CHE Trinity Health Retirement Program

Transcripción

CHE Trinity Health Retirement Program
CHE Trinity Health Retirement Program
Vigente el 1º de enero de 2015
CHE Trinity Health está comprometido a suministrar un beneficio para la jubilación que
apoya las necesidades de usted y su familia. Estamos igualmente comprometidos a asegurar
que usted entienda el Programa de Jubilación y qué significan para usted los cambios del 2015.
Este informe está diseñado para guiarle a través del diseño del plan para la jubilación, a partir del
1º de enero de 2015.
más bajo reciban cada año una contribución
más alta del beneficio básico para la
jubilación (como un porcentaje del pago).
El diseño del Programa de Jubilación fue el
resultado de un proceso cuidadoso. El diseño:

Provee un beneficio significativo para la
jubilación—Los profesionales en inversión
recomiendan que los ahorros del empleador
y de los compañeros deberían buscar
alcanzar entre el 9% y el 15% de su pago
anualmente* (dependiendo de su ingreso)
para prepararse para su jubilación. Si usted
aporta el 6% de su pago, al sumar las
aportaciones de compañero y las
contribuciones de CHE Trinity Health,
nuestro diseño para la jubilación le
proporciona ahorros anuales que varían
entre el 10.5% y 13.5% de su pago (según
sus años de servicio).


Es predecible y sostenible: Bajo el diseño
del 2015, la contribución paralela del
empleador continuará basándose en una
fórmula fija, y cambios o modificaciones
requerirán la aprobación de la Junta
Directiva.

Recompensa a los compañeros de
servicio más largo con contribuciones
paralelas anuales más altas.

Ofrece beneficios consistentes a través
de la organización: Reunir a todos los
compañeros en un solo programa para la
jubilación permite una oferta consistente de
beneficios, sin importar dónde trabaja dentro
de CHE Trinity Health durante su carrera, y
apoya la movilidad a través de la
organización.
Apoya a los compañeros de pago más
bajo: El diseño provee un beneficio básico
del 3% de pago a todos que satisfacen los
requisitos de elegibilidad (definidos en la
página 9). Además, el diseño incluye un
beneficio mínimo (vea la página 7) que
permite que nuestros compañeros de pago
Puntos clave sobre su Programa de Jubilación

Sus beneficios actuales para la jubilación están seguros. Usted continuará ganando beneficios
bajo su fórmula actual hasta el 31 de diciembre de 2014.

Si usted está por jubilarse, no tiene necesidad ni le beneficia acelerar su horario de jubilación,
ni hacer cambios a la planeación para su jubilación como resultado de los cambios en el diseño del
Programa de Jubilación.

Usted recibirá más información. Además de este informe, usted recibirá otro informe a finales de
noviembre y tendrá la oportunidad de reunirse con representantes locales para la jubilación.
Para los compañeros cubiertos bajo un acuerdo de negociaciones colectivas, por favor
comuníquese con su representante de liderazgo del sindicato para obtener información sobre
este informe y su impacto sobre usted.
* How America Saves 2013 – Un reporte de Vanguard sobre los datos de planes de contribución definida del 2012.
E1‐U 1 A partir del 1º de enero de 2015,
su Programa de Jubilación de
CHE Trinity Health consistirá en
su:
 Legacy Defined Benefit (Pension) Plan (plan de
legado de beneficios definidos o pensión). Esto
incluye cualquier beneficio de planes de pensión y
contribuciones paralelas ganadas bajo la fórmula
vigente a partir del 30 de junio de 2010, beneficios de
balance en efectivo (Cash Balance) ganados hasta el
31 de diciembre de 2014 (si hay), y cualquier ajuste de
transición* para el cual usted es elegible.
MÁS
 CHE 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan
(plan de ahorros para la jubilación). Esto incluye
cualquier contribución básica, contribución paralela, y
beneficios de transición* ganados hasta el 31 de
diciembre de 2014.
MÁS
 CHE Trinity Health 403(b)/401(k) Retirement
Savings Plan (plan de ahorros para la jubilación).
Usted empezará a ganar beneficios bajo este diseño a
partir del 1º de enero de 2015.
La ilustración en la página 3 muestra las partes del
Programa de Jubilación a partir del 1º de enero de 2015.
Este informe tiene por objeto desglosar estos elementos
en más detalle. Usted puede usar esta ilustración y el
Glosario de Términos Importantes al final de este
informe para ayudarle a entender cómo las piezas
encajan.
Presentamos nuestro socio para el
plan de contribuciones definidas,
empezando en el 2015:
Transamerica Retirement Solutions
CHE Trinity Health ha seleccionado a Transamerica
Retirement Solutions (Transamerica) como nuestro
nuevo socio para el plan de contribuciones definidas,
a partir del 1º de enero de 2015.
Transamerica Retirement Solutions es un proveedor
de planes para la jubilación de servicio completo que
lleva más de 75 años trabajando con los planes para
la jubilación, ayudando a las personas a ahorrar e
invertir sabiamente por medio de los planes
patrocinados por sus empleadores. Hoy, más de tres
millones de empleados que trabajan en
organizaciones en todos los EE.UU. invierten sus
activos para la jubilación con Transamerica. Sin
importar el tipo de inversionista que usted sea, ellos
pueden simplificar su planeación para la jubilación
con la pericia y los recursos que usted necesita para
alcanzar sus metas.
Usted aprenderá más sobre los vehículos de
inversión, las herramientas y los servicios que ofrece
Transamerica, en el informe que recibirá a finales de
noviembre. Entretanto:
 Si tiene preguntas acerca de sus beneficios
actuales del CHE 403(b)/401(k) Retirement
Savings Plan y sus beneficios de pensión de
legado durante el 2014, puede continuar
comunicándose con Lincoln Financial al
1.800.234.3500 hasta finales de diciembre.
 Si tiene preguntas acerca de su plan CHE Trinity
Health 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan,
vigente el 1º de enero de 2015 o sobre este
informe:
 Visite www.cheretirementtransition.trsretire.com
 Llame a Transamerica al 1.800.394.5240
 Visite a su representante local de Transamerica
en su RHM * Vea “¿Quien es elegible para recibir los beneficios de transición?” en la página 5.
E1‐U 2 Fuentes de su Ingreso Total para la Jubilación
SU PROGRAMA DE JUBILACIÓN PROVEÍDO POR CHE TRINITY HEALTH
LEGACY DEFINED
BENEFIT
(PENSION) PLAN
CHE 403(b)/401(k)
RETIREMENT
SAVINGS PLAN
 Beneficio del plan de
pensión ganado bajo
fórmulas anteriores
(si hay)
 Cualquier beneficio de
transición para el cual
usted es elegible* CHE TRINITY HEALTH
403(b)/401(k)
RETIREMENT
SAVINGS PLAN
 Beneficios ganados
hasta el 31 de
diciembre de 2014
&
 Contribución básica del
empleador, si hay
(usted no tiene que
hacer aportaciones para
recibir este beneficio)
 Contribución paralela
del empleador (si usted
hizo aportaciones)
 Beneficios de transición*
(si es elegible)
 Beneficios ganados a
partir del 1º de enero
de 2015
&
 Contribución básica del
empleador** (usted no
tiene que hacer
aportaciones para
recibir este beneficio)
 Contribución paralela
del empleador basada
en el servicio** (si usted
hace aportaciones)
MÁS
FUENTES DE INGRESO SUMINISTRADOS POR COMPAÑEROS
CHE TRINITY HEALTH
403(b)/401(k) RETIREMENT
SAVINGS PLAN
Aportaciones del compañero
OTROS AHORROS
PERSONALES/DE SU CÓNYUGE
ej., certificados de depósito, fondos mutuos, cuentas
bancarias, bienes raíces, otros planes de empleador
MÁS
SEGURO SOCIAL
Financiado con contribuciones de CHE Trinity Health y compañeros
* Vea “¿Quién es elegible para recibir los beneficios de transición?” en la página 5.
** Si es elegible; refiérase a la página 8 para más información.
E1‐U 3 ¿Qué cambia?
A partir del 1º de enero de 2015, usted ganará
beneficios de jubilación bajo el diseño del plan del
2015 en el CHE Trinity Health 403(b)/401(k)
Retirement Savings Plan. Éste es un plan de
contribuciones definidas, similar a su plan actual.
Su plan 403(b)/401(k) de ahorro para la
jubilación recibirá servicios de Transamerica
A partir del 1º de enero de 2015, CHE Trinity Health
ha seleccionado a Transamerica como su socio para
administrar el Programa de Jubilación. Las
aportaciones y contribuciones al CHE Trinity Health
Retirement Program serán mostradas en el sitio web
de Transamerica y en sus estados de cuenta
trimestrales. Tenga en cuenta que si en la actualidad
usted ve sus contribuciones paralelas del empleador
en su recibo de sueldo o en el portal de autoservicio,
en adelante no funcionará así. Usted recibirá más
información acerca de la transición a Transamerica en
el siguiente informe a finales de noviembre. Esto
incluye el horario de la transición de sus fondos, los
nuevos fondos de inversión y las herramientas a su
disposición.
Su contribución básica será depositada más
pronto
Bajo el programa actual, su contribución básica no se
deposita hasta el primer trimestre después del final
del año calendario. Por ejemplo, su contribución
básica del 2014 no será depositada hasta el primer
trimestre del 2015. A partir del 1º de enero de 2015,
su contribución básica empezará a ser depositada
tan pronto como usted acumule 1,000 horas.* Los
depósitos subsecuentes se realizarán pronto
después de cada período de pago.
Sus depósitos para su contribución paralela
del empleador basada en el servicio
cambiarán
Bajo el programa actual, usted debe estar programado
trabajar (o en efecto trabajar) 1,000 horas al año para
empezar a recibir la contribución paralela cada
período de pago.* Bajo el Programa de Jubilación de
CHE Trinity Health, empezando en enero,** a partir
del primer período de pago en enero, usted debe estar
programado trabajar por lo menos 1,560 horas al año
para recibir las contribuciones paralelas. Si está
programado trabajar menos de 1,560 horas, usted
empezará a recibir las contribuciones paralelas
basadas en el servicio una vez que acumule por lo
menos 1,000 horas, de la misma manera que lo haría
para la contribución básica.
Su futuro servicio para los beneficios cambiará
El servicio para los beneficios bajo el programa actual
se determina basado en el tiempo transcurrido
(ajustado para interrupciones de servicio mayores de
un año). Bajo el Programa de Jubilación de CHE
Trinity Health, usted ganará un año de servicio para
beneficios, por cada año calendario en el cual usted
acumula 1,000 horas. Al determinar sus 1,000 horas,
no se considerarán las horas de guardia como horas
completas. Las horas de guardia serán acreditadas
según su pago de guardia, divididas por su tasa de
pago regular. Además, el servicio para beneficios a
partir de cada 1º de enero será usado para determinar
la contribución paralela del empleador basada en el
servicio bajo el Programa de Jubilación de CHE Trinity
Health para ese año calendario. Usted no perderá
ningún servicio para beneficios ganado hasta el 31 de
diciembre de 2014.
¿Qué se mantiene igual?
Hay varios aspectos importantes de su Plan de Jubilación que no cambian.
Usted continuará ganando beneficios bajo su programa actual hasta el 31 de diciembre de 2014
Usted continuará ganando beneficios para la jubilación, de la misma manera que ahora, hasta el 31 de diciembre
de 2014. Usted continuará ganando servicio para derechos adquiridos para su beneficio actual del plan, mientras
siga empleado con CHE Trinity Health. (Vea ¿Qué son derechos adquiridos? a la derecha.) Los compañeros
elegibles para recibir los beneficios de transición continuarán ganando estos beneficios. (Vea “¿Quién es elegible
para recibir los beneficios de transición?” a la derecha.)
Nota: Cualquier contribución básica, paralela y de transición del 2014 que no hayan sido depositadas al 31 de diciembre
de 2014, se determinarán en el primer trimestre del 2015 y serán depositadas en su nueva cuenta con Transamerica.
* Los participantes que aportaban al plan Sisters of Providence 403(b) PROSPER el 15 de septiembre de 2012, recibirán tanto la contribución
básica como la contribución paralela basada en el servicio, empezando poco después del primer período de pago en enero del 2015 y no
estarán sujetos a los requisitos de horas antedichos.
** Si usted es contratado durante el año calendario, se usarán sus horas programadas (o presupuestadas) a partir del primer período de pago
después de su fecha de empleo para determinar el momento de sus depósitos de la contribución paralela basada en el servicio para ese año
calendario.
E1‐U 4 Usted mantendrá control sobre su beneficio
para la jubilación
Al igual que con el plan actual CHE 403(b)/401(k)
Retirement Savings Plan, usted decidirá adónde
dirigir sus inversiones y cuánto ahorra bajo el CHE
Trinity Health 403(b)/401(k) Retirement Savings
Plan. Más información será proporcionada en el
informe que recibirá a finales de noviembre.
Usted continuará adquiriendo derecho a su
beneficio después de tres años de servicio
Bajo el diseño del 2015, usted adquirirá derecho a
las contribuciones del empleador (serán suyas),
después de completar tres años de servicio para
los derechos adquiridos.* (Vea “¿Qué son los
derechos adquiridos?” a continuación.)
Usted aún necesita aportar para ganar el
beneficio de jubilación completo
Igual que en el programa actual, usted necesita
aportar para recibir el beneficio completo del
empleador. En algunos casos, usted podría necesitar
aportar más para recibir el beneficio completo bajo el
Programa de Jubilación del 2015. Refiérase al
documento adjunto para ver un resumen de sus
beneficios actuales comparados con los beneficios
proporcionados bajo el Programa de Jubilación del
2015.
¿Qué son los derechos adquiridos?
Los derechos adquiridos significan que usted ha
ganado el derecho a recibir beneficios del plan. Nota:

Usted siempre tiene derecho completo a sus
aportaciones al plan 403(b)/401(k).

Usted adquirirá derecho del 100% sobre sus
contribuciones del empleador después de
completar tres años de servicio para los derechos
adquiridos, o de cumplir los 65 años de edad
mientras sigue empleado en una entidad de CHE
Trinity Health.*

Usted gana un año de servicio para derechos
adquiridos en cada año calendario en el cual
usted acumula por lo menos 1,000 horas.

Su servicio para derechos adquiridos a partir del
31 de diciembre de 2014 será reconocido, y
usted continuará ganando años de servicio para
derechos adquiridos para todos los beneficios de
jubilación después del 1º de enero de 2015, por
cada año calendario en el cual usted acumula
por lo menos 1,000 horas. ¿Quién es elegible para recibir los beneficios
de transición?
Como parte de la conversión al CHE 403(b)/401(k)
Retirement Savings Plans, algunos compañeros
fueron otorgados beneficios de transición. A
continuación hay un resumen de los beneficios que
continuarán después del 1º de enero de 2015.
 Newtown Square System Office: Los compañeros
contratados antes del 1º de julio de 2010 pueden
ganar beneficios de transición en su plan de ahorros
para la jubilación durante el 2015, si son elegibles.
 Holy Cross Hospital: Los compañeros que cumplieron
55 años o más y tenían por lo menos 25 años de
servicio para beneficios en el Holy Cross Final
Average Pay Plan a partir del 28 de febrero de 2010,
ganan beneficios de transición en este plan de
pensión de legado hasta la jubilación, y todos los
demás participantes a partir del 28 de febrero de 2010
pueden ganar beneficios de transición en este plan de
legado hasta el 1º de marzo de 2015. Además, los
compañeros activos que fueron empleados en Holy
Cross a partir del 31 de diciembre de 2009 pueden
ganar beneficios de transición en su plan de ahorro
para la jubilación durante el 2014, si son elegibles.
 Mercy Health System—Southeastern PA: Los
compañeros que fueron participantes en un plan de
pensión de legado al 31 de diciembre de 2009 pueden
ganar beneficios de transición en sus planes Mercy
Health System of Southeastern Pennsylvania Pension
Plan y Pension Equity Plan durante el 2014, si son
elegibles.
 St. Francis Healthcare: Los compañeros que fueron
participantes activos en el plan de pensión de legado a
partir del 31 de diciembre de 2010 y cuya edad más
sus años de servicio para beneficios suman por lo
menos 65 al 31 de diciembre, del 2011 al 2015,
pueden ganar beneficios de transición en el plan de
ahorro para la jubilación para ese año, si son elegibles.
 St. Francis Medical Center: Los compañeros que
fueron participantes en un plan de pensión de legado
al 31 de diciembre de 2010 pueden ganar beneficios
de transición en su Pension Equity Plan durante el
2015, si son elegibles.
 St. James Mercy Hospital: Los compañeros que
fueron participantes en el plan de ahorro para la
jubilación antes del 1º de enero de 2011, pueden
ganar beneficios de transición en su plan de ahorro
para la jubilación, si son elegibles.
 St. Mary’s Health Care System, Inc.: Los compañeros
que fueron participantes en un plan de pensión de
legado al 31 de diciembre de 2010 pueden ganar
beneficios de transición en sus planes St. Mary’s
Hospital Employees Retirement Plan y Pension Equity
Plan durante el 2015, si son elegibles.
* Los participantes al 15 de septiembre de 2012 en el plan Sisters of Providence 403(b) PROSPER adquirieron derechos completos.
E1‐U 5 Cómo funciona el diseño: Vigente el
1º de enero de 2015
Para obtener la información necesaria para determinar si usted es elegible para contribuciones al Programa de
Jubilación a partir del 1º de enero de 2015, refiérase a Elegibilidad para el Programa de Jubilación en la página 8.
Su plan de ahorros para la jubilación está constituido de tres componentes (1 + 2 + 3)
1
Contribución básica del empleador
Si es elegible, usted recibirá el mayor entre el 3% de su base de pago para el Programa de Jubilación (definido en
la página 13), o la contribución básica mínima depositada en su cuenta de Transamerica. La contribución básica
mínima es $1,200 para compañeros de tiempo completo (prorrateada para tiempo parcial). Vea “Contribución
básica mínima” en la página 13 para obtener más información. Usted no tiene que hacer aportaciones para recibir
este beneficio.
A continuación hay una ilustración de cómo la cantidad de la contribución básica mínima podría incrementar la
contribución básica de un compañero de tiempo completo, si su base de pago para el Programa de Jubilación
fuera menor de $40,000 al año.
Pago para el Programa de
Jubilación
Porcentaje de la contribución
básica anual, incluyendo la
Contribución básica mínima
Pago de
$20,000
($9.60/hora)
Pago de
$25,000
($12.00/hora)
Pago de
$30,000
($14.40/hora)
Pago de
$35,000
($16.80/hora)
Pago de
$40,000+
($19.20+/hora)
6.00%
4.80%
4.00%
3.43%
3.00%
+
2
Contribución paralela del empleador basada en el servicio
Si es elegible, para las aportaciones que usted hace a su CHE Trinity Health 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan
de hasta el 6% de su base de pago para el Programa de Jubilación, usted recibirá una contribución paralela del
empleador basada en su servicio. Usted recibirá esta contribución sobre cualquier cantidad que usted aporte.
Sin embargo, si usted es elegible y desea maximizar la contribución paralela del empleador basada en el
servicio, usted debe aportar por lo menos el 6% cada año calendario. La contribución paralela de su empleador
basada en el servicio varía entre el 25% y el 75% de sus aportaciones (hasta un máximo de 6% de su base de pago
para el Programa de Jubilación), según sus años de servicio. Esto se demuestra a continuación:
Años de servicio para beneficios con
CHE Trinity Health, al 1º de enero de
cada año calendario
0 pero menos de 10
10 pero menos de 20
20 años o más
Porcentaje de la contribución paralela del
empleador (de la base de pago para el
Programa de Jubilación)
Porcentaje de la contribución de CHE
Trinity Health si el compañero aporta el
6%
25% sobre el 6%
50% sobre el 6%
75% sobre el 6%
1.5%
3.0%
4.5%
Sus años de servicio para beneficios igualan:

El servicio para beneficios que usted ha ganado bajo los planes anteriores al 31 de diciembre de 2014, MÁS

Un año por cada año calendario en que usted acumula por lo menos 1,000 horas, empezando en el 2015.
E1‐U 6 +
3
Aportaciones del compañero
Usted puede aportar al CHE Trinity Health 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan a través de las aportaciones con
impuestos diferidos, hasta el límite anual del Servicio de Rentas Internas (IRS). En el 2014, el límite fue $17,500 (o
$23,000 si tiene por lo menos 50 años de edad), y es indexado cada año. Asegúrese de aportar por lo menos el
6% de su base de pago para el Programa de Jubilación para ganar la contribución paralela máxima del empleador,
que se describe en la parte 2 a la izquierda. Si usted aporta menos, perderá una parte de la contribución paralela.
Busque más información en el siguiente informe, el cual usted recibirá a finales de noviembre, o visite
www.cheretirementtransition.trsretire.com, el sitio web transicional que estará disponible hasta que su balance se
transfiera a la cuenta con Transamerica.
El diseño del 1º de enero de 2015: Es tan fácil como sumar
1 + 2 + 3
La suma de todas las tres partes del CHE Trinity Health 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan le provee con una
contribución significativa para su jubilación. La tabla a continuación muestra cuánto usted podría ahorrar cada
año si aportara el 6% de su base de pago para el Programa de Jubilación a su CHE Trinity Health
403(b)/401(k) Retirement Savings Plan.
3
2
1
Contribución
básica
0 pero menos
de 10
10 pero menos
de 20
20 años o más
3%
+
1.5%
=
4.5%
+
6.0%
=
10.5%
3%
+
3.0%
=
6.0%
+
6.0%
=
12.0%
3%
+
4.5%
=
7.5%
+
6.0%
=
13.5%
E1‐U Contribución
paralela basada
en el servicio
Contribución total
de CHE Trinity
Health
TOTAL
Años de servicio
para beneficios
con CHE Trinity
Health, al 1º de
enero de cada
año calendario
Aportaciones del
compañero
Total de las
contribuciones de
CHE Trinity Health
y las aportaciones
del compañero
7 Elegibilidad para el Programa de Jubilación
Las contribuciones básicas y paralelas del empleador se hacen para los compañeros elegibles.
Usted tendrá que satisfacer los siguientes criterios* para ser elegible para las contribuciones del empleador al
CHE Trinity Health 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan:

Contribución básica del empleador*: Usted empezará a recibir la contribución básica del empleador una vez
que usted haya acumulado por lo menos 1,000 horas en ese año calendario. Su primer depósito se basará en
su pago para el Programa de Jubilación (definido en la página 13) para el año calendario, hasta esa fecha. Los
depósitos subsecuentes se realizarán poco después de cada período de pago.

Contribución paralela basada en el servicio*: Si está “programado” (o “presupuestado”) trabajar por lo
menos 1,560 horas por año a partir del primer período de pago** de cada año calendario, usted empezará a
recibir la contribución paralela basada en el servicio en su cuenta con Transamerica poco después de su
primer cheque de pago. Si usted está programado trabajar menos de 1,560 horas al año, empezará a recibir
esta contribución tan pronto como usted acumule 1,000 horas en ese año calendario. Si usted llega a ser
elegible después de acumular 1,000 horas, su primer depósito se basará en su pago ganado en el año hasta la
fecha. Los depósitos subsecuentes se realizarán poco después de cada período de pago.
Miremos unos ejemplos de cómo funcionará la elegibilidad. Patricia está programada trabajar menos de 1,560
horas al año, y Débora está programada trabajar por lo menos 1,560 horas al año.
Ejemplo de compañero
Horas programadas a
partir del primer período
de pago**
Contribución básica
depositada al plan de
ahorros para la
jubilación
Contribución paralela
basada en el servicio
depositada al plan de
ahorros para la
jubilación
Patricia
Menos de 1,560 horas
anualmente
Por lo menos 1,560 horas
anualmente
Una vez que Patricia
acumule 1,000 horas
Una vez que Débora
acumule 1,000 horas
Una vez que Patricia
acumule 1,000 horas
Empieza poco después del
primer período de pago en
enero
Débora
* Los participantes que aportaban al plan Sisters of Providence 403(b) PROSPER el 15 de septiembre de 2012, recibirán tanto la contribución
básica como la contribución paralela basada en el servicio, empezando poco después del primer período de pago en enero del 2015 y no
estarán sujetos a los requisitos de horas antedichos.
** Si usted es contratado durante el año calendario, se usarán sus horas programadas (o presupuestadas) a partir del primer período de pago
después de su fecha de empleo para determinar el momento de sus depósitos de la contribución paralela basada en el servicio para ese año
calendario.
E1‐U 8 Unamos todas las piezas
Es importante que usted tenga en cuenta todos los elementos de su Programa de Jubilación a partir del 1º de
enero de 2015. Estas partes incluyen:

Sus beneficios del plan de pensión de legado, si hay. Esto incluye
cualquier beneficio de transición* que aplique en un año futuro.
+

Sus beneficios del CHE 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan hasta el 31
de diciembre de 2014, más cualquier beneficio de transición.*
+

A partir del 1º de enero de 2015, el valor de mercado de estas contribuciones
del CHE Trinity Health 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan:
 Contribución básica del empleador
 Contribución paralela del empleador basada en el servicio
+

El valor de mercado de sus aportaciones antes de impuestos al
403(b)/401(k) Retirement Savings Plan.
Estos beneficios trabajan juntos con el
Seguro Social y sus ahorros personales para
ayudarle a satisfacer sus necesidades
de ingreso en la jubilación.
* Vea “¿Quién es elegible para recibir los beneficios de transición? en la página 5.
E1‐U 9 Preguntas Frecuentes
¿Qué está pasando con mis beneficios actuales para la jubilación?
Hasta el 31 de diciembre de 2014, usted continuará ganando beneficios para la jubilación de la
misma manera que hoy. No perderá ningún beneficio con derechos adquiridos que ganó hasta
esa fecha. Si no ha adquirido derecho completo antes del 31 de diciembre de 2014, usted
continuará ganando servicio para derechos adquiridos en cada año calendario que usted
acumula por lo menos 1,000 horas. Una vez que tenga tres años de servicio para derechos
adquiridos bajo el CHE 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan o ha cumplido los 65 años de
edad mientras sigue empleado en una entidad de CHE Trinity Health, sus beneficios ganados
tendrán derechos adquiridos (eso es, son suyos para siempre). Además, honraremos los
beneficios de transición* detallados en la página 5.
El 1º de enero de 2015, usted empezará ganando contribuciones del empleador bajo el
diseño del Programa de Jubilación de CHE Trinity Health.
Bajo el diseño del Programa de Jubilación vigente el 1º de enero de 2015,
¿cuánto necesito aportar a la cuenta del CHE Trinity Health 403(b)/401(k)
Retirement Savings Plan para recibir la máxima contribución del empleador?
Si usted es elegible, cada año usted recibirá automáticamente ya sea el 3% de su base de pago
para el Programa de Jubilación o $1,200 (prorrateado para el empleo de tiempo parcial), el que
sea mayor, sin importar cuánto usted aporta. Vea “Contribución básica mínima” en la página
13 para más información. Para recibir la máxima contribución paralela basada en el servicio del
empleador (entre el 25% y el 75% de sus aportaciones, hasta el 6% de su base de pago para el
Programa de Jubilación, dependiendo de sus años de servicio para beneficios), cada año usted
debe aportar por lo menos el 6% de su base de pago para el Programa de Jubilación.
Para ayudar a los compañeros al ahorrar para la jubilación, los empleados nuevos serán
inscritos automáticamente con una aportación del 2% de su base de pago para el Programa
de Jubilación. Los compañeros pueden cambiar su aportación o elegir no participar.
¿El diseño del Programa de Jubilación vigente el 1º de enero de 2015 proveerá
ingreso suficiente para la jubilación?
Cuando se suman las aportaciones del compañero con las contribuciones del empleador, el
CHE Trinity Health 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan provee un beneficio que iguala
entre el 10.5% y el 13.5% de su pago (si usted ahorra el 6% de su base de pago para el
Programa de Jubilación). Los profesionales en inversiones recomiendan que ahorre entre 9%
y 15% cada año. El Programa de Jubilación trabaja con el Seguro Social y sus ahorros
personales para ayudarle a alcanzar sus metas de ingreso para la jubilación.
¿Qué ocurre con mi CHE 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan con Lincoln
Financial?
Si en la actualidad usted tiene una cuenta en el CHE 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan, a
finales de diciembre esta cuenta se transferirá al CHE Trinity Health 403(b)/401(k) Retirement
Savings Plan con Transamerica. Más información sobre esta transición será proporcionada en
el informe que recibirá a finales de noviembre.
* Vea “¿Quién es elegible para recibir los beneficios de transición?” en la página 5.
E1‐U 10 Una vez que yo llegue a ser elegible para recibir la contribución básica del
empleador, ¿cómo se determina?
Una vez que sea elegible (vea la página 8), la contribución básica del empleador se
determinará según todo su pago del año a la fecha del Programa de Jubilación. Si usted
llega a ser elegible después de acumular 1,000 horas, su primer depósito se basará en su
base de pago para el Programa de Jubilación ganado del año a la fecha.
¿Dónde se depositan mis contribuciones básicas del empleador y las
contribuciones paralelas basadas en el servicio?
A partir del 1º de enero de 2015, las contribuciones se depositarán en su nueva cuenta del
CHE Trinity Health 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan con Transamerica. Si usted no
tiene una cuenta en el plan de ahorros para la jubilación, se creará una para usted y sus
contribuciones serán depositadas en el fondo predeterminado. Busque más información
sobre este tema en el informe que usted recibirá en noviembre. Las contribuciones
básicas, paralelas y de transición del 2014 (si hay) que no han sido depositadas al 31 de
diciembre de 2014, se determinarán a principios del 2015 y serán depositadas en su
cuenta nueva con Transamerica.
¿Qué ocurre con mi servicio actual para beneficios?
Para propósitos de determinar la contribución paralela del empleador basada en el
servicio, su servicio para beneficios ganado hasta el 31 de diciembre de 2014, bajo los
planes anteriores, se adicionará al servicio ganado a partir del 1º de enero de 2015.
Empezando el 1º de enero de 2015, usted ganará un año de servicio por cada año
calendario en el cual acumula 1,000 horas.
¿Cuándo se depositarán mis aportaciones y contribuciones en mi cuenta?
Las aportaciones del compañero son depositadas pronto después de cada período de
pago. Una vez que sea elegible (vea Elegibilidad para el Programa de Jubilación en la
página 8), las contribuciones básicas del empleador y las contribuciones paralelas
basadas en el servicio serán depositadas después de cada período de pago.
¿A quién puedo llamar para obtener más información sobre cómo maximizar mis
beneficios para la jubilación?
CHE Trinity Health continúa su colaboración con Transamerica para su CHE Trinity Health
403(b)/401(k) Retirement Savings Plan. Para obtener más información:

Si tiene preguntas acerca de sus beneficios actuales del CHE 403(b)/401(k)
Retirement Savings Plan y sus beneficios de pensión de legado durante el 2014,
puede continuar comunicándose con Lincoln Financial al 1.800.234.3500 hasta finales
de diciembre.

Si tiene preguntas acerca de su plan CHE Trinity Health 403(b)/401(k) Retirement
Savings Plan, vigente el 1º de enero de 2015 o sobre este informe, puede
comunicarse con Transamerica al 1.800.394.5240, o visite:

www.cheretirementtransition.trsretire.com

Su representante local de Transamerica en su RHM
Más información sobre será proporcionada en el informe que recibirá a finales de noviembre.
E1‐U 11 Glosario de términos importantes
Benefit Service (servicio para beneficios): Antes del
1º de enero de 2015, usted ganaba servicio para
beneficios basado en el tiempo transcurrido a partir de
su fecha de empleo (ajustado para interrupciones de
servicio de más de un año). Para los años a partir del 1º
de enero de 2015, usted ganará un año de servicio para
beneficios por cada año calendario en el cual usted
acumula 1,000 horas, y el servicio para beneficios será
determinado el 1º de enero de cada año.
Budgeted Hours or Scheduled Hours (horas
presupuestadas u horas programadas): El número
de horas que usted tiene programado trabajar en un
año calendario, basado en el primer período de pago
del año. Si usted es contratado durante el año, sus
horas presupuestadas para su primer año de servicio
serán determinadas a partir del primer período de pago
después de su fecha de empleo. Después de su primer
año de servicio, sus horas presupuestadas se basan
en el primer período de pago de cada año calendario.
Church Plan (plan de iglesia): El plan de pensión
de CHE Employee Pension Plan es un plan de
iglesia. Los planes patrocinados por iglesias o por
organizaciones asociadas con una iglesia son
exentos de determinados requisitos de la ley federal
que aplican a otros planes de pensión privados. Esto
incluye tener que presentar declaraciones
informativas al gobierno federal, y pagar primas al
Pension Benefit Guaranty Corporation para comprar
cobertura limitada de seguros para el plan. El CHE
Employee Pension Plan es financiado a través de
fideicomisos dedicados que no pueden ser usados
por ningún otro propósito, y el plan se consideraría
bien-financiado bajo los estándares federales.
Defined Benefit Plan (plan de beneficios
definidos): Un plan de beneficios definidos es un
tipo de plan de pensión. Sus beneficios del plan de
pensión de legado, si hay, proveyeron beneficios
bajo un plan de beneficios definidos. Un plan de
beneficios definidos proporciona a los participantes
con un beneficio para la jubilación calculado usando
una fórmula pre-establecida. Esta fórmula
típicamente incluye alguna combinación de años de
servicio e ingreso ganado a lo largo de un período
específico de tiempo. El empleador es el responsable
de financiar el plan y administrar las inversiones
usadas para pagar los beneficios ganados bajo la
fórmula del plan. Los beneficios del balance en
efectivo, de valores de pensión, y de pago promedio
final, todos son tipos de beneficios proveídos bajo un
plan de beneficios definidos.
Defined Contribution Plan (plan de
contribuciones definidas): Un plan de
contribuciones definidas es un tipo de plan de
jubilación en el cual el empleador y el compañero
pueden hacer contribuciones y aportaciones. El
participante tiene la oportunidad de dirigir las
inversiones en el plan. Los compañeros siempre
tienen derechos completos inmediatamente sobre
sus propias aportaciones. La cantidad del beneficio
depende del valor de mercado de la cuenta. Su CHE
403(b)/401(k) Retirement Savings Plan actual y el
CHE Trinity Health 403(b)/401(k) Retirement Savings
Plan son planes de contribuciones definidas.
Eligibility for the Retirement Savings Plan
(elegibilidad para el plan de ahorros para la
jubilación): Usted tendrá que satisfacer los siguientes
criterios para ser elegible* para las contribuciones del
empleador al plan de ahorros para la jubilación:

Contribución básica del empleador*: Usted
empezará a recibir la contribución básica del
empleador una vez que usted haya acumulado
por lo menos 1,000 horas en ese año calendario.
Su primer depósito se basará en su pago para el
Programa de Jubilación para el año calendario,
hasta esa fecha. Los depósitos subsecuentes se
realizarán poco después de cada período de
pago.

Contribución paralela basada en el servicio*:
Si está “programado” (o “presupuestado”)
trabajar por lo menos 1,560 horas por año a
partir del primer período de pago** de cada año
calendario, usted empezará a recibir la
contribución paralela basada en el servicio en su
cuenta con Transamerica poco después de su
primer cheque de pago. Si usted está
programado trabajar menos de 1,560 horas al
año, empezará a recibir esta contribución tan
pronto como usted acumule 1,000 horas. Los
depósitos subsecuentes se realizarán poco
después de cada período de pago.
Employer Core Contribution (contribución básica
del empleador): Si usted es elegible* (vea la página
8), recibirá el 3% de su base de pago para el
Programa de Jubilación. Si trabaja tiempo completo
(eso es, acumula por lo menos 1,800 horas) y el 3%
es menor de $1,200, usted recibirá $1,200. Vea
“Contribución básica mínima” en la página 13 para
más información.
* Los participantes que aportaban al plan Sisters of Providence 403(b) PROSPER el 15 de septiembre de 2012, recibirán tanto la contribución básica
como la contribución paralela basada en el servicio, empezando poco después del primer período de pago en enero del 2015 y no estarán sujetos a
los requisitos de horas antedichos.
** Si usted es contratado durante el año calendario, se usarán sus horas programadas (o presupuestadas) a partir del primer período de pago después de su
fecha de empleo para determinar el momento de sus depósitos de la contribución paralela basada en el servicio para ese año calendario.
E1‐U 12 Employer Service-Based Matching Contribution
(contribución paralela basada en el servicio del
empleador): Si usted desea maximizar la
contribución paralela basada en el servicio, usted
debe aportar por lo menos el 6% cada año. Si es
elegible (vea la página 8), su contribución paralela
basada en el servicio varía entre el 25% al 75% de
sus aportaciones hasta el 6% de su base de pago
para el Programa de Jubilación, según sus años de
servicio para los beneficios. Esto se muestra en la
tabla a continuación.
Años de
servicio para
beneficios con
CHE Trinity
Health, al 1º
de enero de
cada año
calendario
0 pero menos
de 10
10 pero menos
de 20
20 años o más
Porcentaje de la
contribución
paralela del
empleador (de la
base de pago
para el Programa
de Jubilación)
Porcentaje de la
contribución de
CHE Trinity
Health si el
compañero
aporta por lo
menos el 6%
25% sobre el 6%
1.5%
50% sobre el 6%
3.0%
75% sobre el 6%
4.5%
Hours of Service (horas de servicio): A partir del
2015, esto es cada hora que usted trabaja y recibe
pago, o tiene derecho a recibir pago, por un Regional
Health Ministry (RHM) de CHE Trinity Health. Las
horas de servicio incluyen otras horas por las cuales
recibe pago, como las vacaciones, días festivos, días
de enfermedad, servicio de jurado y licencias
aprobadas. No gana horas de servicio por tiempo
cuando recibe compensación para trabajadores,
compensación del desempleo, indemnización por
despido y reembolsos médicos. Las horas de guardia
serán acreditadas según su pago de guardia, divididas
por su tasa de pago regular.
Lump Sum (suma global): Una suma global es un
pago de una sola vez de su beneficio. Para que esta
cantidad se mantenga con impuestos diferidos, usted
debe reinvertirla en el plan de jubilación calificado de
otro empleador, en una cuenta individual para la
jubilación (IRA) u otro plan calificado.
Minimum Core Contribution (contribución básica
mínima): La contribución básica mínima aplica si es
mayor del 3% de su base de pago para el Programa de
Jubilación. Es prorrateada para los compañeros de tiempo
parcial, como se detalla en la tabla a continuación:
1
E1‐U Cantidad de la contribución
básica mínima anual
0 a 499 horas
500 a 999 horas
1,000 a 1,399 horas
1,400 a 1,799 horas
1,800 horas o más
$01
$3001
$600
$900
$1,200
Los participantes que aportaban al plan Sisters of Providence
403(b) PROSPER el 15 de septiembre de 2012 que trabajan
entre 500 y 999 horas recibirán una contribución básica mínima
de $300 al año, y aquellos participantes que trabajan menos de
500 horas recibirán la contribución básica regular del 3% de su
base de pago para el Programa de Jubilación.
Retirement Program Pay (base de pago para el
Programa de Jubilación): La base de pago para el
Programa de Jubilación generalmente significa su
sueldo W-2 para un año, más sus aportaciones a
planes 403(b) y/o 401(k), y cualquier aportación que
usted hace a su beneficio de gastos flexibles, menos
los reembolsos u otros pagos especiales en ese año.
La base de pago para el Programa de Jubilación es
limitada por el gobierno federal de EE.UU. El límite
es $260,000 en el 2014, y es indexado cada año.
Transition Benefits (beneficios de transición):
Refiérase a la caja en la página 5 para información
sobre “¿Quién es elegible para recibir los beneficios
de transición?”.
Vesting (derechos adquiridos): Los derechos
adquiridos significan que usted ha ganado el derecho
a recibir beneficios del plan.

Usted siempre tiene derecho completo a sus
aportaciones 403(b)/401(k) al plan de ahorros
para la jubilación.

Usted adquirirá derecho en la contribución básica
del empleador y la contribución paralela basada en
su servicio en el CHE 403(b)/401(k) Retirement
Savings Plan actual y el CHE Trinity Health
403(b)/401(k) Retirement Savings Plan después
de completar tres años de servicio para derechos
adquiridos (1,000 horas o más trabajadas en un
año calendario) o cumplir 65 años de edad
mientras sigue empleado con cualquier entidad de
CHE Trinity Health.*

Su servicio para derechos adquiridos a partir del 31
de diciembre de 2014 será reconocido, y continuará
ganando años de servicio para derechos adquiridos
para todos los beneficios de jubilación después del
1º de enero de 2015, por cada año calendario en el
cual acumula por lo menos 1,000 horas.
Market Value (valor de mercado): El valor de su
cuenta, basado en sus inversiones.
* Los participantes al 15 de septiembre de 2012 en el plan Sisters of
Providence 403(b) PROSPER adquirieron derechos completos.
Horas anuales
ganadas
13 Notas
E1‐U 14 Notas
E1‐U 15 La información suministrada en este informe está diseñada para ayudarle a entender sus beneficios del plan bajo el
Programa de Jubilación de CHE Trinity Health. Es sólo un vistazo general. No tiene por objeto ser una descripción
completa de los diseños de sus planes de beneficio. Se encontrarán descripciones completas de estos beneficios en los
documentos y contratos legales del plan. Si existe un conflicto entre el material en este documento y los documentos
legales, los documentos legales regirán. CHE Trinity Health reserva el derecho de modificar, enmendar o terminar, de
cualquier manera y en cualquier momento, los planes o cualquier parte de los beneficios que se describen en este
documento, incluyendo la contribución paralela del empleador en el plan 403(b)/401(k).
©
Derechos reservados 2014 CHE Trinity Health – Livonia, Michigan / 10-14

Documentos relacionados