detectable
Transcripción
detectable
catálogo 3 . 4 detectable Cepillos de limpieza y mucho más S F I / P C H AC Índice Conforme con HACCP página 3 Escobas, escobas de cepillo duro página 4 Palos de escoba página 5 Cepillos con mango, escobillas, cepillos para cutter página 6 Cepillos con mango, escobas para harina, pinceles para alimentos, escobillones para tubos página 7 Espátulas página 8 Espátulas, rasquetas página 9 Pala de Mano, pala de barrer, palas página 10 Agitadores, paletas, vasos medidores, cubo página 11 bridas para cables, Blitzbinder página 12 Cuchillas página 13 Protección para oídos, redecillas de pelo, guantes, Ausweishalter página 14 Caja de tiritas, tiritas página 15 Bolígrafos página 16 Bolígrafos, Druckbleistifte, Fineliner página 17 Marcadores, clasificador sin pinza página 18 Clasificador sin pinzas acero inoxidable, página 19 Carpeta de anillas de aluminio, Calculadora página 19 Probeta página 19 Tecnología Información técnica sobre el Reglamento de Higiene, información de los materiales Cepillos técnicos (ejemplos) página 20 página 21 Si desea cepillos técnicos, por favor solicite nuestro catálogo „Cepillos técnicos“ Condiciones de venta y suministro 2 página 23 Los cepillos contienen cerdas de plástico detectables. Programa detect Programa y sistema de cepillos de higiene de Niebling La gama de cepillos de higiene Niebling se corresponde con los requisitos de IFS y HACCP, las Directivas 1935/2004/CE, RL2002/72/CE y la Carta de la Federación Europea de Fabricantes de Cepillos para cepillos de higiene profesionales. Todas las materias primas están autorizadas para alimentos según las últimas directivas CE/UE para productos en contacto con alimentos. Además utilizamos únicamente materias primas que se corresponden con la Food and Drug Administration (FDA) estadounidense. Todos los artículos indicados en nuestro catálogo se corresponden también con el conjunto de normas de la Federación Europea de Fabricantes de Cepillos (FEIBP), carta PHB, que fue desarrollada especialmente para los fabricantes de cepillos de higiene. HACCP/IFS: Con nuestros productos tendrá la posibilidad de organizar su empresa más fácilmente según el concepto HACCP de análisis de peligros, facilitando una certificación según IFS. Leyenda: Detectable 130 Resistente al calor (p. ej. hasta 130ºC) SixSafe 30 100 Altura útil del cepillo Anchura útil del cepillo Cuerpo del cepillo: De polipropileno de poros cerrados. De este modo se garantiza el asiento perfecto del haz de cerdas. Superficies lisas que repelen la suciedad, sin esquinas ni ángulos innecesarios en los que puedan acumularse microorganismos. = Blanco (W) : = Azul (B) Blando Nuestro sistema de encaje hexagonal con tuerca de racor y rosca (SixSafe) proporciona una sujeción muy firme y segura entre el mango y el accesorio. = Rojo (R) Filamentos/material de las cerdas: = Amarillo (Y) Unión del mango El poliéster PBT detect es adecuado para todos los productos de limpieza habituales. Las cerdas no absorben humedad y mantienen su rigidez original incluso en agua caliente. El anclaje del haz de cerdas se realiza con alambre de acero inoxidable. De este modo se garantiza una sujeción perfecta y duradera de las cerdas. HACCP / Código de colores: Nuestro surtido está disponible en 5 colores, algunos artículos incluso en 7 colores. Todos los artículos son completamente de un color, es decir, que el cuerpo del cepillo y las cerdas tienen el mismo color. Con este código de colores se puede dividir la producción por colores, evitando de este modo las contaminaciones cruzadas. La la división por colores es individualizada, por ejemplo, Muy blando Semiduro Duro = Verde (G) Muy duro = Negro (S) = Naranja (O) Por favor indicar el color al realizar el pedido p. ej. 8015016-R (para rojo) • División por espacios: Cada departamento tiene su color propio: entrada de mercancías, corte, procesamiento, envasado, etc. • División por zonas: suelo, del suelo a la mesa, mesa, máquinas, paredes, etc. • Productos: producto A, producto B, etc. Posible distribución de los cepillos por colores, por ejemplo, en una cocina Recepción de mercancías Almacén Cámara frigorífica Cocina caliente Cocina fría Zona sanitaria/ vestuarios Sala de lavado 3 De escoba para cepillar desde el almacén a solicitud Escoba para suelos devestíbulos 8243153-(color) 300 x 60 mm poliéster PBT 0.60 detect 130 25 8215002-(color) 400 x 50 mm poliéster PBT 0.50 detect 130 30 Escoba 8215204-(color) 400 x 50 mm poliéster PBT 0.50 detect 8247106-(color) 600 x 60 mm poliéster PBT 0.50 detect 130 55 Escoba para calle 8215010-(color) 500 x 60 mm poliéster PBT 0.80 detect 130 80 Escoba delgada 8240157-(color) 230 x 35 mm poliéster PBT 0.50 detect 130 4 80 desde el almacén a solicitud Palo ergonómico de una pieza No. 1 8049903-(color) 1300 x 32 mm 8049904-(color) 1500 x 32 mm 8049905-(color) 1700 x 32 mm 120 Palo ergonómico de aluminio No. 2 8049813-(color) 1300 x 32 mm 8050321-(color) 1500 x 32 mm 8050331-(color) 1750 x 32 mm 8049812-(color) 650 x 32 mm 8049803-B 1300 x 25 mm 8015032-B 1500 x 25 mm 8015033-B 1750 x 25 mm 8540010-B 300 x 25 mm 120 No. 1 No. 2 120 Palo de aluminio No. 3 No. 3 5 desde el almacén a solicitud Escobilla 8210255-(color) 340 x 35 mm poliéster PBT 0.50 detect 130 50 Escobilla detect 8310255-(Farbe) 340 x 35 mm poliéster PBT 0.50 detect sarga y cerdas completamente detectable 130 8210203-(color) 260 x 47 mm poliéster PBT 0.50 detect 30 Cepillo con mango - ancho 8210546-(color) 270 x 70 mm poliéster PBT 0.50 detect 130 35 Cepillo para lavar 8210466-(color) 255 x 35 mm poliéster PBT 0.50 detect 130 35 Cepillo para esquinas curvado 8210299 300 x 20 mm 130 40 30 8210213-(color) 400 x 50 mm poliéster PBT 0.50 detect poliéster PBT 0.50 detect Cepillo con mango - largo 130 50 Cepillo con mango - estrecho 130 Cepillo para cutter 8250155-(Farbe) 510 x Ø100 mm poliéster PBT 0.50 detect 6 desde el almacén Cepillo con mango extra largo 8219999 770 x 40 mm 130 poliéster PBT 0.60 detect 60 Escoba para harina 8252126-(color) 300 x 20 mm poliéster PBT 0.60 detect 120 60 8252127-(color) 300 x 20 mm poliéster PBT 0.50 detect 120 60 a solicitud Pincel para alimentOS corto detect Pincel plano 8281030 215 x 30 mm 8281050 215 x 50 mm 8281070 215 x 70 mm poliéster PBT 0.50 detect poliéster PBT 0.50 detect poliéster PBT 0.50 detect 130 50 Pincel para alimentOS largo detect Flachpinsel 8283060 400 x 60 mm poliéster PBT 0.50 detect 8283160abgewinkelt 400 x 60 mm poliéster PBT 0.50 detect 130 50 Cepillo para tubos acero inoxidable 8210750-(color) poliéster PBT 0.50 detect Ø 10 x 150 x 500 mm 8210752-(color) poliéster PBT 0.50 detect Ø 20 x 150 x 500 mm 8210754-(color) poliéster PBT 0.50 detect Ø 30 x 150 x 500 mm 8210756-(color) poliéster PBT 0.50 detect Ø 40 x 150 x 500 mm 8210758-(color) poliéster PBT 0.50 detect Ø 50 x 150 x 500 mm 8210759-(color) poliéster PBT 0.50 detect Ø 60 x 150 x 500 mm 130 150 7 Scraper, palas y cubos desde el almacén Espátula 8230010-(color) 75 x 205 mm polipropileno 8230020-(color) 100 x 250 mm polipropileno 80 8072904-(color) 75 x 250 mm polipropileno 8075109-(color) 110 x 250 mm polipropileno 120 Espátula con 3 lados de trabajo 8071900-(color) 200 x 125 mm polipropileno 120 Espátula con 2 lados de trabajo 8072900-(color) 100 x 240 mm polipropileno 120 8 a solicitud desde el almacén a solicitud Espátula de acero inoxidable Hoja de acero inoxidable 0,80 mm 8900235-B 150 x 125 mm Espátula de acero inoxidable Hoja de acero inoxidable 0,30 mm 8900236-B 120 x 100 mm Espátula MDS002, azul 8900231-B 140 x 100 x 1,5 mm 8900232-B 140 x 130 x 2,5 mm modelo macizo 8900233-B 135 x 128 x 3,5 mm 120 Espátula de acero inoxidable Asa de plástico, azul 8288040-B 250 x 40 mm 8288060-B 250 x 60 mm 8288080-B 250 x 80 mm 8288100-B 250 x 100 mm 8288120-B 250 x 120 mm Rasquetas Schlesinger 8230030-(color) 150 x 97 x 1,75 mm polipropileno 8230040-(color) 230 x 118 x 2,0 mm polipropileno 80 Rasquetas - Schlesinger con orifico 8230031-(color) 150 x 97 x 1,75 mm polipropileno 8230041-(color) 230 x 118 x 2,0 mm polipropileno 80 9 desde el almacén a solicitud Pala de mano 8220010-(color) 77 x 107 x 207 mm polipropileno 8220020-(color) 110 x 150 x 250 mm polipropileno 8220030-(color) 138 x 187 x 310 mm polipropileno 8220040-(color) 167 x 230 x 355 mm polipropileno 80 Pala de mano con orifico para colgar 8075105-(color) 100 x 160 x 260 mm polipropileno 8075106-(color) 138 x 190 x 310 mm polipropileno 8075107-(color) 160 x 240 x 360 mm polipropileno 80 extremadamente resistente 8070301-(color) 300 x 310 mm polipropileno Pala de barrer 120 Pala de una pieza 8074103-(color) 270 x 340 x 1120 mm 8074104-(color) 330 x 380 x 1120 mm 8075103-(color) 270 x 340 x 1330 mm 8075104-(color) 330 x 380 x 1330 mm 120 10 polipropileno polipropileno polipropileno polipropileno desde el almacén Agitador universal con colgador 8230050-(color) 420 x 40 x 15 mm 80 Agitador universal 8230051-(color) 420 x 40 x 15 mm 80 Paleta de una pieza 8240010-(color) superficie perforada 125 x 290 x 1190 mm polipropileno 8240020-(color) superficie lisa 125 x 290 x 1190 mm polipropileno 80 a solicitud Vaso medidor escala de litros en interior y exterior, apilable 8900220-(color) 1 litros 8900221-(color) 2 litros Cubeta 15 litros co asa y empuñadura extra fuerte y resistente 8270101-(Farbe) 15 Liter polipropileno escala de medición grande en litros 120 Tapa de la cubeta extra fuerte y resistente 8270111-(Farbe) polipropileno 120 11 Seguridad desde el almacén Bridas para cables reutilizable 8900250-B 150 x 3,5 mm 8900251-B 200 x 4,6 mm 8900252-(color) 385 x 4,6 mm 8900253-B 250 x 4,6 mm reutilizable 8900254-B 100 x 2,5 mm 8900255-B 380 x 7,6 mm 100 12 100 Brida rápida para cables 8900240-B 120 x 3,5 mm 8900241-B 180 x 3,5 mm 8900242-B 240 x 3,9 mm 8900243-B 320 x 4,4 mm a solicitud 100 desde el almacén a solicitud cuchillas desechables detectable 8900502-B „Fisch 200M“ 8900506-B „Smartcut“ cuchilla con hoja recambiable cuchillas de seguridad „Boxer 700“ chuchillo de cartón 8900500-B COMBI detectable 8900501-B Corta sin esfuerzo láminas gruesas, cuero y vandajes de plástico Cuchilla „Profi“ detectable 8900507-B Cuerpo de la empuñadura de aluminio con eleme y hoja inoxidable cuchilla para verduras detectable, azul 8900511-B longitud de hoja aprox. 90 mm 13 desde el almacén a solicitud Tapones de protección para oídos reutilizables, completamente detectables 8900202-B SNR-24db 8900203-B SNR-25db Protección para oídos con banda 8900204-B SNR-24db Tapones de repuesto para la protección para oídos con banda 8900205-B SNR-24db Redecilla para el pelo con bandas de láminas detectables 8900400-(color) 1000 Stück pro Box barbijo azul con bandas de láminas detectables 8900401-B 500 unidades por caja Guantes de vinilo azul 100 unidades por caja 8900350-B Talla S 8900351-B Talla M 8900352-B Talla L 8900353-B Talla XL funda para identificatión de fábrica detectable, azul 8900480-B 101 x 70mm polipropileno 14 desde el almacén a solicitud Caja de tiritas 100 unidades surtidas, diferentes tamaños 8900300-B 75 x 20 mm; 75 x 25 mm; 40 x 40 mm; 75 x 50 mm; 60 x 20 mm; Ftiritas para nudillos; tiritas para yemas tirita azul 100 unidades por caja 8900318-B 180 x 30 mm, elásticas dispensador de tiritas – Salvequick 8900320-B 225 x 115 mm sin contenido Salvequick combinado de tiritas „a“ detectable 8900322-B juego de repuesto con 35 unidades, azul 21 piezas 72 x 19 mm, elásticas 14 piezas 72 x 25 mm, elásticas Salvequick combinado de tiritas „B“ detectable 8900324-B juego de repuesto con 35 unidades, azul 15 piezas 72 x 19 mm, elastisch, wasserfest 15 piezas tiritas para dedos 66 x 39 (22) mm, elásticas 15 Plumas y equipos de oficina desde el almacén a solicitud Bolígrafo ECO 100 con clip, cuerpo de plástico flexible y resistente con mina rígida 8900102-(color) 140 x 8 mm tinta azul 8900103-(color) 140 x 8 mm tinta rojo 8900105-(color) 140 x 8 mm tinta verde 8900106-(color) 140 x 8 mm tinta negro 8900002-(color) sin clip 140 x 8 mm tinta azul Bolígrafo para pantalla táctil cuerpo de plástico flexible y resistente 8900101-(color) 140 x 8 mm Bolígrafo J800 Estándar con clip, cuerpo de plástico resistente con mina retráctil 8900132-(color) 145 x 14 mm tinta azul 8900133-(color) 145 x 14 mm tinta rojo 8900135-(color) 145 x 14 mm tinta verde 8900136-(color) 145 x 14 mm tinta negro Bolígrafo J800 Estándar con clip, cuerpo de plástico resistente con mina retráctil con numeración continua 8901132-(color) 145 x 14 mm tinta azul 16 desde el almacén Bolígrafo P950 a solicitud con clip, cuerpo de plástico resistente con mina retráctil de sobrepresión, que permite escribir de forma continuada en condiciones desfavorables 8900122-B 145 x 14 mm tinta azul 8900126-B 140 x 8 mm tinta negro Bolígrafo ICE BLUE con clip, cuerpo de plástico resistente con mina retráctil, para escribir de forma continuada en zonas frías 8900142-B 145 x 14 mm tinta azul bolígrafo de metal descartable, mina no cambiable carcasa de aluminio cromada 8900002-M aluminio con clip tinta azul 8900006-M aluminio con clip tinta negro 8900012-M aluminio con clip tinta azul 8900016-M aluminio con clip tinta negro portaminas de metal con clip, carcasa de aluminio cromada 8900017-M aluminio 140 x 10 mm mina 2B 0,5 mm Bolígrafo de punta fina con clip, cuerpo de plástico resistente y tapa 8900182-B 160 x 14 mm tinta azul 8900186-B 160 x 14 mm tinta negro microfiba con clip, cuerpo de plástico detectable resistente y tapa 8900192-B 160 x 14 mm tinta azul 8900196-B 160 x 14 mm tinta negro 17 desde el almacén Marcador permanente cuerpo y tapa detectables 8900152-B 130 x 15 mm tinta azul 8900153-B 130 x 15 mm tinta rojo 8900155-B 130 x 15 mm tinta verde 8900156-B 130 x 15 mm tinta negro Marcador para pizarra cuerpo y tapa detectables 8900162-B 130 x 15 mm tinta azul 8900163-B 130 x 15 mm tinta rojo 8900165-B 130 x 15 mm tinta verde 8900166-B 130 x 15 mm tinta negro Marcador de texto cuerpo y tapa detectables 8900172-B 130 x 15 mm tinta azul 8900174-B 130 x 15 mm tinta amarilla 8900175-B 130 x 15 mm tinta verde 8900177-B 130 x 15 mm tinta naranja 8900178-B 130 x 15 mm tinta rosa Clasificador sin pinza sujeta fijamente y de forma segura hasta 4 hojas 8900210 18 a solicitud desde el almacén a solicitud clasificador sin pinzas acero inoxidable A4 con clip de níquel 8900451 inoxidable carpeta de anillas A4 2 anillos - ARB2 8900460 aluminio duradera, liviana calculadora de bolsillo escritorio, a pilas sin níquel, con cadena de seguridad 8900475 150 x 120 mm calculadora de bolsillo Hand Held, a pilas sin níquel, con cadena de seguridad 8900470 100 x 60 mm calculadora de bolsillo Poket, con teclas de aluminio, calculadora solar 8900472 100 x 55 mm aluminio mate probeta 8910xxx-FE 100 x 10 x 10 mm Acero, tamaños de la esfera a solicitud 8910xxx-SS316 100 x 10 x 10 mm Inoxidable, tamaños de la esfera a solicitud 8910xxx-NFE 100 x 10 x 10 mm Metales no ferrosos, tamaños de la esfera a solicitud 8910xxx-SS316 100 x 10 x 10 mm Aluminio, tamaños de la esfera a solicitud Certificado de probeta acero FE • Certificado de probeta acero• inoxidable SS316 Certificado de probeta metales no • ferrosos Non-FE Certificado de probeta aluminio AL2017 • 19 Información técnica sobre el Reglamento de Higiene: HACCP El concepto de „Hazard Analysis Critical Control Point“, en español „análisis de peligros y puntos de control críticos“, se emplea como directriz en la práctica de procedimientos y es parte del Reglamento UE desde el 01.01.2006. El HACCP regula, entre otros, las directrices del Reglamento Alemán de Higiene de los Alimentos en cuanto a la limpieza y la higiene de las plantas de producción, instalaciones e instrumentos y la higiene personal. Reglamento A través del Reglamento (CE) nº 852/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo del 29.04.2004 se continuaron las reglamentaciones de la Directiva UE 93/43 CEE y se implantaron en la legislación nacional alemana con el Reglamento de Higiene de los Alimentos (LMHV, Lebensmittel-Hygiene-Verordnung). Este describe, entro otros, los requisitos básicos de higiene para todas las empresas procesadoras de alimentos y sus proveedores. Las normativas de higiene y el concepto HACCP no pueden ponerse en práctica sin instrumentos de limpieza y cuidado profesionales. PHB Con la intención de reforzar sus requisitos, la Federación Europea de Fabricantes de Cepillos F.E.I.B.P. ha implementado a partir del 01.01.2002 una declaración y un logotipo para los cepillos y pinceles de higiene profesionales „PHB“ (Professional Hygiene Brushware), que solo puede asignarse a fabricantes, que produzcan cepillos de alta calidad para el entorno higiénico. De este modo, el comprador tendrá mayor seguridad al utilizar sistemas de limpieza acordes con todas las normativas de higiene vigentes. IFS El International Food Standard fue definido en 2003 por representantes del comercio europeo al por menor de alimentos y tiene como objetivo la comprobación y la certificación de los sistemas para asegurar la seguridad alimentaria, así como la calidad y conformidad en la producción de alimentos. Material de las cerdas: PBT detect supera en ámbitos importantes los valores de PA, como por ejemplo la elasticidad de recuperación, la capacidad de incorporación, menor absorción de agua, buena resistencia al calor y a los productos químicos, es detectable (véase informe de ensayo, página 15). Mantenimiento y conservación de los instrumentos de trabajo: • Gracias al elevado estándar de calidad del programa de higiene de Niebling, nuestros productos pueden mantenerse listos para su uso y en condiciones higiénicamente inocuas, a través de un tratamiento térmico y fluido tras su uso. Los instrumentos deben cambiarse: • Los tratamientos con aire caliente o vapor sólo pueden realizarse sin someter a presión al material de las cerdas. • Si las cerdas están decoloradas, de modo que su color difiere del original tras su limpieza. • Los instrumentos de limpieza deben conservarse colgados, bien aireados y sin contacto con el suelo o las paredes. • Si las cerdas están desgastadas o deformadas, o si están dañadas por un tratamiento inadecuado, de forma que pudieran comenzar a soltarse. • Si las cerdas están enredadas, de modo que las impurezas puedan quedar atrapadas. • Si el cuerpo del cepillo está dañado (agujeros, zonas quebradas, fuertes roces o arañazos), de modo que puedan acumularse fácilmente las bacterias. • Si el mango presenta daños. • Si la legislación dispone intervalos de tiempo determinados para el cambio de los instrumentos. • Si existe un riesgo evidente para los alimentos. 20 Versuchsbericht o stro catálog ww. Solicite nue nicos en: w c é t s o l il Cep niebling.com n se icos tambiéo „detect“ n c té s lo il p com Los ce ionalmente ofrecen opc 21 Nuestro programa detect comprende muchos otros artículos. Visítenos en www.niebling.com o llámenos al +49 (0)9843 9894-27. Estaremos encantados de atenderle. 22 Condiciones de venta y suministro 1.Generalidades, ámbito de aplicación 1.1 Para todos los contratos celebrados con un empresario serán aplicables únicamente los siguientes términos y condiciones. No serán válidas las condiciones del comprador que pudieran contradecir nuestras condiciones de venta o diferir de ellas, salvo que hubiéramos aprobado su validez de forma expresa y escrita. Nuestras condiciones de venta también serán válidas de forma exclusiva aún cuando teniendo conocimiento de las cláusulas divergentes del comprador, realicemos una entrega sin reservas al mismo. 1.2 Nuestras condiciones de venta también serán válidas para todos los futuros negocios con el comprador. 2.Oferta, alcance de las prestaciones 2.1 Nuestras ofertas son sin compromiso y se convierten en vinculantes con la realización por escrito de un pedido o mediante nuestra confirmación escrita del encargo. 2.2 En el caso de los productos de color, no se considerará un defecto una ligera variación en el color. 2.3 Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas y variaciones en los modelos, siempre que se correspondan con el avance técnico y sean razonables para el comprador. 3. Precios, condiciones de pago, compensaciones 3.1 Siempre y cuando no resulte algo diferente de la confirmación del encargo, nuestros precios son válidos desde almacén Burgbernheim, sin inclusión del IVA, el transporte y el embalaje, que se facturarán por separado. 3.2 Si no se ha acordado de otro modo, el importe de la factura deberá abonarse en un plazo de 10 días con un descuento del 2%, o en un plazo de 30 días sin ningún tipo de descuento a contar desde la recepción de la factura. Una vez transcurrido dicho plazo, se considerará que el comprador incurre en mora, sin necesidad de presentarle requerimiento alguno. En caso de mora en el pago por parte del comprador, nos reservamos el derecho a exigirle los intereses por mora establecidos por la legislación aplicable. Se mantiene inalterado nuestro derecho a demostrar unos daños por mora mayores. 3.3 No estamos obligados a aceptar pagarés ni cheques. Su aceptación se realizará a efectos de cumplimiento. El comprador deberá asumir los costes y los gastos de descuento. 3.4 No se autorizará el descuento de los costes de transporte u otros gastos. 3.5 Sólo se reservarán al comprador el derecho a compensación y el derecho de retención si sus contrarreclamaciones han sido comprobadas jurídicamente, son indiscutibles o han sido reconocidas por nosotros. 4.Entrega 4.1 El comienzo del plazo de entrega indicado por nosotros presupone la resolución de todas las cuestiones técnicas. 4.2 El plazo de entrega acordado será válido salvo que ocurra algún imprevisto que no nos sean imputables. 4.3 Se reserva el derecho de suministros propios correctos y oportunos. 4.4 Están permitidas las entregas parciales. 4.5 El cumplimiento de nuestras obligaciones de suministro presupone el cumplimiento debido y oportuno de las obligaciones del comprador. 4.6 En caso de no cumplir el plazo de entrega, el comprador tiene derecho y está obligado a presentarnos por escrito una prórroga adecuada para la entrega. El plazo mínimo de la prórroga deberá ser de 14 días. En caso de incumplimiento de la prórroga, el comprador podrá rescindir el contrato. En casos de fuerza mayor, las partes contratantes no podrán rescindir el contrato antes de un plazo inferior a 2 meses, salvo que dicho plazo sea inadmisible para una de las partes por motivos especiales. 4.7 El comprador sólo podrá exigir una indemnización por daños y perjuicios en lugar de la prestación y sólo bajo las condiciones legales en el marco de las cifras 6 d) y e) si al establecer la prórroga nos indica que, en caso de no realizarse la entrega, se acogerá al derecho de indemnización por daños y perjuicios. 5 Transmisión de riesgos, envío 5.1 Siempre y cuando no resulte algo diferente de la confirmación del encargo, se acordará el suministro desde el almacén Burgbernheim. 5.2 El envío se realizará por la vía comercial habitual y sin derecho a una expedición más económica, siempre que el comprador no hubiere indicado lo contrario. 5.3 El envío corre siempre a riesgo del comprador, incluso cuando se haya acordado un porte pagado o el envío se realice mediante vehículos propios. Si el comprador lo desea, añadiremos un seguro de transporte al envío. Los costes derivados de dicho seguro correrán a cuenta del comprador. En caso de una entrega directa desde fábrica, el riesgo recaerá sobre el comprador desde la salida de fábrica del producto. En caso de que se retrase el envío o la entrega a instancia del comprador, el riesgo recaerá sobre el mismo a partir de la fecha de comunicación de que el envío está listo para salir. 6Garantía por defectos, indemnización por daños y perjuicios 6.1 El producto entregado deberá ser comprobado inmediatamente por el comprador con el fin de verificar su integridad y la ausencia de daños. Cualquier reclamación deberá sernos notificada inmediatamente por escrito. En caso contrario, el producto se considerará aceptado, salvo que se trate de un defecto no detectable durante la comprobación. En caso de de manifestarse con posterioridad un defecto no reconocible anteriormente, el comprador deberá notificarlo de forma inmediata y específica una vez detectado. Si el comprador incumple dicha obligación, el producto se considerará aceptado también en relación con un defecto de este tipo. 6.2 Si se realiza una reclamación oportuna y justificada del producto, siempre y cuando no se haya acordado algo diferente, tenemos derecho a elegir entre retirar el producto defectuoso y sustituirlo por otro conforme al contrato, o a reparar el producto suministrado. 6.3 En caso de que nuestra entrega o servicio sea deficiente, el ordenante podrá exigir la reparación o la sustitución, a nuestra elección. Los costes de montaje o desmontaje que resulten de la reparación o la sustitución correrán a cuenta del ordenante. Si, tras un primer requerimiento, el ordenante establece una nueva prórroga infructuosamente, o la reparación o la sustitución falla, el ordenante podrá exigir un descuento o un cambio, a su elección. 6.4 Nuestra responsabilidad de indemnización por daños y perjuicios, independientemente de su fundamento legal (inclusive reclamaciones delictivas), se rige según las disposiciones legales, siempre y cuando el daño haya sido causado con evidencia de premeditación o negligencia grave por nuestra parte, nuestros representantes o intermediarios. La responsabilidad por negligencia leve queda excluida, siempre y cuando no se haya incumplido una obligación contractual esencial. La limitación de responsabilidad no es válida en caso de daños relacionados con la vida, el cuerpo o la salud de una persona, así como en caso de responsabilidad por garantía. Se mantiene inalterada la responsabilidad obligatoria conforme a las disposiciones de la Ley alemana de responsabilidad de producto. 6.5 El derecho de indemnización por daños y perjuicios del comprador está limitado a los daños típicos y previsibles. Dicha limitación no es válida para los derechos derivados de un comportamiento con evidencia de premeditación o negligencia grave por nuestra parte, de nuestros representantes legales o intermediarios La limitación tampoco es válida para la responsabilidad por daños relacionados con la vida, el cuerpo o la salud de una persona y en los casos de una responsabilidad obligatoria según las disposiciones de la Ley alemana de responsabilidad de producto. 7Reserva de dominio 7.1 Cláusula de cuenta corriente / saldo (cláusula de relación comercial) 7.2 El vendedor será propietario del producto hasta que el comprador haya abonado al vendedor la totalidad de créditos derivados de la relación comercial, inclusive aquellos que surjan en un futuro de contratos firmados simultánea o posteriormente. Lo anterior será también de aplicación cuando los créditos individuales o totales relativos al vendedor hayan sido ingresados en una cuenta corriente y se haya extraído y reconocido el saldo. 7.3 Reserva de dominio prolongada en caso de reventa con cláusula de cesión anticipada de derechos El comprador tendrá derecho a revender la mercancía bajo reserva de dominio mediante transacciones reglamentarias, sólo en el caso de ceder al vendedor todos los créditos que le correspondan derivados de la reventa frente a compradores o terceros. Si se revende la mercancía bajo reserva de dominio sin procesar o tras su procesamiento o unión a objetos que se encuentran exclusivamente en propiedad del comprador, el comprador cederá al vendedor la totalidad de los créditos derivados de la reventa. Si el comprador revende la mercancía bajo reserva de dominio tras su procesamiento/unión, junto con productos que no pertenecen al vendedor, el vendedor cederá los créditos que se deriven de la reventa por un monto equivalente al valor de la mercancía bajo reserva de dominio, incluidos todos los derechos secundarios y con prioridad sobre el resto. El vendedor acepta la cesión. El comprador está autorizado al cobro de dicho título de crédito incluso tras la cesión. Lo dispuesto anteriormente no afecta al derecho propio de cobro de los créditos por parte del vendedor. No obstante, el vendedor se compromete a no cobrar los créditos en tanto que el comprador cumpla correctamente con sus obligaciones de pago y demás. El vendedor puede exigir al comprador que le dé a conocer los créditos cedidos y sus deudores, le proporcione todos los datos necesarios para su cobro, le entregue la documentación correspondiente y le comunique al deudor la cesión. 7.4 Reserva de dominio prolongada con cláusula contractual En caso de que el comprador eventualmente modifique o procese la mercancía bajo reserva de dominio para el vendedor, no se derivará obligación alguna para este último. En caso de procesamiento, unión, mezcla o combinación de la mercancía bajo reserva de dominio con otras mercancías que no pertenezcan al vendedor, al vendedor le corresponderá la resultante copropiedad del nuevo objeto en la proporción del valor de la mercancía sujeta a reserva de dominio con respecto a las demás mercancías en el momento del procesamiento, unión, mezcla o combinación. Si el comprador adquiere la propiedad en solitario del nuevo objeto, las partes contratantes están de acuerdo en que el comprador reconozca al vendedor la copropiedad del nuevo objeto en la proporción del valor de la mercancía bajo reserva de dominio procesada, unida, mezclada o combinada, y lo ponga a buen recaudo sin cargo alguno para el vendedor. 7.5 Cláusula de cheque/pagaré Si, con relación al pago del precio de venta, la parte compradora endosa un pagaré a la parte vendedora para el cobro, la reserva de dominio, así como los créditos del suministro de mercancías en los que se basa, no se extinguirán hasta el abono del pagaré por parte del comprador como girado. 7.6 Cláusula de sobreseguro Cuando el valor de las garantías recibidas sobrepase en más de un 20% el valor de los créditos a asegurar, el vendedor estará obligado a su liberación si así lo exige el comprador. 8Derechos de propiedad y autor/derechos de terceros 8.1 Los objetos empresariales, dispositivos, moldes e instalaciones empleados para la fabricación de los productos a los que se refiere el contrato se mantienen bajo nuestra propiedad y no se entregan al cliente. Lo anterior también será válido cuando la fabricación de dichos objetos se facture por separado. 8.2 Siempre que el encargo se base en sus indicaciones, el cliente será responsable de que la realización de su encargo no viole los derechos de terceros, especialmente los de autor. El cliente debe eximirnos en este sentido de toda responsabilidad derivada de la violación de los derechos de terceros. 9Prescripción 9.1 Los derechos de garantía del comprador en caso de defectos en la mercancía suministrada según el artículo 437 BGB (Código Civil alemán) prescriben en el plazo de un año. El cómputo del plazo comienza con la entrega del producto. 9.2 Los derechos del comprador de indemnización por daños y perjuicios derivados de la violación de obligaciones (artículo 280 BGB, Código Civil alemán), que no estén incluidos en el apartado a), prescriben en el plazo de un año a contar desde el comienzo de la prescripción legal. 9.3 Las disposiciones de prescripción de los apartados a) y b) no serán válidas en los casos descritos en los subapartados 1 y 2, del apartado primero el artículo 438, y los artículos 478 y 479 BGB (Código Civil alemán), así como tampoco para los derechos de indemnización por daños y perjuicios derivados de daños relacionados con la vida, el cuerpo o la salud de una persona. Tampoco serán válidas en casos con evidencia de premeditación o negligencia grave por parte del vendedor, sus representantes legales o intermediarios. 10Derecho aplicable, jurisdicción, lugar de cumplimiento 10.1Para las presentes condiciones comerciales y las relaciones jurídicas entre las partes contratantes resulta aplicable el Derecho de la República Federal de Alemania (especialmente el BGB (Código Civil alemán) y el HGB (Código Mercantil alemán), a excepción del derecho privado internacional y la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. 10.2En tanto que el comprador sea un comerciante, NEA será el único tribunal competente para todas las disputas derivadas, directa o indirectamente, de la presente relación contractual. 10.3En tanto no resulte algo diferente de la confirmación del pedido, el lugar de cumplimiento será nuestra sede comercial. 23 Niebling technische Bürsten GmbH Industriestraße 12 · 91593 Burgbernheim Telefon +49 (0) 98 43 98 94-0 · Telefax +49 (0) 98 43 98 94-20 E-Mail: [email protected] · Internet: www.niebling.com