CHE Trinity Health Retirement Program
Transcripción
CHE Trinity Health Retirement Program
CHE Trinity Health Retirement Program Vigente el 1º de enero de 2015 CHE Trinity Health está comprometido a suministrar un beneficio para la jubilación que apoya las necesidades de usted y su familia. Estamos igualmente comprometidos a asegurar que usted entienda el Programa de Jubilación y qué significan para usted los cambios del 2015. Este informe está diseñado para guiarle a través del diseño del plan para la jubilación, a partir del 1º de enero de 2015. más bajo reciban cada año una contribución más alta del beneficio básico para la jubilación (como un porcentaje del pago). El diseño del Programa de Jubilación fue el resultado de un proceso cuidadoso. El diseño: Provee un beneficio significativo para la jubilación—Los profesionales en inversión recomiendan que los ahorros del empleador y de los compañeros deberían buscar alcanzar entre el 9% y el 15% de su pago anualmente* (dependiendo de su ingreso) para prepararse para su jubilación. Si usted aporta el 6% de su pago, al sumar las aportaciones de compañero y las contribuciones de CHE Trinity Health, nuestro diseño para la jubilación le proporciona ahorros anuales que varían entre el 10.5% y 13.5% de su pago (según sus años de servicio). Es predecible y sostenible: Bajo el diseño del 2015, la contribución paralela del empleador continuará basándose en una fórmula fija, y cambios o modificaciones requerirán la aprobación de la Junta Directiva. Recompensa a los compañeros de servicio más largo con contribuciones paralelas anuales más altas. Ofrece beneficios consistentes a través de la organización: Reunir a todos los compañeros en un solo programa para la jubilación permite una oferta consistente de beneficios, sin importar dónde trabaja dentro de CHE Trinity Health durante su carrera, y apoya la movilidad a través de la organización. Apoya a los compañeros de pago más bajo: El diseño provee un beneficio básico del 3% de pago a todos que satisfacen los requisitos de elegibilidad (definidos en la página 9). Además, el diseño incluye un beneficio mínimo (vea la página 7) que permite que nuestros compañeros de pago Puntos clave sobre su Programa de Jubilación Sus beneficios actuales para la jubilación están seguros. Usted continuará ganando beneficios bajo su fórmula actual hasta el 31 de diciembre de 2014. Si usted está por jubilarse, no tiene necesidad ni le beneficia acelerar su horario de jubilación, ni hacer cambios a la planeación para su jubilación como resultado de los cambios en el diseño del Programa de Jubilación. Usted recibirá más información. Además de este informe, usted recibirá otro informe a finales de noviembre y tendrá la oportunidad de reunirse con representantes locales para la jubilación. Para los compañeros cubiertos bajo un acuerdo de negociaciones colectivas, por favor comuníquese con su representante de liderazgo del sindicato para obtener información sobre este informe y su impacto sobre usted. * How America Saves 2013 – Un reporte de Vanguard sobre los datos de planes de contribución definida del 2012. E1‐U 1 A partir del 1º de enero de 2015, su Programa de Jubilación de CHE Trinity Health consistirá en su: Legacy Defined Benefit (Pension) Plan (plan de legado de beneficios definidos o pensión). Esto incluye cualquier beneficio de planes de pensión y contribuciones paralelas ganadas bajo la fórmula vigente a partir del 30 de junio de 2010, beneficios de balance en efectivo (Cash Balance) ganados hasta el 31 de diciembre de 2014 (si hay), y cualquier ajuste de transición* para el cual usted es elegible. MÁS CHE 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan (plan de ahorros para la jubilación). Esto incluye cualquier contribución básica, contribución paralela, y beneficios de transición* ganados hasta el 31 de diciembre de 2014. MÁS CHE Trinity Health 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan (plan de ahorros para la jubilación). Usted empezará a ganar beneficios bajo este diseño a partir del 1º de enero de 2015. La ilustración en la página 3 muestra las partes del Programa de Jubilación a partir del 1º de enero de 2015. Este informe tiene por objeto desglosar estos elementos en más detalle. Usted puede usar esta ilustración y el Glosario de Términos Importantes al final de este informe para ayudarle a entender cómo las piezas encajan. Presentamos nuestro socio para el plan de contribuciones definidas, empezando en el 2015: Transamerica Retirement Solutions CHE Trinity Health ha seleccionado a Transamerica Retirement Solutions (Transamerica) como nuestro nuevo socio para el plan de contribuciones definidas, a partir del 1º de enero de 2015. Transamerica Retirement Solutions es un proveedor de planes para la jubilación de servicio completo que lleva más de 75 años trabajando con los planes para la jubilación, ayudando a las personas a ahorrar e invertir sabiamente por medio de los planes patrocinados por sus empleadores. Hoy, más de tres millones de empleados que trabajan en organizaciones en todos los EE.UU. invierten sus activos para la jubilación con Transamerica. Sin importar el tipo de inversionista que usted sea, ellos pueden simplificar su planeación para la jubilación con la pericia y los recursos que usted necesita para alcanzar sus metas. Usted aprenderá más sobre los vehículos de inversión, las herramientas y los servicios que ofrece Transamerica, en el informe que recibirá a finales de noviembre. Entretanto: Si tiene preguntas acerca de sus beneficios actuales del CHE 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan y sus beneficios de pensión de legado durante el 2014, puede continuar comunicándose con Lincoln Financial al 1.800.234.3500 hasta finales de diciembre. Si tiene preguntas acerca de su plan CHE Trinity Health 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan, vigente el 1º de enero de 2015 o sobre este informe: Visite www.cheretirementtransition.trsretire.com Llame a Transamerica al 1.800.394.5240 Visite a su representante local de Transamerica en su RHM * Vea “¿Quien es elegible para recibir los beneficios de transición?” en la página 5. E1‐U 2 Fuentes de su Ingreso Total para la Jubilación SU PROGRAMA DE JUBILACIÓN PROVEÍDO POR CHE TRINITY HEALTH LEGACY DEFINED BENEFIT (PENSION) PLAN CHE 403(b)/401(k) RETIREMENT SAVINGS PLAN Beneficio del plan de pensión ganado bajo fórmulas anteriores (si hay) Cualquier beneficio de transición para el cual usted es elegible* CHE TRINITY HEALTH 403(b)/401(k) RETIREMENT SAVINGS PLAN Beneficios ganados hasta el 31 de diciembre de 2014 & Contribución básica del empleador, si hay (usted no tiene que hacer aportaciones para recibir este beneficio) Contribución paralela del empleador (si usted hizo aportaciones) Beneficios de transición* (si es elegible) Beneficios ganados a partir del 1º de enero de 2015 & Contribución básica del empleador** (usted no tiene que hacer aportaciones para recibir este beneficio) Contribución paralela del empleador basada en el servicio** (si usted hace aportaciones) MÁS FUENTES DE INGRESO SUMINISTRADOS POR COMPAÑEROS CHE TRINITY HEALTH 403(b)/401(k) RETIREMENT SAVINGS PLAN Aportaciones del compañero OTROS AHORROS PERSONALES/DE SU CÓNYUGE ej., certificados de depósito, fondos mutuos, cuentas bancarias, bienes raíces, otros planes de empleador MÁS SEGURO SOCIAL Financiado con contribuciones de CHE Trinity Health y compañeros * Vea “¿Quién es elegible para recibir los beneficios de transición?” en la página 5. ** Si es elegible; refiérase a la página 8 para más información. E1‐U 3 ¿Qué cambia? A partir del 1º de enero de 2015, usted ganará beneficios de jubilación bajo el diseño del plan del 2015 en el CHE Trinity Health 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan. Éste es un plan de contribuciones definidas, similar a su plan actual. Su plan 403(b)/401(k) de ahorro para la jubilación recibirá servicios de Transamerica A partir del 1º de enero de 2015, CHE Trinity Health ha seleccionado a Transamerica como su socio para administrar el Programa de Jubilación. Las aportaciones y contribuciones al CHE Trinity Health Retirement Program serán mostradas en el sitio web de Transamerica y en sus estados de cuenta trimestrales. Tenga en cuenta que si en la actualidad usted ve sus contribuciones paralelas del empleador en su recibo de sueldo o en el portal de autoservicio, en adelante no funcionará así. Usted recibirá más información acerca de la transición a Transamerica en el siguiente informe a finales de noviembre. Esto incluye el horario de la transición de sus fondos, los nuevos fondos de inversión y las herramientas a su disposición. Su contribución básica será depositada más pronto Bajo el programa actual, su contribución básica no se deposita hasta el primer trimestre después del final del año calendario. Por ejemplo, su contribución básica del 2014 no será depositada hasta el primer trimestre del 2015. A partir del 1º de enero de 2015, su contribución básica empezará a ser depositada tan pronto como usted acumule 1,000 horas.* Los depósitos subsecuentes se realizarán pronto después de cada período de pago. Sus depósitos para su contribución paralela del empleador basada en el servicio cambiarán Bajo el programa actual, usted debe estar programado trabajar (o en efecto trabajar) 1,000 horas al año para empezar a recibir la contribución paralela cada período de pago.* Bajo el Programa de Jubilación de CHE Trinity Health, empezando en enero,** a partir del primer período de pago en enero, usted debe estar programado trabajar por lo menos 1,560 horas al año para recibir las contribuciones paralelas. Si está programado trabajar menos de 1,560 horas, usted empezará a recibir las contribuciones paralelas basadas en el servicio una vez que acumule por lo menos 1,000 horas, de la misma manera que lo haría para la contribución básica. Su futuro servicio para los beneficios cambiará El servicio para los beneficios bajo el programa actual se determina basado en el tiempo transcurrido (ajustado para interrupciones de servicio mayores de un año). Bajo el Programa de Jubilación de CHE Trinity Health, usted ganará un año de servicio para beneficios, por cada año calendario en el cual usted acumula 1,000 horas. Al determinar sus 1,000 horas, no se considerarán las horas de guardia como horas completas. Las horas de guardia serán acreditadas según su pago de guardia, divididas por su tasa de pago regular. Además, el servicio para beneficios a partir de cada 1º de enero será usado para determinar la contribución paralela del empleador basada en el servicio bajo el Programa de Jubilación de CHE Trinity Health para ese año calendario. Usted no perderá ningún servicio para beneficios ganado hasta el 31 de diciembre de 2014. ¿Qué se mantiene igual? Hay varios aspectos importantes de su Plan de Jubilación que no cambian. Usted continuará ganando beneficios bajo su programa actual hasta el 31 de diciembre de 2014 Usted continuará ganando beneficios para la jubilación, de la misma manera que ahora, hasta el 31 de diciembre de 2014. Usted continuará ganando servicio para derechos adquiridos para su beneficio actual del plan, mientras siga empleado con CHE Trinity Health. (Vea ¿Qué son derechos adquiridos? a la derecha.) Los compañeros elegibles para recibir los beneficios de transición continuarán ganando estos beneficios. (Vea “¿Quién es elegible para recibir los beneficios de transición?” a la derecha.) Nota: Cualquier contribución básica, paralela y de transición del 2014 que no hayan sido depositadas al 31 de diciembre de 2014, se determinarán en el primer trimestre del 2015 y serán depositadas en su nueva cuenta con Transamerica. * Los participantes que aportaban al plan Sisters of Providence 403(b) PROSPER el 15 de septiembre de 2012, recibirán tanto la contribución básica como la contribución paralela basada en el servicio, empezando poco después del primer período de pago en enero del 2015 y no estarán sujetos a los requisitos de horas antedichos. ** Si usted es contratado durante el año calendario, se usarán sus horas programadas (o presupuestadas) a partir del primer período de pago después de su fecha de empleo para determinar el momento de sus depósitos de la contribución paralela basada en el servicio para ese año calendario. E1‐U 4 Usted mantendrá control sobre su beneficio para la jubilación Al igual que con el plan actual CHE 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan, usted decidirá adónde dirigir sus inversiones y cuánto ahorra bajo el CHE Trinity Health 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan. Más información será proporcionada en el informe que recibirá a finales de noviembre. Usted continuará adquiriendo derecho a su beneficio después de tres años de servicio Bajo el diseño del 2015, usted adquirirá derecho a las contribuciones del empleador (serán suyas), después de completar tres años de servicio para los derechos adquiridos.* (Vea “¿Qué son los derechos adquiridos?” a continuación.) Usted aún necesita aportar para ganar el beneficio de jubilación completo Igual que en el programa actual, usted necesita aportar para recibir el beneficio completo del empleador. En algunos casos, usted podría necesitar aportar más para recibir el beneficio completo bajo el Programa de Jubilación del 2015. Refiérase al documento adjunto para ver un resumen de sus beneficios actuales comparados con los beneficios proporcionados bajo el Programa de Jubilación del 2015. ¿Qué son los derechos adquiridos? Los derechos adquiridos significan que usted ha ganado el derecho a recibir beneficios del plan. Nota: Usted siempre tiene derecho completo a sus aportaciones al plan 403(b)/401(k). Usted adquirirá derecho del 100% sobre sus contribuciones del empleador después de completar tres años de servicio para los derechos adquiridos, o de cumplir los 65 años de edad mientras sigue empleado en una entidad de CHE Trinity Health.* Usted gana un año de servicio para derechos adquiridos en cada año calendario en el cual usted acumula por lo menos 1,000 horas. Su servicio para derechos adquiridos a partir del 31 de diciembre de 2014 será reconocido, y usted continuará ganando años de servicio para derechos adquiridos para todos los beneficios de jubilación después del 1º de enero de 2015, por cada año calendario en el cual usted acumula por lo menos 1,000 horas. ¿Quién es elegible para recibir los beneficios de transición? Como parte de la conversión al CHE 403(b)/401(k) Retirement Savings Plans, algunos compañeros fueron otorgados beneficios de transición. A continuación hay un resumen de los beneficios que continuarán después del 1º de enero de 2015. Newtown Square System Office: Los compañeros contratados antes del 1º de julio de 2010 pueden ganar beneficios de transición en su plan de ahorros para la jubilación durante el 2015, si son elegibles. Holy Cross Hospital: Los compañeros que cumplieron 55 años o más y tenían por lo menos 25 años de servicio para beneficios en el Holy Cross Final Average Pay Plan a partir del 28 de febrero de 2010, ganan beneficios de transición en este plan de pensión de legado hasta la jubilación, y todos los demás participantes a partir del 28 de febrero de 2010 pueden ganar beneficios de transición en este plan de legado hasta el 1º de marzo de 2015. Además, los compañeros activos que fueron empleados en Holy Cross a partir del 31 de diciembre de 2009 pueden ganar beneficios de transición en su plan de ahorro para la jubilación durante el 2014, si son elegibles. Mercy Health System—Southeastern PA: Los compañeros que fueron participantes en un plan de pensión de legado al 31 de diciembre de 2009 pueden ganar beneficios de transición en sus planes Mercy Health System of Southeastern Pennsylvania Pension Plan y Pension Equity Plan durante el 2014, si son elegibles. St. Francis Healthcare: Los compañeros que fueron participantes activos en el plan de pensión de legado a partir del 31 de diciembre de 2010 y cuya edad más sus años de servicio para beneficios suman por lo menos 65 al 31 de diciembre, del 2011 al 2015, pueden ganar beneficios de transición en el plan de ahorro para la jubilación para ese año, si son elegibles. St. Francis Medical Center: Los compañeros que fueron participantes en un plan de pensión de legado al 31 de diciembre de 2010 pueden ganar beneficios de transición en su Pension Equity Plan durante el 2015, si son elegibles. St. James Mercy Hospital: Los compañeros que fueron participantes en el plan de ahorro para la jubilación antes del 1º de enero de 2011, pueden ganar beneficios de transición en su plan de ahorro para la jubilación, si son elegibles. St. Mary’s Health Care System, Inc.: Los compañeros que fueron participantes en un plan de pensión de legado al 31 de diciembre de 2010 pueden ganar beneficios de transición en sus planes St. Mary’s Hospital Employees Retirement Plan y Pension Equity Plan durante el 2015, si son elegibles. * Los participantes al 15 de septiembre de 2012 en el plan Sisters of Providence 403(b) PROSPER adquirieron derechos completos. E1‐U 5 Cómo funciona el diseño: Vigente el 1º de enero de 2015 Para obtener la información necesaria para determinar si usted es elegible para contribuciones al Programa de Jubilación a partir del 1º de enero de 2015, refiérase a Elegibilidad para el Programa de Jubilación en la página 8. Su plan de ahorros para la jubilación está constituido de tres componentes (1 + 2 + 3) 1 Contribución básica del empleador Si es elegible, usted recibirá el mayor entre el 3% de su base de pago para el Programa de Jubilación (definido en la página 13), o la contribución básica mínima depositada en su cuenta de Transamerica. La contribución básica mínima es $1,200 para compañeros de tiempo completo (prorrateada para tiempo parcial). Vea “Contribución básica mínima” en la página 13 para obtener más información. Usted no tiene que hacer aportaciones para recibir este beneficio. A continuación hay una ilustración de cómo la cantidad de la contribución básica mínima podría incrementar la contribución básica de un compañero de tiempo completo, si su base de pago para el Programa de Jubilación fuera menor de $40,000 al año. Pago para el Programa de Jubilación Porcentaje de la contribución básica anual, incluyendo la Contribución básica mínima Pago de $20,000 ($9.60/hora) Pago de $25,000 ($12.00/hora) Pago de $30,000 ($14.40/hora) Pago de $35,000 ($16.80/hora) Pago de $40,000+ ($19.20+/hora) 6.00% 4.80% 4.00% 3.43% 3.00% + 2 Contribución paralela del empleador basada en el servicio Si es elegible, para las aportaciones que usted hace a su CHE Trinity Health 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan de hasta el 6% de su base de pago para el Programa de Jubilación, usted recibirá una contribución paralela del empleador basada en su servicio. Usted recibirá esta contribución sobre cualquier cantidad que usted aporte. Sin embargo, si usted es elegible y desea maximizar la contribución paralela del empleador basada en el servicio, usted debe aportar por lo menos el 6% cada año calendario. La contribución paralela de su empleador basada en el servicio varía entre el 25% y el 75% de sus aportaciones (hasta un máximo de 6% de su base de pago para el Programa de Jubilación), según sus años de servicio. Esto se demuestra a continuación: Años de servicio para beneficios con CHE Trinity Health, al 1º de enero de cada año calendario 0 pero menos de 10 10 pero menos de 20 20 años o más Porcentaje de la contribución paralela del empleador (de la base de pago para el Programa de Jubilación) Porcentaje de la contribución de CHE Trinity Health si el compañero aporta el 6% 25% sobre el 6% 50% sobre el 6% 75% sobre el 6% 1.5% 3.0% 4.5% Sus años de servicio para beneficios igualan: El servicio para beneficios que usted ha ganado bajo los planes anteriores al 31 de diciembre de 2014, MÁS Un año por cada año calendario en que usted acumula por lo menos 1,000 horas, empezando en el 2015. E1‐U 6 + 3 Aportaciones del compañero Usted puede aportar al CHE Trinity Health 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan a través de las aportaciones con impuestos diferidos, hasta el límite anual del Servicio de Rentas Internas (IRS). En el 2014, el límite fue $17,500 (o $23,000 si tiene por lo menos 50 años de edad), y es indexado cada año. Asegúrese de aportar por lo menos el 6% de su base de pago para el Programa de Jubilación para ganar la contribución paralela máxima del empleador, que se describe en la parte 2 a la izquierda. Si usted aporta menos, perderá una parte de la contribución paralela. Busque más información en el siguiente informe, el cual usted recibirá a finales de noviembre, o visite www.cheretirementtransition.trsretire.com, el sitio web transicional que estará disponible hasta que su balance se transfiera a la cuenta con Transamerica. El diseño del 1º de enero de 2015: Es tan fácil como sumar 1 + 2 + 3 La suma de todas las tres partes del CHE Trinity Health 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan le provee con una contribución significativa para su jubilación. La tabla a continuación muestra cuánto usted podría ahorrar cada año si aportara el 6% de su base de pago para el Programa de Jubilación a su CHE Trinity Health 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan. 3 2 1 Contribución básica 0 pero menos de 10 10 pero menos de 20 20 años o más 3% + 1.5% = 4.5% + 6.0% = 10.5% 3% + 3.0% = 6.0% + 6.0% = 12.0% 3% + 4.5% = 7.5% + 6.0% = 13.5% E1‐U Contribución paralela basada en el servicio Contribución total de CHE Trinity Health TOTAL Años de servicio para beneficios con CHE Trinity Health, al 1º de enero de cada año calendario Aportaciones del compañero Total de las contribuciones de CHE Trinity Health y las aportaciones del compañero 7 Elegibilidad para el Programa de Jubilación Las contribuciones básicas y paralelas del empleador se hacen para los compañeros elegibles. Usted tendrá que satisfacer los siguientes criterios* para ser elegible para las contribuciones del empleador al CHE Trinity Health 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan: Contribución básica del empleador*: Usted empezará a recibir la contribución básica del empleador una vez que usted haya acumulado por lo menos 1,000 horas en ese año calendario. Su primer depósito se basará en su pago para el Programa de Jubilación (definido en la página 13) para el año calendario, hasta esa fecha. Los depósitos subsecuentes se realizarán poco después de cada período de pago. Contribución paralela basada en el servicio*: Si está “programado” (o “presupuestado”) trabajar por lo menos 1,560 horas por año a partir del primer período de pago** de cada año calendario, usted empezará a recibir la contribución paralela basada en el servicio en su cuenta con Transamerica poco después de su primer cheque de pago. Si usted está programado trabajar menos de 1,560 horas al año, empezará a recibir esta contribución tan pronto como usted acumule 1,000 horas en ese año calendario. Si usted llega a ser elegible después de acumular 1,000 horas, su primer depósito se basará en su pago ganado en el año hasta la fecha. Los depósitos subsecuentes se realizarán poco después de cada período de pago. Miremos unos ejemplos de cómo funcionará la elegibilidad. Patricia está programada trabajar menos de 1,560 horas al año, y Débora está programada trabajar por lo menos 1,560 horas al año. Ejemplo de compañero Horas programadas a partir del primer período de pago** Contribución básica depositada al plan de ahorros para la jubilación Contribución paralela basada en el servicio depositada al plan de ahorros para la jubilación Patricia Menos de 1,560 horas anualmente Por lo menos 1,560 horas anualmente Una vez que Patricia acumule 1,000 horas Una vez que Débora acumule 1,000 horas Una vez que Patricia acumule 1,000 horas Empieza poco después del primer período de pago en enero Débora * Los participantes que aportaban al plan Sisters of Providence 403(b) PROSPER el 15 de septiembre de 2012, recibirán tanto la contribución básica como la contribución paralela basada en el servicio, empezando poco después del primer período de pago en enero del 2015 y no estarán sujetos a los requisitos de horas antedichos. ** Si usted es contratado durante el año calendario, se usarán sus horas programadas (o presupuestadas) a partir del primer período de pago después de su fecha de empleo para determinar el momento de sus depósitos de la contribución paralela basada en el servicio para ese año calendario. E1‐U 8 Unamos todas las piezas Es importante que usted tenga en cuenta todos los elementos de su Programa de Jubilación a partir del 1º de enero de 2015. Estas partes incluyen: Sus beneficios del plan de pensión de legado, si hay. Esto incluye cualquier beneficio de transición* que aplique en un año futuro. + Sus beneficios del CHE 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan hasta el 31 de diciembre de 2014, más cualquier beneficio de transición.* + A partir del 1º de enero de 2015, el valor de mercado de estas contribuciones del CHE Trinity Health 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan: Contribución básica del empleador Contribución paralela del empleador basada en el servicio + El valor de mercado de sus aportaciones antes de impuestos al 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan. Estos beneficios trabajan juntos con el Seguro Social y sus ahorros personales para ayudarle a satisfacer sus necesidades de ingreso en la jubilación. * Vea “¿Quién es elegible para recibir los beneficios de transición? en la página 5. E1‐U 9 Preguntas Frecuentes ¿Qué está pasando con mis beneficios actuales para la jubilación? Hasta el 31 de diciembre de 2014, usted continuará ganando beneficios para la jubilación de la misma manera que hoy. No perderá ningún beneficio con derechos adquiridos que ganó hasta esa fecha. Si no ha adquirido derecho completo antes del 31 de diciembre de 2014, usted continuará ganando servicio para derechos adquiridos en cada año calendario que usted acumula por lo menos 1,000 horas. Una vez que tenga tres años de servicio para derechos adquiridos bajo el CHE 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan o ha cumplido los 65 años de edad mientras sigue empleado en una entidad de CHE Trinity Health, sus beneficios ganados tendrán derechos adquiridos (eso es, son suyos para siempre). Además, honraremos los beneficios de transición* detallados en la página 5. El 1º de enero de 2015, usted empezará ganando contribuciones del empleador bajo el diseño del Programa de Jubilación de CHE Trinity Health. Bajo el diseño del Programa de Jubilación vigente el 1º de enero de 2015, ¿cuánto necesito aportar a la cuenta del CHE Trinity Health 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan para recibir la máxima contribución del empleador? Si usted es elegible, cada año usted recibirá automáticamente ya sea el 3% de su base de pago para el Programa de Jubilación o $1,200 (prorrateado para el empleo de tiempo parcial), el que sea mayor, sin importar cuánto usted aporta. Vea “Contribución básica mínima” en la página 13 para más información. Para recibir la máxima contribución paralela basada en el servicio del empleador (entre el 25% y el 75% de sus aportaciones, hasta el 6% de su base de pago para el Programa de Jubilación, dependiendo de sus años de servicio para beneficios), cada año usted debe aportar por lo menos el 6% de su base de pago para el Programa de Jubilación. Para ayudar a los compañeros al ahorrar para la jubilación, los empleados nuevos serán inscritos automáticamente con una aportación del 2% de su base de pago para el Programa de Jubilación. Los compañeros pueden cambiar su aportación o elegir no participar. ¿El diseño del Programa de Jubilación vigente el 1º de enero de 2015 proveerá ingreso suficiente para la jubilación? Cuando se suman las aportaciones del compañero con las contribuciones del empleador, el CHE Trinity Health 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan provee un beneficio que iguala entre el 10.5% y el 13.5% de su pago (si usted ahorra el 6% de su base de pago para el Programa de Jubilación). Los profesionales en inversiones recomiendan que ahorre entre 9% y 15% cada año. El Programa de Jubilación trabaja con el Seguro Social y sus ahorros personales para ayudarle a alcanzar sus metas de ingreso para la jubilación. ¿Qué ocurre con mi CHE 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan con Lincoln Financial? Si en la actualidad usted tiene una cuenta en el CHE 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan, a finales de diciembre esta cuenta se transferirá al CHE Trinity Health 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan con Transamerica. Más información sobre esta transición será proporcionada en el informe que recibirá a finales de noviembre. * Vea “¿Quién es elegible para recibir los beneficios de transición?” en la página 5. E1‐U 10 Una vez que yo llegue a ser elegible para recibir la contribución básica del empleador, ¿cómo se determina? Una vez que sea elegible (vea la página 8), la contribución básica del empleador se determinará según todo su pago del año a la fecha del Programa de Jubilación. Si usted llega a ser elegible después de acumular 1,000 horas, su primer depósito se basará en su base de pago para el Programa de Jubilación ganado del año a la fecha. ¿Dónde se depositan mis contribuciones básicas del empleador y las contribuciones paralelas basadas en el servicio? A partir del 1º de enero de 2015, las contribuciones se depositarán en su nueva cuenta del CHE Trinity Health 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan con Transamerica. Si usted no tiene una cuenta en el plan de ahorros para la jubilación, se creará una para usted y sus contribuciones serán depositadas en el fondo predeterminado. Busque más información sobre este tema en el informe que usted recibirá en noviembre. Las contribuciones básicas, paralelas y de transición del 2014 (si hay) que no han sido depositadas al 31 de diciembre de 2014, se determinarán a principios del 2015 y serán depositadas en su cuenta nueva con Transamerica. ¿Qué ocurre con mi servicio actual para beneficios? Para propósitos de determinar la contribución paralela del empleador basada en el servicio, su servicio para beneficios ganado hasta el 31 de diciembre de 2014, bajo los planes anteriores, se adicionará al servicio ganado a partir del 1º de enero de 2015. Empezando el 1º de enero de 2015, usted ganará un año de servicio por cada año calendario en el cual acumula 1,000 horas. ¿Cuándo se depositarán mis aportaciones y contribuciones en mi cuenta? Las aportaciones del compañero son depositadas pronto después de cada período de pago. Una vez que sea elegible (vea Elegibilidad para el Programa de Jubilación en la página 8), las contribuciones básicas del empleador y las contribuciones paralelas basadas en el servicio serán depositadas después de cada período de pago. ¿A quién puedo llamar para obtener más información sobre cómo maximizar mis beneficios para la jubilación? CHE Trinity Health continúa su colaboración con Transamerica para su CHE Trinity Health 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan. Para obtener más información: Si tiene preguntas acerca de sus beneficios actuales del CHE 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan y sus beneficios de pensión de legado durante el 2014, puede continuar comunicándose con Lincoln Financial al 1.800.234.3500 hasta finales de diciembre. Si tiene preguntas acerca de su plan CHE Trinity Health 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan, vigente el 1º de enero de 2015 o sobre este informe, puede comunicarse con Transamerica al 1.800.394.5240, o visite: www.cheretirementtransition.trsretire.com Su representante local de Transamerica en su RHM Más información sobre será proporcionada en el informe que recibirá a finales de noviembre. E1‐U 11 Glosario de términos importantes Benefit Service (servicio para beneficios): Antes del 1º de enero de 2015, usted ganaba servicio para beneficios basado en el tiempo transcurrido a partir de su fecha de empleo (ajustado para interrupciones de servicio de más de un año). Para los años a partir del 1º de enero de 2015, usted ganará un año de servicio para beneficios por cada año calendario en el cual usted acumula 1,000 horas, y el servicio para beneficios será determinado el 1º de enero de cada año. Budgeted Hours or Scheduled Hours (horas presupuestadas u horas programadas): El número de horas que usted tiene programado trabajar en un año calendario, basado en el primer período de pago del año. Si usted es contratado durante el año, sus horas presupuestadas para su primer año de servicio serán determinadas a partir del primer período de pago después de su fecha de empleo. Después de su primer año de servicio, sus horas presupuestadas se basan en el primer período de pago de cada año calendario. Church Plan (plan de iglesia): El plan de pensión de CHE Employee Pension Plan es un plan de iglesia. Los planes patrocinados por iglesias o por organizaciones asociadas con una iglesia son exentos de determinados requisitos de la ley federal que aplican a otros planes de pensión privados. Esto incluye tener que presentar declaraciones informativas al gobierno federal, y pagar primas al Pension Benefit Guaranty Corporation para comprar cobertura limitada de seguros para el plan. El CHE Employee Pension Plan es financiado a través de fideicomisos dedicados que no pueden ser usados por ningún otro propósito, y el plan se consideraría bien-financiado bajo los estándares federales. Defined Benefit Plan (plan de beneficios definidos): Un plan de beneficios definidos es un tipo de plan de pensión. Sus beneficios del plan de pensión de legado, si hay, proveyeron beneficios bajo un plan de beneficios definidos. Un plan de beneficios definidos proporciona a los participantes con un beneficio para la jubilación calculado usando una fórmula pre-establecida. Esta fórmula típicamente incluye alguna combinación de años de servicio e ingreso ganado a lo largo de un período específico de tiempo. El empleador es el responsable de financiar el plan y administrar las inversiones usadas para pagar los beneficios ganados bajo la fórmula del plan. Los beneficios del balance en efectivo, de valores de pensión, y de pago promedio final, todos son tipos de beneficios proveídos bajo un plan de beneficios definidos. Defined Contribution Plan (plan de contribuciones definidas): Un plan de contribuciones definidas es un tipo de plan de jubilación en el cual el empleador y el compañero pueden hacer contribuciones y aportaciones. El participante tiene la oportunidad de dirigir las inversiones en el plan. Los compañeros siempre tienen derechos completos inmediatamente sobre sus propias aportaciones. La cantidad del beneficio depende del valor de mercado de la cuenta. Su CHE 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan actual y el CHE Trinity Health 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan son planes de contribuciones definidas. Eligibility for the Retirement Savings Plan (elegibilidad para el plan de ahorros para la jubilación): Usted tendrá que satisfacer los siguientes criterios para ser elegible* para las contribuciones del empleador al plan de ahorros para la jubilación: Contribución básica del empleador*: Usted empezará a recibir la contribución básica del empleador una vez que usted haya acumulado por lo menos 1,000 horas en ese año calendario. Su primer depósito se basará en su pago para el Programa de Jubilación para el año calendario, hasta esa fecha. Los depósitos subsecuentes se realizarán poco después de cada período de pago. Contribución paralela basada en el servicio*: Si está “programado” (o “presupuestado”) trabajar por lo menos 1,560 horas por año a partir del primer período de pago** de cada año calendario, usted empezará a recibir la contribución paralela basada en el servicio en su cuenta con Transamerica poco después de su primer cheque de pago. Si usted está programado trabajar menos de 1,560 horas al año, empezará a recibir esta contribución tan pronto como usted acumule 1,000 horas. Los depósitos subsecuentes se realizarán poco después de cada período de pago. Employer Core Contribution (contribución básica del empleador): Si usted es elegible* (vea la página 8), recibirá el 3% de su base de pago para el Programa de Jubilación. Si trabaja tiempo completo (eso es, acumula por lo menos 1,800 horas) y el 3% es menor de $1,200, usted recibirá $1,200. Vea “Contribución básica mínima” en la página 13 para más información. * Los participantes que aportaban al plan Sisters of Providence 403(b) PROSPER el 15 de septiembre de 2012, recibirán tanto la contribución básica como la contribución paralela basada en el servicio, empezando poco después del primer período de pago en enero del 2015 y no estarán sujetos a los requisitos de horas antedichos. ** Si usted es contratado durante el año calendario, se usarán sus horas programadas (o presupuestadas) a partir del primer período de pago después de su fecha de empleo para determinar el momento de sus depósitos de la contribución paralela basada en el servicio para ese año calendario. E1‐U 12 Employer Service-Based Matching Contribution (contribución paralela basada en el servicio del empleador): Si usted desea maximizar la contribución paralela basada en el servicio, usted debe aportar por lo menos el 6% cada año. Si es elegible (vea la página 8), su contribución paralela basada en el servicio varía entre el 25% al 75% de sus aportaciones hasta el 6% de su base de pago para el Programa de Jubilación, según sus años de servicio para los beneficios. Esto se muestra en la tabla a continuación. Años de servicio para beneficios con CHE Trinity Health, al 1º de enero de cada año calendario 0 pero menos de 10 10 pero menos de 20 20 años o más Porcentaje de la contribución paralela del empleador (de la base de pago para el Programa de Jubilación) Porcentaje de la contribución de CHE Trinity Health si el compañero aporta por lo menos el 6% 25% sobre el 6% 1.5% 50% sobre el 6% 3.0% 75% sobre el 6% 4.5% Hours of Service (horas de servicio): A partir del 2015, esto es cada hora que usted trabaja y recibe pago, o tiene derecho a recibir pago, por un Regional Health Ministry (RHM) de CHE Trinity Health. Las horas de servicio incluyen otras horas por las cuales recibe pago, como las vacaciones, días festivos, días de enfermedad, servicio de jurado y licencias aprobadas. No gana horas de servicio por tiempo cuando recibe compensación para trabajadores, compensación del desempleo, indemnización por despido y reembolsos médicos. Las horas de guardia serán acreditadas según su pago de guardia, divididas por su tasa de pago regular. Lump Sum (suma global): Una suma global es un pago de una sola vez de su beneficio. Para que esta cantidad se mantenga con impuestos diferidos, usted debe reinvertirla en el plan de jubilación calificado de otro empleador, en una cuenta individual para la jubilación (IRA) u otro plan calificado. Minimum Core Contribution (contribución básica mínima): La contribución básica mínima aplica si es mayor del 3% de su base de pago para el Programa de Jubilación. Es prorrateada para los compañeros de tiempo parcial, como se detalla en la tabla a continuación: 1 E1‐U Cantidad de la contribución básica mínima anual 0 a 499 horas 500 a 999 horas 1,000 a 1,399 horas 1,400 a 1,799 horas 1,800 horas o más $01 $3001 $600 $900 $1,200 Los participantes que aportaban al plan Sisters of Providence 403(b) PROSPER el 15 de septiembre de 2012 que trabajan entre 500 y 999 horas recibirán una contribución básica mínima de $300 al año, y aquellos participantes que trabajan menos de 500 horas recibirán la contribución básica regular del 3% de su base de pago para el Programa de Jubilación. Retirement Program Pay (base de pago para el Programa de Jubilación): La base de pago para el Programa de Jubilación generalmente significa su sueldo W-2 para un año, más sus aportaciones a planes 403(b) y/o 401(k), y cualquier aportación que usted hace a su beneficio de gastos flexibles, menos los reembolsos u otros pagos especiales en ese año. La base de pago para el Programa de Jubilación es limitada por el gobierno federal de EE.UU. El límite es $260,000 en el 2014, y es indexado cada año. Transition Benefits (beneficios de transición): Refiérase a la caja en la página 5 para información sobre “¿Quién es elegible para recibir los beneficios de transición?”. Vesting (derechos adquiridos): Los derechos adquiridos significan que usted ha ganado el derecho a recibir beneficios del plan. Usted siempre tiene derecho completo a sus aportaciones 403(b)/401(k) al plan de ahorros para la jubilación. Usted adquirirá derecho en la contribución básica del empleador y la contribución paralela basada en su servicio en el CHE 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan actual y el CHE Trinity Health 403(b)/401(k) Retirement Savings Plan después de completar tres años de servicio para derechos adquiridos (1,000 horas o más trabajadas en un año calendario) o cumplir 65 años de edad mientras sigue empleado con cualquier entidad de CHE Trinity Health.* Su servicio para derechos adquiridos a partir del 31 de diciembre de 2014 será reconocido, y continuará ganando años de servicio para derechos adquiridos para todos los beneficios de jubilación después del 1º de enero de 2015, por cada año calendario en el cual acumula por lo menos 1,000 horas. Market Value (valor de mercado): El valor de su cuenta, basado en sus inversiones. * Los participantes al 15 de septiembre de 2012 en el plan Sisters of Providence 403(b) PROSPER adquirieron derechos completos. Horas anuales ganadas 13 Notas E1‐U 14 Notas E1‐U 15 La información suministrada en este informe está diseñada para ayudarle a entender sus beneficios del plan bajo el Programa de Jubilación de CHE Trinity Health. Es sólo un vistazo general. No tiene por objeto ser una descripción completa de los diseños de sus planes de beneficio. Se encontrarán descripciones completas de estos beneficios en los documentos y contratos legales del plan. Si existe un conflicto entre el material en este documento y los documentos legales, los documentos legales regirán. CHE Trinity Health reserva el derecho de modificar, enmendar o terminar, de cualquier manera y en cualquier momento, los planes o cualquier parte de los beneficios que se describen en este documento, incluyendo la contribución paralela del empleador en el plan 403(b)/401(k). © Derechos reservados 2014 CHE Trinity Health – Livonia, Michigan / 10-14