detectable

Transcripción

detectable
catálogo 3 . 4
detectable
Cepillos de limpieza y mucho más
S
F
I
/
P
C
H AC
Índice
Conforme con HACCP
página 3
Escobas, escobas de cepillo duro
página 4
Palos de escoba
página 5
Cepillos con mango, escobillas, cepillos para cutter
página 6
Cepillos con mango, escobas para harina, pinceles para alimentos, escobillones para tubos
página 7
Espátulas
página 8
Espátulas, rasquetas
página 9
Pala de Mano, pala de barrer, palas
página 10
Agitadores, paletas, vasos medidores, cubo
página 11
bridas para cables, Blitzbinder
página 12
Cuchillas
página 13
Protección para oídos, redecillas de pelo, guantes, Ausweishalter
página 14
Caja de tiritas, tiritas
página 15
Bolígrafos
página 16
Bolígrafos, Druckbleistifte, Fineliner
página 17
Marcadores, clasificador sin pinza
página 18
Clasificador sin pinzas acero inoxidable, página 19
Carpeta de anillas de aluminio, Calculadora
página 19
Probeta
página 19
Tecnología
Información técnica sobre el Reglamento de Higiene,
información de los materiales
Cepillos técnicos (ejemplos)
página 20
página 21
Si desea cepillos técnicos, por favor solicite nuestro
catálogo „Cepillos técnicos“
Condiciones de venta y suministro
2
página 23
Los cepillos contienen
cerdas de plástico detectables.
Programa detect
Programa y sistema de cepillos de higiene de Niebling
La gama de cepillos de higiene Niebling se corresponde con los requisitos de IFS y HACCP, las Directivas
1935/2004/CE, RL2002/72/CE y la Carta de la Federación Europea de Fabricantes de Cepillos para cepillos de
higiene profesionales. Todas las materias primas están
autorizadas para alimentos según las últimas directivas
CE/UE para productos en contacto con alimentos.
Además utilizamos únicamente materias primas que se corresponden con la
Food and Drug Administration (FDA) estadounidense. Todos los artículos indicados
en nuestro catálogo se corresponden también con el conjunto de normas de la
Federación Europea de Fabricantes de Cepillos (FEIBP), carta PHB, que fue desarrollada especialmente para los fabricantes de cepillos de higiene.
HACCP/IFS:
Con nuestros productos tendrá la posibilidad de organizar su empresa más
fácilmente según el concepto HACCP de análisis de peligros, facilitando una
certificación según IFS.
Leyenda:
Detectable
130
Resistente al calor (p. ej. hasta 130ºC)
SixSafe
30
100
Altura útil del cepillo
Anchura útil del cepillo
Cuerpo del cepillo:
De polipropileno de poros cerrados. De este modo se garantiza el asiento perfecto del haz de cerdas. Superficies lisas que repelen la suciedad, sin esquinas ni
ángulos innecesarios en los que puedan acumularse microorganismos.
= Blanco (W)
:
= Azul (B)
Blando
Nuestro sistema de encaje hexagonal con tuerca de racor y rosca (SixSafe)
proporciona una sujeción muy firme y segura entre el mango y el accesorio.
= Rojo (R)
Filamentos/material de las cerdas:
= Amarillo (Y)
Unión del mango
El poliéster PBT detect es adecuado para todos los productos de limpieza
habituales. Las cerdas no absorben humedad y mantienen su rigidez original
incluso en agua caliente. El anclaje del haz de cerdas se realiza con alambre de
acero inoxidable. De este modo se garantiza una sujeción perfecta y duradera de
las cerdas.
HACCP / Código de colores:
Nuestro surtido está disponible en 5 colores, algunos artículos incluso en 7 colores. Todos los artículos son completamente de un color, es decir, que el cuerpo
del cepillo y las cerdas tienen el mismo color. Con este código de colores se
puede dividir la producción por colores, evitando de este modo las contaminaciones cruzadas. La la división por colores es individualizada, por ejemplo,
Muy blando
Semiduro
Duro
= Verde (G)
Muy duro
= Negro (S)
= Naranja (O)
Por favor indicar el color al realizar el
pedido p. ej. 8015016-R (para rojo)
• División por espacios: Cada departamento tiene su color propio:
entrada de mercancías, corte, procesamiento, envasado, etc.
• División por zonas: suelo, del suelo a la mesa, mesa, máquinas, paredes, etc.
• Productos: producto A, producto B, etc.
Posible distribución de los cepillos por colores, por ejemplo, en una cocina
Recepción de
mercancías
Almacén
Cámara
frigorífica
Cocina caliente
Cocina fría
Zona sanitaria/
vestuarios
Sala de
lavado
3
De escoba para cepillar
desde el
almacén
a solicitud
Escoba para suelos devestíbulos 8243153-(color)
300 x 60 mm poliéster PBT 0.60 detect
130
25
8215002-(color)
400 x 50 mm poliéster PBT 0.50 detect
130
30
Escoba 8215204-(color)
400 x 50 mm
poliéster PBT 0.50 detect
8247106-(color)
600 x 60 mm
poliéster PBT 0.50 detect
130
55
Escoba para calle 8215010-(color)
500 x 60 mm
poliéster PBT 0.80 detect 130
80
Escoba delgada
8240157-(color)
230 x 35 mm
poliéster PBT 0.50 detect 130
4
80
desde el
almacén
a solicitud
Palo ergonómico
de una pieza No. 1
8049903-(color)
1300 x 32 mm
8049904-(color) 1500 x 32 mm
8049905-(color)
1700 x 32 mm
120
Palo ergonómico
de aluminio No. 2
8049813-(color)
1300 x 32 mm
8050321-(color)
1500 x 32 mm
8050331-(color) 1750 x 32 mm
8049812-(color)
650 x 32 mm
8049803-B
1300 x 25 mm 8015032-B
1500 x 25 mm
8015033-B
1750 x 25 mm 8540010-B
300 x 25 mm 120
No. 1
No. 2
120
Palo de aluminio No. 3
No. 3
5
desde el
almacén
a solicitud
Escobilla
8210255-(color)
340 x 35 mm
poliéster PBT 0.50 detect
130
50
Escobilla detect 8310255-(Farbe)
340 x 35 mm
poliéster PBT 0.50 detect
sarga y cerdas completamente detectable
130
8210203-(color)
260 x 47 mm
poliéster PBT 0.50 detect
30
Cepillo con mango - ancho
8210546-(color)
270 x 70 mm
poliéster PBT 0.50 detect
130
35
Cepillo para lavar 8210466-(color)
255 x 35 mm poliéster PBT 0.50 detect
130
35
Cepillo para esquinas curvado
8210299
300 x 20 mm
130
40
30
8210213-(color)
400 x 50 mm
poliéster PBT 0.50 detect
poliéster PBT 0.50 detect
Cepillo con mango - largo
130
50
Cepillo con mango - estrecho
130
Cepillo para cutter
8250155-(Farbe)
510 x Ø100 mm poliéster PBT 0.50 detect
6
desde el
almacén
Cepillo con mango extra largo
8219999
770 x 40 mm 130
poliéster PBT 0.60 detect
60
Escoba para harina
8252126-(color)
300 x 20 mm
poliéster PBT 0.60 detect
120
60
8252127-(color)
300 x 20 mm
poliéster PBT 0.50 detect
120
60
a solicitud
Pincel para alimentOS
corto detect
Pincel plano
8281030
215 x 30 mm
8281050
215 x 50 mm
8281070
215 x 70 mm
poliéster PBT 0.50 detect
poliéster PBT 0.50 detect
poliéster PBT 0.50 detect
130
50
Pincel para alimentOS
largo detect
Flachpinsel
8283060
400 x 60 mm
poliéster PBT 0.50 detect
8283160abgewinkelt
400 x 60 mm
poliéster PBT 0.50 detect
130
50
Cepillo para tubos acero inoxidable
8210750-(color) poliéster PBT 0.50 detect
Ø 10 x 150 x 500 mm
8210752-(color) poliéster PBT 0.50 detect
Ø 20 x 150 x 500 mm
8210754-(color) poliéster PBT 0.50 detect
Ø 30 x 150 x 500 mm
8210756-(color) poliéster PBT 0.50 detect
Ø 40 x 150 x 500 mm
8210758-(color) poliéster PBT 0.50 detect
Ø 50 x 150 x 500 mm
8210759-(color) poliéster PBT 0.50 detect
Ø 60 x 150 x 500 mm
130
150
7
Scraper, palas y cubos
desde el
almacén
Espátula 8230010-(color)
75 x 205 mm
polipropileno
8230020-(color)
100 x 250 mm polipropileno
80
8072904-(color)
75 x 250 mm
polipropileno
8075109-(color)
110 x 250 mm polipropileno
120
Espátula con 3 lados de trabajo
8071900-(color)
200 x 125 mm polipropileno
120
Espátula con 2 lados de trabajo
8072900-(color)
100 x 240 mm polipropileno
120
8
a solicitud
desde el
almacén
a solicitud
Espátula de acero inoxidable Hoja de acero inoxidable 0,80 mm
8900235-B
150 x 125 mm
Espátula de acero inoxidable Hoja de acero inoxidable 0,30 mm
8900236-B
120 x 100 mm
Espátula
MDS002, azul
8900231-B
140 x 100 x 1,5 mm
8900232-B
140 x 130 x 2,5 mm modelo macizo
8900233-B
135 x 128 x 3,5 mm
120
Espátula de acero inoxidable
Asa de plástico, azul
8288040-B
250 x 40 mm
8288060-B
250 x 60 mm
8288080-B
250 x 80 mm
8288100-B
250 x 100 mm
8288120-B
250 x 120 mm
Rasquetas Schlesinger
8230030-(color)
150 x 97 x 1,75 mm polipropileno
8230040-(color)
230 x 118 x 2,0 mm polipropileno
80
Rasquetas - Schlesinger
con orifico 8230031-(color)
150 x 97 x 1,75 mm polipropileno
8230041-(color)
230 x 118 x 2,0 mm polipropileno
80
9
desde el
almacén
a solicitud
Pala de mano
8220010-(color)
77 x 107 x 207 mm polipropileno
8220020-(color)
110 x 150 x 250 mm polipropileno
8220030-(color)
138 x 187 x 310 mm polipropileno
8220040-(color)
167 x 230 x 355 mm polipropileno
80
Pala de mano
con orifico para colgar
8075105-(color)
100 x 160 x 260 mm polipropileno
8075106-(color)
138 x 190 x 310 mm polipropileno
8075107-(color)
160 x 240 x 360 mm polipropileno
80
extremadamente resistente 8070301-(color)
300 x 310 mm polipropileno
Pala de barrer
120
Pala de una pieza
8074103-(color)
270 x 340 x 1120 mm
8074104-(color)
330 x 380 x 1120 mm
8075103-(color)
270 x 340 x 1330 mm
8075104-(color)
330 x 380 x 1330 mm
120
10
polipropileno
polipropileno
polipropileno
polipropileno
desde el
almacén
Agitador universal con colgador
8230050-(color)
420 x 40 x 15 mm
80
Agitador universal 8230051-(color)
420 x 40 x 15 mm
80
Paleta de una pieza 8240010-(color) superficie perforada
125 x 290 x 1190 mm polipropileno
8240020-(color) superficie lisa
125 x 290 x 1190 mm polipropileno
80
a solicitud
Vaso medidor
escala de litros en interior
y exterior, apilable
8900220-(color)
1 litros
8900221-(color)
2 litros
Cubeta
15 litros co asa y empuñadura
extra fuerte y resistente
8270101-(Farbe)
15 Liter
polipropileno
escala de medición grande en litros
120
Tapa de la cubeta
extra fuerte y resistente
8270111-(Farbe)
polipropileno
120
11
Seguridad
desde el
almacén
Bridas para cables
reutilizable
8900250-B
150 x 3,5 mm
8900251-B
200 x 4,6 mm 8900252-(color)
385 x 4,6 mm
8900253-B
250 x 4,6 mm reutilizable
8900254-B
100 x 2,5 mm
8900255-B
380 x 7,6 mm
100
12
100
Brida rápida para cables
8900240-B
120 x 3,5 mm
8900241-B
180 x 3,5 mm
8900242-B
240 x 3,9 mm
8900243-B
320 x 4,4 mm
a solicitud
100
desde el
almacén
a solicitud
cuchillas desechables
detectable
8900502-B
„Fisch 200M“ 8900506-B
„Smartcut“
cuchilla con hoja
recambiable
cuchillas de seguridad „Boxer 700“ chuchillo de cartón
8900500-B
COMBI
detectable
8900501-B
Corta sin esfuerzo láminas gruesas, cuero y vandajes de plástico
Cuchilla „Profi“
detectable
8900507-B
Cuerpo de la empuñadura de aluminio con
eleme y hoja inoxidable
cuchilla para verduras detectable, azul
8900511-B
longitud de hoja aprox. 90 mm 13
desde el
almacén
a solicitud
Tapones de protección
para oídos reutilizables, completamente
detectables
8900202-B
SNR-24db
8900203-B
SNR-25db
Protección para oídos
con banda
8900204-B
SNR-24db
Tapones de repuesto
para la protección para oídos con banda
8900205-B
SNR-24db
Redecilla para el pelo
con bandas de láminas detectables
8900400-(color)
1000 Stück pro Box
barbijo azul con bandas de láminas detectables
8900401-B
500 unidades por caja
Guantes de vinilo azul 100 unidades por caja
8900350-B
Talla S
8900351-B
Talla M
8900352-B
Talla L
8900353-B
Talla XL
funda para identificatión
de fábrica
detectable, azul
8900480-B
101 x 70mm
polipropileno
14
desde el
almacén
a solicitud
Caja de tiritas 100 unidades surtidas, diferentes tamaños 8900300-B
75 x 20 mm; 75 x 25 mm; 40 x 40 mm;
75 x 50 mm; 60 x 20 mm;
Ftiritas para nudillos; tiritas para yemas
tirita azul 100 unidades por caja
8900318-B
180 x 30 mm, elásticas
dispensador de tiritas – Salvequick 8900320-B
225 x 115 mm
sin contenido
Salvequick combinado de tiritas „a“ detectable
8900322-B
juego de repuesto con 35 unidades, azul
21 piezas 72 x 19 mm, elásticas
14 piezas 72 x 25 mm, elásticas
Salvequick combinado de tiritas „B“ detectable
8900324-B
juego de repuesto con 35 unidades, azul
15 piezas 72 x 19 mm, elastisch, wasserfest
15 piezas tiritas para dedos 66 x 39 (22) mm,
elásticas
15
Plumas y equipos de oficina
desde el
almacén
a solicitud
Bolígrafo ECO 100 con clip, cuerpo de plástico flexible
y resistente con mina rígida
8900102-(color)
140 x 8 mm
tinta azul
8900103-(color)
140 x 8 mm
tinta rojo
8900105-(color)
140 x 8 mm
tinta verde
8900106-(color)
140 x 8 mm
tinta negro
8900002-(color) sin clip
140 x 8 mm tinta azul
Bolígrafo para
pantalla táctil
cuerpo de plástico flexible y
resistente
8900101-(color)
140 x 8 mm Bolígrafo J800 Estándar con clip, cuerpo de
plástico resistente con mina retráctil
8900132-(color)
145 x 14 mm
tinta azul
8900133-(color)
145 x 14 mm
tinta rojo
8900135-(color)
145 x 14 mm
tinta verde
8900136-(color)
145 x 14 mm
tinta negro
Bolígrafo J800 Estándar con clip, cuerpo de
plástico resistente con mina retráctil
con numeración continua
8901132-(color)
145 x 14 mm tinta azul
16
desde el
almacén
Bolígrafo P950 a solicitud
con clip, cuerpo de plástico resistente con mina retráctil de sobrepresión, que permite
escribir de forma continuada en
condiciones desfavorables
8900122-B
145 x 14 mm
tinta azul
8900126-B
140 x 8 mm
tinta negro
Bolígrafo ICE BLUE
con clip, cuerpo de plástico resistente
con mina retráctil, para escribir
de forma continuada en zonas frías
8900142-B
145 x 14 mm
tinta azul
bolígrafo de metal descartable, mina no cambiable carcasa
de aluminio cromada
8900002-M aluminio
con clip
tinta azul 8900006-M aluminio
con clip
tinta negro
8900012-M aluminio
con clip
tinta azul 8900016-M aluminio
con clip
tinta negro
portaminas de metal con clip, carcasa de aluminio cromada
8900017-M aluminio
140 x 10 mm
mina 2B 0,5 mm
Bolígrafo de punta fina con clip, cuerpo de plástico resistente
y tapa
8900182-B
160 x 14 mm tinta azul 8900186-B
160 x 14 mm tinta negro
microfiba con clip, cuerpo de
plástico detectable
resistente y tapa
8900192-B
160 x 14 mm tinta azul 8900196-B
160 x 14 mm tinta negro
17
desde el
almacén
Marcador permanente cuerpo y tapa detectables
8900152-B
130 x 15 mm
tinta azul 8900153-B
130 x 15 mm
tinta rojo
8900155-B
130 x 15 mm
tinta verde
8900156-B
130 x 15 mm
tinta negro
Marcador para pizarra cuerpo y tapa detectables
8900162-B
130 x 15 mm
tinta azul
8900163-B
130 x 15 mm
tinta rojo
8900165-B
130 x 15 mm tinta verde
8900166-B
130 x 15 mm
tinta negro
Marcador de texto cuerpo y tapa detectables
8900172-B
130 x 15 mm
tinta azul
8900174-B
130 x 15 mm
tinta amarilla
8900175-B
130 x 15 mm
tinta verde
8900177-B
130 x 15 mm
tinta naranja
8900178-B
130 x 15 mm
tinta rosa
Clasificador sin pinza sujeta fijamente y de forma segura
hasta 4 hojas
8900210
18
a solicitud
desde el
almacén
a solicitud
clasificador sin pinzas acero inoxidable A4
con clip de níquel
8900451 inoxidable
carpeta de anillas A4 2 anillos - ARB2
8900460 aluminio
duradera, liviana
calculadora de bolsillo
escritorio, a pilas sin níquel, con cadena
de seguridad
8900475
150 x 120 mm
calculadora de bolsillo
Hand Held, a pilas sin níquel, con cadena
de seguridad
8900470
100 x 60 mm
calculadora de bolsillo
Poket, con teclas de aluminio,
calculadora solar
8900472
100 x 55 mm
aluminio mate
probeta 8910xxx-FE
100 x 10 x 10 mm Acero, tamaños de la esfera a solicitud
8910xxx-SS316
100 x 10 x 10 mm Inoxidable, tamaños de la esfera a solicitud
8910xxx-NFE
100 x 10 x 10 mm Metales no ferrosos, tamaños de la esfera a solicitud
8910xxx-SS316
100 x 10 x 10 mm Aluminio, tamaños de la esfera a solicitud
Certificado de probeta acero FE •
Certificado de probeta acero•
inoxidable SS316
Certificado de probeta metales no •
ferrosos Non-FE
Certificado de probeta aluminio AL2017 •
19
Información técnica sobre el Reglamento de Higiene:
HACCP
El concepto de „Hazard Analysis Critical Control Point“, en español „análisis de
peligros y puntos de control críticos“, se emplea como directriz en la práctica
de procedimientos y es parte del Reglamento UE desde el 01.01.2006. El HACCP regula, entre otros, las directrices del Reglamento Alemán de Higiene de los
Alimentos en cuanto a la limpieza y la higiene de las plantas de producción,
instalaciones e instrumentos y la higiene personal.
Reglamento
A través del Reglamento (CE) nº 852/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo del 29.04.2004 se continuaron las reglamentaciones de la Directiva UE
93/43 CEE y se implantaron en la legislación nacional alemana con el Reglamento de Higiene de los Alimentos (LMHV, Lebensmittel-Hygiene-Verordnung).
Este describe, entro otros, los requisitos básicos de higiene para todas las
empresas procesadoras de alimentos y sus proveedores. Las normativas de
higiene y el concepto HACCP no pueden ponerse en práctica sin instrumentos
de limpieza y cuidado profesionales.
PHB
Con la intención de reforzar sus requisitos, la Federación Europea de Fabricantes de Cepillos F.E.I.B.P. ha
implementado a partir del 01.01.2002 una declaración
y un logotipo para los cepillos y pinceles de higiene
profesionales „PHB“ (Professional Hygiene Brushware),
que solo puede asignarse a fabricantes, que produzcan
cepillos de alta calidad para el entorno higiénico.
De este modo, el comprador tendrá mayor seguridad al utilizar sistemas de
limpieza acordes con todas las normativas de higiene vigentes.
IFS
El International Food Standard fue definido en 2003 por representantes del comercio europeo al por menor de alimentos y tiene como objetivo la comprobación y la certificación de los sistemas para asegurar la seguridad alimentaria,
así como la calidad y conformidad en la producción de alimentos.
Material de las cerdas:
PBT detect
supera en ámbitos importantes los valores de PA, como por ejemplo la elasticidad de recuperación, la capacidad de incorporación, menor absorción de agua,
buena resistencia al calor y a los productos químicos, es detectable (véase
informe de ensayo, página 15).
Mantenimiento y conservación de los instrumentos de
trabajo:
• Gracias al elevado estándar de calidad del programa de higiene de Niebling,
nuestros productos pueden mantenerse listos para su uso y en condiciones
higiénicamente inocuas, a través de un tratamiento térmico y fluido tras su
uso.
Los instrumentos deben cambiarse:
• Los tratamientos con aire caliente o vapor sólo pueden realizarse sin someter a presión al material de las cerdas.
• Si las cerdas están decoloradas, de modo que su color difiere del original
tras su limpieza.
• Los instrumentos de limpieza deben conservarse colgados, bien aireados y
sin contacto con el suelo o las paredes.
• Si las cerdas están desgastadas o deformadas, o si están dañadas por un
tratamiento inadecuado, de forma que pudieran comenzar a soltarse.
• Si las cerdas están enredadas, de modo que las impurezas puedan quedar
atrapadas.
• Si el cuerpo del cepillo está dañado (agujeros, zonas quebradas, fuertes roces o arañazos), de modo que puedan acumularse fácilmente las bacterias.
• Si el mango presenta daños.
• Si la legislación dispone intervalos de tiempo determinados para el cambio
de los instrumentos.
• Si existe un riesgo evidente para los alimentos.
20
Versuchsbericht
o
stro catálog
ww.
Solicite nue
nicos en: w
c
é
t
s
o
l
il
Cep
niebling.com
n se
icos tambiéo „detect“
n
c
té
s
lo
il
p
com
Los ce
ionalmente
ofrecen opc
21
Nuestro programa detect
comprende muchos otros
artículos.
Visítenos en
www.niebling.com
o llámenos al +49 (0)9843
9894-27.
Estaremos encantados de
atenderle.
22
Condiciones de venta y suministro
1.Generalidades, ámbito de aplicación
1.1 Para todos los contratos celebrados con un empresario serán aplicables únicamente los
siguientes términos y condiciones. No serán válidas las condiciones del comprador que
pudieran contradecir nuestras condiciones de venta o diferir de ellas, salvo que hubiéramos
aprobado su validez de forma expresa y escrita. Nuestras condiciones de venta también
serán válidas de forma exclusiva aún cuando teniendo conocimiento de las cláusulas
divergentes del comprador, realicemos una entrega sin reservas al mismo.
1.2 Nuestras condiciones de venta también serán válidas para todos los futuros negocios con el
comprador.
2.Oferta, alcance de las prestaciones
2.1 Nuestras ofertas son sin compromiso y se convierten en vinculantes con la realización por
escrito de un pedido o mediante nuestra confirmación escrita del encargo.
2.2 En el caso de los productos de color, no se considerará un defecto una ligera variación en el
color.
2.3 Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas y variaciones en los
modelos, siempre que se correspondan con el avance técnico y sean razonables para el
comprador.
3. Precios, condiciones de pago, compensaciones
3.1 Siempre y cuando no resulte algo diferente de la confirmación del encargo, nuestros
precios son válidos desde almacén Burgbernheim, sin inclusión del IVA, el transporte y el
embalaje, que se facturarán por separado.
3.2 Si no se ha acordado de otro modo, el importe de la factura deberá abonarse en un plazo
de 10 días con un descuento del 2%, o en un plazo de 30 días sin ningún tipo de descuento
a contar desde la recepción de la factura. Una vez transcurrido dicho plazo, se considerará
que el comprador incurre en mora, sin necesidad de presentarle requerimiento alguno. En
caso de mora en el pago por parte del comprador, nos reservamos el derecho a exigirle los
intereses por mora establecidos por la legislación aplicable. Se mantiene inalterado nuestro
derecho a demostrar unos daños por mora mayores.
3.3 No estamos obligados a aceptar pagarés ni cheques. Su aceptación se realizará a efectos
de cumplimiento. El comprador deberá asumir los costes y los gastos de descuento.
3.4 No se autorizará el descuento de los costes de transporte u otros gastos.
3.5 Sólo se reservarán al comprador el derecho a compensación y el derecho de retención si
sus contrarreclamaciones han sido comprobadas jurídicamente, son indiscutibles o han
sido reconocidas por nosotros.
4.Entrega
4.1 El comienzo del plazo de entrega indicado por nosotros presupone la resolución de todas
las cuestiones técnicas.
4.2 El plazo de entrega acordado será válido salvo que ocurra algún imprevisto que no nos sean
imputables.
4.3 Se reserva el derecho de suministros propios correctos y oportunos.
4.4 Están permitidas las entregas parciales.
4.5 El cumplimiento de nuestras obligaciones de suministro presupone el cumplimiento debido
y oportuno de las obligaciones del comprador.
4.6 En caso de no cumplir el plazo de entrega, el comprador tiene derecho y está obligado a
presentarnos por escrito una prórroga adecuada para la entrega. El plazo mínimo de la
prórroga deberá ser de 14 días. En caso de incumplimiento de la prórroga, el comprador
podrá rescindir el contrato. En casos de fuerza mayor, las partes contratantes no podrán
rescindir el contrato antes de un plazo inferior a 2 meses, salvo que dicho plazo sea
inadmisible para una de las partes por motivos especiales.
4.7 El comprador sólo podrá exigir una indemnización por daños y perjuicios en lugar de la prestación y sólo bajo las condiciones legales en el marco de las cifras 6 d) y e) si al establecer
la prórroga nos indica que, en caso de no realizarse la entrega, se acogerá al derecho de
indemnización por daños y perjuicios.
5 Transmisión de riesgos, envío
5.1 Siempre y cuando no resulte algo diferente de la confirmación del encargo, se acordará el
suministro desde el almacén Burgbernheim.
5.2 El envío se realizará por la vía comercial habitual y sin derecho a una expedición más
económica, siempre que el comprador no hubiere indicado lo contrario.
5.3 El envío corre siempre a riesgo del comprador, incluso cuando se haya acordado un porte
pagado o el envío se realice mediante vehículos propios. Si el comprador lo desea, añadiremos un seguro de transporte al envío. Los costes derivados de dicho seguro correrán
a cuenta del comprador. En caso de una entrega directa desde fábrica, el riesgo recaerá
sobre el comprador desde la salida de fábrica del producto. En caso de que se retrase el
envío o la entrega a instancia del comprador, el riesgo recaerá sobre el mismo a partir de la
fecha de comunicación de que el envío está listo para salir.
6Garantía por defectos, indemnización por daños y perjuicios
6.1 El producto entregado deberá ser comprobado inmediatamente por el comprador con el
fin de verificar su integridad y la ausencia de daños. Cualquier reclamación deberá sernos
notificada inmediatamente por escrito. En caso contrario, el producto se considerará aceptado, salvo que se trate de un defecto no detectable durante la comprobación. En caso de
de manifestarse con posterioridad un defecto no reconocible anteriormente, el comprador
deberá notificarlo de forma inmediata y específica una vez detectado. Si el comprador
incumple dicha obligación, el producto se considerará aceptado también en relación con un
defecto de este tipo.
6.2 Si se realiza una reclamación oportuna y justificada del producto, siempre y cuando no se
haya acordado algo diferente, tenemos derecho a elegir entre retirar el producto defectuoso
y sustituirlo por otro conforme al contrato, o a reparar el producto suministrado.
6.3 En caso de que nuestra entrega o servicio sea deficiente, el ordenante podrá exigir la
reparación o la sustitución, a nuestra elección. Los costes de montaje o desmontaje que
resulten de la reparación o la sustitución correrán a cuenta del ordenante. Si, tras un
primer requerimiento, el ordenante establece una nueva prórroga infructuosamente, o la
reparación o la sustitución falla, el ordenante podrá exigir un descuento o un cambio, a su
elección.
6.4 Nuestra responsabilidad de indemnización por daños y perjuicios, independientemente de
su fundamento legal (inclusive reclamaciones delictivas), se rige según las disposiciones
legales, siempre y cuando el daño haya sido causado con evidencia de premeditación o
negligencia grave por nuestra parte, nuestros representantes o intermediarios. La responsabilidad por negligencia leve queda excluida, siempre y cuando no se haya incumplido
una obligación contractual esencial. La limitación de responsabilidad no es válida en caso
de daños relacionados con la vida, el cuerpo o la salud de una persona, así como en caso
de responsabilidad por garantía. Se mantiene inalterada la responsabilidad obligatoria
conforme a las disposiciones de la Ley alemana de responsabilidad de producto.
6.5 El derecho de indemnización por daños y perjuicios del comprador está limitado a los
daños típicos y previsibles. Dicha limitación no es válida para los derechos derivados de un
comportamiento con evidencia de premeditación o negligencia grave por nuestra parte, de
nuestros representantes legales o intermediarios La limitación tampoco es válida para la
responsabilidad por daños relacionados con la vida, el cuerpo o la salud de una persona y
en los casos de una responsabilidad obligatoria según las disposiciones de la Ley alemana
de responsabilidad de producto.
7Reserva de dominio
7.1 Cláusula de cuenta corriente / saldo (cláusula de relación comercial)
7.2 El vendedor será propietario del producto hasta que el comprador haya abonado al vendedor la totalidad de créditos derivados de la relación comercial, inclusive aquellos que surjan
en un futuro de contratos firmados simultánea o posteriormente. Lo anterior será también
de aplicación cuando los créditos individuales o totales relativos al vendedor hayan sido
ingresados en una cuenta corriente y se haya extraído y reconocido el saldo.
7.3 Reserva de dominio prolongada en caso de reventa con cláusula de cesión anticipada de
derechos
El comprador tendrá derecho a revender la mercancía bajo reserva de dominio mediante
transacciones reglamentarias, sólo en el caso de ceder al vendedor todos los créditos que
le correspondan derivados de la reventa frente a compradores o terceros. Si se revende la
mercancía bajo reserva de dominio sin procesar o tras su procesamiento o unión a objetos
que se encuentran exclusivamente en propiedad del comprador, el comprador cederá al
vendedor la totalidad de los créditos derivados de la reventa. Si el comprador revende la
mercancía bajo reserva de dominio tras su procesamiento/unión, junto con productos que
no pertenecen al vendedor, el vendedor cederá los créditos que se deriven de la reventa por
un monto equivalente al valor de la mercancía bajo reserva de dominio, incluidos todos los
derechos secundarios y con prioridad sobre el resto. El vendedor acepta la cesión. El comprador está autorizado al cobro de dicho título de crédito incluso tras la cesión. Lo dispuesto
anteriormente no afecta al derecho propio de cobro de los créditos por parte del vendedor.
No obstante, el vendedor se compromete a no cobrar los créditos en tanto que el comprador cumpla correctamente con sus obligaciones de pago y demás. El vendedor puede exigir
al comprador que le dé a conocer los créditos cedidos y sus deudores, le proporcione todos
los datos necesarios para su cobro, le entregue la documentación correspondiente y le
comunique al deudor la cesión.
7.4 Reserva de dominio prolongada con cláusula contractual
En caso de que el comprador eventualmente modifique o procese la mercancía bajo reserva de dominio para el vendedor, no se derivará obligación alguna para este último. En caso
de procesamiento, unión, mezcla o combinación de la mercancía bajo reserva de dominio
con otras mercancías que no pertenezcan al vendedor, al vendedor le corresponderá la
resultante copropiedad del nuevo objeto en la proporción del valor de la mercancía sujeta a
reserva de dominio con respecto a las demás mercancías en el momento del procesamiento, unión, mezcla o combinación. Si el comprador adquiere la propiedad en solitario del
nuevo objeto, las partes contratantes están de acuerdo en que el comprador reconozca al
vendedor la copropiedad del nuevo objeto en la proporción del valor de la mercancía bajo
reserva de dominio procesada, unida, mezclada o combinada, y lo ponga a buen recaudo
sin cargo alguno para el vendedor.
7.5 Cláusula de cheque/pagaré
Si, con relación al pago del precio de venta, la parte compradora endosa un pagaré a la
parte vendedora para el cobro, la reserva de dominio, así como los créditos del suministro
de mercancías en los que se basa, no se extinguirán hasta el abono del pagaré por parte
del comprador como girado.
7.6 Cláusula de sobreseguro
Cuando el valor de las garantías recibidas sobrepase en más de un 20% el valor de los
créditos a asegurar, el vendedor estará obligado a su liberación si así lo exige el comprador.
8Derechos de propiedad y autor/derechos de terceros
8.1 Los objetos empresariales, dispositivos, moldes e instalaciones empleados para la fabricación de los productos a los que se refiere el contrato se mantienen bajo nuestra propiedad
y no se entregan al cliente. Lo anterior también será válido cuando la fabricación de dichos
objetos se facture por separado.
8.2 Siempre que el encargo se base en sus indicaciones, el cliente será responsable de que la
realización de su encargo no viole los derechos de terceros, especialmente los de autor. El
cliente debe eximirnos en este sentido de toda responsabilidad derivada de la violación de
los derechos de terceros.
9Prescripción
9.1 Los derechos de garantía del comprador en caso de defectos en la mercancía suministrada
según el artículo 437 BGB (Código Civil alemán) prescriben en el plazo de un año. El
cómputo del plazo comienza con la entrega del producto.
9.2 Los derechos del comprador de indemnización por daños y perjuicios derivados de la violación de obligaciones (artículo 280 BGB, Código Civil alemán), que no estén incluidos en el
apartado a), prescriben en el plazo de un año a contar desde el comienzo de la prescripción
legal.
9.3 Las disposiciones de prescripción de los apartados a) y b) no serán válidas en los casos descritos en los subapartados 1 y 2, del apartado primero el artículo 438, y los artículos 478 y
479 BGB (Código Civil alemán), así como tampoco para los derechos de indemnización por
daños y perjuicios derivados de daños relacionados con la vida, el cuerpo o la salud de una
persona. Tampoco serán válidas en casos con evidencia de premeditación o negligencia
grave por parte del vendedor, sus representantes legales o intermediarios.
10Derecho aplicable, jurisdicción, lugar de cumplimiento
10.1Para las presentes condiciones comerciales y las relaciones jurídicas entre las partes contratantes resulta aplicable el Derecho de la República Federal de Alemania (especialmente
el BGB (Código Civil alemán) y el HGB (Código Mercantil alemán), a excepción del derecho
privado internacional y la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de
Compraventa Internacional de Mercaderías.
10.2En tanto que el comprador sea un comerciante, NEA será el único tribunal competente para
todas las disputas derivadas, directa o indirectamente, de la presente relación contractual.
10.3En tanto no resulte algo diferente de la confirmación del pedido, el lugar de cumplimiento
será nuestra sede comercial.
23
Niebling technische Bürsten GmbH
Industriestraße 12 · 91593 Burgbernheim
Telefon +49 (0) 98 43 98 94-0 · Telefax +49 (0) 98 43 98 94-20
E-Mail: [email protected] · Internet: www.niebling.com

Documentos relacionados