taekwondo temario general de estudio club deportivo ilyeo-kwan

Comentarios

Transcripción

taekwondo temario general de estudio club deportivo ilyeo-kwan
TAEKWONDO
TEMARIO GENERAL DE ESTUDIO
CLUB DEPORTIVO ILYEO-KWAN
Glosario de Tae Kwon Do ITF - WTF
On Korea and Tae Kwon Do
Why We Call It "Korea"
At the beginning of the Christian Era, the kingdom
of "Goguryeo" (高句麗 / 고구려) controlled most of what
is now northern Korea. In the 660s, Goguryeo was
conquered by the kingdom of "Silla" (新羅 / 신라), which
thus became the first kingdom to control most of the
peninsula. Then, around the 930s, the new kingdom of
"Goryeo" (高麗 / 고려) conquered Silla. It was this
kingdom that was mentioned in The Travels of Marco
Polo as "Cauli", perhaps from the Mandarin Chinese
pronounciation, "Gaoli". Cauli, in turn, derived into
"Corea". And finally, "Korea", as we spell it today, came
into common use at the turn of the 20th century.
What Korea Calls Itself
The traditional name for the northern region of
Korea is "Joseon" (朝鮮 / 조선), meaning "Land of the
Morning Calm". This refers to the dynasty of the same
name, which lasted from 1392 to 1910, when Japan
officially annexed Korea. The southern region, on the
other hand, has always called itself "Han" (韓 / 한). After
Japan was defeated in 1945, Korea was split into the
two countries we know today: the Communist North and
the Republican South. The North Koreans continue to
use "Joseon" to refer to Korea as a whole, calling the
north "Bukjoseon" (北朝鮮 / 북조선) and the south
"Namjoseon" (南朝鮮 / 남조선). The South Koreans,
meanwhile, call the whole country "Hanguk" (韓國 /
한국), so that the north is "Bukhan" (北韓 / 북한) and
De Corea y el Tae Kwon Do
Por qué la llamamos "Corea"
A principios de la Era Cristiana, el reino de
"Goguryeo" (高句麗 / 고구려) controlaba la mayoría de
lo que ahora es el norte de Corea. En los años 660,
Goguryeo fue conquistado por el reino de "Silla" (新羅
/ 신라), que de tal manera llegó a ser el primer reino
en controlar la mayoría de la península. Entonces,
para los años 930, el nuevo reino de "Goryeo" (高麗 /
고려) conquistó al Silla. Fue éste el reino mencionado
en Los Viajes de Marco Polo como "Cauli",
posiblemente de la pronunciación en chino mandarín,
"Gaoli". Y Cauli, a su vez, se derivó en "Corea".
Cómo se Autodenomina Corea
El nombre tradicional de la región del norte de
Corea es "Joseon" (朝鮮 / 조선), que significa "Tierra
de la Calma de la Mañana". Éste se refiere a la
dinastía del mismo nombre, que duró desde 1392
hasta 1910, cuando el Japón anexó oficialmente a
Corea. La región del sur, por su parte, siempre se
llamó "Han" (韓 / 한). Después de que el Japón fuese
derrotado en 1945, Corea se dividió en los dos paises
que conocemos hoy en día: Norte comunista y Sur
republicano. Los norcoreanos continúan usando
Joseon para referirse a Corea en su totalidad. Llaman
al norte "Bukjoseon" (北朝鮮 / 북조선) y al sur
"Namjoseon" (南朝鮮 / 남조선). Los surcoreanos,
mientras tanto, llaman al país entero "Hanguk" (韓國 /
한국), de tal manera que el norte es "Bukhan" (北韓 /
북한) y el sur "Namhan" (南韓 / 남한).
TAEKWONDO
TEMARIO GENERAL DE ESTUDIO
CLUB DEPORTIVO ILYEO-KWAN
the south "Namhan" (南韓 / 남한).
The South Korean Flag
The South Korean flag is called the "Taegukgi"
(太極旗 / 태국기) and was originally adopted in August,
1882, not long after the "Hermit Kingdom" opened its
front and back doors to foreign aggressive powers. This
same flag was later adopted by South Korea, on 25
January, 1950. The central theme of the flag is that
although there is constant movement within the sphere
of infinity, there is also balance and harmony. The flag
consists of three parts: a white field; a red and blue
circle (at the center); and four black trigrams (one at
each corner).
The white background color in this very
philosophical flag represents the land, purity, and
peace-loving spirit of the Korean peple.
The circle in the center, which gives the flag its
name, is called "taeguk" (太極 / 태국) - the Great
Extremes - and means the origin of all things in the
universe. The red and blue paisleys within the circle
represent eternal duality (heaven-earth, fire-water,
good-evil, male-female, dark-light, life-death). The blue
portion is called "eum" (陰 / 음) and represents the
negative aspects of this duality; the red portion is called
"yang" (陽 / 양) and represents the positive aspects. As
you may have guessed, "eum-yang" is the Korean
equivalent of "yin-yang".
Trigram Name
Represents
乾 / 건 "geon" heaven, east, and spring
坎 / 감 "gam"
water, north, and winter
坤 / 곤 "gon"
earth, west, and summer
離 / 리 "ri"
fire, south, and autumn
The four black trigrams come from the Book of
Changes by Confucius, one of the Five Classics of
Chinese literature. The trigrams, or "gwae" (卦 / 괘),
continue to carry the idea of opposites and of balance.
Each one consists of three parallel lines, some broken,
some unbroken. Each also has a specific name and
represents one or more concepts. (See table.)
Tae Kwon Do and South Korea
Why does Tae Kwon Do use the flag of South
Korea? Why not the flag of North Korea or the
Unification flag? Well, the main reason would be
La Bandera Surcoreana
La bandera surcoreana se llama "Taegukgi"
(太極旗 / 태국기) y fue adoptada en agosto de 1882,
poco después de que el "Reino Hermita" abriese sus
puertas delantera y trasera a las agresivas fuerzas
extranjeras. La misma bandera fue luego adoptada
por Corea del Sur, el 25 de enero de 1950. El tema
central de la bandera es que aunque haya movimiento
constante dentro de la esfera del infinito, también hay
balance y harmonía. La bandera consiste en tres
partes: un campo blanco; un círculo rojo y azul (en el
centro); y cuatro trigramas negros (uno a cada
esquina).
El color de fondo blanco en esta tan filosófica
bandera representa la tierra, pureza, y espíritu
pacífico del pueblo coreano.
El cículo central, el cual le da a la bandera su
nombre, se llama "taeguk" (太極 / 태국) - los Grandes
Extremos - y significa el orígen de todas las cosas en
el universo. El espiral azul y rojo dentro del círculo
representa la dualidad eterna (cielo-tierra, fuego-agua,
bien-mal, masculino-femenino, oscuridad-luz, vidamuerte). La porción azul se llama "eum" (陰 / 음) y
representa los aspectos negativos de esta dualidad; la
porción roja se llama "yang" (陽 / 양) y representa los
aspectos positivos. Como podrá haber adivinado, el
"eum-yang" es el equivalente Coreano del "yin-yang".
Trigrama Nombre
Representa
乾/
건
"geon"
el cielo, el este, y la
primavera
坎/
감
"gam"
el agua, el norte, y el
invierno
坤/
곤
"gon"
la tierra, el oeste, y el
verano
el fuego, el sur, y el
離/
"ri"
otoño
리
Los cuatro trigramas negros vienen del Libro de
los Cambios de Confucio, que es uno de los Cinco
Clásicos de la literatura china. Los trigramas, o "gwae"
(卦 / 괘) continúan con la idea de opuestos y balance.
Cada uno consiste de tres líneas paralelas, algunas
divididas, otros contínuas. Cada uno también tiene un
nombre específico y representa uno o más conceptos.
(Ver tabla.)
El Tae Kwon Do y Corea del Sur
¿Por qué es que en Tae Kwon Do se usa la
bandera surcoreana? ¿Por qué no la de Corea del
TAEKWONDO
TEMARIO GENERAL DE ESTUDIO
CLUB DEPORTIVO ILYEO-KWAN
because South Korea is the only Korea which has
declared Tae Kwon Do its National Sport. The official
declaration was made in 1971, by then President Bak
Jeong-hui (朴正煕 / 박정희). However, the first unofficial
declaration was made six years earlier, in 1965, during
a good will trip by then South Korea's Ambassador, the
retired Major General Choi Hong-hui (崔泓熙 / 최홍희).
"The General", as he is affectionately remembered,
played a very important role in making Tae Kwon Do
what it is today. On 11 April, 1955, the special board
which had convened to decide on a unified name for
this art decided to choose the name he had submitted.
Further, it is known that he made attempts to introduce
Tae Kwon Do to the North, where the Communist
regime considered the private practice of the martial
arts "subversive". This position made it nearly
impossible for any of these arts to survive in that
country.
However, that's not to say it was completely
impossible. Thanks to the efforts of the General and his
son, and of the more reasonable members of the
government, North Korea still has Tae Kwon Do,
through the International Taekwon-Do Federation (ITF).
South Korea, on the other hand, has the World
Taekwondo Federation (WTF). (There is also a third
party, known as the GTF, or Global Taekwon-Do
Federation, which tries to bridge the gap between the
ITF and the WTF.) The self-defense aspect is pretty
much the same between the two. Terminology varies
slightly: ITF patterns are "teul" (틀), WTF patterns are
"pumsae" (품새); sparring is "matseogi" (맛서기), not
"gyorugi" (겨루기); and breaking is "wiryeok" (위력), not
"gyeokpa" (격파). The rest of the techniques have pretty
much the same names. The main difference is in the
sparring. North Korean Tae Kwon Do emphasizes
strong destructive power that can be adapted to actual
fights. South Korean Tae Kwon Do puts more emphasis
on the sports aspect of the art. Sparring is divided into
two categories, namely, promised or "yaksok" (약속),
and free or "jayu" (자유). Fights may also involve more
than two people. Rounds are two, lasting two minutes,
rather than the three three-minute rounds used in South
Korea. Weight categories are divided into only five for
men and women, respectively, rather than eight. And
lastly - and most notably - competitors get to wear
gloves and shoes without a trunk protector, and they
are allowed to hit the face with the fist during sparring,
which makes for a wild and exciting contest.
Definition of Tae Kwon Do
"Tae Kwon Do" (跆拳道 / 태권도) is composed of
three words: "tae" (跆 / 태), which means "foot" or "to
strike with the feet"; "kwon" (拳 / 권), which means
"hand", or "to strike with the hand"; and "do" (道 / 도),
which means "road", "way", "discipline", or "art". So Tae
Kwon Do means literally "the art of the feet and the
Norte o la bandera de la unificación? Bueno, la razón
principal es porque Corea del Sur es la única Corea la
cual ha declarado el Tae Kwon Do como su Deporte
Nacional. La declaración oficial fue hecha en 1971 por
el entonces Presidente Bak Jeong-hui (朴正煕 / 박정희).
Sin embargo, la primera declaración extraoficial fue
hecha seis años antes, en 1965, durante un viaje de
buena voluntad hecho por el entonces Embajador de
Surcorea, el ex-Comandante General Choi Hong-hui
(崔泓熙 / 최홍희). "El General", como es
afectuosamente recordado, jugó un papel muy
importante en hacer del Tae Kwon Do lo que es hoy
en día. El 11 de abril de 1955, la junta especial que se
reunió para escoger un único nombre para este arte
decidió escoger el nombre que él presentó. Además,
se sabe que él hizo intentos de introducir el Tae Kwon
Do al Norte, donde el régimen comunista consideraba
la práctica privada de artes marciales algo
"subversivo". Esta posición hizo casi imposible que
lograran sobrevivir estas artes en ese país.
Sin embargo, eso no es decir que lo hizo
completamente imposible. Gracias a los esfuerzos del
General y su hijo, y de los miembros más razonables
del gobierno, norcorea aún tiene el Tae Kwon Do, a
través de la Federación Internacional de Taekwon-Do
(ITF, por sus siglas en inglés). Surcorea, por su parte,
tiene la Federación Mundial de Taekwondo (WTF, en
inglés). (Existe también una tercera parte, conocida
como la GTF (en inglés), o la Federación Global de
Taekwon-Do, que intenta construir puentes entre la
ITF y la WTF.) El aspecto de defensa personal es casi
igual entre las dos. La terminología varía levemente:
las formas son "teul" (틀), no "pumsae" (품새); combate
es "matseogi" (맛서기), no "gyorugi" (겨루기); y
rompimiento es "wiryeok" (위력), no "gyeokpa" (격파). El
resto de las técnicas tienen prácticamente los mismos
nombres. La diferencia principal es en el combate. El
Tae Kwon Do norcoreano enfatiza un fuerte poder
destructivo que se puede adaptar a peleas
verdaderas. El Tae Kwon Do surcoreano pone más
énfasis en el aspecto deportivo del arte. El combate
se divide en dos categorías, a saber, prometido o
"yaksok" (약속), y libre o "jayu" (자유). Las peleas
pueden involucrar a más de dos personas. Los asaltos
son dos, y duran dos minutos, en vez de los tres
asaltos de tres minutos que se usan en surcorea. Las
categorías de peso se dividen en cinco para hombres
y mujeres, respectivamente, en vez de ocho. Y de
último - y más notablemente - los competidores llegan
a usar guantes y zapatos sin protector abdominal, y se
les permite golpear a la cara con los puños mientras
combaten, lo cual hace la competencia desenfrenada
y emocionante.
Definición del Tae Kwon Do
"Tae Kwon Do" (跆拳道 / 태권도) está compuesto
de tres palabras: "tae" (跆 / 태), que significa "pie" o
"golpear con el pie"; "kwon" (拳 / 권), que significa
"mano", o "golpear con la mano"; y "do" (道 / 도), que
significa "camino", "disciplina", o "arte". Por lo tanto,
Tae Kwon Do significa literalmente "el arte de pies y
TAEKWONDO
TEMARIO GENERAL DE ESTUDIO
CLUB DEPORTIVO ILYEO-KWAN
hands" or "the art of kicking and punching". However,
different schools and styles may impose different
variations on the formal definition. For example, some
styles add the words "self defense" to the literal
definition or throw in some form of the phrase "physical
and mental training".
manos" o "el arte de patear y pegar". No obstante,
diferentes escuelas o estilos pueden a veces imponer
variantes a la definición formal. Por ejemplo, algunos
estilos añaden la palabra "autodefensa" a la definición
literal o le incluyen alguna forma de la frase
"entrenamiento físico y mental".
The Tenets of Tae Kwon Do / Principios del Tae Kwon Do
Traditional Tenets / Principios Tradicionales
laws; tenets
leyes;
principios
法/법
beop
"bub"
Note: also called "ji chim" (指針 / 지침), or guidelines (lit.
compass needle or pointer).
Nota: también se llaman "ji chim" (指針 / 지침), o directrices
(lit. aguja o puntero de compás).
courtesy
cortesía
礼儀 /
여의
yeo ui
"ye ui"
integrity
integridad
正直 /
염치
yeom
chi
"yom
chi"
perseverance
perseverancia
忍耐 /
인내
in nae
"in
nae"
autocontrol
克己 /
자제;
自制 /
극기
ja je;
geuk gi
百折 /
백절;
不屈 /
불굴
baek
jeol; bul
gul
self-control
indomitable
spirit
coraje
Tenets of Bushido (武士道) / Principios del
Bushido
(For comparison purposes. / Para propósitos
de comparación.)
"ja je"
"baek
jul"
justice
justicia
義
gi
bravery
valentía
勇
yuu
benevolence
benevolencia
仁
jin
politeness
civilidad
礼
rei
veracity
veracidad
真
makoto
honor
honor
名誉
meiyo
loyalty
lealtad
忠義
chuugi
Additional Tenets / Principios Adicionales (ACM)
loyalty
lealtad
忠誠 /
충성
chung
seong
modesty
humildad
謙遜 /
겸손
gyeom
son
Numbers / Números - "Sut Ja" (숫자)
Korean Numbers /
Números Koreanos
Sino-Korean Numbers /
Números Sino-Koreanos
1
一/일
il
"il"
2
二/이
i
"i"
"set"
3
三/삼
sam
"sam"
"net"
4
四/사
sa
"sa"
다섯 da seot
"dasot"
5
五/오
o
"o"
6
여섯 yeo seot
"yasot; yosot; ilsot"
6
六 / 륙; 육 ryuk; yuk "ryu"
7
일곱 il gop
"ilgop; ilgob"
7
七/칠
chil
"chip"
8
여덟 yeo deolp "yodol; yudol"
아홉 a hop
8
八/팔
pal
"pal"
9
9
九/구
gu
"kup"
10 十 / 십
sip
"sip"
1
하나 ha na
"hana"
2
둘
dul
"tul; dul"
3
셋
set
4
넷
net
5
10 열
yeol
"ahop"
"yul; yol; yeol"
TAEKWONDO
TEMARIO GENERAL DE ESTUDIO
CLUB DEPORTIVO ILYEO-KWAN
Places and Things / Lugares y Cosas
training hall
lugar de entrenamiento
道場 / 도장 do jang
"doyang;
doyan"
school
escuela
館/관
"kwan"
main school
escuela principal
本館 / 본관 bon gwan
branch school
sucursal de una escuela
枝館 / 지관 ji gwan
national flag
bandera nacional
國旗 / 국기 guk gi
"kuki"
uniform
uniforme de práctica
道服 / 도복 do bok
"do bok"
belt
cinturón
帯/띠
tti
"ti"
implements
implementos
용구
yong gu
protector; body armor
protector; armadura corporal
보호대; 호구 bo ho dae; ho gu
protective headgear
casco protectivo
머리 보호대
shin guard; leg
protector
정강이
espinillera; protector de pierna 보호대;
다리 보호대
torso protector
protector de torso
몸통 보호대;
단면 호구
mom tong bo ho
dae;
dan myeon ho gu
protective cup
protector de ingle
낭심 보호대;
샅보대
nang sim bo ho
dae
sat bo dae
(fore)arm guard
protector de (ante)brazo
팔(목) 보호대
pal (mok) bo ho
dae
training mitt/target
manopla/objetivo de
entrenamiento
단미트
dan mi teu
"pachagui"
training mitt/target
(double)
manopla de entrenamiento
(doble)
쌍미트
ssang mi teu
"pachagui"
kicking shield
escudo para patear
발차기미트
bal cha gi mi teu
"escudo"
gwan
eo ri bo ho dae
jeong gang i bo ho
dae;
da ri bo ho dae
General Terms / Términos Generales
front(al)
(hacia el) frente
앞
ap
"ap"
rear; back
trasero(a); (hacia) atrás
後 / 뒷; 뒤
dwit; dwi
"dwi"
turning
girando; circular
돌려
dol lyeo
"dolyo; dolio"
jumping; skipping;
crossing the
back foot to propel a
front kick
saltando; cruzando el pie
trasero
para impulsar una patada
delantera
뛰어
ttwi eo
"twio; kuyo; tuyo"
Note: There seems to be no such thing as a "kuyo". That is, kuyo = twio. Only in Panamá are jumping and
crossing distinguished between.
Nota: Aparentaría no haber tal cosa como un "kuyo". O sea, kuyo = twio. Sólo en Panamá se distingue
entre saltar y cruzar.
twisting
torciendo; circular afuera
(pie trasero)
비틀어
bi teur eo
"biteuro"
TAEKWONDO
TEMARIO GENERAL DE ESTUDIO
CLUB DEPORTIVO ILYEO-KWAN
stretching
estirando
뻗어
ppeod eo
crossed
cruzado
쌍수
ssang su
pushing
empujando
밀어
mir eo
"podo"
"mireo; miro;
mio"
Note: There is also confusion about this term. There is no such thing as "mio". That is, mio = mireo.
Nota: También hay confusión sobre este término. No existe la palabra "mio". O sea, mio = mireo.
symmetric (spreading;
scattering)
simétrico (abriendo;
dispersando)
헤쳐
he chyeo
"hechyo"
"X" hands (crossed
wrists)
manos en "X" (muñecas
cruzadas)
엇걸어
eot geor eo
"eotgoreo"
two (somethings)
dos (algos)
두
du
"du"
double
doble
두번
du beon
"dubon"
side / lateral
lateral
옆
yeop
"iop"
middle
medio
가운데
ga un de
outside-in; inner
de afuera hacia adentro;
interior
안
an
"an"
inside-out; outer
de adentro hacia afuera;
exterior
바깥
bakk at
"bakat"
word to shout with
palabra para efectuar el grito 기합
gi hap
"kihap"
forward
normal (usar mano de pie
trasero)
바로
ba ro
"baro"
reversed
reversa (usar mano de pie
delantero)
반대
ban dae
"bande"
vertical (esp. the palm)
vertical (háblase esp. de la
palma)
縱 / 세워
se wo
"seweo; sewo"
turned down (esp. the
palm)
hacia abajo (háblase esp. de
엎어
la palma)
eop eo
"eopeo"
turned up (esp. the
palm)
hacia arriba (háblase esp.
de la palma)
제쳐
je chyeo
left (side)
(lado de la) izquierda
왼(쪽)
oen (ssok)
"wen"
right (side)
(lado de la) derecha
오른(쪽)
o reun (ssok)
"oreun"
turning
volteando
돌아
dor a
"do ra"
helping; supporting
(ataque o defensa)
reforzado
거들어
geo deur eo
"kodeuro"
-ward (move in a
direction)
hacia / a (moverse en una
dirección)
으로
eu ro
inward
hacia adentro
안으로
an eu ro
outward
hacia afuera
밖으로
bakk eu ro
upward
hacia arriba
위쪽으로
wi jjuk eu ro
midward
hacia el medio
가운데로
ga un de ro
TAEKWONDO
TEMARIO GENERAL DE ESTUDIO
CLUB DEPORTIVO ILYEO-KWAN
downward
hacia abajo
아래쪽으로
a rae jjuk eu ro
descending
descendiente
내려
nae ryeo
"neryo; naerio"
body; reverse / back
cuerpo; reversa / hacia atrás 몸
mom
"mom"
scissors
tijeras
가위
ga wi
"gawi; kawi"
pincers
pinzas
指鋏 / 집게
jip ge
raking; ripping
rastrillando; rasgando
搔手 / 갈퀴
gal kwi
over (as in jumping
over)
sobre; por encima (como en
un salto)
넘어
no meo
"nomeo"
quickly, quickly
rápido, rápido
빨리 빨리
ppal li ppal li
"pali pali"
front step (come)
paso por el frente (venga)
오는
o neun
"omon"
advance one step
un paso hacia adelante
일 보전진
il bo jeon jin
retreat one step
un paso hacia atrás
일 보후진
il bo hu jin
thank you
muchas gracias
감사합니다
gam sa hap ni
da
you're welcome
de nada
천만에요
cheon man e yo "cheonmaneyo"
how do you do?
¿qué tal?
안녕하십니까
an nyeong ha
sip ni kka
goodbye (I'm leaving)
adiós (me voy)
안녕히계십시오
an nyeong hi
gye sip si o
goodbye (you're
leaving)
adiós (te vas)
안녕히가십시오
an nyeong hi ga
sip si o
greeting; salutation
saludo (arrodillado, al
maestro)
인사
in sa
techniques
técnicas
수~; ~술
su-; -sul
foot techniques
técnicas de patadas
족술; 발기술
jok sul; bal gi
sul
"jok sul"
hand techniques
técnicas de mano
수기; 손기술
su gi; son gi sul
"su ki"
footwork
juego/movimiento de pies
발놀림
bal nol lim
breathing
respiración
숨
sum
inhale
inhalar
들숨
deul sum
exhale
exhalar
날숨
nal sum
breathing (in and out)
respiración (inhalar y
exhalar)
숨쉬기
sum swi gi
"sum shi gi"
pulse/pressure (point)
(punto de) presión
맥
maek
"maek"
vital (point)
(punto) vital
급소
gup so
technique
técnica
기술
gi sul
hand technique
técnica de manos
손기술
son gi sul
foot technique
técnica de pies
발기술
bal gi sul
breaking technique
técnica de rompimiento
격파술
gyeok pa sul
"kam sa
hamnida"
"imsa"
"sum"
TAEKWONDO
TEMARIO GENERAL DE ESTUDIO
CLUB DEPORTIVO ILYEO-KWAN
self-defense technique
técnica de autodefensa
호신술
ho sin sul
dodge
esquivada
피하기
pi ha gi
roll; tumble
rodada; caída
구르기
gu reu gi
throw
tiro; lanzamiento
던지기
deon ji gi
grip; hold
agarre
잡기
jap gi
Anatomy / Anatomía
몸
body
cuerpo
face; upper body
section
cara; área alta del cuerpo 얼굴; 상단
head
cabeza
머리
meo ri
forehead
frente
이마
i ma
eye
ojo
눈
nun
nose
nariz
코
ko
jaw; chin
quijada; mentón
턱
teok
ear
oreja
귀
gwi
neck
cuello
목
mok
throat
garganta
목구멍
mok gu meong
nape
nuca
목덜미
mok deol mi
torso; middle body
section
torso; área media del
cuerpo
몸통; 중단
mom tong; jung dan
chest
pecho
가슴
ga seum
back
espalda; revés
등
deung
solar plexus
plexo solar
명치
myeong chi
abdomen
ábdomen
배
bae
shoulder
hombro
어깨
eo kkae
arm
brazo
팔
pal
elbow
codo
팔굽
pal gup
forearm
antebrazo
小手 / 팔목
pal mok
inner forearm
interior del antebrazo
內小手/ 안팔목
an pal mok
outer forearm
exterior del antebrazo
外小手 / 바깥팔목
ba kkat pal mok
top of the forearm
parte superior del
antebrazo
上小手 / 등팔목
deung pal mok
bottom of the
forearm
parte inferior del
antebrazo
下小手 / 밑팔목
mit pal mok
wrist
muñeca
손목
son mok
"sonmok"
hand
mano
손
son
"son"
"knife"hand (outer
edge)
"sable"; filo de la mano
(borde exterior)
손날; 手刀 / 장칼
son nal; jang kal
"sonnal"
"ridge"hand (thumb filo de la mano (lado del
side)
pulgar)
손날등; 逆手刀 /
엎은장칼
son nal deung; eop
eun jang kal
back of the hand
손등
son deung
parte de arriba de la
mom
"mon"
eol gul; sang dan
"eolgul;
olgul"
"nion"
"teok"
"mok"
"montong"
"deung"
"pal"
"palmok"
TAEKWONDO
TEMARIO GENERAL DE ESTUDIO
CLUB DEPORTIVO ILYEO-KWAN
mano
palm of the hand
palma de la mano
손바닥
son ba dak
"arc" hand (space
between
thumb and
forefinger)
arco de la mano (espacio
entre el pulgar
y el dedo índice)
아귀손; 아금손;
手刀掌底 / 장칼바닥
a gwi son; a geum
son; jang kal ba dak
"agwison"
Note: not to be confused with "(agwison) kaljaebi" ((아귀손) 칼재비), which is an "eolgul ap chigi" (얼굴앞 치기)
with the arch of the hand.
Nota: no confundir con "(agwison) kaljaebi" ((아귀손) 칼재비), que es un "eolgul ap chigi" (얼굴앞치기) con el
arco de la mano.
palm heel
talón de la mano
바탕손
ba tang son
finger
dedo
손가락
son ga rak
thumb
pulgar
엄지손가락
eom ji son ga rak
forefinger
dedo índice
집게손가락
jip ge son ga rak
middle finger
dedo medio
가운데손가락
ga un de son ga rak
ring finger
dedo anular
무명지
mu myeong ji
little finger
dedo meñique
새끼손가락
sae kki son ga rak
(first row of)
knuckles
(primera fila de) nudillos
첫마디
cheot ma di
middle row of
knuckles
articulaciones
interfalángicas
proximales
de la mano (fila media de
nudillos)
둘째마디
dul jjae ma di
last row of
knuckles
(before fingertips)
articulaciones
interfalángicas mediales
de la mano (última fila de
nudillos)
셋째마디
set jjae ma di
fingertips
puntas de los dedos
손끝
son kkeut
lower body section
área baja del cuerpo
아래; 하단
a rae; ha dan
hip
cadera
엉덩
eong deong
waist
cintura
허리
heo ri
leg
pierna
다리
da ri
groin
ingle
낭심
nang sim
thigh
muslo
넓적다리
neolp jeok da ri
knee
rodilla
무릎
mu reup
hollow of the knee
parte trasera hundida de
la rodilla
오금
o keum
shin
espinilla
정강이
jeong gang i
calf
pantorrilla
장단지
jan dan ji
foot
pie
발
bal
blade of the foot
(outer edge)
filo del pie (borde
exterior)
발날
bal nal
inside edge of the
filo del pie (borde interior) 안발날
an bal nal
"batangson"
"arae; are"
"mureup"
"jeong gang
i"
"bal"
TAEKWONDO
TEMARIO GENERAL DE ESTUDIO
CLUB DEPORTIVO ILYEO-KWAN
foot
instep
empeine
上足部 / 발등
bal deung
sole of the foot
planta del pie
발바닥
bal ba dak
arch of the foot
arco del pie
발날등
bal nal deung
ankle
tobillo
足首 / 발목
bal mok
heel; back axis
talón; eje trasero
後踵 / 뒤꿈치; 足軸 /
뒤축
dwi kkum chi; dwi
chuk
"dwichuk"
ball of the foot;
front axis
bola del pie; eje frontal
앞꿈치; 앞축
ap kkum chi; ap chuk
"apchuk"
toe tips
puntas de los dedos de
los pies
足先 / 발끝
bal kkeut
Commands / Órdenes
준비
ready; attention
preparados; atención
jun bi
"chumbi"
at ease
descansen (manos atrás, pies
쉬어
al ancho de los hombros)
return (to "at ease")
vuelvan (a "descansen")
바로
ba ro
"baro"
attention
firmes; atención
차렷
cha ryeot
"chariot; cheriot"
bow
saluden
경례
gyeong nye
"kyon-ye; kyone;
kiñe"
bow to the *nim
saluden a el/la *nim
*님 께경례
*nim kke gyeong
nye
"*nim eke kyone;
*nim eke kiñe"
bow at the flag
saluden hacia la bandera
국기 에
(대한) 경례
guk gi e (dae han) "kuki eke kyone;
gyeong nye
kuki eke kiñe"
let's sit (kneel) down
sentémonos (arrodillémonos)
앉읍시다
anj eup si da
sit (kneeling for
meditation)
sentados (de rodillas para
meditar)
(꿇어) 앉어;
앉어 (묵념)
(kkulh eo) anj eo;
anj eo (muk
nyeom)
"anyou"
Asian-style sitting =
kneeling; meditation
sentado estilo asiático =
arrodillado; meditación
静座 / 정좌
jeong jwa
"jung ja;
chonyua"
swi eo
Note: This term refers to the kneeling position, not the act of kneeling. The command proper can be seen
above.
Nota: Este término se refiere a la posición arrodillada, no al acto de arrodillarse. La órden en sí se puede
ver arriba.
closed (meditating)
eyes
ojos cerrados (meditando) =
"cierren los ojos"
문눈
muk nun
turn backwards = turn giren (hacia atrás, 180
around
grados)
뒤로 돌아
dwi ro dor a
count
conteo
구령
gu ryeong
"kurion"
with count (esp.
performing a pattern)
con conteo (esp. haciendo
una forma)
구령 에
gu ryeong e
"con kurion"
without count (esp.
performing a pattern)
sin conteo (esp. haciendo una
구령 없이
forma)
gu ryeong eops i
"sin kurion"
"muk nion"
TAEKWONDO
TEMARIO GENERAL DE ESTUDIO
CLUB DEPORTIVO ILYEO-KWAN
Stances / Posiciones
(curved = long)
stance
posición (curva = larga)
(굽이) 서기;
자세
(gub i) seo gi; ja se
"at ease" stance
posición de descanso
편히 서기
pyeong hi seo gi
basic ready stance
posición de atención
(기본) 준비
서기
(gi bon) jun bi seo gi "chumbi"
forward "walking"
stance
posición frontal "natural"
- pies separados un paso
- peso corporal más sobre
pierna delantera
앞 서기
ap seo gi
"ap sogui"
forward "walking"
stance (long)
posición frontal "natural"
(larga)
- pies separados un paso y
medio
- pierna delantera con rodilla
flexionada
- pierna trasera recta con pie
45 grados afuera
- cuerpo erguido y mirada al
frente
- peso del cuerpo 70% - 30%
앞 굽이서기
ap gubi seo gi
"ap kubi sogui"
riding "horseback"
stance
posición de montado "a
caballo"
- pies separados el doble del
ancho de los hombros
- rodillas flexionadas
- espalda recta y mirada
hacia el frente
- puntas de los pies mirando
hacia el frente
주춤 서기; 기마 ju chum seo gi; gi
서기
ma seo gi
"ju chum sogui"
parallel stance
posición de pies paralelos
나란히서기
na ran hi seo gi
"narani sogui"
back stance
posición trasera
뒷 서기
dwit seo gi
"dwit sogui"
back stance (long)
posición trasera (larga)
뒷 굽이서기
dwit kub i seo gi
"dwit kubi
sogui"
cross / "X" stance
posición cruzada / en "X"
교차 서기; 꼬아 gyo cha seo gi; kko
서기
a seo gi
"koa sogui"
low stance
posición baja
낮춰 서기
naj chwo seo gi
"nachuo sogui"
front cross / "X"
stance
posición cruzada / en "X" por
el frente
앞 교차서기;
앞 꼬아서기
ap gyo cha seo gi;
ap kko a seo gi
"ap koa sogui"
back cross / "X"
stance
posición cruzada / en "X" por
atrás
뒷 교차서기;
뒷 꼬아서기
dwit gyo cha seo gi;
dwit kko a seo gi
"dwit koa
sogui"
"L" stance
posición en "L"
니은 서기
ni eun seo gi
left "L" stance
posición en "L" izquierda
왼 니은서기
oen ni eun seo gi
right "L" stance
posición en "L" derecha
오른 니은 서기 o reun ni eun seo gi
"oreun sogui"
tiger / cat stance
posición del tigre / gato
범 서기
beom seo gi
"bom sogui"
closed stance
posición cerrada
모아 서기
mo a seo gi
"moa sogui"
riding "horseback"
stance
posición de montado "a
caballo"
모 주춤서기
mo ju chum seo gi
"mo ju chum
sogui"
"(kubi) sogui"
"wen sogui"
TAEKWONDO
TEMARIO GENERAL DE ESTUDIO
CLUB DEPORTIVO ILYEO-KWAN
with one foot
forward
con un pie adelante
"folded hands"
ready stance
posición de atención "manos
dobladas"
- manos traslapadas,
izquierda arriba
겹손 준비 서기
gyeop son jun bi seo "kyopson
gi
chumbi sogui"
sparring stance
posición de combate
겨루기서기
gyeo ru seo gi
open stance
posición abierta
넓혀 서기
neolp hyeo seo gi
fixed stance
posición fija
고장 서기
go jang seo gi
bending stance
posición doblada
구부려서기
gu bu ryeo seo gi
sitting stance
posición de sentado
앉는 서기
anj neun seo gi
walking stance
posición de caminando
걷는 서기
geot neun seo gi
crane stance
posición de la grulla
학다리서기
hak da ri seo gi
Kicks / Patadas
kick
patear / patada
蹴 / 차기
cha gi
"chagui"
front kick
patada hacia el frente
앞 차기
ap cha gi
"ap chagui"
jumping, front kick
patada hacia el frente,
saltando
뛰어 앞
차기
ttwi eo ap cha gi "kuyo ap chagui"
turning or
"roundhouse" kick
patada giratoria
돌려 차기
dol lyeo cha gi
"dolio chagui"
jumping, turning kick
patada giratoria, saltando
뛰어 돌려
차기
ttwi eo dol lyeo
cha gi
"kuyo dolio chagui"
mixed kick (2+ different patada mixta (2+ tipos
kinds)
diferentes)
섞어 차기
seokk eo cha gi
"sokkeo chagui"
repetition kick (2+ of
the same kind)
patada repetida (2+ del
mismo tipo)
거듭 차기
keo deup cha gi
"kodeup chagui"
target or "circular" kick
(inwards)
patada objetivo o "circular",
hacia adentro
표적 차기
peuyo jeok cha
gi
"pyojok chagui;
pyop chagui"
descending or
"ax"/"peak" kick
patada descendiente o
"hacha"/"pico"
내려 차기;
지고 차기
nae ryeo cha gi;
ji ko cha gi
"neryo/naerio
chagui"
inward ax kick
patada hacha, hacia adentro
안 내려
차기
an nae ryeo cha
gi
"an-neryo/naerio
chagui"
outward ax kick
patada hacha, hacia afuera
바깥 내려
차기
ba kkat nae ryeo "bakat-neryo/naerio
cha gi
chagui"
half-moon or
"crescent" kick
patada media luna (a 45
grados)
반달 차기
ban dal cha gi
"bandal chagui"
Note: Many sites include the "peuyo jeok" (표적) - or target - kick in this category. I prefer distinguishing
between them.
Nota: Muchos sitios incluyen la patada "peuyo jeok" (표적) - u objetivo - en esta categoría. Prefiero
distinguir entre ellas.
back kick
patada hacia atrás con el
talón
뒤 차기
dwi cha gi
"dwi chagui; ti
chagui"
thrashing or "wheel"
kick
patada paliza o "rueda"
- es una patada trasera recta
que sale por el frente
후려 차기
hu ryeo cha gi
"horyo chagui"
TAEKWONDO
TEMARIO GENERAL DE ESTUDIO
CLUB DEPORTIVO ILYEO-KWAN
back wheel kick
patada de 360 grados con la
rodilla extendida
뒤 후려
차기
dwi hu ryeo cha
gi
"dwi horyo chagui"
side kick
patada lateral
옆 차기
yeop cha gi
"iop chagui"
body or
"reverse"/"back", side
kick
patada de 180 grados con el
filo del pie
몸 옆차기
mom yeop cha
gi
"mom iop chagui"
jumping, side kick
patada lateral, saltando
뛰어 옆
차기
ttwi eo yeop cha
"kuyo iop chagui"
gi
rolling kick
patada "rodadoria" en salto
de 180 grados
굴러 차기
gul leo cha gi
"goleo chagui; golio
chagui"
hook kick
patada gancho
- es una patada trasera,
girando por el frente,
enganchando
낚어 차기;
낚아 차기
nakk eo cha gi;
nakk a cha gi
"naka chagui"
Note: Most sites - including that of the Kukkiwon - spell "nakk eo" (낚어), but transliterate "nakk a" (낚아).
However, I've included both spellings since the latter shows up in the dictionary.
Nota: La mayoría de los sitios - incluyendo el del Kukkiwon - deletrean "nakk eo" (낚어), pero escriben
"nakk a" (낚아). Sin embargo, he incluido ambos, ya que el segundo aparece en el diccionario.
jumping, hook kick
patada delantera
enganchada impulsando con
la trasera
뛰아 낚아
차기
ttwi eo nakk a
cha gi
"kuyo naka chagui"
reverse, turning, hook
kick
patada trasera enganchando
en círculo de 360 grados
몸 돌려
낚아 차기
mom dol lyeo
nakk a cha gi
"momdolio naka
chagui"
reverse, turning, wheel
patada circular recta en salto
kick
뛰아 몸
돌려 후려
차기
ttwi eo mom dol
"tuio momdolio
lyeo hu ryeo cha
horyo chagui"
gi
two-foot or "twin",
flying kick
patada con cada pierna en
salto y en secuencia
두발 당성
차기
du bal dang
seong cha gi
"dubal dan seong
chagui"
twin, flying, crescent
kick
patada bandal con cada
pierna en salto y en
secuencia
두발 당성
반달 차기
du bal dang
seong ban dal
cha gi
"dubal dan seong
bandal chagui"
pushing kick
patada empujón con la planta
밀어 차기
del pie
mir eo cha gi
"miro chagui"
jumping, pushing kick
patada empujón, saltando
뛰어 밀어
차기
ttwi eo mir eo
cha gi
"kuyo miro chagui"
jumping over
(obstacles) kick
patada saltando sobre
(obstáculos)
뛰어 넘어
차기
ttwi eo nom eo
cha gi
"tuyo nomeo
chagui"
reverse, turning,
inside-out, ax kick
patada diagonal en 360
grados
몸 돌려
바깥 내려
차기
mom dol lyeo ba
"momdolio neryo
kkat nae ryeo
chagui"
cha gi
holding kick
patada agarrando (al
adversario)
잡고 차기
jap ko cha gi
"japko chagui"
jumping wheel kick
patada delantera recta
impulsada con la pierna
trasera
뛰어 후려
차기
ttwi eo hu ryeo
cha gi
"kuyo horyo chagui"
twisting kick
patada circular hacia afuera
비틀어차기 bi teur eo cha gi
"biteuro chagui"
simultaneous twin,
flying, side kick
patada con ambos pies en
salto usando el filo del pie
모둠발옆
차기
"modumbal iop
chagui"
mo dum bal
yeop cha gi
TAEKWONDO
TEMARIO GENERAL DE ESTUDIO
CLUB DEPORTIVO ILYEO-KWAN
stretching kick
patada empujón, como ap
chagui contraída al pecho
뻗어 차기
ppeod eo cha gi
"podo chagui"
Punches and Strikes / Puños y Golpes
punch
- closed fist
- arm fully extended
(in most cases)
- trademark TKD twist
before impact
puño
- mano cerrada
- codo estirado, brazo
extendido (mayoría de los 攻擊 / 지르기
casos)
- clásico giro de TKD
antes del impacto
ji reu gi
"jireugi; chirugui"
thrust
- same as punch,
except that
--- the hand is NOT a
closed fist (e.g.:
scissors)
ataque
- igual que un puño,
excepto que
--- la mano NO está
cerrada (p.ej.: en tijera)
貫手 / 찌르기
jji reu gi
"jireugi; chirugui"
(closed) fist
mano (cerrada) en puño
正拳 / 주먹
ju meok
"jumeok; chumok"
middle, fist punch
puño con brazo estirado
al plexo
ju meok mom
주먹 몸통 찌르기
tong jji reu gi = "jumeok montong
=
mom tong ji reu chirugui"
몸통 지르기
gi
dos puños con brazos
estirados al plexo
du beon ju
두번 주먹 몸통
meok mom
찌르기=
tong jji reu gi =
두번 몸통 지르기 du beon mom
tong ji reu gi
lateral, middle, fist
punch
puño lateral con brazo
estirado al plexo
옆 주먹몸통
찌르기=
옆 몸통지르기
yeop ju meok
mom tong jji
"iop jumeok
reu gi =
montong chirugui"
yeop mom tong
ji reu gi
descending or
"downward" punch
puño descendiente
내려 지르기
nae ryeo ji reu
gi
turned up or "upper"
punch (body)
puño hacia arriba
(cuerpo)
제쳐 지르기
je chyeo ji reu
gi
vertical punch
puño vertical
세워 주먹 찌르기 se wo ju meok
=
jji reu gi =
세워 지르기
se wo ji reu gi
turning or "round"
punch
puño girando o "redondo" 돌려 지르기
dol lyeo ji reu gi
uppercut punch (face)
puño gancho ascendente
(cara)
치 지르기
chi ji reu gi
spring punch
- both hands hit the
chin with "bam
jumeok"
puño resorte
- ambas manos golpean
la quijada con "bam
jumeok"
솟음 지르기
sot eum ji reu gi
C-shaped punch
puño en forma de C
ㄷ자 지르기
(d/t = "C") ja ji
reu gi
middle, double fist
punch
"dubon jumeok
montong chirugui"
TAEKWONDO
TEMARIO GENERAL DE ESTUDIO
CLUB DEPORTIVO ILYEO-KWAN
frontal diamond punch
- one arm: momtong
jjireugi
- other arm: eolgul
makki
puño diamante frontal
- un brazo: momtong
jjireugi
- otro brazo: eolgul makki
금강 앞지르기
keum gang ap ji
reu gi
lateral diamond punch
- one arm: momtong
jjireugi
- other arm: eolgul
makki
puño diamante lateral
- un brazo: momtong
jjireugi
- otro brazo: eolgul makki
금강 옆지르기
keum gang
yeop ji reu gi
wings punch (both
arms laterally)
puño alas (ambos brazos
lateralmente)
날개 지르기
nal gae ji reu gi
Note: All of the following (up to the definition of chigi) refer to the shape of the hand. For the name of the
attack, remember to add "jji reu gi" (찌르기) at the end.
Note: Todos los siguientes (hasta la definición de chigi) se refieren a la forma de la mano. Para el nombre
del ataque, requerde añadir "jji reu gi" (찌르기) al final.
back fist
mano en puño al revés
裏拳/ 등주먹
deung ju meok
"deung jumeok"
hammer fist
mano en puño martillo
疎拳 / 메주먹
me ju meok
"me jumeok"
spearhand (hits with
fingertips)
mano "lanza" (golpea con
편 손끝
puntas de dedos)
pyeon son
kkeut
fist w/fully extended
forefinger,
hits eye or throat with
the tip
mano con el 2o dedo
extendido
한 손끝
para golpear con la punta
del mismo
han son kkeut
fist w/fully extended
"scissors" (fore
+ middle finger), hits
eyes w/tips
mano con el 2o y 3er
dedo extendidos en tijera
para golpear con las
puntas de los mismos
가위 손끝
ga wi son kkeut "kawisonkkeut"
fist w/middle finger
protruding
puño con el tercer dedo
sobresaliente
中指一本拳 /
밤 주먹
bam ju meok
"bam jumeok"
fist w/forefinger finger
protruding
puño con el segundo
dedo sobresaliente
집게 밤주먹;
人指一本拳 /
인지 주먹
jip ge bam ju
meok;
in ji ju meok
"jipke bam jumeok"
fist w/thumb
protruding
puño con el pulgar
sobresaliente
拇指拳 / 엄지
주먹
eom ji ju meok
vertical fist
mano en puño vertical
세워 주먹
se wo ju meok
"sewo jumeok"
spear fist (hits w/2nd
row of knuckles)
puño "lanza" (golpea fila
media de nudillos)
平拳 / 편주먹
pyeon ju meok
"pyon jumeok"
strike
- everything that is not
a punch or a thrust
--- arm not fully
extended, striking
w/knees, etc.
golpe
- todo lo que no sea puño
o ataque
突 / 치기
--- codo no estirado,
golpear con las rodillas,
etc.
chi gi
"chigui"
son nal eol gul
mok an chi gi
"sonal olgul mok anchigui"
knifehand, upper neck sable al cuello de afuera
inner strike
hacia adentro
손날 얼굴 목안
치기
"hansonkkeut"
knifehand, upper neck sable al cuello de adentro 손날 얼굴 목바깥 son nal eol gul "sonal olgul mok
outer strike
hacia afuera
치기
mok ba kkat chi bakat-chigui"
TAEKWONDO
TEMARIO GENERAL DE ESTUDIO
CLUB DEPORTIVO ILYEO-KWAN
gi
lateral knifehand,
upper neck outer
strike
sable lateral al cuello de
adentro hacia afuera
옆 손날얼굴목
바깥 치기
yeop son nal
eol gul mok ba
kkat chi gi
"iop sonal olgul mok
bakat-chigui"
knee strike
rodillazo vertical u
horizontal
무릎 치기
mu reup chi gi
"mureup chigui"
upper, frontal, arc
hand strike
golpe frontal alto con el
arco de la mano
아귀손얼굴앞
치기 =
칼재비
a gwi son eol
gul ap chi gi =
kal jae bi
"agwison kaljaebi"
Note: it is not necessary to prepend "agwison", since "kaljaebi" already includes this by definition.
Nota: no es necesario antecederle "agwison", porque "kaljaebi" ya lo incluye por definición.
Blocks / Defensas
block
defensa / bloqueo
受 / 막기
mak ki
"makki"
high block
defensa alta
얼굴 막기;
상단 막기
eol gul mak ki; sang
dan mak ki
"olgul makki"
middle block (front
arm)
defensa media de
몸통 막기;
afuera hacia adentro (en
중단 막기
bande)
mom tong mak ki;
chung dan mak ki
"montong makki"
low block
defensa baja
outside-in, middle
block (back arm)
defensa media de
afuera hacia adentro (en 몸통 안막기
baro)
mom tong an mak ki "montong an makki"
inside-out, middle
block
defensa media de
adentro hacia afuera
몸통 바깥 막기
mom tong ba kkat
mak ki
"montong bakat
makki"
inside-out, lateral,
middle forearm
block
defensa lateral media
con antebrazo
de adentro hacia afuera
옆 바깥팔목
몸통 막기
yeop ba kkat pal
mok mom tong mak
ki
"iop bakat palmok
montong makki"
lower, single
knifehand block
defensa baja en un
sable
한 손날아래
막기
han son nal a rae
mak ki
"hansonnal are
makki"
inside-out, middle,
single knifehand,
forearm block
defensa media con
antebrazo y mano en
sable
de adentro hacia afuera
han son nal ba kkat
한 손날바깥
pal mok mom tong
팔목 몸통 막기
mak ki
inside-out, lower,
knifehand block
defensa baja con ambas
손날 바깥 아래 son nal ba kkat a
manos en sable
막기
rae mak ki
de adentro hacia afuera
"sonnal bakat are
makki"
inside-out, middle,
knifehand block
defensa media con
ambas manos en sable
de adentro hacia afuera
손날 바깥 몸통 son nal ba kkat
막기
mom tong mak ki
"sonnal bakat
montong makki"
turning, pushing
"figure-8" block
defensa circular
empujando "en 8"
돌려 밀어 막기
dol lyeo mir eo mak
ki
"dolio mio makki"
double fist "X" block
defensa "en X" con
ambas manos en puño
엇걸어막기
eot geor eo mak ki
"eotgoreo makki"
double knifehand
"X" block
defensa "en X" con
ambas manos en sable
손날 엇걸어
막기
son nal eot geor eo
mak ki
"sonnal eotgoreo
makki"
아래 막기;
하단 막기
a rae mak ki; ha dan
"are makki"
mak ki
"hansonnal bakat
palmok montong
makki"
TAEKWONDO
TEMARIO GENERAL DE ESTUDIO
CLUB DEPORTIVO ILYEO-KWAN
double forearm,
spreading block
defensa abriendo con
ambos antebrazos
헤쳐 막기
he chyeo mak ki
"hechyo makki"
outside-in, lower,
inside-out, middle,
and outside-in,
upper,
double forearm,
spreading block
defensa abriendo con
ambos antebrazos
de afuera hacia adentro
abajo,
de adentro hacia afuera
al medio,
y de afuera hacia
adentro arriba
헤쳐 아래,
바깥 몸통,
얼굴 막기
he chyeo a rae, ba
kkat mom tong, eol
gul mak ki
"hechyo are, bakat
monton, olgul makki"
lower, double
forearm,
knifehand,
spreading block
defensa baja abriendo
con ambos
손날 헤쳐 아래 son nal he chyeo a
antebrazos y con manos 막기
rae mak ki
en sable
"sonnal hechyo are
makki"
inside-out, middle,
forearm block
defensa media con
antebrazo
de adentro hacia afuera
바깥 팔목 몸통 ba kkat pal mok
막기
mom tong mak ki
"bakat palmok
montong makki"
scissors block
defensa en tijera
가위 막기
ga wi mak ki
"gawi makki"
shin block
defensa con espinilla /
rodilla delantera
정강이받어
막기
jeong gang i bad eo
mak ki
"jeong gang i bada
makki"
WTF Patterns / Formas de la WTF
patterns; forms
formas
- secuencias
predeterminadas de
defensas y ataques
품새
pum sae
pattern line
línea de una forma
품새 선
pum sae seon
chapter; section;
counter for patterns
capítulo; sección; contador
para formas
章/장
jang
formas para personas con
gup
유급자품새;
태극 품새;
팔괘 품새
yu geup ja pum
sae;
tae geuk pum sae;
pal gwae pum sae
patterns for persons
with gup
"pumse"
"taeguk;
palgue"
Note: These patterns are referred to collectively as "king" patterns because they trace that Chinese
character (王 / 왕/ "wang") on the floor. Each one corresponds to a trigram from the Book of Changes.
Nota: Estas formas reciben colectivamente el nombre de formas "rey" porque trazan ese carácter chino
(王 / 왕/ "wang") en el piso. Cada uno corresponde a un trigrama del Libro de los Cambios.
pattern 1 - - heaven
(force)
forma 1 - cielo (fuerza)
태극 일장- 건(乾)
tae geuk il jang geon
pattern 2 - - lake
(openness)
forma 2 - lago (apertura)
태극 이장- 태(兌)
tae geuk i jang - tae
pattern 3 - - fire
(intelligence)
forma 3 - fuego (inteligencia) 태극 삼장- 리(離)
tae geuk sam jang ri
pattern 4 - - thunder
(arousing)
forma 4 - trueno (despertar)
태극 사장- 진(震)
tae geuk sa jang jin
pattern 5 - - wind
(entering)
forma 5 - viento (entrar)
태극 오장- 손(巽)
tae geuk o jang son
pattern 6 - - water
forma 6 - agua (dificultad)
태극 육장- 감(坎)
tae geuk yuk jang -
TAEKWONDO
TEMARIO GENERAL DE ESTUDIO
CLUB DEPORTIVO ILYEO-KWAN
(difficulty)
gam
pattern 7 - - mountain
(stopping)
forma 7 - montaña (detener)
태극 칠장- 간(艮)
tae geuk chil jang gan
pattern 8 - - earth
(yielding)
forma 8 - tierra (ceder)
태극 팔장- 곤(坤)
tae geuk pal jang gon
patterns for persons
with dan
formas para personas con
dan
유단자품새
yu dan ja pum sae
pattern for 1st dan/pum
- "learned man"
forma para 1er dan/pum "erudito"
고려 품새- 선비 사
(士)
go ryeo pum sae seon bi sa
pattern for 2nd dan/pum forma para 2o dan/pum - "Mount Diamond"
"Monte Diamante"
금강 품새- 뫼산
(山)
geum gang pum
sae - moi san
pattern for 3rd dan/pum
- "artisan"
forma para 3er dan/pum "artesano"
태백 품새- 지울 공
(工)
tae baek pum sae ji ul gong
pattern for 4th dan/pum
- "one"
forma para 4o dan/pum "uno"
평원 품새- 한일
(一)
pyeong won pum
sae - han il
pattern for 5th dan "ten"
forma para 5o dan - "diez"
십진 품새- 열십
(十)
sip jin pum sae yeol sip
pattern for 6th dan - "o"
forma para 6o dan - "o"
지태 품새- 한글의
"ㅗ" 모음(ㅗ)
ji tae pum sae - han
geul ui "o" mo eum
pattern for 7th dan - "u"
forma para 7o dan - "u"
천권 품새- 한글의
"ㅜ" 모음(ㅜ)
cheon gwon pum
sae - han geul ui "u"
mo eum
pattern for 8th dan "water"
forma para 8o dan - "agua"
한수 품새- 물수
(水)
han su pum sae mul su
pattern for 9th dan "gammadion"
forma para 9o dan - "cruz
gamada"
일여 품새- 불교 만
(卍)
il yeo pum sae - bul
gyo man
Note: Traditionally, the 10th dan was reserved as a posthumous award, but in recent years it has been
given to living recipients.
Nota: Tradicionalmente, el 10o dan se reservaba como una condecoración póstuma, pero en años
recientes se ha otorgado a personas vivientes.
ITF Patterns / Formas de la ITF
patterns; forms
formas
틀
teul
pattern 1 - heaven and
earth; the universe
- for yellow tip
forma 1 - cielo y tierra; el
universo
- para punta amarilla
天地 / 천지
cheon ji
pattern 2 - legendary
founder of Joseon
- for yellow
forma 2 - fundador
legendario de Joseon
- para amarillo
檀君 / 단군;
檀君王儉 /
단군왕검
dan gun; Dan-gun
Wang-geom
pattern 3 - patriot,
independence leader,
creator of the Young
Korean Association
- for green tip
forma 3 - patriota, líder
independentista,
creador de Asociación de
Jóvenes Coreanos
- para punta verde
島山 / 도산;
安昌浩 / 안창호
do san; An Changho
pattern 4 - Buddhist
monk
- for green
forma 4 - monje budista
- para verde
元曉 / 원효;
元曉大師 /
원효대사
won hyo; Won-hyo
Dae-sa
TAEKWONDO
TEMARIO GENERAL DE ESTUDIO
CLUB DEPORTIVO ILYEO-KWAN
pattern 5 - Confucian
sage, Toi-gye's brother
- for blue tip
forma 5 - confucionista,
hermano de Toi-gye
- para punta azul
栗谷/ 율곡;
李珥 / 이이
yul gok; I I
pattern 6 - patriot and
martyr, imprisoned for
assassinating the
Japanese governor of
Korea
- for blue
forma 6 - patriota y mártir,
encarcelador por
asesinar al gobernador
japonés de Corea
- para azul
重根 / 중근;
安重根 / 안중근
jung geun; An Junggeun
pattern 7 - Confucian
sage, Yul-gok's brother
- for red tip
forma 7 - confucionista,
hermano de Yul-gok
- para punta roja
退溪 / 퇴계;
李況 / 이황
toi gye; I Hwang
pattern 8 - ancient youth
group,
Flower Sons
- for red
forma 8 - antigüo grupo
juvenil,
Hijos de las Flores
- para rojo
花郞 / 화랑;
花郞徒 / 화랑도
hwa rang; hwa rang
do
pattern 9 - hero, lord
high admiral of
Joseon, inventor of the
"turtle" ship
- for black tip
forma 9 - héroe, señor alto
almirante
de Joseon, inventor del
barco "tortuga"
- para punta negra
忠武 / 충무;
李舜臣 / 이순신
chung mu; I Sun-sin
pattern 10 - 19th
Goguryeo king, the
power
of the kingdom peaked
under his reign
- for 1st dan
forma 10 - 19o rey de
Goguryeo, el poder
del reino llegó a su cumbre
bajo su reinado
- para 1er dan
廣開 / 광개;
廣開土大王 /
광개토대왕
gwang gae; Gwanggae-to Dae-wang
pattern 11 - NeoConfucian instructor,
faithful public servant,
murdered
- for 1st dan
forma 11 - maestro neoconfucionista,
fiel sirviente público,
asesinado
- para 1er dan
圃隱 / 포은;
鄭夢周 / 정몽주
po eun; Jeong
Mong-ju
pattern 12 - valiant
Baekje (百濟 / 백제)
general, defeated in 10
to 1 battle
- for 1st dan
forma 12 - valiente general
de Baekje
(百濟 / 백제), vencido en
batalla de 10 a 1
- para 1er dan
階伯 / 계백
gye baek
pattern 13 - pacifist
leader and martyr
of the Korean
independence
movement
- for 2nd dan
forma 13 - líder pacifista y
mártir
del movimiento
independentista coreano
- para 2o dan
義菴 / 의암;
孫秉熙 / 손병희
ui am; Son Byeonhui
pattern 14 - respected
general, feared by
the Japanese, died due
to a conspiracy
- for 2nd dan
forma 14 - general
respetado, temido por
los japoneses, murió por un
complot
- para 2o dan
忠壯 / 충장;
金德齡將軍/
김덕령장군
chung jang; Kim
Deok-ryeong Janggun
主體 / 주체;
金日成 / 김일성
ju che; Kim Il-seong
pattern 15 - DPRK
forma 15 - dictador
dictator (1948-1994),
norcoreano (1948-1994),
developed policy of self- desarrolló política de
TAEKWONDO
TEMARIO GENERAL DE ESTUDIO
CLUB DEPORTIVO ILYEO-KWAN
reliance
- for 2nd dan
autodependencia
- para 2o dan
pattern 16 - beloved
nationalist and
Christian leader, died in
1991
- for 2nd dan (optional)
forma 16 - amado
nacionalista y líder
Cristiano, murió en 1991
- para 2o dan
古堂 / 고당;
曺晩植 / 조만식
go dang; Jo Mansik
pattern 17 - date of start
of independence
movement, March 1,
1919
- for 3rd dan
forma 17 - fecha inicial del
movimiento
de independencia, 1o de
Marzo de 1919
- para 3er dan
三一 / 삼일
sam il
pattern 18 - Silla
general who defeated
Gyebaek and
conquered all of Korea
- for 3rd dan
forma 18 - general de Silla
que venció a
庾信 / 유신;
Gyebaek y conquistó toda la
金庾信/ 김유신
Corea
- para 3er dan
yu sin; Kim Yu-sin
pattern 19 - Goryeo
general remembered
for his selflessness and
loyalty
- for 3rd dan
forma 19 - general de
Goryeo, recordado
por su desinterés y lealtad
- para 3er dan
崔榮 / 최영
choi yeong
pattern 20 Machiavellian Goguryeo
noble, general, & king,
supported Taoism
- for 4th dan
forma 20 - maquiavélico
noble, general,
y rey de Goguryeo, que
apoyó al taoismo
- para 4o dan
淵蓋 / 연개;
淵蓋蘇文 /
연개소문
yeon gae; Yeon
gae-so-mun
pattern 21 - brilliant
Goguryeo general,
who repulsed Chinese
armies many times
- for 4th dan
forma 21 - brillante general
de Goguryeo,
echazó fuerzas chinas en
varias ocasiones
- para 4o dan
乙支 / 을지;
乙支文德 /
을지문덕
eul ji; Eul-ji Mungeon
pattern 22 - 30th Silla
king, buried offshore "to repel the
Japanese from the
grave"
- for 4th dan
forma 22 - 30o rey de Silla,
enterrado en
isla "para repulsar
japoneses de ultratumba"
- para 4o dan
文武 / 문무;
文武大王 /
문무대왕
mun mu; Mun-mu
Dae-wang
pattern 23 - Seon monk,
scholar, master
of rope and belt,
grandfather of Hap Ki
Do
- for 5th dan
forma 23 - monje Seon,
erudito, maestro
de soga y correa, abuelo del
Hap Ki Do
- para 5o dan
西山 / 서산;
休靜 / 휴정,
西山大師 /
서산대사
seo san; Hyu-jeong,
Seo-san Dae-sa
pattern 24 - 4th Joseon
king, skilled linguist,
and writer, invented
hangeul (Korean letters)
- for 5th dan
forma 24 - 4o rey de Joseon,
世宗 / 세종;
hábil lingüista,
y escritor, inventó hangeul
世宗大王 /
(letras coreanas)
세종대왕
- para 5o dan
se jong; Se-jong
Dae-wang
pattern 25 - unity;
reunification of Korea
forma 25 - unidad;
reunificación de Corea
tong il
統一 / 통일
TAEKWONDO
TEMARIO GENERAL DE ESTUDIO
CLUB DEPORTIVO ILYEO-KWAN
- for 6th dan
- para 6o dan
Note: Besides the patterns listed above, there are many additional ones coming from the different schools
of Tae Kwon Do.
Nota: Aparte de las formas arriba listadas, hay muchas adicionales que vienen de las diferentes escuelas
de Tae Kwon Do.
Sparring and Breaking / Combate y Rompimiento
sparring
combate
겨루기
(WTF);
맛서기
(ITF)
(free/step)
sparring
combate (libre/de pasos)
대련
dae ryeon
free (in all
directions)
libre (en todas las direcciones)
자유
ja yu
promised;
arranged (ITF)
prometido; arreglado (ITF)
약속
yak sok
semi-free
semi-libre
반자유
ban ja yu
four-direction
sparring
la cruz
free sparring
combate libre
자유
겨루기/대련
ja yu gyeo ru
gi/dae ryeon
semi-free
sparring
combate de marcaje (semi-libre)
반자유
겨루기
ban ja yu gyeo ru
gi/dae ryeon
"banjayu
kyorugi"
one step
sparring
combate a un paso
한번
겨루기/대련
han beon gyeo ru
gi/dae ryeon
"hanbon
kyorugi"
two step
sparring
combate a dos paso
두번
겨루기/대련
du beon gyeo ru
gi/dae ryeon
three step
sparring
combate a tres pasos
세번
겨루기/대련
se beon gyeo ru
gi/dae ryeon
"sebon
kyorugi"
competition
area
area de competición
競技場 /
경기장
gyeong gi jang
"kyungki-yang"
jury
jurado
배심
bae sim
referee
árbitro
주심
ju sim
judge
juez
부심
bu sim
timer
medidor del tiempo
계심
gye sim
recorder
registrador; historiador
기록
gi rok
match; game;
round
combate; asalto
回戦 / 회전 hwi jeon
first round
primer asalto
一回戦 /
일회전
il hwi jeon
second round
segundo asalto
二回戦 /
이회전
i hwi jeon
third round
tercer asalto
三回戦 /
삼회전
sam hwi jeon
gyeo ru gi (WTF);
mat seo gi (ITF)
"gyorugi"
"pan ja yu"
"sajo; saju;
sanjoe"
"hechon"
TAEKWONDO
TEMARIO GENERAL DE ESTUDIO
CLUB DEPORTIVO ILYEO-KWAN
attention
firmes; atención
차렷
cha ryeot
"chariot;
cheriot"
bow
saluden
경례
gyeong nye
"kyon-ye;
kyone; kiñe"
bow mutually to
salúdense mutuamente
each other
상호 간에
경례
sang ho gan e
gyeong nye
left or right face
giro de 90 grados
좌우향우
jwa u hyang u
"chauyanngwu"
ready; attention
preparados; atención
준비
jun bi
"chumbi"
start; beginning
empiecen; comienzo
시작
si jak
"sishak; siyak"
break
sepárense
갈려
gal lyeo
"kalyo; kayo"
continue
continúen
계속
gye sok
"kyesok"
stop; ending
deténganse; final
그만
gu man
"kuman"
pre-warning
pre-amonestación
주의
ju ui
warning (-1/2
point)
amonestación (-1/2 punto)
- cruzar linea marginal
- simular caida o lesión
- evadir combate dando espalda al
oponente
- agarrar o amarrar oponente
- empujar oponente con manos o
pecho al
- dar cabezazo o atacar con rodilla
- atacar genitales
- pisar/patear intencionalmente
pierna/pie de oponente
- pegar a cara con mano o puño
- interrumpir asalto en proceso
(inclusive si lo hace el coach)
- rehuir el combate
警告 / 경고 gyeong go
"kyongo"
point deduction
(-1 pt.)
deducción de punto (-1 pto.)
- interferir combate intencionalmente
(p. ej.: agarrar pierna en el aire y
tumbar)
- atacar intencionalmente a oponente
caído, después de kalyo
- atacar intencionalmente cara de
oponente con puño
- se suspende combate
temporalmente por acciones violentas
de contendiente/coach
減点 / 감점 gam jeom
"kamchon"
(total) score;
valid point
puntaje (total); punto válido
得点 / 득점 deuk jeom
"dukchon"
blue
azul
青/청
cheong
"chon; shong"
red
rojo
紅/홍
hong
"hong"
win; wins;
winner
gana; vencedor
승
seung
"sung"
blue/red wins
gana azul/rojo
청/홍승
cheong/hong
seung
TAEKWONDO
TEMARIO GENERAL DE ESTUDIO
CLUB DEPORTIVO ILYEO-KWAN
1 minute time
limit
tiempo (1 minuto)
計時 / 계시 gye si
"kyeshi"
open time limit
tiempo (indefinido)
時間 / 시간 si gan
"shigan"
breaking
rompimiento
격파
(WTF);
위력 (ITF)
gyeok pa (WTF);
wi ryeok (ITF)
"kyepka"
brick
ladrillo
벽돌
byeok dol
board
tabla
판자
pan ja
Weapons / Armas
weapons
armas
武器 / 무기
mu gi
cane
vara
杖 / 지팡이
chi pang i
Note: The character for staff or cane (杖) is read "jou" (ジョウ) in Japanese and "jang" (장) in Korean.
Nota: El carácter para vara (杖) se lee "jou" (ジョウ) en japonés y "jang" (장) en coreano.
short staff
bastón corto
短棒 / 단봉
dan bong
middle staff
bastón mediano
中棒 / 중봉
jung bong
knife
cuchillo
刀/칼
tal
dagger
puñal
短刀 / 단도
dan do
sword
espada
剣/검
geom
handle
asa; manilla
柯 / 자루
ja ru
spear
lanza
槍/창
chang
fan
abanico
扇 / 부채
bu chae
Note: The character for fan (扇) is read "sen" (セン) in Japanese and "seon" (선) in Korean.
Nota: El carácter para abanico (扇) se lee "sen" (セン) en japonés y "seon" (선) en coreano.
rope
乼/ 줄
soga
jul
Rank / Rango
(Take everything here with a grain of salt. Some material was borrowed from Hwarangdo.
Verification proved very difficult; at best, this is an educated guess. /
No se crea todo esto al pie de la letra. Parte del material fue tomado de Hwarangdo. La verificación
fue muy difícil; en el mejor caso, es una conjetura educada.)
rank
rango
계급
gye geup
title
título
칭호
ching ho
sub-, vice-, assistant
sub-, vice, asistente
부
bu
student
estudiante
학생; 구가
hak saeng; gu
ga
senior (student)
(estudiante) superior
선배
seon bae
chief instructor
instructor jefe
장사님
jang sa nim
founder of a style /
school
creador de un estilo
도주님
do ju nim
(colored belt) grade
categoría (de cinturón
de color)
級/급
geup
"pu"
"gup"
TAEKWONDO
TEMARIO GENERAL DE ESTUDIO
CLUB DEPORTIVO ILYEO-KWAN
Note: There are 10 geup, in descending order.
Nota: Hay 10 geup, en orden descendente.
(under-16) junior
degree
grado para menores de
品/품
16 años
pum
Note: There are 4 pum, in ascending order.
Nota: Hay 4 pum, en orden ascendente.
(black belt) degree
grado de cinturón
negro
段/단
dan
"dan"
Note: There are 10 dan, in ascending order.
Nota: Hay 10 dan, en orden ascendente.
system of rank
sistema de rango
段級制度 / 단급제도
dan geup je
do
exam
examen
심사
sim sa
examiner
examinador
심사관님
sim sa gwan
nim
pupil
pupilo; estudiante de
artes marciales
弟子 / 제자
je ja
cinturón blanco
하얀띠
ha yan tti
노란띠
no ran tti
"jaeja"
white belt (geup 10-9)
Note: Symbolizes: innocence: lack of knowledge.
Nota: Simboliza: inocencia: falta de conocimiento.
yellow belt (geup 8-7)
cinturón amarillo
Note: Symbolizes: earth: knowledge begins to take root.
Nota: Simboliza: tierra: el conocimiento hecha raices.
green belt (geup 6-5)
녹색띠
nok saek tti
cinturón azul
파란띠; 青帯 / 청띠
pa ran tti;
cheong tti
"shong di; chon ti"
(asistente de) cinturón
azul
青帯 / 청띠
cheong tti
"shong di; chon ti"
cinturón verde
Note: Symbolizes: plant: growing.
Nota: Simboliza: planta: que se desarrolla.
blue belt (geup 4-3)
blue belt (assistant)
Note: Symbolizes: sky: the plant reaches towards the sky in its progress.
Nota: Simboliza: cielo: la planta se dirige hacia él al progresar.
red belt (geup 2-1)
cinturón rojo
빨간띠; 紅帯 / 홍띠
ppal gan tti;
hong tti
"hong di; hon ti"
TAEKWONDO
TEMARIO GENERAL DE ESTUDIO
CLUB DEPORTIVO ILYEO-KWAN
red belt (assistant)
(asistente de) cinturón
rojo
紅帯 / 홍띠
hong tti
"hong di; hon ti"
Note: Symbolizes: danger: conscious of one's ability to cause damage if one's knowledge is wrongly
applied.
Nota: Symboliza: peligro: conciente de su habilidad para causar daño si aplica mal sus conocimientos.
black belt
cinturón negro
검정띠
geom jeong tti
Note: Symbolizes: maturity: knowledge.
Nota: Simboliza: madurez: conocimiento.
person without dan;
person with geup
persona sin dan;
persona con geup
無段者 / 무단자;
有級者 / 유급자
mu dan ja; yu
geup ja
person with dan
persona con dan
有段者 / 유단자
yu dan ja
assistant instructor (1stinstructor
3rd dan)
敎師任 / 교사님
gyo sa nim
"kio sa nim"
junior assistant
instructor (1st dan)
助敎任 / 조교님
jo gyo nim
"jo kio nim; yo kio
nim"
assistant instructor (2nd
instructor (de 2o dan)
dan)
敎師任 / 교사님
gyo sa nim
"kio sa nim"
senior assistant
instructor (3rd dan)
bu sa beom
副師範任 / 부사범님
nim
ayudante de instructor
instructor (de 3er dan)
"pu yan nim; so ba
nim /
sa bam nim / soo
bam nim"
Note: "pu yan nim" may come from transcribing B/P (ㅂ) the old way, and misreading the S (ㅅ) as a J (ㅈ).
Also, it seems only Panamá uses the title "soo bam nim" for the 3rd dan.
Nota: "pu yan nim" quizás viene de transcribir B/P (ㅂ) a la antigüa, y leer la S (ㅅ) como J (ㅈ). También
pareciera que sólo Panamá usa el título "soo bam nim" para el 3er dan.
Note: red and black belts are to know that this is a "3rd dan chief instructor".
Nota: a los cinturones rojos y negros se les aclara que es "instructor jefe de 3er dan".
instructor (4th-6th dan)
maestro
師範任 / 사범님
sa beom nim
"sa b[a, o, u]m
nim"
Note: Also sometimes used is the more familiar "sa bo nim" (사보님) or "sa bu nim" (사부님), meaning
teacher-father. (And "sa mo nim" (사모님), teacher-mother, if she's a woman?)
If the teacher is old enough, one can instead use "ju bu mo nim" (조부모님), meaning teacher-grandparent.
Nota: A veces también se usa en confianza "sa bo nim" (사보님) o "sa bu nim" (사부님), que significa
maestro-padre. (¿Y "sa mo nim" (사모님), maestra-madre, si es mujer?)
Si el maestro es suficientemente mayor, se puede usar en vez "ju bu mo nim" (조부모님), que significa
maestro-abuelo (para ambos sexos).
Note: red and black belts are to know that this is a "4th dan chief instructor".
Nota: a los cinturones rojos y negros se les aclara que es "instructor jefe de 4o dan".
master (6th-10th dan)
gran maestro
館長任 / 관장님
gwan jang
nim
"kwan yang nim;
kwa ya nim"
Note: from 7th to 9th dan, one is considered a "profesor", and at 10th "chon ye", supreme in the art.
Nota: de 7o a 9o dan, se considera "profesor", y de 10o "chon ye", supremo en el arte.
grand master general
gran maestro general
總館長任 / 총관장님 chong gwan
TAEKWONDO
TEMARIO GENERAL DE ESTUDIO
CLUB DEPORTIVO ILYEO-KWAN
(9th dan)
grand national master;
director general /
president (10th dan)
jang nim
gran maestro nacional; 國師任 / 국사님;
director general /
總裁 / 총재
presidente
guk sa nim;
chong jae
"chon ye (supremo
en el arte)"
Note: Traditionally, it was awarded posthumously. However, it has been given to living recipients in recent
years.
Nota: Tradicionalmente, era un galardón póstumo. Sin embargo, se ha otorgado a personas vivientes en
años recientes.
Go to Top / Ir a Cabecera
Guide / Leyenda
techniques for white to yellow belts
técnicas de cinturón blanco a amarillo
geup 10-9
techniques for yellow to green belts
técnicas de cinturón amarillo a verde
geup 8-7
techniques for green to blue belts
técnicas de cinturón verde a azul
geup 6-5
techniques for blue to red belts
técnicas de cinturón azul a rojo
geup 4-3
techniques for red to black belts
técnicas de cinturón rojo a negro
geup 2-1
techniques for those with dan
técnicas de poseedores de dan
dan 1-9
refereeing nomenclature
nomenclatura de arbitraje
just for your information
sólo para su información
Note: in the (Spanish) pronunciation column, I used J for LL and H for J, and kept deeply-rooted errors.
Oh, and don't put too much credence in the hanja (Chinese characters) I've used.
Nota: en la columna de pronunciación, usé J por LL y H por J, y mantuve los errores arraigados.
Ah, y no confíe mucho en los hanja (carácteres chinos) que se ha usado.

Documentos relacionados