September 18, 2016 Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time

Transcripción

September 18, 2016 Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time
September 18, 2016
Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time
2
Sunday Masses - Misas Dominicales
ENGLISH
Twenty-Fifth Sunday in Ordinary Time
Vigésimo Quinto Domingo del Tiempo Ordinario
Timothyof2:1-8
Luke 16:1-13
Dec 13 Amos 8:4-7
Third1Sunday
Advent
Sep 18
Tercer Domingo del Adviento
4:30
(9/17)
†Richard
Stubing
4:30 pm
pm (Vigil
12/12) †Margaret
†Amado S.Stubing;
Fernandez
(Elfa Castroverde)
8:00
†Jessica
by the Suarez family
7:00 am
pm
Misa de Suarez
las Rosas
9:30 am
Victorina
Castro
, por su salud, Reyes Navarro, por
María Guadalupe Echeverria, día de santo (Ema Rojo)
SATURDAY
SUNDAY
DOMINGO
4:30 PM
8:00 AM
11:15 AM
Vigil Mass
Catechism Family Mass
ESPAÑOL
9:30 AM
12:30 PM
7:00 PM
su salud, por Adelina Hernandez
8:00
11:15am
am
12:30 pm
9:30 am
11:15am
7:00 pm
†Louis
†Helen Ponsolle
Ramberg, 27th anniv. (George Ponsolle)
(Deacon
PaulSuarez
Bovyn)
†Bovyn
†Jessicafamily
Suarez
por familia
†RafaelValle
Villaseñor
Beatriz Saucedo
†Hilda
(familiaporValle)
GeraldineSaieg
Bdour(Deacon
, por su salud, por Yanira Hernandez
†Joseph
Paul Bovyn)
††Antonio Ramos, Jr. (Liban Family)
12:30 pm
†Norman Oken (Angelica Campos-Oken)
7:00 pm
7:30
Dec am
14
Alejandro3:27-34
Echeverria,
Feliz8:16-18
Cumpleaños (Ema Rojo)
Proverbs
Luke
†Richard
Monday Stubing
/ Lunesby Cathy Powers
7:30 am
†Poor Souls in Purgatory
Sep 19
Sep
20
7:30 am
Dec
15
Sep 21
7:30 am
7:30 am
Dec
16
6:00 pm
Monday / Lunes
Tuesday / members,
Martes Daughters of Charity
†Deceased
Proverbs
21:1-6
(Sister
Price)
Tuesday / Martes
Wednesday / Miércoles - Feast, St. Matthew
†John McGarry (Sandy Freuhe)
Ephesians 4:1-7, 11-13 Matthew 9:9-13
†Poor Souls in Purgatory
Wednesday / Miércoles—San Juan Diego
†
†Marie Gilbert (Alice Sopala)
Thursday / Jueves
Dec
17
7:30 am
Thursday
Jueves
†Poor Souls/ in
Purgatory
Sep 23
Dec 18
Ecclesiastes 1:2-11
Luke 9:7-9
†Marie Gilbert (Alice Sopala)
Friday / Viernes - St. Pius of Pietrelcina (Padre Pio)
Ecclesiastes
3:1-11 Luke 9:18-22
Friday
/ Viernes—Third
Friday
7:30
†Poor
Souls
in Purgatory
(Jean Bailey)
7:30 am
am
†Florence
Lukawski
6:00 pm
†
Sep 24
Saturday / /Sábado
Dec
19
Saturday
Sábado
Ecclesiastes
11:9 -Mass
12:8 Luke 9:43b-45
2:00 pm
Legion
of Mary
Twenty-Sixth
in Ordinary
Time
4:30 pm Vigil
†JosephSunday
Saieg (Deacon
Paul Bovyn)
Vigésimo Sexto Domingo del Tiempo Ordinario
Dec20
Sunday6:11-16
of Advent
Amos 6:1a, Fourth
4-7 1 Timothy
Luke 16:19-31
Cuarto
Domingo
del
Adviento
Sep 25
4:30
pm (9/24)
8:00 am
8:00 am
9:30
am
9:30
am
11:15 am
11:15 am
12:30 pm
12:30 pm
7:00 pm
pm
7:00
Every Friday in the Chapel
Todos los viernes en la capilla
3:00 PM
The hour of mercy
La hora de la misericordia
Luke 8:19-21
7:30 am
Sep
22
6:00 pm
7:30 am
Chaplet of the Divine Mercy
Coronilla de la divina
Misericordia
†Leticia
Empaynado
by the
Brugada - Kirda family
†Louis Ponsolle
(George
Ponsolle)
†Jessica
Suarez
by the Suarezpara
familyesta Misa
Se necesitan
intenciones
†Necesitan
Intención
†John McGarry (Sandy Fruehe)
†Intention
Needed
†Jess
Almonte
(Liban family)
†Angel Villaseñor por Beatriz Saucedo
†Hilda Garcia, 1º aniversario (Lucy Rodriguez)
Geraldine Bdour, por su salud, por Yanira Hernandez
Se necesitan
para esta Misa
†Gabi
Guerrerointenciones
by Mikaela Bustos
HOLY HOUR - HORA
SANTA
WEDNESDAY - MIÉRCOLES
7:00 PM
Can you spend one hour with me?
Adoration of the
Blessed
Sacrament
Every Friday beginning
after the 7:30 AM Mass.
Adoración Eucarística
Cada viernes de 8:00am a 7:00pm,
que incluye la Misa a las 6:00pm
seguido del rezo del Rosario
con la bendición Eucarística.
Saturday - October 1 - 4:30 PM Mass
Please bring your pet in a cage, on a leash, or in a bowl.
A Word about the word
Before we talk about the Gospel, I invite you
to take a look at page 4 to see a positive change we
are making here at Resurrection. With a long-term goal
of having perpetual Eucharistic Adoration, we are starting
by having Adoration on all Fridays, not just the 1st and
3rd of each month.
There are so many important and pressing
issues for which to pray, and on the top of the list is that
this parish will be able, not just to remain open, but to
grow and thrive. Please include this as one of your
intentions when you come to pray. I also ask that you
pray for an end to abortion, but more specifically that the
American Women’s Medical Center, the abortion mill in
our neighborhood at Western and Diversey, will close.
And, since we live in the murder capital of country right
now, we need to pray very hard to curb gang activity and
drug use in our city. Lastly, pray for more vocations to
the priesthood. We are going to need supernatural faith,
and supernatural help, for these things to come to pass.
Please, if you are able, spend an hour with our Lord and
beg for His help in these troubled times. Our prayers can
and will make a difference if we join together to make a
loud and heartfelt cry for the assistance only He can give.
This parable about the Wily Steward is one that
many misunderstand (myself included) and takes a little
bit of reflection to truly grasp what Jesus wanted us to
understand.
page 6
Una palabra sobre la palabra
Antes de hablar sobre el Evangelio, les invito
a echar un vistazo a la página 4 para ver un cambio
positivo que estamos haciendo aquí en Resurrección.
Con un objetivo a largo plazo de tener Adoración
Eucarística perpetua, estamos empezando por tener
Adoración todos los viernes, no sólo los días 1 y 3 de
cada mes.
Hay tantos temas importantes y urgentes para
los cuales orar, y en la parte superior de la lista es que
esta parroquia será capaz, no sólo de permanecer
abierta, pero para crecer y prosperar. Por favor, incluya
esto como una de sus intenciones cuando se llegue a
orar. También les pido que oren por el fin del aborto,
pero más específicamente, que la American Medical
Center de la Mujer, el molino de aborto en nuestro barrio
en la calle Western y Diversey, se cierre. Y, ya que
vivimos en la capital de asesinato del país en este
momento, tenemos que orar muy difícil de frenar la
actividad de las pandillas y el uso de drogas en nuestra
ciudad. Por último, ruegue por más vocaciones al
sacerdocio. Vamos a necesitar la fe sobrenatural, y la
ayuda sobrenatural, para que estas cosas sucedan. Por
favor, si le es posible, pasar una hora con nuestro Señor
y pedir su ayuda en estos tiempos difíciles. Nuestras
oraciones pueden y van a hacer una diferencia si nos
unimos para hacer un fuerte grito y sentida por la
asistencia que sólo Él puede dar.
pagina 6
Resurrection parish will now have
Eucharistic Adoration every Friday. The
Blessed Sacrament will be exposed in the
chapel after the 7:30 AM Mass and
remain there all day.
Additionally, a Mass in Spanish
will now be celebrated every Friday.
Benediction will follow the Mass.
Please sign in when you come to
pray, and sign out when you leave.
La parroquia Resurrección ahora tendrá
Adoración de la Eucaristía todos los viernes.
El Sagrado Sacramento será expuesto en la
capilla después de la misa de las 7:30am y per
mesera ahí todo el día.
Adicionalmente, una Misa en Español
será celebrada todos los viernes. Bendición
seguirá la Misa.
Favor de poner su nombre en la Lista
cuando llegue a orar y firme su nombre ante de
irse.
September - Septiembre
Sunday
Domingo
Pray for peace.
Monday
Lunes
Tuesday
Martes
11
Mass—7:30 AM
12
Thursday
Jueves
Wednesday
Miércoles
Mass—7:30 AM
13
14
Mass—7:30 AM
ESL - 9:00 AM
Misa—6:00 PM
Holy Hour—7:00 PM
Reza por paz
St. John Paul II Center
Board Meeting-6:15 PM
Pray for peace.
18
Mass—7:30 AM
RCIA -RICA
Adult Religious
Education
7:00 PM
Reza por paz
25
La peregrinación de
la estatua de
Nuestra Señor de
Guadalupe
comienza hoy.
Mass—7:30 AM
RCIA - 7:00 PM
19
26
Fr. Paul’s
55th
Birthday
Mass—7:30 AM
20
21
Mass—7:30 AM
Misa—6:00 PM
Holy Hour—7:00 PM
27
Mass—7:30 AM
Parish Pastoral
Council Meeting
7:00 PM
Pine Room
28
Mass—7:30 AM
Misa—6:00 PM
Holy Hour—7:00 PM
Saturday
Sábado
Friday
Viernes
15
Mass—7:30 AM
Grupo Mujéres - 8 AM
Al-Anon - 6:30 PM
Grupo de Estudio
de la Biblia—7:00 PM
22
Mass—7:30 AM
Grupo Mujéres - 8 AM
Al-Anon - 6:30 PM
Grupo de Estudio
de la Biblia—7:00 PM
29
Mass—7:30 AM
Grupo Mujéres - 8 AM
Al-Anon - 6:30 PM
Grupo de Estudio
de la Biblia—7:00 PM
16
Mass—7:30 AM
Adoration—all day
Grupo Mujéres - 8 AM
Misa—6:00 PM
Rosario—6:30 PM
Youth Group—6 PM
23
17
Catechism Classes
FIRST DAY
10 AM-12 PM
Circulo de Oración
7:00 PM
24
Mass—7:30 AM
Grupo Mujéres - 8 AM
Youth Group—6 PM
Catechism Classes
10 AM-12 PM
RICA - 1:00 PM
Circulo de Oración
con Adoración
7:00 PM
30
Pray for
an end to
Abortion
Reza por el fin
del aborto
Mass—7:30 AM
Grupo Mujéres - 8 AM
Youth Group—6 PM
October - Octubre
1
Si usted está interesado en acoger la estatua en su casa durante una semana,
por favor llame a la oficina y le pondremos en contacto con el coordinador. Una nueva familia
tendrá la estatua todos los domingos en la misa de 9:30 para una semana de oración, que
conduce a la Novenario de la Virgen de Guadalupe.
Se necesitan cinco más familias para acoger la estatua en su casa.
Pray for peace.
2
Reza por paz
Pray for peace.
9
Reza por paz
Pray for peace.
16
Reza por paz
Pray for peace.
Reza por paz
Mass—7:30 AM
RCIA -RICA
Adult Religious
Education
7:00 PM
Mass—7:30 AM
RCIA -RICA
Adult Religious
Education
7:00 PM
Mass—7:30 AM
RCIA -RICA
Adult Religious
Education
7:00 PM
23
Mass—7:30 AM
RCIA -RICA
Adult Religious
Education
7:00 PM
3
Mass—7:30 AM
5
Mass—7:30 AM
Misa—6:00 PM
Holy Hour—7:00 PM
St. John Paul II Center
Board Meeting-6:15 PM
10
Mass—7:30 AM
17
Mass—7:30 AM
24
4
11
12
Mass—7:30 AM
Misa—6:00 PM
Holy Hour—7:00 PM
18
19
Mass—7:30 AM
Misa—6:00 PM
Holy Hour—7:00 PM
25
Mass—7:30 AM
Parish Finance
Council Meeting
7:00 PM
Rectory
26
Mass—7:30 AM
Misa—6:00 PM
Holy Hour—7:00 PM
6
Mass—7:30 AM
Grupo Mujéres - 8 AM
Al-Anon - 6:30 PM
Grupo de Estudio
de la Biblia—7:00 PM
13
Mass—7:30 AM
Grupo Mujéres - 8 AM
Al-Anon - 6:30 PM
Grupo de Estudio
de la Biblia—7:00 PM
20
Mass—7:30 AM
Grupo Mujéres - 8 AM
Al-Anon - 6:30 PM
Grupo de Estudio
de la Biblia—7:00 PM
7
Mass—7:30 AM
Adoration—all day
Grupo Mujéres - 8 AM
Misa—6:00 PM
Rosario—6:30 PM
Youth Group—6 PM
14
Mass—7:30 AM
Grupo Mujéres - 8 AM
Youth Group—6 PM
21
Mass—7:30 AM
Adoration—all day
Grupo Mujéres - 8 AM
Misa—6:00 PM
Rosario—6:30 PM
Youth Group—6 PM
27
Mass—7:30 AM
Grupo Mujéres - 8 AM
Al-Anon - 6:30 PM
Grupo de Estudio
de la Biblia—7:00 PM
Catechism Classes
10 AM-12 PM
RCIA - 1:00 PM
Pet Mass - 4:30 PM
Circulo de Oración
7:00 PM
28
Mass—7:30 AM
Grupo Mujéres - 8 AM
Youth Group—6 PM
New to the parish? Welcome! Stop in the office and register.
Nuevo en la parroquia? ¡Bienvenidos! Pare en la oficina y regístrese.
8
Catechism Classes
10 AM-12 PM
RICA - 1:00 PM
Circulo de Oración
JUVENIL - 7:00 PM
15
Catechism Classes
10 AM-12 PM
RCIA - 1:00 PM
Circulo de Oración
7:00 PM
22
Catechism Classes
10 AM-12 PM
RCIA - 1:00 PM
Circulo de Oración
7:00 PM
29
Catechism Classes
10 AM-12 PM
RCIA - 1:00 PM
Halloween
Party
6:00 PM
A Word about the word cont’d from pg. 3
So, let’s start with what Jesus does not want us
to take this parable to mean. It does not mean that “given
the opportunity we should fraudulently fix in our favor an
overpayment check from the gas company”. I must admit
I was tempted to “doctor” just such a check received from
Peoples Gas. It would have been easy to do, and God
knows the parish needs the money! However, I would
have been found out, and not commended by anyone for
my deed.
So why was the dishonest steward commended?
The only answer that makes sense to me is that he
discounted the bills the “commission” he had added to
them, proceeds he still had the power to grab in this final
accounting. The master in the story surely would not
have commended him for cheating him a second time.
So, let’s move on. What did is the point of this
short story, which is part of a group of parables that have
to do with our use of wordly goods. He wanted us to
internalize the simple yet important concept, that “you
can’t take it with you.” Money, and the goods of this
world, are only useful in this world. Put them to good
purpose here on earth, or they have no purpose at all in
achieving our goal of eternal life with God in heaven.
For example, my father had a close friend, a
slightly older man, with whom he commuted to work on
the Grand Avenue bus for over thirty years. This friend
would often talk on the bus about what he would do in
retirement, all the trips to be taken with his wife and
grandkids and so on. Tragically, this hardworking man
suffered a massive heart attack and died just three weeks
after retirement, leaving his estate for his kids to fight
over.
This made my father radically rethink what he
was going to do in retirement. He decided to only semiretire and started a new business with family members
back in his home state of Michigan. Twenty odd years
later and counting, he has made his retirement
successful.
So, take to heart the message of this Gospel:
money and possessions, and all
other things of this world will pass
away. So please use what God
gives you in this world well, for the
betterment of yourself, your family
and your community, but
remember “You can’t take it with
you!.”
God Bless , and have a
blest day! Fr. Paul
Una palabra sobre la palabra
¡Esta parábola sobre El Administrador Solapado es
uno que muchos entienden mal (yo incluido) y toma un poco
de reflexión para comprender realmente lo que Jesús quería
que entendamos.
Por lo tanto, vamos a empezar con lo que Jesús no
quiere que tomemos esta parábola a significar. Esto no quiere
decir que "dada la oportunidad que deberíamos fijar de manera
fraudulenta a nuestro favor una comprobación de pago en
exceso de la compañía de gas". Debo admitir que la tentación
de "manipular" un cheque recibido de Peoples Gas. ¡Hubiera
sido fácil de hacer, y Dios sabe que la parroquia necesita el
dinero! Y se hubiera sido descubierto, y nadie hubiera
alabado mi hecho.
Entonces ¿por qué se alabó al administrador injusto?
La única respuesta que tiene sentido para mí es que
descuenta las facturas de la "comisión" que había añadido a
ellos, productos que aún tenía el poder para tomar en este
estado de cuenta final. El maestro en la historia seguramente
no lo habría elogiado por él engaño por segunda vez.
Por lo tanto, vamos a seguir adelante. Cuál es el
punto de esta historia corta, que es parte de un grupo de
parábolas que tienen que ver con el uso de los bienes
mundanos. Él quería que utilizáramos el simple concepto, pero
importante, que "no se pueden llevar con usted." El dinero y
los bienes de este mundo, sólo son útiles en este mundo.
Ponerlos a buen propósito aquí en la tierra, o no tiene ningún
propósito en absoluto en el logro de nuestra meta de la vida
eterna con Dios en el cielo.
Por ejemplo, mi padre tenía un amigo cercano, un
hombre un poco mayor, con quien conmutó a trabajar en el
autobús de la calle Grand Avenue durante más de treinta años.
Este amigo a menudos hablaba acerca de lo que haría en su
tiempo de retiro, todos los viajes que tomaría con su esposa y
nietos, y así sucesivamente. Trágicamente, este hombre
trabajador sufrió un ataque al corazón y murió apenas tres
semanas después de la jubilación, dejando sus bienes a sus
hijos para pelear.
Esto hizo que mi padre pensara radicalmente lo que
iba a hacer en el retiro. Se decidió que solo semi-retirarse y
comenzó un nuevo negocio con los miembros de la familia de
vuelta en su estado natal de Michigan. Veinte años más tarde
y contando él ha hecho su jubilación exitosa.
Así, tomen de corazón el mensaje de este Evangelio:
el dinero y las posesiones, y todas las
demás cosas de este mundo pasarán. Así
que por favor utilice lo que Dios le da en
este mundo así, para el mejoramiento de
sí mismo, su familia y su comunidad, pero
recuerda "¡No se puede llevar con usted!”
Dios los bendiga y tenga un día
bendecido!
Padre Paul
RESURRECTION CATHOLIC CHURCH - IGLESIA CATÓLICA RESURRECCIÓN
Baptisms - Bautismos
Parish Staff - Empleados
Sundays, 11:15 PM Mass
Pastor
Fr. Paul Kalchik
English
Resident Priest
Fr. Daniel Brandt, Police Chaplain
Español
Domingos, 12:30 PM Misa
Preparation class
2nd Tuesday 7:00 pm
2o Miércoles 7:00 pm
Administrative Assistant Mrs. Maria Bruno
Pastoral Assistant
Ms. Barbara Ramberg
Clase de preparación
Receptionists
Ms. Laura Lugo-Oken, evenings
Ms. Jasmine Rodriguez, Saturdays
Baptism of children over the
age 6 is conducted through
our Religious Education
program.
Office Hours / Horario De Oficina:
Monday - Friday :
Saturday :
Saturdays - Sábados 3:45 pm - 4:30 pm
(or call the parish center for an appointment)
(o llame a la oficina parroquial para una cita)
Closed on Sundays / Cerrada en Domingos
Rectory - Rectoría
3043 N. Francisco Ave.
Chicago, IL 60618
Phone : (773) 478-9705
Fax: (773) 478-1387
2840 W. Nelson St.
Chicago, IL 60618
Phone : (773) 478-1441
[email protected]
[email protected]
Devotions - Devociones
Holy Hour - Hora Santa
Every Wednesday at 7:00 pm / Cada Miércoles a la 7:00 pm
FIRST & THIRD FRIDAYS
Exposition and benediction
8:00 am - 5:45 pm
Mass 6:00 pm
www.rescatholic.org
Permanent Diaconate - Diaconado Permanente
Paul Bovyn (retired)
(773) 478-9705
Uriol and Leocadia Rodriguez
(773) 419-8740
Juan and Madelyne Gonzalez
(773) 899-1325
Francisco and Linda Rivera
(773) 396-6817
Efraín and Mercedes López
(773) 329-0549
Los niños mayores de 6 años
deben recibir clases de
catecismo en nuestro programa.
Confessions - Confesiones
10:00 am - 8:00 pm
10:00 am - 4:00 pm
Office - Oficina
7
1º & 3º VIERNES
Exposición y bendición
8:00 am - 5:45 pm
Misa 6:00 pm
Celebrations - Celebraciones
Quinceañeras - Cotillions
Saturdays
12:00 pm - 2:00 pm (First come first served)
Sábados
12:00 pm - 2:00 pm (En el orden solicitado)
Call office at least six months prior to the celebration.
Llame a la oficina con seis meses de antelación.
A new Parish Pastoral Council and new Parish Finance
Council are in formation. See Father Paul for information.
Parish Groups - Grupos Parroquiales
Liturgical Ministries - Ministerios Litúrgicos
Music Ministry
Matthew Richert
Barb Ramberg
Lectors &
Eucharistic ministers
Acólitos
Elisa
Guadalupanos
Hector Campos y
Angelica
Campos-Oken
Focolare
Wally & Alice Sopala (773) 604 8174
(312) 909-4461
Deacon Efrain
Lectores y ministros Jesús Sinchi
extraordinarios de la
Eucaristía
Alanon
(773) 968-2704
Sacraments - Sacramentos
Weddings - Bodas
Saturdays - Sábados 12:00 pm or 2:00 pm
Call the office six months prior to the wedding date.
Reserve la fecha con seis meses de anticipación.
Northside Latin Progress, Gretchen Moore
support group for men
Legión de María
Gregoria Ortiz
Deacon Paul Bovyn
Ministry of Care
St. Paul Nursing Home
Francisco y Linda
Ministros de los enfermos Rivera
Parish Pro-Life
Coordinator
Barbara Ramberg
Renovación Carismática
Rosa
Youth Ministry
Open—Abierto
(773) 463 8456
(312) 343-0804
(773) 404 9826
(773) 235 6490
(773) 396 6817
(312) 909 4461
COLLECTION REPORT - REPORTE DE COLECTA
8
September 11, 2016
Weekly Collection Goal—Meta para
la colecta semanal
Regular Collection
Surplus or (Shortage)
These people
donated food for
the 9/11 breakfast.
$4,000.00
Estas personas
donaron comida
para el desayuno.
$2,053.00
($1,947.00)
Building Fund
$68.00
Envelopes for the Poor
$32.00
Holy Hour
$329.00
Breakfast Club - Club de Desayuno
$741.00
Circulo de Oración
$203.00
Eloisa Arroyo
Perla Corona
Elia Hernandez
Maria Herrera
Miriam Herrera
Maria Muñoz
Angelica Oken
Olivia Perez
Rosalva Sanchez
Maria Valadez
Resurrection Catholic Church
3043 N. Francisco Ave.
Chicago IL 60618
(773)478-9705
Bulletin number : 000625
Weekend : Sunday 9-18-16

Documentos relacionados