Hanse 415 brochure - Hanse Hungaria Kft.

Transcripción

Hanse 415 brochure - Hanse Hungaria Kft.
415
www.hanseyachts.com
Fast cruising
Individual customization
Easy sailing
Innovative design
415
HANSE
02/03
Fast cruising . Easy sailing . Innovative design . Individu
al customization
page
06
Fast cruising
page
10
Easy sailing
page
18
Innovative design
page
24
Individual customization
page
30
Interior
page
38
Packages/Options
page
44
Specifications
page
46
Yard
04/05
Fast cruising
SAIL FAST. SAIL WITH CONFIDENCE.
At HANSE, we always strive to create the fastest
cruising yacht of its class. The HANSE 415 is
perfectly balanced and has a high degree of
stability. You can sail safely and with confidence
in changing and challenging conditions.
RÁPIDO, PERO SEGURO
Nuestra pretensión en HANSE es crear siempre
el yate de travesía más rápido de su clase. El
HANSE 415 está perfectamente equilibrado,
tiene un elevado índice de estabilidad y se
puede manejar con seguridad bajo cualquier
condición meteorológica. ¿Y qué inconveniente
hay en que además sea rápido?
RAPIDEMENT MAIS EN TOUTE
SÉCURITÉ
Chez HANSE, notre mission est de construire­le
voilier le plus rapide de sa catégorie. Le HANSE
415 offre un équilibre parfait, il possède une
grande stabilité et se laisse manœuvrer en toute­
sécurité par tous les temps : Tout simplement
rapide et efficace !
SCHNELL, ABER SICHER
Unser Anspruch bei HANSE ist es, stets die
schnellste Fahrtenyacht ihrer Klasse zu schaffen.
Die HANSE 415 ist perfekt balanciert, sie hat
einen hohen Stabilitätsumfang und lässt sich
bei jedem Wetter sicher dirigieren. Und sie
segelt einfach schnell!
VELOCITÀ IN TUTTA SICUREZZA
Noi di HANSE ci proponiamo sempre di costruire gli yacht da crociera più veloci della loro
classe. Il modello HANSE 415 è perfettamente
bilanciato, presenta un‘elevata stabilità e può
essere condotto in tutta sicurezza con qualsiasi
condizione atmosferica. E per quale motivo non
dovrebbe essere anche veloce?
415
HANSE
06/07
08/09
Fast
Specifications HANSE 415
short list
LOA
Beam
Draft
cruising
vpp sail performance
at 16 kn true wind – jib and asym. spinnaker
12.40 m | 40‘8“
60 degrees
4.17 m | 13‘8“
90 degrees
2.10 m | 6‘9“ standard
Displacement
8.9 t | 19,620 Ib standard
Total sail area
87 m² | 936 sq ft
8.1 kn
8.8 kn
120 degrees
165 degrees
optimum upwind angle
9.3 kn
7.7 kn
42 degrees
Easy sailing
SAIL WITH EASE
Stress-free handling means you’ll have more
fun on the water. You can sail the HANSE 415
single-handed if you wish, as the helmsman
can operate the sheets, halyards and reefing
lines with ease from the helm. The cockpit is
clear of all running rigging.
¡SIMPLEMENTE NAVEGAR!
Manejar sin compromisos, sin estrés, es el
estándar de HANSE. Si quiere, puede navegar
usted solo con el HANSE 415, porque el piloto
maneja relajadamente escotas, drizas y rizos
desde popa. Si quiere, sin ninguna manivela,
con winches eléctricos.
NAVIGATION SIMPLIFIEE !
La facilité d’utilisation est un équipement standard chez HANSE.
Optimisé pour une utilisation en solitaire ou en
équipage réduit, vous apprécierez l’ergonomie
du HANSE 415, avec ses écoutes, ses drisses
et ses bosses de ris qui reviennent au poste de
barre et dégagent complètement le cockpit.
EINFACH SEGELN!
Kompromisslos stressfreies Handling ist HANSEStandard. Wenn Sie wollen, segeln Sie die
HANSE 415 ganz allein, denn Schoten, Fallen
und auch Reffleinen bedient der Steuermann
entspannt von achtern. Und das Cockpit bleibt
frei von Leinen.
VELEGGIARE IN TUTTA
SEMPLICITÀ
Una navigazione tranquilla e rilassata è uno dei
capisaldi di HANSE. Lo yacht HANSE 415 può
essere condotto da una sola persona, infatti il
timoniere può tranquillamente gestire scotte,
drizze e borose da poppa. E se lo si desidera,
completamente senza manovelle con avvolgitori
elettrici.
415
HANSE
10/11
Easy sailing
RELAX AND ENJOY
The deck of the HANSE 415 is conveniently
free of all running rigging and obstructions,
allowing you plenty of space to relax and enjoy
the beautiful surroundings of your favorite
anchorage.
¡SIMPLEMENTE RELAJARSE!
La cubierta del HANSE 415 está agradablemente libre de cabos escamoteados bajo la
cubierta, para que tenga mucho espacio para
relajarse al fondear en una hermosa cala.
SE DÉTENDRE SIMPLEMENT
Le pont du HANSE 415 agréable et dégagé de
tout cordage vous permettra de vous relaxer
en profitant du mouillage dans les plus beaux
endroits.
EINFACH RELAXEN
Das Deck der HANSE 415 ist angenehm frei
von Leinen, damit Sie in einer schönen Ankerbucht überall viel Platz zum Relaxen haben.
RELAX ALLO STATO PURO
Il ponte del modello HANSE 415 è libero da
cime e vi offre un ampio spazio per rilassarvi in
una bella baia.
415
HANSE
12/13
SMART EQUIPMENT
1. Easy boat handling from the helm
2. Rotating chart plotter
3. HANSE innovation: integrated self-tacking jib
4. Everything in reach: sheets, halyards and
reefing lines
5. Mast tracks with mainsail slides
EQUIPAMIENTO INTELIGENTE
1. Todas las maniobras muy simplificados
2. Trazador de gráficos giratorio en un solo vistazo
3. Innovación HANSE: foque autovirante
integrado
4. Todo reenviado: escotas, drizas, rizos
5. Carrilera de mayor
ÉQUIPEMENT INTELLIGENT
1. Toutes les manœuvres sont exécutables d’une
seule main
2. Traceur de cartes rotatif lisible en un coup d‘oeil
3. Foc auto vireur intégré : Une Innovation HANSE
4. Tout le gréement courant est a portée de main
5. Voiles avec chariots intégrés
SMARTE AUSRÜSTUNG
1. Alle Manöver aus einer Hand
2. Genau in Blick: drehbarer Chartplotter
3. HANSE Innovation: Integrierte Selbstwendefock
4. Alles im Griff: Schoten, Fallen, Reffleinen
5. Mastschiene mit Großsegel-Rutscher
DOTAZIONE INTELLIGENTE
1. Tutte le manovre con poche e semplici operazioni
2. Plotter cartografico orientabile per una
consultazione immediata
3. Innovazione HANSE: fiocco autovirante
integrato
4. Pieno controllo di scotte, drizze, borose
5. Rotaia dell‘albero con garroccio per randa
415
HANSE
14/15
1
Everything under control: the helmsman handles the HANSE 415 single-handed.
2
The right course at a glance: swivel GPS chart plotter on the cockpit table.
3
Integrated self-tacking jib: tacking with no need for grinding.
4
Command Center: sheets, halyards and reefing lines all within easy reach.
5
Mast tracks and sail slides make setting and taking away the mainsail an easy job.
1
Anchoring maneuvers made easy: simply touch the button on the remote control.
2
Climbing aids: solid folding mast steps make it easy to handle the mainsail.
3
Functional: bow fitting with anchor roller, gennaker pad eye, step with teak decking.
SIMPLE DETAILS
1. Anchoring at the touch of a button
2. Folding mast steps
3. Functional bow fitting
4. Spacious cockpit
SENCILLO EN EL DETALLE
1. Fondear pulsando un botón
2. Escalones de mástil plegables
3. Plataforma de baño practible
4. La cabina, su lugar preferido
LES DÉTAILS QUI FONT LA
DIFFERENCE
1. Mouiller en appuyant sur un bouton
2. Marches de mâts rabattables
3. Davier multifonction
4. Le Cockpit, votre endroit préféré
EINFACH IM DETAIL
1. Ankern per Knopfdruck
2. Klappbare Maststufen
3. Vielseitiger Bugbeschlag
4. Das Cockpit, Ihr Lieblingsplatz
DETTAGLI PRATICI
1. Ancorare semplicemente premendo un pulsante
2. Scalini albero pieghevoli
3. Musone su diversi lati
4. Il cockpit, il luogo che non vorreste mai lasciare
415
HANSE
4
Comfortable, stable and safe: the beamy cockpit with sturdy table is a focal point.
16/17
Innovative design
TRENDSETTERS
HANSE has always been at the forefront of yacht
design by creating modern and elegant yachts
that maintain a focus on practical benefits.
Our designers and engineers adhere strictly to
the principle of “form follows function.”
CREAMOS TENDENCIAS
HANSE ha creado siempre tendencias en la construcción de yates. Pero las formas modernas y
elegantes se deben orientar siempre a la utilidad.
Nuestros diseñadores e ingenieros siguen sin
compromiso el principio de que la forma sigue a
la función („Form Follows Function“).
CRÉATEUR DE TENDANCES
Depuis toujours HANSE crée les tendances en
matière de construction navale. Mais l’ergonomie
se conjugue avec modernes et élégantes.
Nos designers et ingénieurs obéissent sans compromis au principe « Form Follows Function »
(la forme s’adapte a la fonction).
WIR SETZEN TRENDS
Seit jeher setzt HANSE Trends im Yachtbau.
Aber moderne und elegante Formen müssen sich
stets am Nutzen orientieren. Dem „Form Follows
Function“-Prinzip folgen unsere Designer und
Ingenieure kompromisslos.
DEFINIAMO LE TENDENZE
Da sempre HANSE detta la regole nella costruzione degli yacht. Tuttavia le forme moderne ed
eleganti devono essere anche funzionali. I nostri
designer e progettisti lo sanno bene e si attengono al principio „Form Follows Function“ senza
compromessi.
415
HANSE
18/19
1
The XXL companionway. The large, transparent, sliding hatch offers plenty of room.
2
Comfort and design. A companionway with a shallow 50° staircase angle.
NEAT SOLUTIONS
1. Extended sliding hatch
2. Shallow staircase angle
3. Flexible chart table
4. Intelligent light management
5. Washbasin in the bow
BONITAS SOLUCIONES
1. Escotilla corrediza ampliada
2. Ángulo plano de la escalera de acceso al salón
3. Mesa de cartas practicable
4. Control luces Led
5. Mesa en el lavabo de proa de la cabina de armador
DES SOLUTIONS ORIGINALES
1. Un panneau de descente panoramique
2. Un angle de descente atténué
3. Une table à carte modulable
4. Gestion optimisée de la lumière
5. Lavabo escamotable dans la cabine avant
3
Adaptable table. The chart table can be lowered to create an extra seat at the saloon table or an additional berth.
SCHÖNE LÖSUNGEN
1. Vergrößertes Schiebeluk
2. Flacher Treppenwinkel
3. Flexibler Kartentisch
4. Intelligentes Lichtmanagement
5. Ein Waschtisch im Vorschiff
UNA GIOIA PER GLI OCCHI
1. Boccaporto scorrevole più ampio
2. Profilo scaletta piatto
3. Tavolo per carte nautiche flessibile
4. Gestione intelligente dell‘illuminazione
5. Lavabo a prua
415
HANSE
4
SLS - Intelligent Smart Lighting System. Touch screen controller & dimmer.
5
Foldable en suite washbasin in the forward cabin.
20/21
STYLISH AND PRACTICAL
1. A terrace above the sea
2. Flush deck hatches
3. Storage box for mobile phones and other
belongings
4. Elegant edging: hull-deck joint
LLENO DE ESTILO Y ACORDE
CON LA PRÁCTICA
1. Una terraza sobre el mar
2. Escotillas de cubierta enrasadas e integradas
al casco
3. Zona de estiba en bañera
4. Regala elevada y muy elegante
PRATIQUE ET ESTHÉTIQUE
1. Une terrasse ouverte sur la mer
2. Panneaux de pont Flush
3. Espaces de rangements dédiés pour
téléphones et effets personnels
4. Fargues élégantes
STILVOLL & PRAXISGERECHT
1. Eine Terrasse über der See
2. Deckluken in Flush Ausführung
3. Staubox für Handys und mehr
4. Elegante Kante: Rumpf-Deck-Verbindung
ELEGANZA E PRATICITÀ
1. Una terrazza sul mare
2. Boccaporti a filo coperta „flush deck“
3. Spazio per riporre cellulari e altro
4. Linea elegante di collegamento fra scafo e ponte
415
HANSE
22/23
1
A drink in the evening sun: the large bathing platform has teak decking and a swim ladder. The life raft has dedicated secure stowage.
2
Eight hatches on the HANSE 415 provide daylight and fresh air, all in elegant flush design of course.
3
Space to put life’s little necessities in the watertight and secure storage boxes next to the companionway.
4
Elegant and well designed. Smooth hull-deck-joint. Pleasingly solid: guard rail exits.
Individual customization
HANSE INTERIOR STUDIO
You can design a HANSE 415 according to
your needs and preferences. Choose from the
almost infinite combinations of hull colours,
interior layouts, woods and fabrics. Once you
have chosen, we make your dream yacht a
reality.
GRAN LIBERTAD
Usted puede configurar un HANSE 415 según
sus necesidades y preferencias. Elija entre una
combinación casi infinita de colores de casco,
diseños de interior, maderas o tejidos. Cuando
se haya decidido, nosotros le construiremos el
yate de sus sueños.
LA LIBERTE DE CHOIX
Le HANSE 415 peut être aménagé selon vos
envies et vos besoins. Choisissez parmi une
combinaison infinie de couleurs de coque, de
décorations intérieures, de bois ou de tissus.
Faites votre choix et nous construirons le voilier
de vos rêves.
HANSE INTERIEUR STUDIO
Eine HANSE 415 können Sie nach Ihren Bedürfnissen und Vorlieben gestalten. Wählen Sie
aus einer nahezu unendlichen Kombination von
Rumpffarben, Interieur-Layouts, Hölzern oder
Stoffen. Wenn Sie entschieden haben, dann
bauen wir Ihre Traumyacht.
GRANDE LIBERTÀ
Un HANSE 415 può essere equipaggiato
secondo le vostre esigenze e i vostri desideri.
Scegliete fra le combinazioni pressoché infinite
di colori dello scafo, configurazioni interne, legni
o tessuti. Quando avrete scelto, costruiremo
per voi lo yacht dei vostri sogni.
415
HANSE
24/25
Gelcoat Hull
Gelcoat Waterline
Maindrop/Bimini/Sprayhood/canopy
COLOURS, WOODS, FABRICS
Hull and waterline colours, gelcoat or painted. Fabric covers for the
interior and sprayhood. Range of woods for furniture and flooring.
- Standard fittings
- Optional fittings
Signal White . RAL 9003
Dark Grey . RAL 7043
Light Grey . RAL 7047
Cottage Blue . RAL 5014
Cottage Blue . RAL 5014
Light Grey . RAL 7047
Light Grey
COLORES, MADERAS, TEJIDOS
Pinturas para casco o para línea de flotación, gelcoat o barnizado.
Revestimientos de tejido para interior y capota antirociones.
Selección de maderas para muebles y suelo.
Dark Grey
- Equipamiento estándar
- Equipamiento especial
COULEURS, BOIS, TISSUS
Dark Blue
Teinte de gel coat ou peinture de coque. Couleur de la sellerie
intérieure ou de la capote. Type de bois pour les aménagements
intérieurs et les planchers.
- Équipement de série
Light Ivory . RAL 1015
Light Ivory . RAL 1015
- Équipement en option
Cream
FARBEN, HÖLZER, STOFFE
Rumpf- oder Wasserpassfarben, Gelcoat oder lackiert. Stoffbezüge
für Interieur und Sprayhood. Holzauswahl für Möbel und Boden.
- Standardausstattung
Cockpit Upholstery
Verona Green . RAL 6034
Painted Hull Acc. to Alexseal colour card.
Painted Waterline
- Sonderausstattung
Dark Grey
COLORI, LEGNI, TESSUTI
Colori scafo o linea di galleggiamento, gelcoat o vernice. Rivestimenti
in tessuto per interni e sprayhood. Diversi tipi di legno per mobili e
pavimenti.
Aristo Blue
Aristo Blue
Sunfast Red
Sunfast Red
Sable Brown
Sable Brown
- Dotazione standard
- Dotazione speciale
415
HANSE
26/27
Dark Grey
Furniture Wood
Upholstery . Monte Carlo
Upholstery . Valencia
Upholstery . Florence
Upholstery . Portofino Leather
Mahogany Style . Satin Varnish
Cream
Cream
Nature
Cream
American Cherry . Satin Varnish
Yellow
Yellow
Chocolate
Gold
Italian Oak Style . Satin Varnish
Red
Red
Green
Red
Sand
Beige
Beige Melange
Clay
Chocolate
Brown
Brown Melange
Mud
Blue
Dark Blue
Anthracite
Blue
Dark Grey
Light Green
Aubum
Light Grey
Jade
FLOORING
Limber Maple
Classic Stripes
Noce nero
Worktop Galley
Black Quartz
Seashell White
Chocolate
Individual Cabin concept
Standard
Option
Option
A1
A1
A2
B1
B2
B1
C1
C3
C1
2 Cabins
XXL Pantry
2 Cabins
Extra Locker Room
2 Cabins
2 Heads
INDIVIDUAL CABIN CONCEPT
HANSE is the creator of the Individual Cabin
Concept. We use this system to build you a
customised yacht that is comparable to a
custom yacht, but at a series production price.
DISEÑO VARIABLE DEL INTERIOR
Option
Option
Option
HANSE ha inventado el Individual Cabin Concept.
Nosotros construimos con este sistema yates
individuales para nuestros clientes, comparables
con los caros diseños exclusivos, pero a precio
de serie.
AMÉNAGEMENT INTÉRIEUR
MODULABLE
A2
A2
HANSE a inventé le concept de l’aménagement
intérieur personnalisée. Grâce a ce système,
nous construisons des voiliers répondant aux
besoins de chacun de nos clients : Le designs
sur mesure, au prix d’un bateau de série.
A1
VARIABLES INTERIEUR LAYOUT
B2
B2
Das Individual Cabin Concept hat HANSE erfunden. Wir bauen mit diesem System für unsere
Kunden individuelle Yachten, vergleichbar mit
teuren One-Off-Designs, zum Serienpreis.
B2
INTERNI PERSONALIZZABILI
L‘Individual Cabin Concept è un‘invenzione di
HANSE. Adottiamo questo sistema per costruire barche personalizzate per i nostri clienti,
paragonabili ai costosi One Off Design, ma a un
prezzo di serie.
C3
C2
2 Cabins
2 Heads, Locker Room
C2
3 Cabins
2 Heads
3 Cabins
1 Head
415
HANSE
28/29
Interior Design
THE FEEL-GOOD FACTOR
The interior is a balanced composition of many
components. The room proportions and lighting
play an important role, alongside colours, furniture
design, fabrics and many special details.
When you feel at home on board, we’ve got
everything right!
EL FACTOR DEL BIENESTAR
El interior es una equilibrada composición de
muchos componentes. Es importante la pro­
porción de los espacios y su iluminación. A ello
hay que agregar colores, diseño de muebles,
materiales y cantidad de pequeños detalles.
Y si allí dentro se siente usted a gusto, es que
lo hemos hecho todo bien.
LE FACTEUR BIEN-ÊTRE
L’équilibre intérieur est une combinaison de
nombreux éléments : Les volumes et l’éclairage
en sont la condition essentielle. Auxquels
viennent s’ajouter les couleurs, le design des
aménagements, les matériaux et beaucoup de
petits détails. Et si vous vous sentez à votre
aise, cela prouve que nous avons réussi.
DER WOHLFÜHLFAKTOR
Das Interieur ist eine ausgewogene Komposition
aus vielen Bauteilen. Wichtig sind die Proportionen
der Räume und deren Beleuchtung. Dazu kommen Farben, Möbeldesign, Materialien und jede
Menge kleiner Details. Und wenn Sie sich darin
wohlfühlen, haben wir alles richtig gemacht.
IL FATTORE BENESSERE
Gli interni sono un insieme equilibrato di diversi
componenti. Le proporzioni degli spazi e la loro
illuminazione sono fattori fondamentali. Inoltre,
entrano in gioco colori, design dei mobili, materiali e molti altri piccoli dettagli. E se vi sentite
a vostro agio sulla vostra barca, significa che
abbiamo fatto bene il nostro lavoro.
415
HANSE
30/31
BRINGING DETAILS TO LIFE
1. Best in its class: the extra-large galley
2. The standard galley – everything you need
3. U-shaped settee or double berth
4. Saloon: lots of space for the crew
DETALLES PARA VIVIR
1. El mejor de su clase mucha capacidad de estiba
2. Zona de estiba standard, para guardar todo
lo necesario
3. Sofá en U o cama doble
4. Salón. Mucho espacio para la tripulación
SÉRIE DE DÉTAILS POUR
BIEN VIVRE
1. La plus grand plan de travail de sa catégorie
2. La cuisine, toute intégrée
3. Le carré en U transformable en lit double
4. Salon spacieux pour l’équipage
DETAILS ZUM LEBEN
1. Klassenbeste: die XXL-Pantry
2. Die Standard-Pantry – alles drin
3. U-Sofa oder Doppelbett
4. Salon. Viel Platz für die Crew
DETTAGLI DA VIVERE
1. La migliore della sua classe: la dispensa XXL
2. La dispensa standard per riporre tutto ciò
che serve
3. Divano a U o letto matrimoniale
4. Sala con molto spazio per l‘equipaggio
415
HANSE
32/33
1
XXL-galley in the two cabin version. Optional with an extra fridge, three burner stove, microwave and Nespresso machine.
2
Standard galley: provides everything you need and plenty of work surface.
3
Double berth or lounge area in the saloon: simply pull out the base of the settee and put the cushions in place.
4
Open access to the bow: plenty of room for eight people around the saloon table.
1
In the aft cabin the mattress can be converted into a sofa with great ease.
2
Lighting creates an ambience: adjustable reading lamps, shelving, warm wood panelling.
3
View from the forward cabin (with en suite head) to the saloon.
THIS IS THE LIFE
1. Sofa bed in the aft cabin
2. Atmosphere for quality time
3. Owner’s cabin with head
4. Large bunks
ASÍ SE VIVE BIEN
1. Sofá cama en el camarote de popa
2. Ambiente para hermosos momentos
3. Cabina armador con baño
4. Una cama doble como en casa
AINSI, IL Y FAIT BON VIVRE
1. Canapé-lit dans la cabine arrière
2. Ambiance chaleureuse.
3. Cabine propriétaire avec salle de bains
4. Un grand lit double comme à la maison
SO LEBT ES SICH GUT
1. Schlafsofa in der Achterkammer
2. Atmosphäre für schöne Stunden
3. Eignerkammer mit Nasszelle
4. Ein Doppelbett wie Zuhause
PER GODERSI LA VITA
1. Divano letto nella camera da otto
2. Una piacevole atmosfera per ore spensierate
3. Camera padronale con servizi
4. Un letto matrimoniale come quello di casa
415
HANSE
4
Large “island” double bed in the forward cabin. Two opening flush hatches provide the room with daylight and fresh air.
34/35
BRIGHT AND SPACIOUS
1. Good lighting at all times
2. Stylish wash basin
3. Ample space in head
GGRANDE TAMBIÉN EN LOS
PEQUEÑOS DETALLES
1. Buena luminosidad
2. Un lavabo con estilo
3. Importante: espacio en el baño
DES PETITS DÉTAILS ASTUCIEUX
1. Un carré baigné de lumière
2. Un cabinet de toilette élégant
3. Une douche Séparée dans salle d’eau spacieuse
GROSS AUCH IM KLEINEN
1. Gutes Licht zu jeder Zeit
2. Ein Waschtisch mit Stil
3. Wichtig: Platz in der Nasszelle
GRANDE ANCHE NEI PICCOLI
DETTAGLI
1. Ottima illuminazione in qualsiasi momento
2. Un elegante lavabo
3. Importante: spazio nei servizi
415
HANSE
36/37
1
All-round lighting concept. Ambient light strips, spot- and reading lights operated and dimmed centrally by SLS touch pad. LED also available.
2
Elegant and stylish sinks.
3
Head with washbasin and separate, splash-proof shower stall.
SIMRAD NSS 8 touch screen with GPS chart plotter
SIMRAD NSS 12 touch screen with GPS chart plotter
SIMRAD RS25 VHF with AHK05 at chart table
SIMRAD AHK05 Wireless Handset 2650
SIMRAD IS40 Multifunction colour display in cockpit
Navigation package base
SIMRAD RS25 VHF with AHK05 at chart table
SIMRAD AHK05 Wireless Handset 2650
2 x SIMRAD IS40 Multifunction colour display in cockpit
SIMRAD Autopilot and controller
Navigation package plus
True Marine - design and technology for boats!
High-end 2-way
speakers in cockpit,
shock resistant,
watertight
Remote Control
- Watertight control of all functions
in cockpit
- Control of iPod/iPhone music library
- Display of speed, depth, wind and GPS
via NMEA 2000 interface
Docking Station
- USB to play for MP3 files
-iPod/iPhone
Wifi Router
- iPhone/iPad/Tablet PC as second plotter device (App needed)
- Use your iPhone/iPad/android as remote control (App needed)
- Wireless connectivity on board
Fusion MS-AV700
- Multifunction device: Radio (AM/FM), CD/DVD
Player and VHF (listening), USB
- Intuitive and simply usability
- Watertight and saltwater resistant
- Control of iPod/iPhone music library
- Speakers in cockpit/saloon separately controllable
High-end 2-way
speakers in saloon
Entertainment package plus
All you need to enjoy cruising
Todo lo que necesita para disfrutar navegando
Tout ce dont vous avez besoin pour profiter de votre croisière
Alles was Sie brauchen, um Segeln zu genießen
Tutto quello di cui hai bisogno è goderti la crociera
Cruising package
38/39
All you need to relax on board
All you need to cruise fast
Todo lo que necesita para relajarse a bordo
Todo lo que necesita para navegar a toda vela
Tout ce dont vous avez besoin pour vous relaxer à bord
Tout ce dont vous avez besoin pour aller plus vite
Alles was Sie brauchen, um an Bord zu entspannen
Alles was Sie brauchen, um schnell zu segeln
Tutto quello di cui hai bisogno è rilassarti a bordo
Tutto quello di cui hai bisogno è velocità a vela
Comfort package
Performance package
5 layer high-end-performance tri-radial-sails
designed by Jesper Bank
Increased dimensional stability for high-end-performance
Maximum durability for ambitious cruising
Exclusive Red Seam Design by Jesper Bank for HANSE
Elvstrøm Fast Cruising Laminate Sails
1
Taffeta: 1.7 oz cloth for shock reduction and UV-protection
2
Film: double-layer for improved grip
3
Grid fabric: 6 ends 3000 P / 5 picks 500 P for maximum stability
4
Film: double-layer for improved grip
5
Taffeta: 2 oz cloth for shock reduction and UV-protection
or included
optional
in performance
package
Jesper Bank, two-time Olympic gold
medalist, America’s Cup skipper and
multiple World and European Champion
has developed these one-of-a kind
laminate sails for HANSE.
Elvstrøm innovation: FCL – Fast Cruising Laminate sails
40/41
OPTION Lazy bag and lazy jacks with Hanse logo
OPTION Steering wheels (900 mm), Y spoke design,
grp-composite, color black
OPTION Easy to open guard rail exit on both sides
OPTION Genoa tracks with pin stop cars for large
105 % Genoa
OPTION Simrad touch screen with GPS chart plotter,
8˝ or 12˝ screen
OPTION Bimini top with stainless steel frame
OPTION Anchor windlass, electrical with remote control
OPTION Manual LEWMAR 45 ST EVO secondary winches
OPTION Retractable bowthruster
OPTION Cover for steering wheels and table
OPTION Sprayhood with stainless steel frame and windows
OPTION Three blade folding propeller, Volvo D2-55
OPTION Solid teak rub rail hull protection
OPTION Shallow draft L-keel cast iron, 1,72 m draft
OPTION Stainless steel removable ladder at rail gate exit
OPTION Electrical LEWMAR 45 EST EVO main winches
ORIGINAL ACCESSORIES
The standard design of the HANSE 415 is, of
course, ready to sail and is well equipped for
your next adventure. But if you want to give
your yacht a particular charm and quality,
original HANSE optional accessories are ideal.
ACCESORIOS ORIGINALES
OPTION Cockpit cushions
OPTION Classic designed luxury teak deck
OPTION Nespresso coffee machine
Naturalmente el HANSE 415 con su equipamiento estándar ya tiene el velamen completo y está
bien equipado para la gran travesía. Pero con
los accesorios originales de HANSE le da a su
yate un resplandor y calidad especiales.
PERSONNALISEZ VOTRE
BATEAU
Bien équipé en standard le Hanse 415 peut
cependant recevoir des équipements complémentaires afin de personnaliser votre bateau
selon vos désirs et vos besoins.
OPTION Folding grp gangway (2,20 m) with stowing bag
OPTION Removable lamp for cockpit table
OPTION Flush installed microwave
ORIGINAL ZUBEHÖR
Natürlich ist die HANSE 415 in der Standardausrüstung bereits segelklar und gut gerüstet
für die große Reise. Aber mit HANSE-OriginalSonderzubehör verleihen Sie ihrer Yacht eine
besondere Ausstrahlung und Qualität.
ACCESSORI ORIGINALI
Naturalmente anche con la dotazione di base
il modello HANSE 415 è pronto per partire e
compiere lunghi viaggi. Tuttavia con gli accessori
speciali originali HANSE potete aggiungere
personalità e qualità al vostro yacht.
OPTION U-shaped settee easy to convert into a
spacious double berth or lounge area
OPTION Bathroom cabinet with mirror and “ensuite
washbasin”, A1 layout
OPTION Fusion MS-AV 700 fm radio with cd, dvd, aux
415
HANSE
OPTION LED courtesy lights in cockpit
OPTION 2nd drawer fridge in galley with B1 or C3 layout
OPTION Jabsco electrical toilet with sea water flush
42/43
Specifications
415
HANSE
Specifications Hanse 415
LOA
12.40 m | 40‘8“
Hull length
11.99 m | 39‘4“
LWL
11.40 m | 37‘5“
Beam
4.17 m | 13‘8“
Draft
2.10 m | 6‘9“ standard
1.72 m | 5‘7“ option
Displacement
8.9 t | 19,620 Ib standard
9.4 t | 20,720 Ib option
Ballast
2,900 kg | 6,390 Ib standard
3,360 kg | 7,410 Ib option
Engine
29.5 kW | 40 HP standard
41 kW | 55 HP option
Fresh water
320 l standard / 520 l option
Fuel tank
160 l
Cabins standard
2 standard / 3 option
Head
1 standard / 2 option
Mast length above WL 19.60 m | 64‘4“
Total sail area
87 m² | 936 sq ft
Main sail
52.5 m² | 565 sq ft
Self-tacking jib
34.5 m² | 371 sq ft
Rig
I 16.47 m | 54‘
J 4.68 m | 15‘4“
P 16.17 m | 52‘11“
E 5.57 m | 18‘3“
Design
judel / vrolijk & co
Interior design
Water Vision
All measurements are approximate. Specifications and material can be
changed without notice. With the exception of errors and omissions.
12.40 m | 40‘8“
4.17 m | 13‘8“
44/45
YOUR HANSE 415 Will be BUILT IN THE MOST STATE-OF-THE-ART
SERIES PRODUCTION SHIPYARD IN THE WORLD
46/47
OUR PEOPLE ARE PASSIONATE
ABOUT YACHT BUILDING
1. People are at the heart of HANSE
2. Wood – the soul of a yacht
3. Line production – precise and effective
4. Controlled quality
CONTRUCCIÓN DE YATES CON
PASIÓN
1. En HANSE se tiene en cuenta a la persona
2. La madera, el alma de un yate
3. Fabricación en cadena, con precisión y
eficacia
4. Calidad controlada
CONSTRUIRE DES BATEAUX
AVEC PASSION
1. Chez HANSE chaque individu détient un savoir faire
2. Le bois est l’âme de votre bateau
3. La fabrication est précise et efficace
4. La qualité est contrôlée
YACHTBAU MIT LEIDENSCHAFT
1. Bei HANSE zählt der Mensch
2. Holz, die Seele einer Yacht
3. Bandfertigung, präzise und effektiv
4. Kontrollierte Qualität
COSTRUIAMO YACHT CON
PASSIONE
1. Per HANSE le persone contano
2. Il legno, l‘anima di uno yacht
3. Produzione in serie, precisa ed efficiente
4. Qualità controllata
415
HANSE
48/49
1
People are still at the heart of what we do. The HANSE 415 is built by highly specialised craftsmen, many of whom are avid sailors.
2
Carefully selected solid timbers – such as American cherry – give the HANSE 415 its unique charm.
3
Series production of yachts on assembly lines with calculated cycle times - good value with high quality.
4
Your HANSE 415 will not set sail without being given the all-clear. Quality controllers have the final say.
1
Despite the utmost precision, sometimes a person has to take charge.
2
A puzzle with many pieces. The HANSE 415 was developed and engineered with millimeter precision.
3
CE-certificate by GL. The Germanischer Lloyd is setting highest demands in boatbuilding worldwide.
LEADING EDGE TECHNOLOGY
1. Highly trained specialists take control
2. The HANSE 415 takes shape on screen
3. CE certification from Germanischer Lloyd
4. Furniture construction by hand and machine
ALTA TECNOLOGÍA Y
SENSIBILIDAD
1. La persona tiene el control
2. El HANSE 415 nace en la pantalla del ordenador
3. Certificación CE decalidad Germanischer Lloyd
4. Muebles hechos a mano y a máquina
HIGH TECH ET SENSATIONS
1. Une fabrication cousue main
2. Une conception assistée par ordinateur
3. Une Certification CE reconnue par Germanischer Lloyd
4. Un outillage High-Tech
HIGH TECH UND GEFÜHL
1. Der Mensch hat die Kontrolle
2. Die HANSE 415 entsteht am Bildschirm
3. CE Zertifizierung vom Germanischen Lloyd
4. Möbelbau mit Hand und Maschine
HIGH-TECH E SENSIBILITÀ
1. L‘uomo ha il pieno controllo
2. HANSE 415 nasce sullo schermo
3. Certificazione CE rilasciata da
Germanischer Lloyd
4. Mobili realizzati a mano e con macchinari
415
HANSE
4
Before our cabinet makers build the interior of a HANSE 415, wood panels are prefabricated using computer control.
50/51
“The true peace of God
begins at any point 1,000 miles
from the nearest land.”
(Joseph Conrad, novelist (1857 – 1924))
52/53
HanseYachts AG | Salinenstraße 22 | D-17489 Greifswald | www.hanseyachts.com
Layout: www.ULFSON.de | Print: Druckhaus Panzig | Photos: Michael Amme, Anja Schmidt, Henry Dramsch, Kzenon - Fotolia
This brochure is not contractual. The yachts depicted partly comprise special equipment not included in the standard scope of supply
Illustrations may not correspond with current versions. Subject to alterations in design and equipment without notice and errors excepted.
CIB415/B/0612

Documentos relacionados

www.hanseyachts.com

www.hanseyachts.com Le Hanse 575 dessiné par Judel/Vrolijk & co l’un des cabinet d’architecture navale les plus renommé, est le voilier de croisière idéal. Naviguer en toute sécurité par tous types de temps sur un voi...

Más detalles

455 Brochure - Crusader Yacht Sales

455 Brochure - Crusader Yacht Sales envies et vos besoins. Choisissez parmi une combinaison infinie de couleurs de coque, de décorations intérieures, de bois ou de tissus. Faites votre choix et nous construirons le voilier de vos rêv...

Más detalles

Brochure

Brochure Depuis toujours HANSE crée des tendances et nous travaillons toujours à améliorer nos bateaux. Bien sur, nous nous concentrons sur l’ergonomie et la fonctionnalité, tout en se conformant

Más detalles

385 Brochure - Crusader Yacht Sales

385 Brochure - Crusader Yacht Sales nous construisons des voiliers répondant aux besoins de chacun de nos clients : Le designs sur mesure, au prix d’un bateau de série.

Más detalles

Hanse 415 brochure

Hanse 415 brochure 5. Lavabo escamotable dans la cabine avant

Más detalles