for the los dolores del dolor treatment of cuerpo, body aches and back pain, de espalda, rodillas, knees, arms, neck, brazos, head, etc.. cuello, cabeza, etc. Physical therapy is very ef effective for the treatment of body aches and back pain, PAgEs knees, arms,23-32 neck, head, etc.. Pages 23-32 UnBuenDoctor Magazine Publishes articles from professional doctors and writes, the expressed sentiment or information provided is the sole responsibility of the signing author.We are not qualified to and will not recommend, nor will support any Doctor, Hospital, Clinic or therapist and we do not provide any medical recommendations. UnBuenDoctor publica artículos que recibe de doctores y/o escritores profesionales. La información publicada y/o expresiones proveídas son de la sola responsabilidad de quien las escribe y firma. UnBuenDoctor Magazine no está capacitado ni puede apoyar o recomendar a ningún Doctor, Hospital, Clínica o Terapista; tampoco vertir consejos o recomendaciones médicas de ningún tipo. UnBuenDoctor Magazine does not support or endorse any medical statements or recommendations. This Magazine is for information purposes only and it is not intended to diagnose or prescribe any type of therapy for any condition. Only a licensed physician would be able to determine if you need any prescription or treatment. Always ask your doctor before taking any medications or adopting any treatments or suspending them. UnBuenDoctor no apoya ni endosa comentarios médicos o recomendaciones. Esta revista tiene fines informativos solamente y no tiene la intención ni pretende diagnosticar o prescribir ningún tipo de medicamento o terapia para ninguna condición . Solamente un Doctor licenciado puede determinar si usted necesita una receta o alguna terapia o tratamiento médico. Siempre pregunte a su Doctor antes de tomar o suspender cualquier medicina o comenzar o suspender cualquier tipo de tratamiento. CMO, Inc. Un Buen Doctor 5922 S. Archer Ave., Chicago, IL 60638 Tel. 773-735-9001 o 773-424-4194 Salud Salud Noticias • RepoRtajes • especialistas • coNsejos hEARt in hAnds n o C el N ZÓ os n A a R m s O C la en Autoridades de salud recomiendan vivir saludables para vivir más, en el Mes Nacional del Corazón. Los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades informó que la enfermedad cardíaca es la causa número 1 de muerte en los EE.UU. En 2009, cerca de 25.000 personas en Illinois murieron a causa de enfermedades del corazón. Health officials recommend live healthy live at the American Heart Month. The Centers for Disease Control and Prevention reported that heart disease is the No. 1 cause of death in the u.S. In 2009, nearly 25,000 people in Illinois died from heart disease. Busque más en: www.unbuendoctor.com UnBuenDoctor® Magazine 7 Salud atención AttEntion El colesterol alto no es malo sólo para el corazón, dice estudio. high cholesterol is not only bad for heart, study finds. Nuevo estudio se ve prometedor para el tratamiento de ataques al corazón. Buenas noticias para el Corazón Micropartículas cargadas negativamente, potencialmente podrían reducir el daño de los ataques al corazón, reportó un un equipo de Chicago-Australia en un estudio en ratones publicado en la revista Science Translational Medicine. Investigadores de la universidad de Northwestern y la universidad de Sydney en Australia encontraron que la inyección de ratones con las micropartículas dentro de las 24 horas de un ataque al corazón, reduce el daño tisular en un 40-50 por ciento. El estudio mostró resultados similares para el virus del Nilo Occidental, la esclerosis múltiple, enfermedad inflamatoria intestinal y otras enfermedades. "Somos bastante optimistas debido a los muy potentes efectos antiinflamatorios que hemos visto", dijo Stephen Miller, investigador y profesor de inmunología de la universidad Northwestern. El bloqueo provoca la muerte del tejido y el cuerpo responde enviando glóbulos blancos para limpiar las células de los tejidos muertos. Sin embargo, las células blancas de la sangre se inflaman y pueden causar daños. En el estudio, las micropartículas cargadas fueron inyectadas en el torrente sanguíneo y se unen con las células inflamatorias. Mediante la inyección de las personas con micropartículas poco después de un ataque al corazón, los investigadores esperan que puedan minimizar el daño causado por las células inflamatorias. Las micropartículas están hechas de un polímero biodegradable conocido como ácido poli (lácticoco- glicólico) . La Administración de Alimentos y Medicamentos ha aprobado ya las partículas que se utilizan para hacer algunas suturas médicas. 8 UnBuenDoctor® Magazine En un estudio reciente llevado a cabo en el uC Davis Alzheimer’s Disease Center, un equipo de expertos confirmó la relación entre las fracciones de colesterol malo en la sangre y un mayor riesgo para la enfermedad de Alzheimer. El estudio fue el primero de su tipo para demostrar la correlación entre los niveles de colesterol poco saludables y la deposición de la plaqueta cerebral amiloide en el cerebro. El estudio reveló que los niveles elevados circulantes de colesterol, específicamente "malo" LDL (lipoproteína de baja densidad), y bajos niveles de colesterol "bueno" HDL (lipoproteína de alta densidad), conducen a la deposición de proteínas de amiloide en los tejidos cerebrales; los depósitos de amiloide son marcadores patológicos significativos para la enfermedad de Alzheimer. El propio estudio se realizó sobre una población diversa de 74 hombres y mujeres de 70 años y más. In a recent study conducted at the uC Davis Alzheimer’s Disease Center, a team of experts confirmed the relationship between unhealthy cholesterol fractions in the blood and an increased risk for Alzheimer’s disease. The study was the first of its kind to demonstrate the correlation between unhealthy cholesterol levels and cerebral amyloid plaque deposition in the brain. The study revealed that elevated circulating levels of cholesterol, specifically “bad” LDL (low density lipoprotein) cholesterol, and low levels of “good” HDL (high density lipoprotein) cholesterol, lead to the deposition of amyloid proteins in cerebral tissues; amyloid deposits are significant pathological markers for Alzheimer’s disease. The study itself was conducted on a diverse population of 74 men and women aged 70 years and older. (FUente/SoUrCe: medill reports Chicago) Busque más en: www.unbuendoctor.com Salud good nEws FoR YoUR HEArt Negatively charged microparticles potentially could reduce damage from heart attacks, a Chicago-Australia team reported in a study on mice published in Science Translational Medicine. Researchers from Northwestern university and the university of Sydney in Australia found that injecting mice with the microparticles within 24 hours of a heart attack reduced tissue damage by 40-50 percent. The study showed similar results for West Nile virus, multiple sclerosis, inflammatory bowel disease and other issues. “We’re pretty optimistic because of the very potent anti-inflammatory effects we’ve seen,” said Stephen Miller, a researcher and professor of immunobiology from Northwestern university. The blockage causes tissue to die and the body responds by sending white blood cells to clean up the dead tissue cells. However, the white blood cells become inflamed and can cause damage. In the study, the charged microparticles were injected into the bloodstream and bonded with the inflammatory cells. By injecting people with microparticles soon after a heart attack, researchers hope they can minimize damage caused by inflammatory cells. The microparticles are made from a biodegradable polymer known as poly (lactic-co-glycolic) acid. The Food and Drug Administration already has approved the particles, which are used to make some medical sutures. A new study shows promise for treating heart attacks. (FUente/SoUrCe: medill reports Chicago) ALIVIO DEL DOLOR DE RODILLA SIN CIRUGÍA Tratamiento Aprobado por la FDA cubierto por MEDICARE y la mayoría de las compañías de seguros. - ¿Por qué sufre de dolor de rodilla? - ¿Cuál es la probabilidad de alivio del dolor para mí? Si usted tiene 45 años de edad o más, lo probable es que tenga un cierto grado de Artrosis (Osteoartritis). - Más del 90% del éxito en su recuperación se logra con este programa. Artrosis es un proceso de desgaste de cartílago de la articulación de la rodilla. - Tratamiento seguro y efectivo - Nuestro programa se compone de una combinación de modalidades de tratamiento que incluyen: - La mayoría de las personas logran resultados a largo plazo (más de 6 meses) John - Terapia Física - Inmovilizador de Rodilla (si es necesario) - Inyecciones de Hialuronato para la rodilla Ciruj Migu -Todas las sustancias naturales que normalmente están presentes en las articulaciones de la rodilla que funcionan como lubricante y amortiguador -Esta sustancia pierde sus funciones con el paso del tiempo en pacientes con Osteoartritis. Eu Central Medical Specialists, LLC - ¿Qué es el Hialuronato? CMS Central Medical Specialists, LLC 312-326-6100 2715 N. Central Ave. | Suite B Chicago, IL 60639 DR. VICTOR MUÑOZ,¿Se M.D. 1 lastim Llámenos hoy paraTratamos d hacer una cita ◗ Hombros EL DOCTOR HABLA ESPAÑOL ◗ Espalda ◗ Columna ◗ Rodillas Salud EvEntos Comunitarios Actividades que tienen que ver con el cuidado de su salud proporcionado por Un Buen Doctor Magazine February 8 (9:30 am – 12:00 pm) Reducing Heart Disease/ Reducción de Enfermedades del Corazón Advocate Illinois Masonic Medical Center (836 W. Wellington, Chicago, IL 60657) Center for Education Building, Ringel Room 1, Ground Floor Lecture/Conferencia. Free Screenings: Blood Pressures & Cholesterol Check/Examen gratis de Colesterol y la presión. Seating is limited to the first 100 registered/Cupo limitado a las primeras 100 personasregistradas. To Register or for more information, call 1-800–3-ADVOCATE or HISPANOCARE (773) 296-7157 and please mention code 9C62 February 8 (10:00 am – 11:00 am) What You Should Know Before You Have a Baby Chicago Rush Hospital, Ground Floor Atrium (1650 W. Harrison St.) Tours will be offered before and after the seminar. Thinking about having a baby? Learn about Rush’s new labor and delivery suites and neonatal intensive care unit, in case your baby needs specialized care. You will also have an opportunity to tour the new spaces, including labor and delivery suites, mother-baby rooms (for after delivery), and the Neonatal Intensive Care Unit. Call (888) 352-RUSH (7874) to register for more information on this program. February 9 (10:00 am – 1:00 pm) Be My Valentine Family Event Ritz Carlton (160 East Pearson St., Chicago, IL 60611 The fun-filled event features a scrumptious family brunch buffet, Valentine’s activities for children, a special concert by award-winning children’s musician Justin Roberts & the Not Ready for Naptime Players. Other activities will include sweet treat decorating and tips from Sweet Mandy B’s, ELTIF Designs bead bar for all jewelry making enthusiasts, make-overs from Rock Candy Salon and Spa, an Abt Electronics video arcade room, science experiments conducted by Kids Science Labs, a chance to win fun prizes at the Carnival Wheel table donated by Chiaroscuro, and family fun entertainment from Harris Kal Production. February 13 (7:00 pm – 9 pm) Chicago Suburban Experiential Outreach Frost Gelato (617 Central Ave. - Highland Park, IL 60035) Bright Pink invites you to a special Chicago Suburban Outreach with a guided discussion with psychologist Dr. Stephanie Ross. Join us for gelato and hot cocoa while connecting with other high risk women in your community to discuss shared concerns, hopes and experiences. Please note, this event is open specifically to high-risk individuals. If you have any questions please contact us at HYPERLINK "mailto:[email protected]"[email protected]. RSVP: HYPERLINK "mailto:[email protected]"[email protected] February 14 (10:00 am – 1:00 pm) Go Red Por Tu Corazon Educational Seminar Consulate General of Mexico (204 S. Ashland Ave. - Chicago, Illinois, 60607 The Consulate General of Mexico and The American Heart Association invite you to attend an educational seminar on: Latinas and Cardiovascular Diseases; Affordable Care Act; Health in the Faith Community. The workshop will be held entirely in Spanish. The workshop is free. A light lunch will be served. RSVP by February 7th at [email protected] or call (312) 738-2383 ext. 1240. February 17 (6:00 pm) Lap-Band Information Session: What is it and is it right for me? Mercy Hospital and Medical Center (2525 South Michigan Ave. - Joyce Auditorium, Chicago, IL) For some living with obesity, diet and exercise are not enough and significant weight loss can only be achieved with surgery. Mercy surgeons offer a minimally invasive surgery called LAP-BAND® and also offer a new technique, LESS, that leaves no visible scarring. Learn about this minimally invasive weight-loss procedure to treat obesity at a FREE information session. For more information and to register, call 312.567.BAND (2263) or visit mercy-chicago.org/events. February 22 (8:00 am – 12:00 pm) Culture of a Woman's Heart Searle Conference Center (1725 W Harrison St., Professional Building, Fifth Floor) You may be aware that heart disease affects women differently than men, but did you know that your ethnicity can have an impact as well? Breakout sessions include African-American, Asian, Caucasian, Latina and Southeast Asian groups. Call (888) 352-RUSH (7874) to register for this program or for more information. 10 UnBuenDoctor® Magazine Busque más en: www.unbuendoctor.com EL MEJOR CUIDADO Salud Foot & ANKle CeNters Medicina Familiar • Podiatría • Control del Dolor Terapia Física • Quiropráctica VITTORIO CATERINO, DMP TRATAMOS PROBLEMAS DE: Pie Plano Uñas Enterradas ¡NOSOTROS CUIDAMOS Dolor de Talón DE SUS PIES! Dedos Amartillados Corrección de Juanetes Extirpación de Callos Tumores en los Nervios Infecciones en los Pies 5700 W. CERMAK RD. 4280 S. ARCHER AVE. CICERO, IL 60804 CHICAGO, IL 60632 TEL. (708) 863 - 6166 TEL. (773) 254 - 8680 Busque más en: www.unbuendoctor.com 800 - 430 - 6166 LLÁMENOS UnBuenDoctorHOY Magazine ® 11 Salud nuevo FármaCo para LEuCEmia una combinación de fármacos podría prolongar la a nueva program of vida en ciertos pacientes mayores con leucemia, sugiere un estudio reciente. En la investigación dirigida por científicos alemanes, participaron cerca de 800 ancianos (promedio 73 años de edad) que habían sido diagnosticados con Leucemia Linfocítica Crónica. un grupo recibió un medicamento oral llamado clorambucil (también conocido por el nombre de marca Leukeran), el medicamento de quimioterapia estándar para los pacientes de edad avanzada con CLL. El segundo grupo recibió clorambucil más un fármaco llamado rituximab (Rituxan). El tercer grupo recibió clorambucil además de un nuevo fármaco de anticuerpos caro llamado obinutuzumab. El rituximab y obinutuzumab se administran por vía intravenosa. Los investigadores, cuyo estudio fue financiado por el fabricante de ambos obinutuzumab y rituximab, informaron que la combinación obinutuzumab-clorambucil dio mejores resultados para los pacientes mayores con LLC, que las otras dos opciones de tratamiento. Los efectos secundarios más comunes de obinutuzumab son reacciones a la infusión, recuento de glóbulos bajo, fiebre, tos y trastornos musculoesqueléticos, según el sitio web del fabricante Genentech. El costo de la medicina es de aproximadamente $41,300 para seis meses de tratamiento. ¿Por qué pagar más? ¡Cuide la salud de su familia por mucho menos! Compare antes de comprar... nEw dRUg FoR lEUkEmiA A new combination of drugs might prolong life in certain older leukemia patients, a new study suggests. The research, led by German scientists, included nearly 800 older people (average age 73) who had been diagnosed with Chronic Lymphocytic Leukemia. One group received an oral medication called chlorambucil (also known by the brand name Leukeran), the standard chemotherapy drug for older patients with CLL. The second group received chlorambucil plus a drug called rituximab (Rituxan). The third group received chlorambucil plus a pricey new antibody drug called obinutuzumab. The rituximab and obinutuzumab were given intravenously. The researchers, whose study was funded by the manufacturer of both obinutuzumab and rituximab, reported that the obinutuzumab-chlorambucil combination improved outcomes for the older CLL patients better than the other two treatment options. The most common side effects for obinutuzumab are infusion reactions, low blood cell counts, fever, cough and musculoskeletal disorders, according to the manufacturer Genentech's website. The medicine costs is about $41,300 for six-month of treatment. ¡BENEFICIOS DE MEMBRESÍA! DESCUENTOS DESDE 20% A 60% EN: NEED THIS MATERIAL Acceso a más de 200 doctores que hablan su idioma. Ahorre con o sin seguro médico, sin límite de uso y sin espera. No hay formularios de reclamo que llenar. No se requiere previa aceptación. SINAI ADVERTORIAL? ¡HÁGASE MIEMBRO DE HISPANOCARE HOY! ® 773.296.7157 | www.Hispanocare.org 12 UnBuenDoctor Magazine Busque más en: www.unbuendoctor.com Salud Obténga cobertura con la Ley del Cuidado de Salud 2 Mejorando vidas Busque más en: www.unbuendoctor.com Sinai.org UnBuenDoctor® Magazine 13 Salud LEukEmia researChers announCe promising data Researchers funded by The Leukemia & Lymphoma Society (LLS) presented promising data in December at the American Society of Hematology’s annual meeting in New Orleans. The presentation by researchers from the university of Pennsylvania and Children’s Hospital of Philadelphia came three and a half years after they began a clinical trial that demonstrated the first successful and sustained use of genetically engineered T cells to fight leukemia. The latest results – of studies involving both adults and children with advanced blood cancers – showed that 89 percent of the acute lymphocytic leukemia (ALL) patients had a complete response rate. LLS has invested $15 million in the team’s work, with an additional $6 million committed through 2017. “These findings show real promise for critically ill patients who have run out of options,” said Lee Greenberger, Ph.D., LLS chief scientific officer. “Time will tell how enduring these remissions prove to be.” One of the researchers from the team, Stephan A. Grupp, M.D., Ph.D., of Children’s Hospital of Philadephia, said that very early in his career his very first grant was from LLS, which enabled him to continue to pursue research in the blood cancer field. this piece was adapted from a post on the LLS Blog. Una guía personal gratuita para pacientes con cancer de sangre, disponible en inglés y español Un libro guia presentado por la sociedad de lucha contra la leucemia y linfoma A free, personal guidebook for blood cancer patients and their families, available in English or Spanish Para mas información, communicarse con Javier Macias llamando al (312) 568-7716 o escribiendo a [email protected] 14 UnBuenDoctor® Magazine Guidebook funded by Busque más en: www.unbuendoctor.com Dr. Jeffrey J. Betman & associates Podiatric Physician and Surgeon, P.C. 6039 W. Belmont Ave. Chicago, IL 60634 Salud Podiatras ofreciendo servicio de calidad a Chicago En el cuidado de sus pies por más de 20 años 1808 W. Chicago Ave. Chicago, IL 60622 773-745-1919 6745 W. 63rd St. Chicago, IL 60638 773-276-7272 773-788-0100 Pies sanos este invierno Nuestros Servicios: • • • • • • Tendón de Aquiles Torceduras del tobillo Pie de atleta Juanetes Callos Pie diabético • Pies planos • Hongo en uñas de los pies • espolones en talón • Uñas encarnadas • Fascitis plantar • Verrugas especialista en lesiones De traBaJo (Worker’s Compensation Specialist) de a t r ofe o n r e I v In TrATAmieNTO láSer pArA lOS hONgOS De lAS uñAS De lOS pieS $400 de descuento Obtenga este Nuevo Tratamiento aprobado por la FDA por solo: $499 (Precio Regular $900) Incluye ambos pies. Expira 03/31/2014 inter enD of W offer $299 el Doctor HaBla Ha español Citas Disponibles... ¡llame Hoy! LLAme GrATis AL: LLA Busque más en: www.unbuendoctor.com 1-866-footpal (366-8725) ANTES DESPUÉS UnBuenDoctor® Magazine 15 Salud 16 UnBuenDoctor® Magazine Busque más en: www.unbuendoctor.com Salud ¿QUIERE TENER UNA SONRISA ATRACTIVA? ESPECIALISTAS EN: FRENOS/BRACES IMPLANTES DENTALES DIENTES SALIDOS ¡LA PRIMERA CONSULTA ES GRATIS! 630-338-1652 S! !LLÁMENO ¡SU SONRISA PUEDE VERSE MUY BIEN! YOUR SMILE COULD LOOK THIS GOOD! AURORA ORTHODONTICS AND PERIODONTICS 3535 E. New York St. Aurora, IL 60504. Suite 212 www.auroraorthoperio.com Busque más en: www.unbuendoctor.com ANTES DESPUÉS ANTES DESPUÉS José Chacón, DDS, MS (Braces) Diplomate American Board of Orthodontics María G. Patino, DDS, MS (Implants) Diplomate American Board of Periodontics Aceptamos los planes de todos los seguros, incluyendo All Kids Insurance.También tenemos planes de ® UnBuenDoctor Magazine 17 pago con precios al alcance de todos. Salud Página Dental Problemas Dentales en niÑos Nuevo estudio revela que es causa de intimidación en los niños. Significativamente más niños reportaron haber sido intimidado que las niñas. Dientes poco atractivos en niños de 11 a 12 años de edad pueden ser víctimas de intimidación, según un nuevo estudio publicado por la Revista Americana de Ortodoncia y Ortopedia Dentofacial. El estudio, que fue realizado entre los estudiantes de sexto grado, revela un porcentaje importante de niños que experimentan la intimidación como consecuencia de la apariencia dental y/o facial. Los dientes fueron identificados como la característica física número que aumenta la posibilidad de que un niño sea intimidado. un panel de los mejores ortodoncistas norteameri- 18 UnBuenDoctor® Magazine canos que ocupan puestos de influencia en la Asociación Americana de Ortodoncia (AAO) informan que han tratado a muchos pacientes jóvenes que fueron objeto de burlas e incluso intimidados por sus dientes. Según el estudio, las cuatro características dentales faciales reportadas que son causa de intimidación son: los dientes demasiado separados, la falta de dientes, la forma o el color de los dientes y los dientes delanteros demasiado prominentes. En el estudio, casi la mitad de los 433 estudiantes encuesta- dos reportaron haber sido intimidados. Los dientes fueron identificados como el problema número uno de los estudiantes encuestados, y el 50 % de las víctimas reconocieron también los dientes como una causa de la intimidación. No hubo diferencia significativa entre los sexos en este punto. De acuerdo a los expertos, es común ver mejorar la autoestima del paciente y la confianza en sí mismo, cuando se hace un tratamiento de ortodoncia, y aún más cuando se quitan los frenillos después de finalizado el tratamiento. Busque más en: www.unbuendoctor.com Salud GLADYS R. WILSON & ASSOCIATES Página Dental DENtAL PRoBlEms in kids CERTIFIED PUBLIC ACCOUNTANTS CONTADORES PÚBLICOS AUTORIZADOS ¡HACEMOS LOS IMPUESTOS! ENCONTRAMOS DINERO QUE OTROS PASAN POR ALTO new study reveals that this is a cause of bullying in children. significantly more boys reported more bullying than girls. unattractive teeth in 11- to 12-year-olds may be linked to bullying, according to a new study published in the issue of the American Journal of Orthodontics and Dentofacial Orthopedics. The study, which was conducted among sixthgrade students reveals a significant percentage of children experiencing bullying as a result of dental and/or facial appearance. Teeth were the number one targeted physical feature to increase a child's chance of being bullied. A panel of top uS orthodontists who hold positions of influence with the American Association of Orthodontics (AAO) report that they have treated many young patients who were teased and even bullied because of their teeth. According to the study, the four most commonly reported dental-facial features targeted by bullies were spacing between the teeth, missing teeth, the shape or color of the teeth, and prominent upper anterior (front) teeth. In the study, nearly half—433 students—reported being bullied. Teeth were identified as the number one problem by students surveyed, and 50% of the victims also recognized teeth as a cause of bullying. There was no significant gender difference on this point. According to experts, It is common to see a patient's self-esteem and selfconfidence improve while in orthodontic treatment, and even more when their braces are removed after treatment is completed. (FUente/SoUrCe: american Journal of orthodontics and Dentofacial orthopedics) Busque más en: www.unbuendoctor.com CON UN UNA SEGUNDA REVISIÓN RECIBIRÁS: 1. Una revisión asequible y profesional de tu declaración de impuestos. 2. Asesoramiento sobre que hacer si se encuentran discrepancias. Si Ud. no uso los servicios de Gladys Wilson & Associates, tal vez no hayas recibido el reembolso de impuestos máximo que te corresponde, traiga sus últimas 3 declaraciones de impuestos para que un profesional examine si son exactas y se asegure de que hayas reclamado todos los créditos y deducciones de impuestos elegibles. SERVICIOS: • Contabilidad • Auditorías • Consultoría • Planeamientos Financieros • Planes de Negocio • Formación en Software • Incorporaciones • Todo tipo de impuestos • Servicio Electrónico • Impuestos sobre las Ventas • Proceso de Nómina • Traducciones • Notario Público • Planeación de “Taxes” ¡LLAME AHORA! Lamentablemente, no 3439 N. Harlem Ave. todas las declaraciones de Chicago, IL 60634 impuestos se preparan de manera precisa y algunos errores pueden dar lugar a un pago en exceso. Por lo que es posible que Ud. pueda recibir dinero adi6616 W. Cermak cional. Tráiganos sus tres últimos income taxes para Berwyn, IL 60402 una revaluación. GRATIS SIN COMPROMISO. UnBuenDoctor® Magazine 19 773-286-2135 708-484-8745 Salud Página Dental ¿Quiere ahorrar dinero en las Futuras Facturas dentales y visitas al dentista? do YoU wAnt to sAvE monEY on FUtURE dEntAl Bills And visits to dEntist? Think your teeth of your body. You may be surprised to know that the benefits of having properly aligned teeth extend far beyond a confident smile. According to the American Dental Association, straightening your teeth can actually significantly affect your overall dental health. Think about it a smile can hardly be perfect if it's not a healthy one. Fortunately, with invisalign, having a confident smile and reducing your risk for tooth decay and gums disease go hand in hand. Piense en sus dientes como si fueran su cuerpo. Es posible que se sorprenda al saber que los beneficios de tener dientes correctamente alineados se extienden mucho más allá de una sonrisa de confianza. De acuerdo con la Asociación Dental Americana, enderezando sus dientes actualmente puede afectar significativamente su salud dental en general. Piense en esto, una sonrisa no puede ser perfecta si no es saludable. Afortunadamente, con invisalign, tener una sonrisa de confianza y reducir el riesgo de caries y enfermedades de las encías van de la mano. La caries y enfermedad de las encías son causadas por bacterias. Si no se tratan, pueden causar llagas en la boca, sensibilidad de sangrado de las encías, mal aliento, y la posible pérdida de los dientes. Los estudios realizados por la Asociación Dental Americana han mostrado que las infecciones orales también pueden conducir a otras enfermedades más graves, como las enfermedades del corazón, derrame cerebral, neumonía y diabetes. Invisalign alineadores hacen higiene oral diaria más fácil, reduciendo así el riesgo de posibles problemas. Y los dientes correctamente alineados también pueden aliviar los problemas que pueden ser causados por una mordida incorrecta, el habla o dificultades para masticar, problemas de la mandíbula, y un aumento del desgaste en el esmalte de los dientes. Invisalign ha abordado de de manera eficaz todos estos problemas de ortodoncia, por lo que tendrá la confianza de una gran sonrisa y aumentara la probabilidad de una mejor salud oral. Tooth decay and gum disease are caused by bacteria. Left untreated, they can cause mouth sores, tender of bleeding gums, bad breath, and possible tooth loss. Studies by the American Dental Association have shown that oral infections can also lead to other more serious ailments such as heart disease, stroke, pneumonia and diabetes. Invisalign aligners make daily oral hygiene easier, thus reducing the risk of possible problems. And correctly aligned teeth can also alleviate the issues that can be caused by an improper bite, speech or chewing difficulties, jaw problems, and increased wear on the tooth enamel. Invisalign effectively addressed all of these orthodontic issues, so you'll have the confidence of a great smile and increase the likelihood of improved oral health. this information is sponsored by Smita Patel, DDS 9663 Franklin Ave., Franklin Park, IL 60131 847.455.4750 | PatelFamilyDentist.com 20 UnBuenDoctor® Magazine Busque más en: www.unbuendoctor.com Salud ATENCIÓN DENTAL COMPLETA DE NUESTRA FAMILIA A LA SUYA COMPLETE DENTAL CARE FROM OUR FAMILY TO YOURS Obtenga un 20% de descuento cuando utilize sus beneficios de seguro antes de que expiren al final del año. Examen, Pano, Limpieza Dental Regular $ 00 120 (valor de 250 $ ) Invisalign endereza los dientes sin frenos. CONSULTA GRATIS 00 Incluye evaluación profunda del tratamiento y planificación financiera. Exam, Pano, Regular dental Cleaning $ 12000 (value of $25000) includes thorough evaluation treatment plan and financing planning. SE HABLA ESPAÑOL Get a 20% discount when you take advantage of your insurance benefits before they expire at the end of the year. Blanqueamiento gratis con el tratamiento. Oferta termina el 31/12/13 Offer expires 12/31/13 Invisalign straightens teeth without braces. Free consultation, Free Whitening with treatment PreGÚNTeNOs COMO ObTeNer $30000 ASK US HOW TO GET $30000 847.455.4750 9663 FRANKLIN AVE., FRANKLIN PARK, IL 60131 Busque más en: www.unbuendoctor.com PatelMedicalEsthetics.com | PatelFamilyDentist.com UnBuenDoctor® Magazine 21 Salud Prevención de Defectos de Nacimiento Birth Defect Prevention Según un estudio, hay riesgo por la dieta de los padres. According to a study, there is a risk that by the diet of the parents. Aproximadamente uno de cada 33 bebés nacen con un defecto de nacimiento, y la mitad de las veces la causa es desconocida. Lo que un padre come antes de la concepción puede afectar el riesgo de su bebé de defectos congénitos, sugiere un nuevo estudio realizado por investigadores de la universidad McGill en Montreal. La tasa de defectos de nacimiento era el 28 por ciento más alto si se alimentaron a los padres con una dieta deficiente en vitamina B9 o ácido fólico en comparación con las que se alimentaron ambos padres con una dieta saludable. El folato, que se encuentra en vegetales de hojas verdes, cereales, frutas, frijoles y el hígado, se conoce para prevenir abortos involuntarios y defectos de nacimiento en seres humanos si se tomado por la madre. Debido a esto, los suplementos de folato a menudo se recomiendan para las mujeres en edad fértil, sobre todo si están tratando de quedar embarazadas, y una gran cantidad de alimentos procesados están ahora enriquecidos con folato. En los hombres, la deficiencia de folato ya se sabe que reduce la fertilidad. Investigaciones recientes también sugieren que la obesidad puede afectar la forma en que el cuerpo maneja el folato reduciendo su absorción en el torrente sanguíneo. About one in 33 babies are born with a birth defect, and half the time the cause is unknown. What a father eats before conception may affect his baby's risk of birth defects, suggests a new study conducted by researchers from McGill university in Montreal. The rate of birth defects was 28 per cent if their fathers were fed a diet deficient in vitamin B9 or folate compared to both parents were fed a healthy diet. Folate, found in leafy green vegetables, cereals, fruit, beans and liver, is known to prevent miscarriages and birth defects in humans if taken by the mother. Because of that, folate supplements are often recommended for women of childbearing age, especially if they are trying to become pregnant, and a lot of processed food is now enriched with folate. In men, folate deficiency is already known to reduce fertility. Recent research also suggest that obesity can impact the way the body handles folate, reducing its absorption into the bloodstream. (FUente/SoUrCe: mcGill University) 22 UnBuenDoctor® Magazine Busque más en: www.unbuendoctor.com Salud Rehabilitación Física PhYsicAl REhABilitAtion SUPLEMENTO ESPECIAL / SPECIAL SUPPLEMENT Para todos Los doLorEs FoR All BodY AchEs La terapia física es muy eficaz para el tratamiento de los dolores del cuerpo como dolor de espalda, rodillas, brazos, cuello, cabeza, etc. Igualmente es esencial para la curación después del tratamiento médico y de diagnóstico. La terapia física es una parte importante de la recuperación. Physical therapy is very effective for the treatment of body aches and back pain, knees, arms, neck, head, etc.. Likewise it is essential for healing after medical treatment and diagnosis. Physical therapy is an important part of getting well. Busque más en: www.unbuendoctor.com dolor Crónico en EE. uu. Chronic Pain in USA • Dolor lumbar / Low back pain (27%) • Dolor de cabeza o migraña / Headache or migraine (15%) • Dolor de cuello / Neck pain (15%) • Dolor facial / Facial (4%) (FUente/SoUrCe: national Institute of health Statistics) UnBuenDoctor® Magazine 23 Salud rehabilitación física doLor CróniCo El dolor afecta a los estadounidenses más que la diabetes, las enfermedades cardíacas y el cáncer combinados. De acuerdo al National Center for Health Statistics Report: Health, united States, 2006, Special Feature on Pain: • Más de un cuarto de los estadounidenses (26 %) de 20 años la edad o más –unos 76,5 millones de estadouni denses- informa que tuvo un problema de dolor persistente de cualquier por más de 24 horas. [NOTA: este número no cuenta para el dolor agudo]. • Los adultos de 45 a 64 años de edad fueron los más propensos a reportar un dolor que duró más de 24 horas (30 %). El veinticinco por ciento de los adultos jóvenes de 20 a 44 años de edad reportó dolor, y los adultos de 65 años o más eran los menos propensos a reportar dolor (21 %). Los Números una encuesta de 2006 realizada por la American Pain Foundation y patrocinado por Endo Pharmaceuticals evaluó el impacto que el dolor crónico tenían en 303 pacientes con dolor crónico que buscaron atención de su médico y actualmente estaban usando un opioide (analgésico) para tratar su dolor. • Más de la mitad de los encuestados (51 %) sentía que tenía poco o ningú control sobre su dolor. • Seis de cada diez pacientes (60 %) dijo que experimentó ruptura dolor una o más veces al día, lo que afecta gravemente su calidad de vida y el bienestar general. • Casi dos tercios (59 %) informó de un impacto en el disfrute general de la vida. • Más de tres cuartas partes de los pacientes (77%) dijo sentirse deprimido. • El 70 % dijo que tiene problemas para concentrarse. • El 74 % dijo que su nivel de energía se ve afectado por su dolor. • El 86 % informó de una incapacidad para dormir bien. Visita a un especialista ViSit A SPeCiAliSt 63% Que sufre dolor busca al médico en busca de ayuda/pain sufferers see doctor for help. 40% Hizo una cita con un especialista, como un ortopedista/made an appointment with a specialist, such as an orthopedist. 25% Ha visitado a un quiropráctico/have visited a chiropractor 15% Ha visitado a un médico especializado en el tratam- 24 UnBuenDoctor® Magazine iento del dolor/have visited a doctor specializes in pain management. 43% Que sufre dolor tienen un solo tipo de médico para su dolor/pain sufferers have only one type of doctor for their pain. 38% Que sufre dolor ha consultado más de un médico/pain sufferers have consulted more than one practitioner. (FUente/SoUrCe: research! america) Busque más en: www.unbuendoctor.com Salud PhYsicAl REhABilitAtion chRonic PAin Pain affects more Americans than diabetes, heart disease and cancer combined. According to the National Center for Health Statistics Report: Health, united States, 2006, Special Feature on Pain: • More than one-quarter of Americans (26%) age 20 years and over - or, an estimated 76.5 million Americans - report that they have had a problem with pain of any sort that persisted for more than 24 hours in duration. [NOTE: this number does not account for acute pain]. • Adults age 45-64 years were the most likely to report pain lasting more than 24 hours (30%). Twenty-five percent of young adults age 20-44 reported pain, and adults age 65 and over were the least likely to report pain (21%). The Numbers A 2006 survey conducted for the American Pain Foundation and sponsored by Endo Pharmaceuticals evaluated the impact that chronic pain had on 303 chronic pain sufferers who sought care from their physician and were currently using an opioid to treat their pain. • More than half of respondents (51%) felt they had little or no con trol over their pain. • Six out of ten patients (60%) said they experience breakthrough pain one or more times daily, severely impacting their quality of life and overall well-being. • Almost two-thirds (59%) reported an impact on their overall enjoyment of life. • More than three quarters of patients (77%) reported feeling depressed. • 70% said they have trouble concen trating. • 74% said their energy level is impacted by their pain. • 86% reported an inability to sleep well. (FUente/SoUrCe: american academy of Pain medicine) La temporada navideña ya terminó, pero eso no quiere decir que los días de frio también nos hayan dejado… Abríguense bien y ponga atención a los consejos de su doctor. El Hospital Monte Sinaí, uno de los hospitales líderes en Chicago está listo para ofrecer información acerca de sus doctores acreditados en los siguientes temas: • Sinai Health System’s acreditación “Percutaneous Coronary Intervention” de “Society of Cardiovascular Patient Care” • Los hábitos saludables es un estilo de vida, no una moda para este nuevo año • La relación entre la diabetes, los derrames cerebrales, y a las enfermedades coronarias • Entendiendo la nueva Ley del Cuidado de Salud conocida como Obamacare y sus beneficios por Navegadores y como escoger al doctor que más te convenga para ti y tu familia • Atención de salud que previene en vez de reaccionar a los problemas de la salud Busque más en: www.unbuendoctor.com UnBuenDoctor® Magazine 25 Salud rehabilitación física doLor dE EsPaLda Espondiloartritis axial AxiAl SPondyloArthritiS. El dolor de espalda puede ser causado por esta condición devastadora. Back pain may be caused by this devastating condition. Cuiado con la radiculopatía, la inflamación o presión sobre un nervio en la espalda que provoca dolor, causado por una vida sedentaria. De acuerdo a las autoridades de salud, se está viendo un aumento en los pacientes que están experimentando problemas de cuello y espalda, con estilos de vida sedentarios que culpan esta tendencia negativa. Por falta de movilidad, con el tiempo, los nervios comienzan a dejar de funcionar con eficacia. Esto se llama radiculopatía. Su causa principal es una inflamación o presión sobre un nervio en la espalda, lo que hace que el flujo del nervio del nervio que ser alterado. La radiculopatía es una forma de neuropatía , lo que significa que los nervios no funcionan como deberían debido a la inflamación, compresión o irritación. La condición también puede ser el resultado de una enfermedad progresiva, como la enfermedad degenerativa del disco, que puede tener efectos debilitantes. Los síntomas de radiculopatía incluyen dolor de espalda, y en función de la localización del nervio afectado , también se puede sentir dolor en el cuello y la debilidad. Radiculopatía en la zona lumbar , o inferior, la columna vertebral pueden provocar dolor, hormigueo o entumecimiento en la parte de la espalda y en las piernas. 26 UnBuenDoctor® Magazine Para confirmar un diagnóstico de radiculopatía y comenzar un plan de tratamiento, el médico hablará con usted en profundidad acerca de su condición y le pedirá que complete una historia médica y un examen físico. En algunos casos, se puede ordenar una serie de pruebas de diagnóstico, como los rayos X, tomografía computarizada o resonancia magnética que le ayudará a detectar el origen del problema. También trabajará con usted para determinar el mejor curso de tratamiento para su condición específica. El objetivo del tratamiento de una radiculopatía es restaurar el nervio afectado a su función normal. Dependiendo del tipo de estado y su gravedad, puede ser necesario un número de tratamientos radiculopatía para proporcionar alivio y una mejor calidad de vida en general. La condición puede ser tratada con terapia física y con otros métodos. El objetivo es ayudar a los pacientes a manejar mejor su enfermedad y, lo más importante, lograr que los pacientes se muevan de nuevo y cambien sus estilos de vida sedentarios". El dolor de espalda inflamatorio arruina la vida de más de 26 millones de americanos entre 20 y 64 años, de los cuales un 27% tiene la condición devastadora conocida como espondiloartritis axial. Esto puede tomar entre ocho y 11 años de ser diagnosticado correctamente, lo que deja algunos pacientes con dolor severo o incluso personas con discapacidad ya que el tratamiento no ha comenzado a tiempo. La espondiloartritis axial afecta principalmente la columna vertebral y las articulaciones de la pelvis. Las víctimas pueden experimentar un aumento del dolor en reposo que mejora con el ejercicio, inflamación dolorosa de los tendones y los ligamentos, artritis, dolor de ojos rojos conocidos como uveítis y enfermedad inflamatoria intestinal. Si no se diagnostica y se trata, puede progresar a una enfermedad llamada espondilitis anquilosante, en la que la columna vertebral se fusiona. Inflammatory back ache blights the lives of more tan 26 millions of americans betwen 2064 years old, 27 percent of whom have the devastating condition known as axial spondyloarthritis. This can take between eight and 11 years to be properly diagnosed, which leaves some patients in severe pain or even disabled because treatment has not started early enough. Axial spondyloarthritis mainly affects the spine and pelvic joints. Sufferers can experience increased pain when resting which improves with exercise, painful inflammation of tendons and ligaments, arthritis, sore red eyes known as uveitis, and inflammatory bowel disease. If undiagnosed and untreated, it can progress to a condition called ankylosing spondylitis, in which the spine fuses. Busque más en: www.unbuendoctor.com Salud PhYsicAl REhABilitAtion PhYsicAl REhABilitAtion ¿TIENE PROBLEMAS EN SUS PIES? BAck PAin Be careful with Radiculopathy the inflammation or pressure on a nerve in the back that causes pain, caused by a sedentary lifestyle. ¡NOSOTROS LE AYUDAMOS! ¡NO SUFRA MÁS! Lesiones de Tobillo Radiculopathy is a form of neuropathy, meaning that the nerves do not work as they should due to inflammation, compression, or irritation. The condition also can result from a progressive disease such as degenerative disc disease that can have debilitating effects. Symptoms of radiculopathy include back pain, and depending on the location of the affected nerve; you might also feel neck pain and weakness. Radiculopathy in the lumbar, or lower, spine may result in pain, tingling, or numbness in that part of the back and into the legs. To confirm a radiculopathy diagnosis and begin a treatment plan, the doctor will talk with you at length about your condition and ask you to complete a medical history and physical examination. In some instances, he may order a series of diagnostic tests such as X-rays, CT scans or MRI imaging that will help him detect the source of the problem. He also will work with you to determine the best course of treatment for your specific condition. The goal of treating a radiculopathy is to restore the affected nerve back to its normal function. Depending on the type of condition and its severity, a number of radiculopathy treatments may be needed to provide relief and an overall enhanced quality of life. The goal is to help patients better manage their condition and most importantly, get patients moving again and change their sedentary lifestyles. (FUente/SoUrCe: american academy of Pain medicine) Busque más en: www.unbuendoctor.com Dolor de Talón TRATAMOS PROBLEMAS DE: According to health officials, is seeing a rise in patients who are experiencing neck and back problems, with sedentary lifestyles blamed for this negative trend. For lack of mobility, over time, the nerves begin to stop working effectively. This is called radiculopathy. Its primary cause is an inflammation or pressure on a nerve in the back, which causes the nerve flow to the nerve to be altered. Infecciones Uñas Enterradas Juanetes • Callos • Fracturas • Uñas Enterradas • Dedos Martillo • Dolor de Talón • Lesiones de Tobillo • Infecciónes de Pies • John F. Kane, DPM Central Medical Specialists, LLC (Podólogo - Especialista en Pies y Tobillos) 2715 N. CENTRAL AVE. - CHICAGO, IL 60639 !LLÁMENOS 312-326-6100 UnBuenDoctorHOY MISMO¡ 27 HABLAMOS ESPAÑOL ® Magazine + Acceso a equipo para diagnos Rayos X y MRI (RNM Resona + Afiliados con centros quirúrjic Salud PhYsicAl REhABilitAtion rehabilitación física doLor dE Hombro and neck Pain y CuELLo Shoulder Un dolor en el hombro puede no indicar un problema en el hombro. Y un dolor en el cuello puede no indicar un problema en el cuello. Por el contrario, el dolor de cuello puede enmascarar un problema en el hombro. ¿Por qué? Porque el cuello y el hombro están íntimamente unidos CICERO (Oeste/West) por múltiples vías nerviosas. Cuando se produce una lesión, el cerebro no puede siempre trazar LC-UBD-ad-f.indd las vías de dolor 1 de nuevo a su fuente, y lo que sentimos no puede ser lo que realmente está pasando. Dolor en el hombro El dolor de hombro es más frecuentemente causado por una lesión en el mango rotador, un grupo de tendones y músculos que estabilizan la articulación. El mango rotador se desgasta con la edad y puede ser fácilmente herido. Esto puede causar dolor tanto en el hombro como en el cuello. usted puede tener una lesión en el mango rotador u otro problema en el hombro si el dolor: • Se desarrolla en el mismo hombro o en la parte exterior y superior del brazo • Es agudo y persistente • Ocurre cuando el hombro llega a una altura por encima de la cabeza o se junta en su espalda, o cuando lo levanta • Irradia en la parte superior del brazo, pero no más allá del codo • Persiste en la noche • Mejora al descansar el brazo An aching shoulder may not signal a shoulder problem. And a sore neck may not indicate a neck problem. Conversely, neck pain can mask a shoulder problem. Why? Because the neck and shoulder are intimately connected by multiple nerve pathways. When injury occurs, the brain can’t always trace pain pathways back to their source, and what we feel may not be what is really going on. Shoulder Pain Shoulder pain is most often caused by an injury to the rotator cuff, a group of tendons and muscles that stabilize the joint. The rotator cuff develops wear and tear with age, and can be easily injured. This may cause both shoulder and neck pain. You may have a rotator cuff injury or other shoulder problem if pain: • Develops in the shoulder itself or on the outside of your upper arm • Is dull and aching • Occurs when you reach overhead or behind your back, or when lifting • Radiates into the upper arm, but not past the elbow • Persists at night • Improves when you rest your arm 28 UnBuenDoctor® Magazine Neck Pain Inflammation of any of the 14 nerves or eight pairs of joints in the neck can cause neck pain. The joints — or vertebrae — serve as a “hinge” that lets us nod or shake our heads during conversation. Develops in your shoulder blade, or close to or on the side of your neck: Dolor de cuello • Is sharp, stabbing, burning or tingling • Radiates down past your elbow or even into your hand • Persists at rest • Occurs when you extend your arms or twist them inward • Is relieved when you support your neck La inflamación de cualquiera de los 14 nervios u ocho pares de articulaciones en el cuello puede causar dolor de cuello. Las articulaciones -o vértebras- sirven como una "bisagra" que nos permite asentar o sacudir la cabeza durante la conversación. Lo desarrolla en su omóplato, o cerca de, o en el lado de su cuello: • Es agudo, punzante, arde u hormiguea • Irradia hacia abajo más allá del codo o incluso en la mano • Persiste en reposo • Ocurre cuando extiende los brazos o las dobla hacia adentro • Se alivia cuando apoya su cuello en algo (FUente/SoUrCe: health hub) Busque más en: www.unbuendoctor.com sticar condiciones como ancia nuclear magnética). cos. and MRI’s . + Affiliated to surgical facilities. Salud el MeJOR cUiDaDO PaRa sU RÁPiDa RecUPeRación Bienestar, Respeto y Profesionalismo Wellbeing, Respect and Professionalism www.LaClinicaSC.com THE BEST CARE FOR YOUR PROMPT RECOVERY ) 5832 W. Cermak Rd. • CHICAGO (Sur/South) 5738 S. Pulaski Rd. CHICAGO (Norte/North) 2715 N. Central Ave. 11/1/10 1:56 PM Bienestar, Respeto y Profesionalismo Wellbeing, Respect and Professionalism Accidents work + Auto + Sports accidentes de Trabajo + auto + deportes ¡ABIERTO AHORA! Chicago (Norte/North) 4123 W. Fullerton (773) 278-9525 Cicero (Oeste/West) 5832 W. Cermak RD. (708) 329-0039 Chicago (Sur/South) 5738 S. Pulaski RD. (773) 735-1590 • Personal bilingüe y con experiencia • Locales en el area Metropolitana de Chicago • Horarios de citas convenientes • Aceptamos: Reclamos de compensación laboral, reclamos de accidentes personales, la mayoría de seguros médicos, y tarjetas de crédito. Call Today/Lláme Hoy 888-316-5666 LaClinicaSC.com Busque más en: www.unbuendoctor.com UnBuenDoctor® Magazine 29 Salud rehabilitación física ¿sufrE doLor dE CabEza? POr DaViD De la fUente Pt , DPt , cscs ( *) Antes de comprar analgésicos para aliviar ese persistente dolor de cabeza o mandíbula, vaya a ver al fisioterapeuta local. Según la Clínica Mayo, hasta 17% de las mujeres y 6% de los hombres han experimentado una migraña. Sin embargo, los dolores de cabeza cervicogenic son otra forma de dolores de cabeza que son muy comunes, y a menudo no se diagnostican correctamente. una cefalea de origen cervical puede ser sutil o intenso y puede causar náuseas, sin embargo, no responden bien a las soluciones químicas, tales como medicamentos, debido a su origen. un dolor de cabeza de origen cervical es un problema biomecánico dentro del cuello, específicamente la región subcraneal, que se encuentra en la base del cráneo y se articula con la columna cervical superior. Dentro de esta región del cuello, la opresión de ciertos músculos, así como la rigidez o falta de movilidad de articulaciones específicas, pueden dar lugar a dolores de cabeza. Las cefaleas de origen cervical también puede ocurrir simultáneamente con trastornos temporomandibulares, conocido como TDM. TMD se produce debido a los niveles elevados de estrés, apretar o rechinar los dientes y la mala postura. Cuando la articulación subcraneal está en condiciones pobres y no tienen suficiente movilidad accesoria cuando la mandíbula se abre y se cierra, como cuando masticamos la comida, la articulación temporomandibular está sobre trabajando, lo que resulta en dolor, aumento de crujido o estallidos de la articulación, y timbre de la oreja, conocido como tinnitus. Comúnmente, cuando uno experimenta este tipo de dolor de cabeza, se tratan con medios farmacológicos, que a menudo proporciona alivio temporal, o incluso puede dejar de ayudarlo. Los analgésicos de venta libre para el dolor tales como Advil o Tylenol se utilizan con frecuencia, así como la prescripción de medicamentos, sin embargo esto no soluciona la causa subyacente. Esta condición responde bien a las soluciones biomecánicas, como la manipulación de las articulaciones, estiramiento, ejercicio terapéutico manual y las actividades de corrección de postura. Apretar los músculos y la restricción de ciertas articulaciones puede constreñir muchas estructuras sensibles en el cuello, como la compresión o aplastamiento de ciertos nervios, causando dolores de cabeza intensos que pueden irradiar en toda la región craneofacial. Así que antes de comprar analgésicos de venta libre para el dolor de cabeza o la mandíbula persistente, vaya a ver al fisioterapeuta local. 30 UnBuenDoctor® Magazine Busque más en: www.unbuendoctor.com Salud PhYsicAl REhABilitAtion hEAdAchE sUFFERERs? bY DaViD De la fUente Pt , DPt , cscs ( *) According to the Mayo Clinic, up to 17% of women and 6% of men have experienced a migraine. However, cervicogenic headaches are another form of headaches which are extremely common, and often not diagnosed properly. A cervicogenic headache can be subtle, or intense, and can cause nausea, however they do not respond well to chemical solutions, such as medication, due to their origin. A cervicogenic headache is a biomechanical problem within the neck, specifically the subcranial region, which is located where the base of the skull articulates with the upper cervical spine. Within this region of the neck, tightness of certain muscles as well as stiffness or lack of mobility of specific joints can result in headaches. Cervico- genic headaches can also simultaneously occur with temporomandibular disorders, known as TMD. TMD occurs due to elevated levels of stress, clenching or grinding teeth, and poor posture. When the subcranial joint is in a poor position and does not have enough accessory mobility when the jaw opens and closes, such as when we chew food, the temporomandibular joint is over worked, resulting in pain, increased cracking or popping of the joint, and ringing of the ear, known as tinnitus. Commonly, when one experiences this type of headache, they try the pharmacological means of treatment, which often provides temporary relief, or can even fail to help at all. Before purchasing pain relievers to alleviate that persistent headache or jaw pain, go see a local physical therapist. Over-the-counter pain relievers such as Advil or Tylenol are frequently used, as well as prescription medication, however this does not fix the underlying cause. This condition responds well to biomechanical solutions, such as joint manipulation, manual stretching, therapeutic exercise, and posture corrective activities. Tightness of muscles and restriction of certain joints can constrict many sensitive structures within the neck, such as compression or squeezing of certain nerves, causing intense headaches that can radiate throughout the craniofacial region. So before purchasing that over-the-counter or prescription medication to alleviate that persistent headache or jaw pain, go to see the local physical therapist. SOPORTE PARA SU SALUD CALIDAD Y SERVICIO / SU OPCIÓN EN EQUIPOS MÉDICOS • Estimuladores Musculares para Control del Dolor • Soportes para la Espalda, Rodilla, Manos y más • Equipos Orthopédicos • Equipos para Ejercicios en Casa • Equipos para Ayuda Post-Operatoria Muletas, Caminadores • Trabajamos con Doctores y Pacientes en General • LLÁMENOS PARA MÁS INFORMACIÓN 312-643-0241 Busque más en: www.unbuendoctor.com ENTREGAS A DOMICILIO ® UnBuenDoctor Magazine 31 Salud PhYsicAl REhABilitAtion rehabilitación física dolor dE rodilla/Knee Pain 5 EjErCiCios fáCiLEs Los factores de riesgo incluyen envejecimiento, actividades deportivas y lesiones traumáticas. La obesidad también es un factor de riesgo. 1 Subir escaleras: Ponga el pie izquierdo en el primer peldaño de una escalera y la mano en la pared o barandilla para mantener el equilibrio. Subir lentamente su pie izquierdo y luego de un paso con el mismo pie y mantener firme el pie derecho en el piso. Repita hasta 6 veces. Stair Step-ups: Place your left foot on the first step of a stairway and your hand on the wall or banister for balance. Slowly step up onto your left foot so you are standing tall on the step with your left foot, and your right foot's off the ground. Repeat up to 6 times. 2 Arriba y abajo: Siéntese en una silla firme sin brazos con los pies apoyados en el suelo y los brazos cruzados o suelto a los lados, como se sienta más equilibrado. Levántese lentamente, con movimientos controlados deliberados hasta llegar a su altura máxima. Mantenga esta posición durante unos segundos y luego sentarse lentamente de nuevo. Repita este ejercicio durante aproximadamente 1 minuto. up and Downs: Sit in a firm, armless chair with your feet flat on the floor and your arms crossed or loose at your sides, whichever feels more balanced. Slowly stand up, using deliberate, controlled movements, until you reach your full height. Hold for a few seconds, and then slowly sit down again. Repeat this exercise for about 1 minute. 3 Flexione las piernas: Siéntase en el suelo con las piernas juntas y estiradas hacia fuera delante de usted. Coloque las manos en el suelo detrás de usted para su sostén. Lentamente doble la rodilla derecha deslizando el talón por el suelo hacia el trasero hasta que sienta un suave estiramiento en los músculos del muslo. Mantenga la posición durante unos 5 segundos y luego deslizar el pie hacia delante, estira la pierna. Descanse unos segundos. Haga 10 veces. Invierta piernas y repita 10 veces. 32 UnBuenDoctor® Magazine Risk factors for knee pain include aging, athletic activities, and trauma injuries. obesity is also a risk factor. Leg Flexes: Sit on the floor with your legs together and stretched out in front of you. Place your hands on the floor behind you for support. Slowly bend your right knee, sliding your heel along the floor toward your butt until you feel a gentle stretch in the thigh muscles. Hold for about 5 seconds, and then slide your foot forward, straightening your leg. Rest a few seconds. Do 10 times. Reverse legs, and repeat 10 times. 4 Enrolle la rodilla: Acuéstese sobre su espalda. Doble las rodillas para que sus pies estén apoyados en el piso. Mantenga los brazos a los lados y la vista en el techo. Baje lentamente las rodillas hacia la derecha hasta que sienta un estiramiento suave en los muslos y la espalda baja. Mantenga este estiramiento durante 5 segundos y, a continuación, levante lentamente las rodillas de nuevo al centro. Luego , baje las rodillas hacia el lado izquierdo, mantenga, y volver al centro. Repita 10 veces. Knee Rolls: Lie on your back. Bend your knees so your feet are flat on the floor. Keep your arms at your sides and your eyes on the ceiling. Slowly lower both knees to the right until you feel a gentle stretch in your thighs and lower back. Hold the stretch for 5 seconds, and then slowly lift your knees back to center. Then, lower your knees to the left side, hold, and return to center. Repeat 10 times. 5 Extensiones de cadera: Acuéstese sobre su estómago. Coloque las manos debajo de la barbilla para el apoyo si quiere. Mira hacia el suelo, mantener las piernas y la espalda recta y levante lentamente su pierna derecha 3-4 pulgadas del piso. Trate de mantener el ascenso durante unos segundos y luego baje lentamente la pierna. Haga 5 veces, cambie de pierna y repita. Hip Extensions: Lie on your stomach. Place your hands under your chin for support if you like. Look down at the floor, keep your legs and back straight, and slowly lift your right leg 3–4 inches off the floor. Try to hold the lift for a few seconds, and then slowly lower the leg. Do 5 times; switch legs and repeat. (FUente/SoUrCe: ShareCare) Busque más en: www.unbuendoctor.com Belleza tu look • ciRugías • Moda • sieMpRe Bella • Exfóliate Exfoliate • Actualiza tu crema hidratante upgrade your moisturizer • Aplica loción para tu cuerpo después de la ducha Apply body lotion after shower • No te olvides de tu botella de agua Don’t forget your water bottle • Invierte en un humidificador Invest in a humidifier Ageless skin Rejuvenezca su Piel Adapte su rutina de cuidado de la piel al invierno, según los expertos de Allure. Winterize your skin-care routine, according Allure experts. Belleza Tu Look Reduzca sus reduce your WrinkleS ArrugAs tanto si tiene 35 y acaba de empezar a ver los primeros signos de envejecimiento, o si tiene más de 55. ALIMENTACIóN Y CuIDADO Food & Care 1. Evite el sol 2. use protector solar 3. No fume 4. Duerma lo suficiente 5. Duerma boca arriba 6. No entrecerrar los ojos use gafas de leer! 7. Coma más pescado - especialmente el salmón 8. Coma más soya 9. Cambie el café por la cocoa. 10. Coma más frutas y verduras 1. Avoid the sun 2. Wear sunscreen 3. Don't smoke 4. Get adequate sleep 5. Sleep on your back 6. Don't squint -- get reading glasses! 7. Eat more fish -- particularly salmon 8. Eat more soy 9. Trade coffee for cocoa. 10. Eat more fruits and vegetables 34 UnBuenDoctor® Magazine whether you're 35 and just beginning to see the first signs of aging, or you have more than 55. TRATAMIENTOS TóPICOS 1. Ácidos Alfa Hidroxi (AHA) 2. Retinoides (incluyendo Retin A) 3. Tópico de vitamina C 4. Idebenone 5. Bótox 6. Rellenos de arrugas 7. Láser 8. Peelings químicos 9. Dermoabrasión 10. Cremas humectantes Busque más en: www.unbuendoctor.com Belleza Belleza Consejos laSerS láser tratamiento efectivo para cicatrices. Effective treatment for scars. Esa es la conclusión de un papel especial de Plastic and Reconstructive Surgery, la revista médica oficial de la Sociedad Americana de Cirujanos Plásticos (ASPS). La revisión hecha por el Dr. Qingfeng Li y sus colegas de Shanghai Ninth People's Hospital, China, proporciona un fuerte apoyo para el tratamiento con láser de las cicatrices hipertróficas, pero no tanto para otro tipo de cicatrices anormales llamadas queloides. Los autores subrayan la necesidad de seguir investigando en esta y otras áreas clave, incluyendo los beneficios de los diferentes tipos de láser y los resultados del tratamiento con láser para las cicatrices en pacientes con piel más oscura. Los datos de más de 900 pacientes mostraron altas tasas de éxito con el tratamiento con láser: un 70 por ciento, tanto para las cicatrices hipertróficas y queloides. Sobre la base de estudios dirigidos cicatrices que tenían menos de un mes de edad, la terapia con láser tuvo una tasa de éxito similar en la prevención de la cicatrización excesiva. That’s concludes a special topic of Plastic and Recons- tructive Surgery, the official medical journal of the American Society of Plastic Surgeons (ASPS). The review by Dr. Qingfeng Li and colleagues of Shanghai Ninth People's Hospital in Shanghai, China, provides strong support for laser treatment of hypertrophic scars-but less so for another type of abnormal scars called keloids. The authors highlight the need for further research in this and other key areas, including the benefits of different types of lasers and the results of laser treatment for scarring in patients with darker skin. Data from more than 900 patients showed high success rates with laser treatment: about 70 percent for both hypertrophic scarring and keloids. Based on studies targeting scars that were less than one month old, laser therapy had a similar success rate in prevention of excessive scarring. (FUente/SoUrCe: american Society of Plastic Surgeons) Russo’s Hair Studio and Skin Care 773-918-0252 topiCal treatments 1. Alpha-hydroxy acids (AHAs) 2. Retinoids (including Retin A) 3. Topical vitamin C 4. Idebenone 5. Botox 6. Wrinkle fillers 7. Laser/light resurfacing 8. Chemical peels 9. Dermabrasion 10. Moisturizer Busque más en: www.unbuendoctor.com www.russoslaser.com — PERSONAL CERTIFICADO — SERVICES & TREATMENTS Lunes a Viernes 9:30am – 7:00pm Sábados 9:00am – 6:00pm Cerrado los Domingos • Análisis de la piel Gratis • Depilación Láser • Remoción de tatuajes con Láser • Exfoliación de seda 5919 S. Kedzie Ave. • Peeling químico Chicago, IL 60629 • Eliminación de verrugas • Tratamiento contra el acne • Tratamiento de rejuvenecimiento facial • Desvanecimiento de EMPEZANDO manchas en la piel DESDE $25.00 • Eliminación de lunares planos ¡LLAME AHORA! • Eliminación de pecas • Queratosis UnBuenDoctor® Magazine 35 • Desvanecimiento de Cicatrices Russo Laser Hair Removal PRECIOS ACCESIBLES Belleza Cirugías Procedimientos CosmétiCos La cultura de la mejora estética ha cambiado dramáticamente en los últimos años. Debido a la disminución de los estigmas sociales y el surgimiento de innovadores tratamientos que son menos invasivos, de acuerdo al Dr. Arun Rao, especialista en cirugía plástica certificado por la junta en Tucson. "Las estadísticas muestran que cada año más mujeres y hombres están buscando mejorar su apariencia", dice el Dr. Rao. "Con el crecimiento de opciones no quirúrgicas tales como Botox Cosmetic y los rellenos, es más fácil que nunca transformar la imagen de una pequeña a gran escala". La gente solía mantener en "secreto" un trabajo cosmético realizado, dice, pero hoy en día más personas están discutiendo sus tratamientos y están orgullosos de mostrar sus mejoras. Las mismas opciones de cosméticos también están mejorando todo el tiempo, así que los resultados de muchos de los procedimientos ahora parecen más naturales que nunca, dice el Dr. Rao, probablemente eso atrae a más pacientes. CoSMEtIC PRocEdUREs Los implantes de mama tienen aspecto más natural, por ejemplo, son en forma de gota y hechos de una silicona suave; han llegado al mercado en los últimos años y atraen una nueva situación demográfica general de la mujer que siempre había querido un aumento en su tamaño de senos, pero no quería un look "exagerado", dijo. the culture of cosmetic enhancement has changed dramatically in recent years. Because of decreasing social stigmas and the rise of innovative treatments that are less invasive, according Dr. Arun Rao, a board-certified plastic surgery specialist in Tucson. "Statistics show every year that more women and men are looking to enhance their appearance," says Dr. Rao. "With the growth of non-surgical options such as BOTOX Cosmetic and fillers, it is easier than ever to trans- form the way you look on a small or large scale." People used to be "hushhush" about having cosmetic work performed, he says, but today more people are discussing their treatments and are proud to show off their improvements. Cosmetic options themselves are also improving all the time, so results of many procedures now look more natural than 36 UnBuenDoctor® Magazine ever, Dr. Rao says, likely enticing more patients. More natural-looking breast implants, for instance, which are teardrop-shaped and made of a soft silicone, have only come onto the market in the past few years, and they attracted a whole new demographic of women who had always wanted a boost in size but didn't want an "overdone" look, he says. (FUente/SoUrCe: Pr-BG.com) Busque más en: www.unbuendoctor.com Nutrición Nutrición coMidas saNas • dietas • NutRieNtes • eNtéRese Chequee los consejos en las páginas siguientes para los padres que quieren un año escolar feliz y saludable. Check tips in next pages for parents who hope to make this school year a happy, healthy one. PaRa comeR sano y Delicioso EAtINg HEALtHY AND DELICIoUS Busque más en: www.unbuendoctor.com UnBuenDoctor® Magazine 37 Nutrición Comidas Sanas hEAlthiER school lUnchEs Almuerzos escolAres más saludablEs Desde el consejo escolar a la legislatura estatal, la comida que se sirve en la escuela es el centro del debate. From the school board to the statehouse, the food served at school is the focus of debate. Las estadísticas no mienten: uno de cada cinco niños estadounidenses tiene sobrepeso y un número creciente de ellos está desarrollando diabetes tipo 2, una enfermedad que solía estar limitada a los adultos. Los esfuerzos para dar a los niños opciones de comidas más saludables han sido un éxito: los fabricantes de gaseosas han acordado suspender la venta de refrescos en las escuelas primarias y secundarias, las máquinas expendedoras están cerradas con llave durante el horario escolar y barras de ensaladas están surgiendo en los comedores . Pero, ¿qué pueden hacer los padres? 1. Familiarizarse con el menú Mantenga un menú de almuerzo escolar en curso y discutir con su hijo. Las 38 UnBuenDoctor® Magazine escuelas ofrecen alimentos que cumplen con las normas para una buena nutrición, pero no pueden obligar a los niños a comer. 2. Haga preguntas Averigüe quién decide lo que es para el almuerzo. ¿Quién determina las políticas escolares en las máquinas expendedoras de aperitivos y en la cafetería y tienda de los estudiantes? 3. Involúcrese Iniciar o unirse a un consejo asesor de padres para el programa de servicio de comida escolar. Conozca cómo los padres y los estudiantes pueden participar en el proceso de toma de decisiones. 4. Anime a su hijo a empacar su propio almuerzo Ayúdale a escoger opciones saludables que son divertidas para comer, tales como palitos de queso, fruta, palitos de zanahoria y pudines. Si él lo empaca, será más probable que lo coma. 5. Enseñe a su hijo acerca de las etiquetas nutricionales Esto ayudará a sus habilidades de lectura y lo convierte en un consumidor inteligente si usted hace un juego de averiguar cuántos nombres hay para "azúcar" en una etiqueta. (FUente: american Dietetic association) Busque más en: www.unbuendoctor.com Comidas Sanas Nutrición Recetas Las recetas de The statistics do not lie: One in five u.S. children is overweight, and increasing numbers of them are developing type 2 diabetes, an illness that used to be limited to adults. Efforts to give kids healthier meal options have seen success: Soft drink makers have agreed to stop selling soda in elementary and middle schools, vending machines are being locked during school hours and salad bars are springing up in lunchrooms. arroz de coliflor But, what can parents do? 1. get familiar with the menu Keep a current school lunch menu and discuss it with your child. Schools offer food that meets guidelines for good nutrition, but they can't force kids to eat it. 2. Ask questions Ingredientes: Find out who decides what is for lunch. Who determines school policies on vending machines and snacks in the cafeteria and student store? 3. get involved Join or start a parent advisory council for the school food service program. Learn how parents and students can participate in the decision-making process. 4. Encourage your child to pack his own lunch Help him pick healthy choices that are fun to eat, such as string cheese, fruit, carrot sticks and pudding cups. If he packs it, he will be more likely to eat it. 5. teach your child about nutritional labels It will help her reading skills and make her a smart consumer if you make a game out of finding out how many names there are for 'sugar' in a label. Busque más en: www.unbuendoctor.com 2 tazas de coliflor rayada 1 taza de pure de tomate 1 diente de ajo 1 trozo de cebolla Sal al gusto ¿Quieres deshacerte de unas libras? La coliflor es una gran aliada a la hora de querer bajar de peso, por su bajo contenido en grasa y calorías, repleta de agua sirve como un diurético natural. La coliflor es pariente del repollo y el brócoli. Estudios han demostrado que es un activo agente anticancerígeno y un potente reductor del colesterol, por si fuera poco ayuda a quemar grasa y previene la hipertensión, aunado a esto ayuda a la creación de anticuerpos y reduce el colesterol ¿Quieres más? Aquí te enseño una sencilla receta que es ideal para lograr que los niños se coman las verduras sin siquiera darse cuenta de que lo están haciendo. Con esta receta los engañaremos diciendo que están comiendo arroz ¡Me cuentas si cayeron en nuestra trampa! Instrucciones: Coloca un poco de agua en una olla y agrega el ajo, la sal y la cebolla, sofríe en el agua como si lo estuvieras haciendo en aceite, una vez que la cebolla tome un color transparente agrega 2 tazas de coliflor rayada en el rayador de queso y sobre esta vierte el puré de tomate y 1/8 de taza de agua. Puedes agregar un poco de zanahoria picada, granos de elote y chicharos. Deja cociendo la coliflor hasta que el agua desaparezca y sírvelo como si fuera arroz. Te sorprenderás del rico sabor. Únete a nuestra cadena de salud en: www.lasrecetasdelaura.com facebook: lasrecetasdelauraMuller twitter:lightysaludable Youtube: las recetas de laura UnBuenDoctor® Magazine 39 Nutrición MErIENDAS SALUDABLES hEAlthY lUnchEs Para niños, porque comer el almuerzo en la escuela no es sólo para saciar el hambre. healthy lunches for kids, because eating lunch at school is not just about satiating hunger. SoPAS SOuPS PANECILLoS SALADoS SAVORY MuFFINS Opción sana sobre todo en un día de invierno frío. Sólo cocinar una gran tanda, almacenar porciones individuales en bolsas de congelación y luego calentarlos según sea necesario y enviarlos en un termo. Pruebe diferentes sabores como granos enteros, verduras frescas o queso cheddar. Healthy option particularly on cold winter's day. Just cook up a big batch, store individual portions in freezer bags, and then warm them up as needed and send them off in a thermos. 5 idEas Try different flavor as whole grains, fresh veggies or cheddar cheese. ENSALADAS SALADS Incluya una mezcla deliciosa de diferentes verduras y frutas y buena dosis de sazonadores. No tiene que ser complicado tampoco. Include a yummy mixture of different veggies and fruits and good dose of dressing. It doesn't have to be complicated either. EMPArEDADoS SANDWICHES Incluir todos los grupos de alimentos importantes (proteínas, granos enteros y frutas/verduras), y hay una variedad casi infinita de opciones para elegir. Include all the important food groups (protein, whole grains, and fruits/veggies), and there's an almost infinite variety of options to choose from. SoBrANtES LEFTOVERS Desde porciones de pizza hasta pasta, asegúrese siempre de planificar sus comidas de la noche con la vista puesta en el potencial que tienen estas para el almuerzo del día siguiente. From pizza slices to pasta, make sure to always plan your evening meals with an eye to their potential for lunch the next day. ¡ALCANZE SUS METAS DE PESO EN ESTE AÑO NUEVO! REACH YOUR WEIGHT LOSS GOALS IN THIS NEW YEAR! • Pierda peso con la inyeccion Lipo-B! Lose weight with the Lipo-B shot! • Use su propia comida Use your own grocery store food EVALUACIÓN DE GRASA CORPORAL GRATIS FREE BODY FAT ANALYSIS M. M. perdió 53 libras y 19% de grasa M. M. lost 53 lbs and 19% body fat GRATIS Se aceptan algunos seguros para consejería nutricional Covered by some insurances for nutrition counseling ANTES DESPUÉS Llame para hacer una cita con la famosa Dr. Hernandez, experta en nutrición y metabolismo. 312-929-2927 ® 40 UnBuenDoctor 1719Magazine W. 18TH STREET | CHICAGO, IL 60608 Busque más en: www.unbuendoctor.com www.nutrimedicos.com Vida tuRisMo • Música • ciNe • tV 2 sóLo Para ONLY FOR Algunos de los lugares más románticos de cualquier parte del Medio oeste. ¡todo lo que tiene que hacer es escaparse juntos! It’s some of the most romantic places anywhere in the Midwest. All you have to do is get away together! Vida 30 Turismo EscApEs románticos En El mEdio oEstE ROMANTIC MIDWEST GETAWAYS CANtoN, oHIo: tHE VILLAS At gErVASI VINEYArD Stucco walls, stone fireplaces, flat-screen TVs and large travertine-tiled baths with heated floors deck the 24 suites that opened to complement the on-site restaurant. In the morning, guests brew Italian java and then enjoy fresh-baked breakfast treats (delivered in a charming wooden box) at the communal table in the shared living room. From $179. (330) 497-1000; gervasivineyard.com CoLUMBUS, INDIANA: tHE INN At IrwIN gArDENS This early-20th-century Italianate-style inn features the original furnishings and sunken gardens built to resemble the ruins of Pompeii, where they will set up romantic treats. Hide away in a luxurious room and indulge in hearty breakfasts. (812) 376-3663; irwingardens.com DAVENPort, IowA: HotEL BLACkHAwk Overlooking the mighty Mississippi, rooms are opulent Art Deco. After a dinner at Bix Bistro, try the hip bowling alley in the basement or sip on cocktails while listening to a pianist. (563) 322-5000; hotelblackhawk.com wISCoNSIN DELLS, wISCoNSIN: SUNDArA INN AND SPA The resort, named for the Sanskrit word for beautiful, hides among tall pines on a winding road outside the Dells. Float through a seamless series of hot tubs, steam rooms and heated towels. Privacy is as complete as you want. Couples can take massages in the candlelit Spa To- 42 UnBuenDoctor® Magazine gether room. Waiters carry champagne to couples at the poolside fire bowl. Though Sundara provides free chauffeur service to area entertainment, you might not choose to leave. (888) 735-8181; sundaraspa.com fireplace or in the whirlpool. Special occasions warrant even more special touches. (800) 258-8736; lutsenresort.com gALENA: EAgLE rIDgE rESort AND SPA There are plenty of reasons to plan a trip to Eagle Ridge. You arrive to chocolates, a long-stem rose and champagne. Outdoorsy types can choose horseback riding, hiking, biking and then relaxing in the spa. On-site dining and other amenities mean you wouldn't have to leave Eagle Ridge; tt would be a shame, though, to pass up the chance to browse in nearby historic Galena. (800) 892-2269; eagleridge.com CHEtEk, wISCoNSIN: CANoE BAY Couples come to hide away on honeymoons or rekindle relationships in 23 rooms and cottages around Lake Wahdoon. Favorite activities include canoeing (of course), hiking or snowshoeing on the 280-acre couples-only property, taking horse-drawn carriage or sleigh rides at a nearby farm, having in-room relaxation massages and reading (the resort has an extensive library). Breakfast comes to rooms discreetly, adding to the atmosphere. (800) 568-1995; canoebay.com LUtSEN, MINNESotA: LUtSEN rESort oN LAkE SUPErIor Ski or kayak season, this place has the après activity down. After a candlelight dinner, unwind in front of your room’s MISHAwAkA, INDIANA: BEIgEr MANSIoN A solarium, an outdoor pool and a workout room might eventually pull you away from the sleigh bed, the layers of pillows and custom-made bathrobes at this Neoclassical limestone home. Eventually. (800) 437-0131; beigermansion.com tHoMPSoNVILLE, MICHIgAN: CrYStAL MoUNtAIN rESort AND SPA Head to the mountains for some romance. This resort offers packages including dinner for two with wine as well as in-room wine and strawberries. By day, golf, mountain bike, ski, tour wineries and more. The 18,500-square-foot spa promises head-totoe pampering and wellness. (800/9687686); crystalmountain.com ALtoN, ILLINoIS: BEALL MANSIoN The level of by pampering and attentive service matches the aesthetics at this elegant and well-maintained mansion. Sumptuous accommodations include whirlpool tubs and fireplaces in many rooms. They’ll help couples celebrate honeymoons and anniversaries with special packages. (866) 843-2325; beallmansion.com DUBUQUE, IowA: HotEL JULIEN DUBUQUE Built in 1839 in what is now known as Old Main District, this recently refurbished Busque más en: www.unbuendoctor.com 30 Vida EscApEs románticos En El mEdio oEstE ROMANTIC MIDWEST GETAWAYS boutique hotel caters to couples with its Romance is in the Air package, consisting of wine, a massage and certificate toward dinner in Caroline’s Restaurant. (800) 798-7098; hoteljuliendubuque.com Hearts and Flowers Suite, complete with a rose-decorated king bed and two-person heart-shaped Jacuzzi. Guests take home a cute loaf of bread in the shape of the round barn. (866) 763-2276; roundbarnfarm.com wILLoUgHBY, oHIo: LoUIS PENFIELD HoUSE Twenty miles east of Cleveland, experience a three-bedroom Frank Lloyd Wright usonian house set on 30 wooded acres as if it is your own. Spend the evening by the fire appreciating Wright's style after a hike along the Chagrin River, which cuts through the property. penfieldhouse.com koHLEr, wISCoNSIN: tHE AMErICAN CLUB rESort Celebrate or retreat at this five-star resort. The star of the luxurious rooms is the bed, plush with pillows and draped with a down comforter and Italian sheets. Spa services, meals and special touches make for romance. (800) 344-2838; americanclub.com MEDorA, NortH DAkotA: roUgH rIDErS HotEL Named for Teddy Roosevelt, the revamped hotel in Medora has a Victorian theme. Rooms feature oak armoires and headboards and red velvet furniture, but you'll also find modern amenities such as pillow-top beds and flat-screen TVs. (800) 633-6721; medora.com rED wINg, MINNESotA: roUND BArN FArM BED AND BrEAkFASt AND BrEAD After a delicious multicourse breakfast, take a fascinating tour of the namesake round barn on the property. unwind in the Busque más en: www.unbuendoctor.com BLooMINgtoN, ILLINoIS: VrooMAN MANSIoN Treat him, treat her, treat yourselves. They will customize packages to suit. Spend an evening in this 1869 Bloomington home and imagine the visits from Eleanor Roosevelt and Secretary of State William Jennings Bryan. Breakfast stuns: a menu of seasonal fruit sprinkled with crystallized ginger, whole-grain waffles and eggs baked in a slew of herbs. (877) 346-6488; vroomanmansion.com NEw BUFFALo, MICHIgAN: HArBor grAND Cozy guest rooms offer views of the harbor. Hike along the nearby sand dunes, then sate a guilty craving with 24-hour Ben and Jerry's delivery. (888) 605-6800; harborgrand.com DULUtH, MINNESotA: CANAL PArk LoDgE Couples looking for an upscale city retreat love this new hotel. Balconies face Lake Superior's waves, and restaurants and shops fill a weekend. 800) 777-8560; canalparklodge.com NEBrASkA CItY, NEBrASkA: LIED LoDgE Just the two of you will be coddled while surrounded by natural beauty at this resort owned and operated by the Arbor Day Foundation. Plush and comfy rooms invite you to settle in for an anniversary package, which includes dinner. (800) 546-5433; liedlodge.com HErMANN, MISSoUrI: ALPENHorN gAStHAUS Built in the 1860s, this redbrick B&B indulges couples in many ways: private accommodations, gourmet meals, a hot tub under the stars and a wine cellar twinkling with candlelight (numerous proposals have taken place there). (573) 486-8228; alpenhorngasthaus.com UnBuenDoctor® Magazine 43 Vida 30 EscApEs románticos En El mEdio oEstE ROMANTIC MIDWEST GETAWAYS LENNox, SoUtH DAkotA: StEEVEr HoUSE BED AND BrEAkFASt A stay in the attic suite of this restored Queen Anne amid farmland means a cocoon of quiet and relaxation: fireplace, whirlpool tub and king-size bed. Breakfast on toffee scones or Dutch Babys (puff pancakes). (605) 647-5055; steeverhouse.com BAILEYS HArBor, wISCoNSIN: BLACkSMItH INN oN tHE SHorE Enjoy harbor views after a soak in a big tub at this cozy Door County spot. Nice extras at this Baileys Harbor lodge include in-room whirlpools and gas fireplaces, plus kayaks and bikes. Choose a package to suit your event: honeymoon, anniversary, or just a quiet getaway for two. (800) 7698619; theblacksmithinn.com NISSwA, MINNESotA: grAND VIEw LoDgE Choose from rooms, suites, cabins and townhomes in Minnesota's Brainerd Lakes region. Huge stone hearths, the Glacial Waters Spa and massive windows overlooking Gull Lake beg couples to unwind. (866) 801-2951; grandviewlodge.com wINoNA, MINNESotA: ALExANDEr MANSIoN HIStorIC BED AND BrEAkFASt CD players hide in phonographs at this 1886 Victorian mansion. It's run by innkeepers who welcome you graciously, cook amazing frittatas and disappear when you need one-on-one time. All four tasteful guest rooms in this Mississippi River town B&B deliver sumptuous stays. (507) 4744224; alexandermansionbb.com SoUtH HAVEN, MICHIgAN: tHE VICtorIA rESort BED AND BrEAkFASt Relax in luxurious rooms or guest cottages a short walk from the beach and South Haven's many restaurants, shops and other attractions. All rooms feature Victorian-esque décor, spacious modern baths and flat-screen TVs; deluxe rooms offer whirlpool tubs and gas fireplaces. You can borrow bikes to cruise around town as well as enjoy the B&B's pool and tennis court. (800) 473-7376; victoriaresort.com MILwAUkEE: PFIStEr HotEL Offering gracious service and style in the heart of downtown, this historical hotel specializes in honeymoons and lets couples escape from interruptions for a day. (800) 472-4403; thepfisterhotel.com MICHIgAN: tAMArACk LoDgE oF trAVErSE CItY Tamarack boasts a woodsy, "up north" aura. Rooms wear Arts and Crafts styling, reminiscent of the grand lodges of yesterday. The romance package includes a two-night stay in a room with a jetted tub, bottle of wine, couple’s massage, and certificate to dinner. (877) 938-9744; tamaracklodgetc.com LEAD, SoUtH DAkotA: SPEArFISH CANYoN LoDgE In winter, couples on a weekend getaway at this upscale resort in the Black Hills can rent snowmobiles to travel the 350 miles of groomed trails. In summer, they hike trails to waterfalls and canyon walls. When done, cozy up by the massive hearth in the lobby and rest on pillow-top mattresses. (877) 975-6343; spfcanyon.com Fort SCott, kANSAS: LYoNS twIN MANSIoNS Enjoy comfortable accommodations, great food, and a spa and a fitness center at these twin Victorian mansions in a leafy Fort Scott neighborhood. Lushly decorated, spacious rooms include amenities such as Wi-Fi, stocked mini fridges and plasma TVs. (620) 223-3644; lyonstwinmansions.com oSCoDA, MICHIgAN: HUroN HoUSE BED AND BrEAkFASt Offers luxury resort-style amenities such as huge four-posters with lush linens, fireplaces, Jacuzzis, wide-screen HD TVs, DVD and CD players, private decks and gorgeous views of Lake Huron. A complimentary breakfast (fresh croissants, coffee and juice) is placed outside your door each morning at your specified time. (989) 7399255; huronhouse.com 44 UnBuenDoctor® Magazine Busque más en: www.unbuendoctor.com tu Futuro caRReRas pRofesioNales • educacióN • fiNaNzas saludaBles • cReciMieNto peRsoNal los MeJores eMpleos thE BEst JoBs Para 2014 en el cuidado de la salud, según la revista Forbes. Para 2014 in health care, according Forbes Magazine. yuda mucho con el ajuste de color; mucho ajustar. con el ajuste de color; s detalles queyuda se podrian Por ejemplo el slos detalles queyse ajustar. Por no ejemplo el hombros la podrian cabeza del muneco deberia los hombros y la cabeza delsobre muneco no deberia mbien la imposicion del color la camisa y la mbien imposicion del sobre la camisa la tiene la detalles donde nocolor cubrio la base y se vey el tiene detalles donde no cubrio base yEl secuello ve el ia con la corbata de otrolacolor?. ia con la corbata de otro color?. Ellargo. cuello que sea un pelito mas que sea un pelito mas largo. la curva del baner ya que estan la Tambien curva delse baner ya que estan pueden agrandar Tambien agrandar , sin dejar que llegense a pueden verse grotescas? , sin dejar que llegen a verse grotescas? 1. BIoMEDICAL ENgINEEr Annual Median Salary: $87,000 Projected job growth: 62% 5. PHYSICAL tHErAPISt Annual median salary: $80,000 Projected job growth: 39% 9. PoDIAtrISt Annual median salary: $116,000 Projected job growth: 20% 2. DENtAL HYgIENISt Annual median salary: $79,000 Projected job growth: 38% 6. CHIroPrACtor Annual median salary: $66,000 Projected job growth: 28% 10. rESPIrAtorY tHErAPISt Annual median salary: $56,000 Projected job growth: 28% 3. oCCUPAtIoNAL tHErAPISt Annual median salary: $75,000 Projected job growth: 33% 7. SPEECH PAtHoLogISt Annual median salary: $70,000 Projected job growth: 23% 11. MEDICAL rECorDS tECHNICIAN Annual median salary: $35,000 Projected job growth: 21% 4. oPtoMEtrISt Annual median salary: $98,000 Projected job growth: 33% 8. PHArMACISt Annual median salary: $117,000 Projected job growth: 25% 12. PHYSICIAN ASSIStANtS Annual median salary: $91,000 Projected job growth: 30% Tu Futuro Section is Provided by: Live Healthier Un Buen Doctor ® ® algunos pequenos detalles que eventualmente se algunos pequenos detalles quebuscamos eventualmente despues quiense lo despues buscamos retoque. quien lo retoque. e e i nzin altahg Ma HeM a z ga Un Buen Doctor Magazine in Partnership with the National Latino Education Institute www.nlei.org • 773-247-0707 Tu Futuro asistentes Médicos o especialistas de oficina: ¿Quién está ayudando al Doctor? En un hospital, centro médico u otro centro similar, sería fácil confundir a un asistente de oficina con un asistente médico. Cada uno de ellos proporciona apoyo a los médicos o enfermeras. Dentro del contexto de la formación y la práctica, estos puestos de trabajo son diferentes en varios aspectos. Especialistas de consultorios médicos trabajan en una variedad de trabajos de oficina de atención médica, como asistente médico, secretaria, recepcionista, empleados de facturación de seguros y gestores de expedientes médicos. La formación para esta posición por lo general incluye los estudio de anatomía, la fisiología, la codificación médica, la facturación de seguros y la terminología médica. 46 UnBuenDoctor® Magazine En su papel, los auxiliares médicos tienen contacto directo con los pacientes. Los asistentes pueden tomar la temperatura de un paciente, medir la presión arterial, registrar la altura y el peso y otros signos vitales antes de que el médico se reúna con el paciente. Algunas de las mejores experiencias educativas mezclan la enseñanza en la clase con experiencias fuera del aula en la que los estudiantes observan y/o participan. Las visitas in situ a las clínicas, entrevistas de trabajo simuladas, y talleres presentados por las asociaciones profesionales son sólo algunos de las maneras conque los estudiantes adquieren los conocimientos de primera mano sobre las opciones de carreras. El desarrollo de competencias no mé- dicas para estas dos posiciones implica una buena cantidad de formación asistida por computadoras. un trabajo típico podría girar en torno a registros electrónicos y software operativos especializados. un entendimiento básico de las leyes y la ética médica agrega valor a un asistente médico o especialista de oficina médica en su búsqueda laboral. Algunas instituciones educativas proporcionan empleo y apoyo en la colocación a un puesto. una vez que se conviertan en candidatos para el empleo, los asistentes médicos y especialistas de oficina pueden confiar en la ayuda de consejeros de servicios de empleo para encontrar la posición deseada dentro de los servicios de atención de la salud. Busque más en: www.unbuendoctor.com Orientación Vocacional Tu Futuro Medical AssistAnts oR office specialists: who’s helping the doctor? In a hospital, medical center or other similar setting, it would be easy to confuse an office assistant with a medical assistant. Each of them provides support for physicians or nurses. Within the context of training and practice, these jobs are different in several ways. Medical Office Specialists work in a variety of health care office jobs, such as medical office assistant, secretary, receptionist, insurance billing clerk, and medical records manager. Training for this position usually includes the study of anatomy, physiology, medical coding, insurance billing and medical terminology. In their role, Medical Assistants have direct contact with patients. Assistants may take a patient’s temperature, measure blood pressure, record height and weight and other vital signs before the doctor meets the patient. Some of the best educational experiences blend classroom instruction with out-of-classroom experiences in which students observe or participate. On-site visits to clinics, mock job interviews, and workshops presented by professional associations are just a few of ways for students to gain first-hand knowledge of these career options. Non-medical skills development for both of these positions involves a fair amount of computer-based training. A typical workload could revolve around electronic recordkeeping and operating specialized software. A basic understanding of medical law and ethics adds value to a medical assistant or office specialist on the job search. Some educational institutions provide employment and placement support. Once they become candidates for employment, medical assistants and office specialists may rely on help from employment services counselors to land their desired position in health care. Busque más en: www.unbuendoctor.com the National Latino Education Institute (NLEI) offers 10-month programs for Bilingual Medical Assistants and Medical office Specialists, each of which includes an externship. Bilingual Medical Assistants can be eligible to test for the AAMA certification exam. Career Counseling is available. NLEI information sessions are held tuesdays, wednesdays and thursdays at 9:30 a.m. at 2011 west Pershing road in Chicago. For more information call NLEI at (773) 247-0707, or visit www.nlei.org. UnBuenDoctor® Magazine 47 Tu Futuro EmPLEos Para 2014 Finanzas Saludables JoBs FoR 2014 Según un nuevo estudio de CareerBuilder y Economic Modeling Specialists Intl. La lista se basa en las ocupaciones que crecieron 7 por ciento o más desde 2010 hasta 2013, se prevé que aumente en 2014, y entren en una categoría de mayor salario de $22 por hora o más. According a new study from CareerBuilder and Economic Modeling Specialists Intl. The list was based on occupations that grew 7 percent or more from 2010 to 2013, are projected to increase in 2014, and fall within a higher-wage category of $22 per hour or more. 1) SoFtwArE DEVELoPErS, APPLICAtIoNS AND SYStEMS SoFtwArE · Total employment in 2013: 1,042,402 jobs · Added 104,348 jobs from 2010-2013, up 11 percent · Median hourly earnings: $45.06 2) MArkEt rESEArCH ANALYStS AND MArkEtINg SPECIALIStS · Total employment in 2013: 438,095 jobs · Added 54,979 jobs from 2010-2013, up 14 percent · Median hourly earnings: $29.10 3) trAININg AND DEVELoPMENt SPECIALIStS · Total employment in 2013: 231,898 jobs · Added 18,042 jobs from 2010-2013, up 8 percent · Median hourly earnings: $27.14 4) FINANCIAL ANALYStS · Total employment in 2013: 257,159 jobs · Added 17,060 jobs from 2010-2013, up 7 percent · Median hourly earnings: $37.34 5) PHYSICAL tHErAPIStS · Total employment in 2013: 207,132 jobs · Added 14,011 jobs from 2010-2013, up 7 percent · Median hourly earnings: $37.93 6) wEB DEVELoPErS · Total employment in 2013: 136,921 jobs · Added 13,364 jobs from 2010-2013, up 11 percent · Median hourly earnings: $27.84 7) LogIStICIANS · Total employment in 2013: 127,892 jobs · Added 11,897 jobs from 2010-2013, up 10 percent · Median hourly earnings: $35.08 8) DAtABASE ADMINIStrAtorS · Total employment in 2013: 119,676 jobs · Added 11,241 jobs from 2010-2013, up 10 percent · Median hourly earnings: $37.39 9) MEEtINg, CoNVENtIoN AND EVENt PLANNErS · Total employment in 2013: 87,082 jobs · Added 10,867 jobs from 2010-2013, up 14 percent · Median hourly earnings: $22.56 10) INtErPrEtErS AND trANSLAtorS · Total employment in 2013: 69,887 · Added 8,377 jobs from 2010-2013, up 14 percent · Median hourly earnings: $22.39 11) PEtroLEUM ENgINEErS · Total employment in 2013: 40,733 · Added 7,158 jobs from 2010-2013, up 21 percent · Median hourly earnings: $63.67 12) INForMAtIoN SECUrItY ANALYStS · Total employment in 2013: 75,995 · Added 5,671 jobs from 2010-2013, up 8 percent · Median hourly earnings: $41.62 48 UnBuenDoctor® Magazine Busque más en: www.unbuendoctor.com Tu Futuro Crecimiento Personal By roBert renteria You too... cAn cHAsE tHE AmEricAn drEAm! ¡uSted, también, Puede PerSeguir el SueÑo americano! Toda mi vida, la gente de los antiguos barrios en que viví (incluso mis supuestos amigos ) se rieron de mí cuando intenté contarles acerca de mis ideas, de lo que quería en mi vida: como una educación universitaria, tal vez algún día abrir un negocio, tener una casa grande con un estanque o un auto Mercedes Benz. Así que muchos de ellos eran celosos o "amigosenemigos de mis sueños". No hay suficientes personas en la vida, que simplemente digan: "Oye, que buena idea! ¡Ve por ello! ¡Buena suerte! ¿Por qué no? ¡Felicitaciones! " En su lugar, siempre he oído un montón de: " Usted desea mucho! ¡Deje de soñar! ¡Get Real! ¡Apenas si conseguirás un trabajo! ¡Cierra la boca fanfarrón! ¡Usted nunca va a lograr ser nada! " My entire life, people from the old neighborhoods I lived in (even my so-called friends) laughed at me when I tried telling them my ideas of what I wanted from my life, such as a college education, maybe a business someday, a big home on a pond or a Mercedes Benz. So many of them were just jealous or "haters." Not enough people in life simply say, "Hey, good idea! Go for it! Good luck! Why not? Congratulations!" Instead, I always heard a lot of, "You wish! Stop dreaming! Get real! Maybe you just get a job! Shut the hell up! You ain't never gonna be anything!" Pasé mi juventud bombardeado de imágenes e influencias negativas por todas partes donde volteaba. La idea de que se puede salir de la pobreza extrema era solo una ilusión, y tristemente, esa mentalidad continúa dentro de a la gente en lo profundo de nuestros barrios y los guetos de hoy en día. I spent my youth bombarded with negative images and influences everywhere I turned. The idea of crawling out of dire poverty was wishful thinking and, sadly enough, that mindset continues to keep people in the armpit of our barrios and ghettos today. En mi vida, hubiera sido muy fácil reconocer y aceptar simplemente las cartas que se me repartieron, permitiendo que el ambiente en el que crecí dictara mi futuro. No todo el mundo en esta vida tiene la bendición o la suerte de haber nacido fuera de la pobreza, por lo que cada uno de nosotros tenemos que tomar la decisión de adoptar la decisión, ya sea de aceptar las circunstancias que nuestro futuro estaba trazado o el decidir que vamos a ponernos de pie y cambiar la dirección de nuestras vidas, de tomar el control y hacer algo al respecto. In my life, it would have been very easy to concede and simply accept the cards that were dealt to me, allowing the environment in which I grew up to dictate my future. Not everyone in life is either blessed or lucky enough to be born outside of poverty, so we each need to make a choice to either, decide to accept such circumstances as our future, or decide we're going to stand up and change the direction of our lives by doing something about it. Una vez que entendí que la vida era lo que yo quería que fuera, no hice caso de los "amigos-enemigos." Me di cuenta de que si yo sólo utilizaba mi tenacidad, y me atrevía a soñar y tenía las agallas para tomar la oportunidad para perseguir esos sueños, entonces podría ser mucho más que lo que los demás pensaran de mí. Yo nunca hubiera sabido qué tan bueno podría ser a menos que me levantara, y tomara la iniciativa; en otras palabras que ¡Realmente tratara de hacerlo! Once I understood that life was whatever I wanted it to be, I ignored the "haters." I figured out that if I just used my tenacity, dared to dream and had the guts to take the shot at pursuing those dreams, I could be much more than others thought of me. I would never know how good I could be unless I stood up, make the move and tried! Mi consejo a todos ustedes para el 2014 es que ustedes pueden ser la persona que quieran ser y siempre recordar que mientras ustedes tienen un corazón, o mejor dicho: ¡Siempre y cuando ustedes tengan corazón, siempre tendrán una oportunidad de lograr sus metas! My advice to all of you in 2014 is that you can be anybody you want to be and remember that as long as you have a heart, as long as you have a heart you always have a chance! ¡Es importante para todos y cada uno a uno de nosotros, el poder soñar y soñar en grande, ya que si el sueño es lo suficientemente grande, las probabilidades ya ni siquiera importan! It's important for each and every one of us to dream and to dream big, because if the dream is big enough the odds don't even matter! RoBeRt ReNteRia Author / Civic Leader autor / Líder Cívico Email: [email protected] Speaking engagements: 312-933-5619 Website: www.fromthebarrio.com Google: Robert Renteria for more information on "The Barrio Movement." Busque más en: www.unbuendoctor.com UnBuenDoctor® Magazine 49 Little Village Chamber of Commerce Banner Sales Purchase your street pole banners to promote your business along the corridor! The banners are 72”x 30” full color, double sided for $500 each which also includes logo placement on The Little Village Chamber of Commerce website! * Please note your banners will be placed for 9 months and be taken down for the holidays (OctoberDecember). To place your banner order(s) contact Vanessa Alvarez at: 773.521.5387 or via email at [email protected].