Euskararen Udal Ordenantzak
Transcripción
Euskararen Udal Ordenantzak
BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena — 19945 — BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 Laburpena / Sumario I. Atala / Sección I Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa / Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia Foru Aldundia / Diputación Foral Ahaldun Nagusia 19947 Ahaldun Nagusiaren 180/2011 FORU DEKRETUA, abuztuaren 24koa, Lehendakaritzako foru diputatu, Ahaldun Nagusiorde eta Idazkari denaren ordezkapena xedatzen duena. Kultura Saila 19947 Kulturako Foru Sailaren 2655/2011 FORU AGINDUA, abuztuaren 24koa. honen bidez, ebatzi egiten da David Fernández Vara jaunak Kulturako Foru Diputatuaren uztailaren 19ko 2400/2011 Foru Aginduaren aurka (Bizkaiko Aldizkari Ofizialean, 140 zk., 2011ko uztailaren 22koa) jarri zuen aukerako berraztertze-errekurtsoa. Agindu horren bidez, hain zuzen, aipaturiko Foru Sailak 2011ko martxoaren 8ko 854/2011 Foru Aginduaren bidez (Bizkaiko Aldizkari Ofizialean 50 zk., 2011ko martxoaren 14koa) hizkuntz eskakizunak egiaztatzeko onetsi zuen deialdiaren probetan izandako emaitzak onartu ziren. Lehendakaritza Saila DECRETO FORAL del Diputado General 180/2011, de 24 de agosto, por el que se dispone la sustitucion del diputado foral de Presidencia, Teniente de Diputado General y Secretario. Departamento de Cultura 19947 19948 Lizitazio iragarkia, 2012. urtean bulegoko ekipamenduetarako material kontsumigarria hornitzeko kontratuarena. Diputado General 19947 ORDEN FORAL 2655/2011, de 24 de agosto, del Departamento Foral de Cultura por el que se resuelve el recurso potestativo de reposición interpuesto por don David Fernández Vara contra la Orden Foral 2400/2011, de 19 de julio, del Departamento Foral de Cultura («Boletín Oficial de Bizkaia» número 140, de 22 de julio de 2011), que aprueba los resultados de las pruebas para la acreditación de perfiles lingüísticos de la convocatoria aprobada por la Orden Foral 854/2011, de 8 de marzo («Boletín Oficial de Bizkaia» número 50, 14 de marzo de 2011) del indicado Departamento. Departamento de Presidencia 19948 Anuncio de licitación del contrato de suministro de material consumible para equipos de oficina, año 2012. II. Atala / Sección II Bilboko Udala Santurtziko Udala Gorlizko Udala Barakaldoko Udala Busturiko Udala Berrizko Udala Basauriko Udala Sestaoko Udala Balmasedako Udala Fruizko Udala Getxoko Udala Lekeitioko Udala Kultur Etxea (Getxo) 19950 19963 19963 19963 19964 19965 19965 19966 19966 19966 19967 19968 19977 Ayuntamiento de Bilbao Ayuntamiento de Santurtzi Ayuntamiento de Gorliz Ayuntamiento de Barakaldo Ayuntamiento de Busturia Ayuntamiento de Berriz Ayuntamiento de Basauri Ayuntamiento de Sestao Ayuntamiento de Balmaseda Ayuntamiento de Fruiz Ayuntamiento de Getxo Ayuntamiento de Lekeitio Aula de Cultura (Getxo) cve: BAO-BOB-2011a166 Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa / Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena — 19946 — BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 III. Atala / Sección III Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioa / Administración Autonómica del País Vasco 19978 Agencia Vasca del Agua IV. Atala / Sección IV Estatuko Administrazio Orokorra / Administración General del Estado 19979 19979 19981 Ministerio de Fomento Ministerio de Trabajo e Inmigración Ministerio de Economía y Hacienda V. Atala / Sección V Justizi Administrazioa / Administración de Justicia 19981 19982 Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao (Bizkaia) Juzgado de lo Social número 5 de A Coruña cve: BAO-BOB-2011a166 Ur Agentzia BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena — 19947 — BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 I. Atala / Sección I Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia Foru Aldundia / Diputación Foral Ahaldun Nagusia Diputado General Ahaldun Nagusiaren 180/2011 FORU DEKRETUA, abuztuaren 24koa, Lehendakaritzako foru diputatu, Ahaldun Nagusiorde eta Idazkari denaren ordezkapena xedatzen duena. DECRETO FORAL del Diputado General 180/2011, de 24 de agosto, por el que se dispone la sustitucion del diputado foral de Presidencia, Teniente de Diputado General y Secretario. Bizkaiko Kondaira Lurraldeko Foru Erakundeen Hautapen, Antolaketa, Erregimen eta Funtzionamenduari buruzko otsailaren 13ko 3/1987 Foru Arauaren 12.3 eta 27.1.10 eta 27.2.6 artikuluetan xedatutakoaren arabera, honako hau De conformidad con lo dispuesto en los artículos 12.3 y 27.1.o.10 y 2.o.6 de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero, sobre Elección, Organización, Régimen y Funcionamiento de las Instituciones Forales del Territorio Histórico, XEDATZEN DUT: DISPONGO: Lehendakaritzako foru diputatu, Ahaldun Nagusiorde eta Idazkari Juan María Aburto Rike jauna kanpoan dagoen bitartean, abuztuaren 29etik 31era (biak barne), Gizarte Ekintza Saileko foru diputatu María Pilar Ardanza Uribarren andrea arduratuko da haren eginkizunez. Que, durante la ausencia del diputado foral de Presidencia, Teniente de Diputado General y Secretario, Ilmo. Sr. don Juan María Aburto Rike, del 29 al 31 de agosto, ambos inclusive, se encargue de sus funciones, la diputada foral del Departamento de Acción Social, Ilma. Sra. doña María Pilar Ardanza Uribarren. Bilbao, a 24 de agosto de 2011. Bilbon, 2011ko abuztuaren 24an. El Diputado General JOSÉ LUIS BILBAO EGUREN (I-1278) (I-1278) • • Kultura Saila Departamento de Cultura Kulturako Foru Sailaren 2655/2011 FORU AGINDUA, abuztuaren 24koa. honen bidez, ebatzi egiten da David Fernández Vara jaunak Kulturako Foru Diputatuaren uztailaren 19ko 2400/2011 Foru Aginduaren aurka (Bizkaiko Aldizkari Ofizialean, 140 zk., 2011ko uztailaren 22koa) jarri zuen aukerako berraztertze-errekurtsoa. Agindu horren bidez, hain zuzen, aipaturiko Foru Sailak 2011ko martxoaren 8ko 854/2011 Foru Aginduaren bidez (Bizkaiko Aldizkari Ofizialean 50 zk., 2011ko martxoaren 14koa) hizkuntz eskakizunak egiaztatzeko onetsi zuen deialdiaren probetan izandako emaitzak onartu ziren. ORDEN FORAL 2655/2011, de 24 de agosto, del Departamento Foral de Cultura por el que se resuelve el recurso potestativo de reposición interpuesto por don David Fernández Vara contra la Orden Foral 2400/2011, de 19 de julio, del Departamento Foral de Cultura («Boletín Oficial de Bizkaia» número 140, de 22 de julio de 2011), que aprueba los resultados de las pruebas para la acreditación de perfiles lingüísticos de la convocatoria aprobada por la Orden Foral 854/2011, de 8 de marzo («Boletín Oficial de Bizkaia» número 50, 14 de marzo de 2011) del indicado Departamento. Kulturako Foru Sailaren Aholkuak Emateko eta Arauak Garatzeko Kabineteak 2011ko abuztuaren 23an egindako txostena osorik onetsi ondoren, eta Lehendakaritzako Foru Saileko Lege Aholkularitzarako Zerbitzuak 2011ko abuztuaren 24an egindako txostena aztertuta, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 113. artikuluan ezarritakoarekin bat, eta indarrean dagoen Bizkaiko Kondaira Lurraldeko Foru Erakundeen Hautapen, Antolaketa, Erregimen eta Funtzionamenduari buruzko otsailaren 13ko 3/1987 Foru Arauko 39. eta 67.1 artikuluek zein Kultura Sailaren egitura organikoari buruzko araudia onartzen duen Bizkaiko Foru Aldundiaren maiatzaren 3ko 84/2011 Foru Dekretuko 4. artikuluak eta horiekin bat datozen gainerako xedapenek saileko titularrari eman dizkioten eskumenak erabiliz, Con aceptación íntegra del informe del Gabinete de Asesoramiento y Desarrollo Normativo del Departamento Foral de Cultura, de fecha 23 de agosto de 2011, visto el informe emitido por el Servicio de Asesoría Jurídica del Departamento Foral de Presidencia de fecha 24 de agosto de 2011, y de acuerdo con lo establecido en el artículo 113 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, y en base a las atribuciones que confieren a la Titular del Departamento los artículos 39 y 67.1 de la vigente Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero, sobre Elección, Organización, Régimen y Funcionamiento de las Instituciones Forales del Territorio Histórico de Bizkaia, y el artículo 4 del Decreto Foral 84/2011, de 3 de mayo, por el que se aprueba el Reglamento de Estructura Orgánica del Departamento Foral de Cultura y demás disposiciones concordantes, XEDATU DUT: DISPONGO: Lehena.—Kultura Sailaren martxoaren 8ko 854/2011 Foru Aginduaren bidez hizkuntz eskakizunak egiaztatzeko egin zen deialdiko probak zuzentzeko ardura duen epaimahaiak proposatuta, eta ez gai kalifikazioa lortu zuen ariketa (mintzamena) berriro zuzendu ondoren, ezetsi egiten da David Fernández Vara jaunak (NAN: 78879954-M) 2011ko uztailaren 27an jarri zuen aukerako berraztertze-errekurtsoa, eta berretsi egiten da errekurritutako foru agin- Primero.—A propuesta del tribunal encargado de juzgar las pruebas para la acreditación de los perfiles lingüísticos convocados mediante Orden Foral del Departamento Foral de Cultura 854/2001, de 8 de marzo, y una vez revisado el ejercicio calificado como No Apto («mintzamena») desestimar el recurso potestativo de reposición presentado con fecha 27 de julio de 2011, por don David Fernández Vara (DNI: 78879954M), ratificando el contenido de la Orden cve: BAO-BOB-2011a166 Ahaldun Nagusia JOSÉ LUIS BILBAO EGUREN — 19948 — duaren edukia eta aurretik emandako kalifikazioa (ez gai), ez baititu gainditu hizkuntza eskakizuna (4. HE) egiaztatzeko probak. Bigarrena.—Foru Agindu hau jakinaraztea David Fernández Vara jaunari (NAN: 78879954-M) eta Bizkaiko Foru Aldundiko Kulturako Foru Saileko Euskara Sustatzeko Zerbitzuari. Hirugarrena.—Kultura Sailaren martxoaren 8ko 854/2011 Foru Aginduaren bidez hizkuntz eskakizunak egiaztatzeko onetsi zen deialdiko hamalaugarren oinarrian ezartzen denaren arabera, iragarkia jarriko da Bizkaiko Aldizkari Ofizialean, David Fernández Vara jaunak (NAN: 78879954-M) ez duela 4. hizkuntz eskakizuna (4. HE) egiaztatu argitaratzeko. Laugarrena.—Ebazpen hau behin betikoa da administrazio bidean. Haren aurka administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkeztu ahal izango du interesdunak, EAEko Justizia Auzitegi Nagusiaren sala eskudunean, bi hilabeteko epean, jakinarazpen hau jasotzen den egunaren biharamunetik zenbatzen hasita, Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa arautzen duen uztailaren 13ko 29/1998 Legeko 46 artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz. Bilbon, 2011ko abuztuaren 24an Kulturako foru diputatua MIREN JOSUNE ARIZTONDO AKARREGI • (I-1277) Lehendakaritza Saila BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 Foral recurrida y la calificación global de no apto obtenida anteriormente, por no superar las pruebas de acreditación del perfil lingüístico 4 (PL4). Segundo.—Notificar a don David Fernández Vara (DNI: 78879954M) y al Servicio de Promoción del euskera del Departamento Foral de Cultura de la Diputación Foral de Bizkaia. Tercero.—En cumplimiento de lo dispuesto en la Base Catorce de la convocatoria de perfiles aprobada mediante Orden Foral del Departamento Foral de Cultura 854/2011, de 8 de marzo, publicar mediante anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», la no acreditación del perfil lingüístico 4 (PL4) por parte de don David Fernández Vara (DNI: 78879954M). Cuarto.—Contra la presente resolución, que es definitiva en la vía administrativa, el interesado podrá interponer recurso contencioso administrativo, en el plazo de dos meses contados a partir del día siguiente al de la recepción de la presente notificación, ante la Sala competente del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 46 de la Ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso Administrativa. Bilbao, a 24 de agosto de 2011 La diputada foral de Cultura MIREN JOSUNE ARIZTONDO AKARREGI • (I-1277) Departamento de Presidencia Lizitazio iragarkia, 2012. urtean bulegoko ekipamenduetarako material kontsumigarria hornitzeko kontratuarena. Anuncio de licitación del contrato de suministro de material consumible para equipos de oficina, año 2012. 1. Erakunde adjudikatzailea: Datu orokorrak eta informazioa eskuratzeko datuak: a) Erakundea: Bizkaiko Foru Aldundia. b) Espedientea izapidetzen duen bulegoa: Kontratazio Zerbitzua. c) Dokumentazioa eta informazioa eskuratzeko: — Bulegoa: Kontratazio Zerbitzua. — Helbidea: Kale Nagusia 25, beheko solairua. — Herria eta posta kodea: Bilbo, 48009. — Telefonoa: 946083540. — Telefaxa: 944067819. — Helbide elektronikoa: [email protected]. — Kontratatzailearen profilaren Interneteko helbidea: www.bizkaia.net/kontratupublikoak. — Dokumentazioa eta informazioa eskuratzeko azken eguna: Eskaintzak hartzeko azken datari dagokiona. d) Espediente zenbakia: 2011/031/072/07. 2. Kontratuaren xedea: a) Mota: Hornidura. b) Deskripzioa. 2012: urtean bulegoko ekipamenduetarako material kontsumigarria hornitzea. c) Banaketa erloka eta erlo kopurua/Unitate kopurua: Ez. d) Burutzeko/emateko tokia: Bizkaia. e) Burutzeko/emateko epea: 2012ko urtarrilaren 1etik abenduaren 31ra. f) Luzapenaren onarpena: Bai. g) Esparru akordioaren ezarpena (egoki bada): Ez. h) Erosketa sistema dinamikoa (egoki bada): Ez. i) CPV (izenaren erreferentzia): 30125100-2. 3. Izapidetza eta prozedura: a) Izapidetza: Arrunta. b) Prozedura: Irekia. c) Enkante elektronikoa: Ez d) Adjudikatzeko irizpideak: Prezio baxuena. 1. Entidad adjudicadora: Datos generales y datos para la obtención de la información: a) Organismo: Diputación Foral de Bizkaia. b) Dependencia que tramita el expediente: Servicio de Contratación. c) Obtención de documentación e información: — Dependencia: Servicio de Contratación. — Domicilio: Gran Vía, 25. — Localidad y código posta: Bilbao-48009. — Teléfono: 946 083 540. — Telefax: 944 067 819. — Correo electrónico: [email protected]. — Dirección de Internet del perfil del contratante: www.bizkaia.net/contratospublicos. — Fecha límite de obtención de documentación e información. El de la fecha límite de recepción de ofertas. d) Número de expediente: 2011/031/072/07. 2. Objeto del contrato: a) Tipo:. Suministro. b) Descripción: Suministro de material consumible para equipos de oficina, año 2012. c) División por lotes y número de lotes/número de unidades: No. d) Lugar de ejecución/entrega: Bizkaia. e) Plazo de ejecución/entrega: Del 1 de enero al 31 de diciembre de 2012. f) Admisión de prórroga: Sí. g) Establecimiento de un acuerdo marco (en su caso): No. h) Sistema dinámico de adquisición (en su caso): No. i) CPV (Referencia de Nomenclatura): 30125100-2. 3. Tramitación y procedimiento: a) Tramitación: Ordinaria. b) Procedimiento: Abierto. c) Subasta electrónica: No. d) Criterios de adjudicación: Precio más bajo. cve: BAO-BOB-2011a166 BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena — 19949 — 4. Kontratuaren balio zenbatetsia: 530.000,00 euro. 5. Lizitazioaren oinarrizko aurrekontua: — Zenbateko garbia: 265.000,00 euro. — Zenbateko osoa: 312.700,00 euro. 6. Eskatzen diren bermeak: a) Behin-behinekoa: Ez. b) Behin betikoa: %5. 7. Kontratistaren betekizun zehatzak: a) Sailkapena (taldea, azpitaldea eta kategoria), halakorik badu: BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 4. Valor estimado del contrato: 530.000,00 euros. 5. Presupuesto base de licitación: — Importe neto: 265.000,00 euros. — Importe total: 312.700,00 euros. 6. Garantías exigidas: a) Provisional: No. b) Definitiva: 5%. 7. Requisitos específicos del contratista: a) Clasificación (grupo, subgrupo y categoría) (en su caso): Ez. No. b) Kaudimen ekonomikoa eta finantzarioa, eta kaudimen teknikoa eta profesionala, hala badagokio: Administrazio Klausula Berezien Pleguan ezarritakoak. c) Beste betekizun zehatz batzuk: —. d) Erreserbatzen diren kontratuak: Ez. 8. Parte hartzeko eskaintza edo eskabideen aurkezpena: a) Aurkezteko azken eguna: 2011ko irailaren 20aren eguerdiko hamabiak arte (12:00). b) Aurkezteko modua: Papera eta euskarri informatikoa (CD). — Bulegoa: Kontratazio Zerbitzua. — Helbidea: Kale Nagusia 25, beheko solairua. — Herria eta posta kodea: Bilbo 48009. — Helbide elektronikoa: [email protected]. d) Eskaintzak aurkezteko gonbidatuko den enpresa kopurua (prozedura mugatua). e) Aldagaien onarpena, egoki bada: Ez. f) Lizitatzaileak bere eskaintzari eutsi behar dion epealdia: SPKLko 145. artikuluan ezarritakoa. 9. Eskaintzak irekitzea: a) Azalpena: Irizpide automatikoei buruzko eskaintzak irekitzea. b) Helbidea: Kale Nagusia 25, beheko solairua. c) Herria eta posta kodea: Bilbo, 48009. d) Eguna eta ordua: Jakinaraziko da. 10. Publizitate gastuak: Iragarkia EAOn eta prentsan argitaratzeko gastuak adjudikatarioaren kontura izango dira. 11. Iragarkia Europar Batasunaren Aldizkari Ofizialera bidali den data: 2011ko abuztuaren 22a. 12. Bestelako informazioa: a) Errekurtsoen prozedurak: SPKLko 37. artikuluan ezarritako errekurtso berezia. b) Errekurtsoen prozeduretarako organo eskuduna: Udal Harremanen eta Herri Administrazioaren Saileko foru diputatua. — Bulegoa: Kontratazio Zerbitzua. — Helbidea: Kale Nagusia 25, beheko solairua. — Herria eta posta kodea: Bilbo, 48009. — Telefonoa: 946083540 — Telefaxa: 944067819. — Helbide elektronikoa: [email protected]. — Kontratatzailearen profilaren Interneteko helbidea: www.bizkaia.net/kontratupublikoak. c) Errekurtsoen aurkezpena: 15 egun baliodun, Sektore Publikoko Kontratuen Legeko 314. artikuluan xedatutakoaren arabera zenbatuta. Lehenago, kontratazio orga-noari jakinarazi behar zaio errekurtsoa jartzeko asmoa, idazki bidez, errekurtsoa aurkezteko ezarritako epearen barruan. d) Errekurtsoak aurkezteari buruzko informazioa ematen duen zerbitzua: 1.b) idatz-zatian ezarri dena. Bilbon, 2011ko abuztuaren 22an.—Lehendakaritzako foru diputatua, Juan María Aburto Rike b) Solvencia económica y financiera y solvencia técnica y profesional (en su caso): Ver Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares. c) Otros requisitos específicos: —. d) Contratos reservados: No. 8. Presentación de las ofertas o de solicitudes de participación: a) Fecha límite de presentación: Hasta las 12:00 horas del 20 de septiembre de 2011. b) Modalidad de presentación: Papel y soporte informático (CD). c) Lugar de presentación: — Dependencia: Servicio de Contratación. — Domicilio: Gran Vía 25, planta baja. — Dirección electrónica: [email protected]. d) Número previsto de empresas a las que se pretende invitar a presentar ofertas (procedimiento restringido). e) Admisión de variantes, si procede: No. f) Plazo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta: Según el artículo 145 de la Ley de Contratos del Sector Público. 9. Apertura de ofertas: a) Descripción: Apertura de ofertas relativa/s a criterio/s automático/s. b) Dirección: Gran Vía 25, planta baja. c) Localidad y código postal: Bilbao 48009. d) Fecha y hora.: Se comunicará. 10. Gastos de publicidad: A cargo del adjudicatario los gastos de publicación en «BOE» y prensa. 11. Fecha de envío del anuncio al «Diario Oficial de la Unión Europea» (en su caso): 22 de agosto de 2011. 12. Otras informaciones: a) Procedimientos de recurso: Recurso especial conforme al artículo 310 de la Ley de Contratos del Sector Público. b) Órgano competente para los procedimientos de recurso: Tribunal Administrativo Foral de Recursos Contractuales. — Dependencia: Servicio de Contratación. — Domicilio: Gran Vía 25, planta baja. — Localidad y código postal: Bilbao-48009. — Teléfono: 946 083 540. — Telefax: 944 067 819. — Correo electrónico: [email protected]. — Dirección de Internet del perfil del contratante: www.bizkaia.net/contratospublicos. c) Presentación de recursos: 15 días hábiles contados conforme a lo dispuesto en el artículo 314 de la Ley de Contratos del Sector Público, debiendo ser anunciado previamente mediante escrito ante el órgano de contratación en el plazo previsto para la interposición del recurso. d) Servicio que puede facilitar información sobre la presentación de recursos: El mismo que figura en el apartado 1.b). Bilbao, a 22 de agosto de 2011.— El diputado foral de Presidencia, Juan María Aburto Rike (I-1276) (I-1276) cve: BAO-BOB-2011a166 BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena — 19950 — BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 II. Atala / Sección II Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia Ayuntamiento de Bilbao Iragarkia, Arriskutsuak izan daitezkeen Animaliak Edukitzeari buruzko abenduaren 23ko 50/1999 Legean Legean ezarritako arau-hausteen arabera, behean aipaturiko zigor-espedienteen instrukzio-egileak egindako ebazpen-proposamenak jakinarazteko dena. Anuncio, por el que se notifican las Propuestas de Resolución de la Instructora de los expedientes sancionadores abajo indicados, en relación a infracciones de la Ley 50/1999, de 23 de diciembre, sobre Tenencia de animales potencialmente peligrosos. Espedientatuei jakinarazpenak helarazi nahi izan zitzaizkien arren, hori egitea lortu ez zenez, iragarki hau argitaratu egin da, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59.4. eta 61. artikuluetan xedatutakoa betez. Eta hau guztia jendaurrean jartzen da, interesaturik daudenek jakin dezaten, iragarki hau banako jakinarazpena baita interesaturik daudenentzat. Horrez gain, oharpide hauek egiten dira: Interesdunek 15 egun balioduneko epea dute, iragarki hau argitaratzen den egunaren biharamunetik kontatzen hasita, Bilboko Udaleko Segurtasun Saileko Bulego Orokorrean (Luis Briñas kaleko 16ko 1. Solairua) dagoen esepedientea ikusi ahal izateko; egoki iritzitako alegazioak, agiriak zein informazioak aurkezteko, euren interesen defentsan, eta prozeduran erabili gura dituzten probak proposatzeko. — Izen-abizenak: Unai López López. — Espendientea zenbakia: 114034000031. — Lege-hauste eguna: 2011ko maiatzaren 26an. — Proposamen eguna: 2011 uztailaren 22an. — Hautsitako araua: 13.1 b) y 13.2 d). — Zigor proposamena: 2.500 euro. Bilbon, 2011ko abuztuaren 23an.—Segurtasun Saileko Zuzendaria Intentada sin efecto la notificación de dichas Propuestas de Resolución, se publica el presente anuncio en cumplimiento de lo dispuesto en los artículos 59.4 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. Lo que se hace público para conocimiento de los interesados, a quienes debe servir de notificación individual, con las siguientes advertencias: Disponen del plazo de l5 días hábiles, contados a partir del día siguiente al de la publicación del presente anuncio para formular alegaciones, examinar el expediente que se encuentra a su disposición en la Oficina General en el Área de Seguridad del Ayuntamiento de Bilbao, sita en la calle Luis Briñas, número 16-1.ª planta y para aportar cuantas alegaciones,documentos o informaciones estimen convenientes en su defensa, así como para en su caso, proponer las pruebas de las que pretendan valerse en el procedimiento. — Apellidos y nombre: Unai López López. — Número expediente: 114034000031. — Fecha infracción: 26 de marzo de 2011. — Fecha propuesta: 22 de julio de 2011. — Artículo infringido: 13.1 b) y 13.2 d). — Sanción propuesta: 2.500 euros. En Bilbao, a 23 de agosto de 2011.—El Director del Área de Seguridad (II-6671) (II-6671) • • Iragarkia, Animaliak Babesteari buruzko urriaren 29ko 6/1993 Legean Legean ezarritako arau-hausteen arabera, behean aipaturiko zigor-espedienteen instrukzio-egileak egindako ebazpen-proposamenak jakinarazteko dena. Anuncio, por el que se notifican las Propuestas de Resolución de la Instructora de los expedientes sancionadores abajo indicados, en relación a infracciones de la Ley 6/1993, de 29 de octubre, de Protección de los animales. Espedientatuei jakinarazpenak helarazi nahi izan zitzaizkien arren, hori egitea lortu ez zenez, iragarki hau argitaratu egin da, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59.4. eta 61. artikuluetan xedatutakoa betez. Eta hau guztia jendaurrean jartzen da, interesaturik daudenek jakin dezaten, iragarki hau banako jakinarazpena baita interesaturik daudenentzat. Horrez gain, oharpide hauek egiten dira: Interesdunek 15 egun balioduneko epea dute, iragarki hau argitaratzen den egunaren biharamunetik kontatzen hasita, Bilboko Udaleko Segurtasun Saileko Bulego Orokorrean (Luis Briñas kaleko 16ko 1. Solairua) dagoen esepedientea ikusi ahal izateko; egoki iritzitako alegazioak, agiriak zein informazioak aurkezteko, euren interesen defentsan, eta prozeduran erabili gura dituzten probak proposatzeko. — Izen-abizenak: Pilar López de la Paz. — Espedientea zenbakia: 114034000034. — Lege-hauste eguna: 2011ko apirilaren 11n. — Proposamen eguna: 2011ko uztailaren 19an. — Hautsitako araua: 27.2 h). — Zigor proposamena: 300 euro. Bilbon, 2011ko abuzturaren 23an.—Segurtasun Saileko Zuzendaria Intentada sin efecto la notificación de dichas Propuestas de Resolución, se publica el presente anuncio en cumplimiento de lo dispuesto en los artículos 59.4 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. Lo que se hace público para conocimiento de los interesados, a quienes debe servir de notificación individual, con las siguientes advertencias: Disponen del plazo de l5 días hábiles, contados a partir del día siguiente al de la publicación del presente anuncio para formular alegaciones, examinar el expediente que se encuentra a su disposición en la Oficina General en el Área de Seguridad del Ayuntamiento de Bilbao, sita en la calle Luis Briñas, número 16-1.ª planta y para aportar cuantas alegaciones,documentos o informaciones estimen convenientes en su defensa, así como para en su caso, proponer las pruebas de las que pretendan valerse en el procedimiento. — Apellidos y nombre: Pilar López de la Paz. — Número expediente: 114034000034. — Fecha infracción: 11 de abril de 2011. — Fecha propuesta: 19 de julio de 2011. — Artículo infringido: 27.2 h). — Sanción propuesta: 300 euros. En Bilbao, a 23 de agosto de 2011.—El Director del Área de Seguridad (II-6672) (II-6672) cve: BAO-BOB-2011a166 Bilboko Udala — 19951 — BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 Iragarkia, Hiritarren Segurtasun Saileko zinegotzi ordezkariaren ebazpenak jakinarazteko dena. Ebazpenak otsailaren 21eko Herritarren Segurtasunaren Babeserako 1/1992 Lege Organikoaren 26. artikulua, Herritarren Segurtasunari buruzko Udal Ordenantzaren aurkako 3 a) 2 artikuluan garatua, hausteagatik zehatzeko hasitako eta behean aipatutako espedienteei dagozkie. Anuncio, por el que se notifican las Resoluciones del Concejal Delegado del Área de Seguridad Ciudadana, incoatorias de los expedientes sancionadores abajo indicados, en relación a infracciones del artículo 26 de la Ley Orgánica 1/1992, de 21 de febrero, de Protección de la Seguridad Ciudadana, desarrollado en el artículo 3 a)2 de la Ordenanza Local sobre Protección de la Seguridad Ciudadana. Espedientea egin zaienei ebazpen horien jakinarazpenak helarazi nahi izan zaizkien arren, hori egitea lortu ez denez, iragarki hau argitaratzen da, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59.4 eta 61 artikuluetan xedatutakoa betez. Intentadas sin efecto las notificaciones de dichas resoluciones, se publica el presente anuncio en cumplimiento de lo dispuesto en los artículos 59.4 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. Hori guztia argitara ematen da interesdunek norbanako jakinarazpentzat har dezaten, eta ondokoa adierazten zaie: Lo que se hace público para conocimiento de los interesados, a quienes debe servir de notificación individual, con las siguientes advertencias: 1. Interesatuak, iragarki hau argitaratu eta hurrengo egunetik kontatzen hasita, 15 egun balioduneko epean, ikusgai izango du espedientea honako helbide honetan: Bilboko Udaleko Hiritarren Segurtasun Saileko bulegoetara joan daiteke, Luis Briñas 16, 1. solairua edo 944 205 020 telefonora deitu espedientearen zenbakia adierazita. Epe horretan, interesatuak bere buruaren alde komenigarritzat jotzen dituen alegazio, agiri eta informazio guztiak aurkeztu ahal izango ditu, eta, hala dagokionean, prozeduran erabili asmo dituen frogabideak ere proposatu ahal izango ditu. 1. Dispone del plazo de l5 días hábiles, contados a partir del día siguiente al de la publicación del presente anuncio, al objeto de examinar el expediente que se encuentra a su disposición en la Oficina General del Servicio de Seguridad Ciudadana de este Ayuntamiento, calle Luis Briñas, número 16-1.ª planta, de Bilbao o bien solicitar información telefónica al número 944 205 020, facilitando en todo caso el número de expediente, y para aportar cuantas alegaciones, documentos o informaciones estime conveniente en su defensa, así como para, en su caso, proponer las pruebas de las que pretenda valerse en el procedimiento. 2. Zehapen-prozedura hasteko ebazpena dela-eta, epe horretan alegaziorik aurkezten ez bada, hasiera hori bera izango da ebazpen-proposamena eta, beraz, azkenean zehapen-ebazpena ematen bada ere, zehapenebazpenaren aurretik bete beharreko izapide guztiak bete direla ulertuko da. 2. En el caso de no efectuar, en el plazo citado, alegaciones sobre el contenido de la Resolución de incoación que inicia el procedimiento sancionador, la iniciación podrá ser considerada Propuesta de Resolución, dándose por realizados todos los trámites de instrucción previos a la Resolución sancionadora que, en su caso recaiga. Izen-abizenak Apellidos y nombre YERAY JIMÉNEZ PONCE RACHID EL ABIOUI HICHAM LOUSSAOUI PIERRE NGASSA AMETH GUEYE MOHAMED EL KAMMAS GRECO VASQUEZ ZURRITA JUAN LUIS RODRÍGUEZ RODRIGUEZ XABIER OCHOA DE ERIBE MARTINEZ CRISTIAN BLANCO SA NICOLAE SILVIAN COCA ALEXANDRU MARIAN TUDORAN Esp. zk. N.º Exp. Lege-hauste eguna Fecha infracción Hasitatko eguna Fecha incoación 114036000218 114036000231 114036000236 114036000245 114036000246 114036000247 114036000249 114036000252 114036000254 114036000257 114036000281 114036000282 08-05-11 11-05-11 15-05-11 30-05-11 29-05-11 29-05-11 29-05-11 01-06-11 04-06-11 04-06-11 26-06-11 26-06-11 24-06-11 06-07-11 06-07-11 08-07-11 08-07-11 08-07-11 08-07-11 20-07-11 27-07-11 20-07-11 27-07-11 27-07-11 Hautsitako araua Art. infringido 3 a) 2 3 a) 2 y 3 3 a) 2 3 a) 2 3 a) 2 3 a) 2 3 a) 2 3 a) 2 3 a) 2 3 a) 2 3 a) 2 y 3 3 a) 2 y 3 Bilbon, 2011ko abustuaren 23an.—Segurtasun Saileko Zuzendaria En Bilbao, a 23 de agosto de 2011.—El Director del Área de Seguridad (II-6673) (II-6673) • • Iragarkia, Segurtasun Saileko zinegotzi ordezkariaren ebazpenak jakinarazteko dena. Ebazpenak otsailaren 21eko Herritarren Segurtasunaren Babeserako 1/1992 Lege Organikoaren 26. artikulua, Herritarren Segurtasunari buruzko Udal Ordenantzaren aurkako 3 a) 2 artikuluan garatua, hausteagatik hasitako eta behean aipatutako espedienteei dagozkie. Anuncio, por el que se notifican las Resoluciones del Concejal Delegado del Área de Seguridad de los expedientes que abajo se indican, incoados en relación a infracciones del artículo 26 de la Ley Orgánica 1/1992, de 21 de febrero, de Protección de la Seguridad Ciudadana, desarrollado en el artículo 3 a) 2 de la Ordenanza Local sobre Protección de la Seguridad Ciudadana. Interesdunei aipatu ebazpenak jakinarazteko ahaleginik egin bada ere, ezin izan da jakinarazpena egin, eta Herri-Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio-Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 61 eta 59.4 artikuluetan xedatutakoa betetzearren, iragarki hau ematen da argitara. Bestalde, honako hau ere jakinarazten zaie interesdunei: Erabaki adierazi hauek administrazio-bidea amaitzen duten eta bere aurka administrazioarekiko auzi errekurtsoa jar dezakezu Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko epaitegietatik egokia den hartan edo eskari-egilearen helbideari dagokionean, interesdunaren aukeran. Hori horrela da Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa arautzen duen uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 8.1 e) eta 14. artikuluetan eta Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legea alda- Intentada sin efecto la notificación de dichas resoluciones sancionadoras a los interesados, se publica el presente anuncio en cumplimiento de lo dispuesto en los artículos 59.4 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, comunicándole que contra las citadas resoluciones que ponen fin a la vía administrativa podrán los interesados interponer en el plazo de dos meses, recurso contencioso administrativo ante el Juzgado de lo Contencioso Administrativo que corresponda del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, o Juzgados de lo Contencioso Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del domicilio del demandante a elección de éste, en conformidad con los artículos 8.1 e) y 14 de la Ley 29/1.998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa, en concordancia con el artículo 109 c) de la Ley cve: BAO-BOB-2011a166 BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena — 19952 — tu zuen azaroaren 26ko 4/1999 Legearen 109 c) artikuluan ezarritakoarekin bat etorrita. Hala ere, eta aukeran, aurreko paragrafoan aipatuta Administrazioarekiko Auzi Errekurtsoa jarri aurretik, jakinarazi zaizun ebazpen adieraziaren aurka berraztertzeko errekurtsoa aurkez diezaiokezu erabakia hartu duen organoari, hilabeteko epean jakinarazpen hau jaso eta biharamunetik hasita. Errekurtsoaren ebazpena emateko eta jakinarazteko gehienezko epea hilabetekoa izango da. Epe hori igarota ez bada ebazpen adierazirik ematen, ezetsi egin dela ulertuko da, halaxe ezartzen baitute Tokiko gobernua modernizatzeko neurriei buruzko abenduaren 16ko 57/2003 Legearen 108 artikuluan eta 30/1992 Legea aldatzeko 4/1999 Legearen 43.2 artikuluan. Jakinarazpen hau Ekonomia eta Ogasun Saileko Obrengatiko Zerga, Tasa eta Prezio Publikoen Sekzioan aurkeztuta (Venezuela pl. 2, beheko solairua) ordain daiteke isuna. Isun hau ordaindu ezean, premiamendu-bidezko betearazpenari ekingo zaio. Izen-abizenak Apellidos y nombre EMMANUEL JOSE DA CRUZ MOHAMED AZMANAN KHOUYA DRISS YASSINE HASSAOUN PEDRO CHERVIS MACAS JAME IULIAN VISAN ALI BAHBA JOSE LUIS BILBAO GUERRERO HERIBERTO TORREZ PAREDES ERNESTO COSPEDES TILLO BORJA VALVAN ONAINDIA LUIS ANGEL SA MIGUELEZ YASSIN EL YOUSFI LEIRE GOIKOETXEA MATOS YASSINE HASSOUN NAJIB EL KAMMAS YASSINE RHAZOUA RICARDO NOVO LLAMOSAS JOSE ANTONIO GONZALEZ GONZALEZ BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 4/1999, de 13 de enero, de modificación de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. No obstante, con carácter potestativo y previo al recurso contencioso-administrativo señalado en el párrafo anterior, contra la resolución expresa que se notifica, podrá interponer recurso de reposición, ante el mismo órgano que la dictó, en el plazo de un mes, que se contará desde el día siguiente al de la fecha de recepción de la presente notificación. El plazo máximo para dictar y notificar la resolución del recurso será de un mes. Si transcurrido dicho plazo no recayese resolución expresa se entenderá desestimado en virtud de lo dispuesto en los artículos 108 de la Ley 57/2003, de 16 de diciembre, de medidas para la modernización del Gobierno Local y 43.2 de la Ley 4/1999, de modificación de la Ley 30/1992. El pago de la sanción puede hacerse efectivo presentando esta notificación en el Área de Economía y Hacienda (Sección de Impuestos sobre Obras, Tasas y Precios Públicos), sita en Plaza Venezuela número 2 bajo. En caso de impago de la citada multa, se procederá ejecutivamente por vía de apremio. Esp. zk N.º Expte. Lege-hauste data Fecha infracción Ebazpen data Fecha resolución Hautsi araua Art. infringido Isuna (€) Sanción (€) 114036000078 114036000081 114036000082 114036000083 114036000088 114036000093 114036000094 11403600095 114036000097 114036000098 114036000099 114036000102 114036000105 114036000106 114036000109 114036000110 114036000111 114036000112 114036000113 26-01-10 12-02-11 12-02-11 12-02-11 12-02-11 11-02-11 4-02-11 9-02-11 5-02-11 5-02-11 2-02-11 27-02-11 26-02-11 26-02-11 20-02-11 20-02-11 19-02-11 19-02-11 19-02-11 8-08-11 15-07-11 15-07-11 15-07-11 15-07-11 15-07-11 15-07-11 15-07-11 15-07-11 15-07-11 15-07-11 15-07-11 15-07-11 15-07-11 15-07-11 15-07-11 15-07-11 15-07-11 15-07-11 3 a) 2 3 a) 2 3 a) 2 3 a) 2 3 a) 2 3 a) 3 3 a) 2 3 a) 2 3 a) 2 3 a) 2 3 a) 2 3 a) 2 3 a) 2 3 a) 2 3 a) 2 3 a) 2 3 a) 2 3 a) 2 3 a) 2 150 150 150 150 150 200 150 150 150 150 200 150 150 150 150 150 150 150 150 Bilbon, 2011 abuztuaren 23an.—Segurtasun Saileko Zuzendaria En Bilbao, a 23 de agosto de 2011.—El Director del Área de Seguridad (II-6674) (II-6674) • • Iragarkia, Hiritarren Segurtasunaren Babeserako 1/1992 Lege Organikoaren arauak haustearren abiarazitako espedienteetan —beherago zehaztutakoetan— Segurtasun Saileko zinegotzi ordezkariak emandako ebazpenak jakinarazteko dena. Anuncio, por el que se notifican las Resoluciones del Concejal Delegado del Área de Seguridad de los expedientes que abajo se indican, incoados en relación a infracciones de la Ley Orgánica 1/1992, de 21 de febrero, de Protección de la Seguridad Ciudadana. Interesdunei aipatu ebazpenak jakinarazteko ahaleginik egin bada ere, ezin izan da jakinarazpena egin, eta Herri-Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio-Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 61 eta 59.5 artikuluetan xedatutakoa betetzearren, iragarki hau ematen da argitara. Bestalde, honako hau ere jakinarazten zaie interesdunei: Erabaki adierazi hauek administrazio-bidea amaitzen duten eta bere aurka administrazioarekiko auzi errekurtsoa jar dezakezu Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko epaitegietatik egokia den hartan edo eskari-egilearen helbideari dagokionean, interesdunaren aukeran. Hori horrela da Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa arautzen duen uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 8.1 e) eta 14. artikuluetan eta Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legea aldatu zuen azaroaren 26ko 4/1999 Legearen 109 c) artikuluan ezarritakoarekin bat etorrita. Intentada sin efecto la notificación de dichas resoluciones sancionadoras a los interesados, se publica el presente anuncio en cumplimiento de lo dispuesto en los artículos 59.5 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, comunicándole que contra las citadas resoluciones que ponen fin a la vía administrativa podrán los interesados interponer en el plazo de dos meses, recurso contencioso administrativo ante el Juzgado de lo Contencioso Administrativo que corresponda del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, o Juzgados de lo Contencioso Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del domicilio del demandante a elección de éste, en conformidad con los artículos 8.1 e) y 14 de la Ley 29/1.998, de 13 de Julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa, en concordancia con el artículo 109 c) de la Ley 4/1999, de 13 de enero, de modificación de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. Hala ere, eta aukeran, aurreko paragrafoan aipatuta Administrazioarekiko Auzi Errekurtsoa jarri aurretik, jakinarazi zaizun ebazpen adieraziaren aurka berraztertzeko errekurtsoa aurkez diezaiokezu erabakia hartu duen organoari, hilabeteko epean jakinarazpen hau jaso eta biharamunetik hasita. Errekurtsoaren ebazpena emateko eta jakinarazteko gehienezko epea hilabetekoa izango da. Epe hori No obstante, con carácter potestativo y previo al recurso contencioso-administrativo señalado en el párrafo anterior, contra la resolución expresa que se notifica, podrá interponer recurso de reposición, ante el mismo órgano que la dictó, en el plazo de un mes, que se contará desde el día siguiente al de la fecha de recepción de la presente notificación. El plazo máximo para dictar y notificar cve: BAO-BOB-2011a166 BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena — 19953 — BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 igarota ez bada ebazpen adierazirik ematen, ezetsi egin dela ulertuko da, halaxe ezartzen baitute Tokiko gobernua modernizatzeko neurriei buruzko abenduaren 16ko 57/2003 Legearen 108 artikuluan eta 30/1992 Legea aldatzeko 4/1999 Legearen 43.2 artikuluan. la resolución del recurso será de un mes. Si transcurrido dicho plazo no recayese resolución expresa se entenderá desestimado en virtud de lo dispuesto en los artículos 108 de la Ley 57/2003, de 16 de diciembre, de medidas para la modernización del Gobierno Local y 43.2 de la Ley 4/1999, de modificación de la Ley 30/1992. Jakinarazpen hau Ekonomia eta Ogasun Saileko Obrengatiko Zerga, Tasa eta Prezio Publikoen Sekzioan aurkeztuta (Venezuela pl. 2, beheko solairua) ordain daiteke isuna. Isun hau ordaindu ezean, premiamendu-bidezko betearazpenari ekingo zaio. El pago de la sanción puede hacerse efectivo presentando esta notificación en el Área de Economía y Hacienda (Sección de Impuestos sobre Obras, Tasas y Precios Públicos), sita en Plaza Venezuela número 2 bajo. En caso de impago de la citada multa, se procederá ejecutivamente por vía de apremio. Izen-abizenak Nombre y apellidos Esp. zk. N.º Expte. Lege-hauste data Fecha infracción Ebazpen data Fecha resolución Hautsi araua Artículo infringido Isuna (€) Sanción (€) CARLOS CASUSO IRURETAGOYENA GUILLERMO SANCHEZ MUÑOZ SAYON SOUMAH 11 4037 000106 11 4037 000198 11 4037 000203 11/3/11 1/2/11 10/2/11 29/6/11 20/7/11 20/7/11 25.1 25.1 25.1 350 150 200 Bilbon, 2011ko abuztuaren 22an.—Segurtasun Saileko Zuzendaria En Bilbao, a 22 de agosto de 2011.—El Director del Área de Seguridad (II-6675) (II-6675) • • Iragarkia, Hiritarren Segurtasunaren Babeserako 1/1992 Lege Organikoaren arauak ustez haustearren irekitako zehapen-espedienteetan —beherago zehaztutakoetan— Segurtasun Saileko zinegotzi ordezkariak emandako ebazpenak jakinarazteko dena. Anuncio, por el que se notifican las Resoluciones del Concejal Delegado del Área de Seguridad, incoatorias de los expedientes sancionadores abajo indicados, en relación a infracciones de la Ley Orgánica 1/1992, de 21 de febrero, de Protección de la Seguridad Ciudadana. Espedientea egin zaienei ebazpen horien jakinarazpenak helarazi nahi izan zaizkien arren, hori egitea lortu ez denez, iragarki hau argitaratzen da, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59.5 eta 61 artikuluetan xedatutakoa betez. Hori guztia argitara ematen da interesdunek norbanako jakinarazpentzat har dezaten, eta ondokoa adierazten zaie: 2. Zehapen-prozedura hasteko ebazpena dela-eta, epe horretan alegaziorik aurkezten ez bada, hasiera hori bera izango da ebazpen-proposamena eta, beraz, azkenean zehapen-ebazpena ematen bada ere, zehapenebazpenaren aurretik bete beharreko izapide guztiak bete direla ulertuko da. — Izen-abizenak: Maitane Rodríguez Utiya. — Espedientea zenbakia: 11 4037 000336. — Lege-hauste data: 2011ko apirilaren 24an. — Irekitzeko data: 2011ko uztailaren 11n. — Hautsi araua: 25.1. Bilbon, 2011ko abuztuaren 22an.—Segurtasun Saileko Zuzendaria Intentadas sin efecto las notificaciones de dichas resoluciones, se publica el presente anuncio en cumplimiento de lo dispuesto en los artículos 59.5 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. Lo que se hace público para conocimiento de los interesados, a quienes debe servir de notificación individual, con las siguientes advertencias: 1. Dispone del plazo de 15 días hábiles, contados a partir del día siguiente al de la publicación del presente anuncio, al objeto de examinar el expediente que se encuentra a su disposición en la Oficina General del Servicio de Seguridad Ciudadana de este Ayuntamiento, calle Luis Briñas, número 16-1.ª planta, de Bilbao o bien solicitar información telefónica al número 944 205 020, facilitando en todo caso el número de expediente, y para aportar cuantas alegaciones, documentos o informaciones estime conveniente en su defensa, así como para, en su caso, proponer las pruebas de las que pretenda valerse en el procedimiento. 2. En el caso de no efectuar, en el plazo citado, alegaciones sobre el contenido de la Resolución de incoación que inicia el procedimiento sancionador, la iniciación podrá ser considerada Propuesta de Resolución, dándose por realizados todos los trámites de instrucción previos a la Resolución sancionadora que, en su caso recaiga. — Nombre y apellidos: Maitane Rodríguez Utiya. — Número expediente: 11 4037 000336. — Fecha infracción: 24 de abril de 2011. — Fecha incoación: 11 de julio de 2011. — Artículo infringido: 25.1. En Bilbao, a 22 de agosto de 2011.—El Director del Área de Seguridad (II-6676) (II-6676) 1. Interesatuak, iragarki hau argitaratu eta hurrengo egunetik kontatzen hasita, 15 egun balioduneko epean, ikusgai izango du espedientea honako helbide honetan: Bilboko Udaleko Hiritarren Segurtasun Saileko bulegoetara joan daiteke, Luis Briñas 16, 1. solairua edo 944 205 020 telefonora deitu espedientearen zenbakia adierazita. Epe horretan, interesatuak bere buruaren alde komenigarritzat jotzen dituen alegazio, agiri eta informazio guztiak aurkeztu ahal izango ditu, eta, hala dagokionean, prozeduran erabili asmo dituen frogabideak ere proposatu ahal izango ditu. • • Iragarkia, Jendaurreko Ikuskizunak eta Jolas Jarduerak arautzeari buruzko azaroaren 10eko 4/1995 Legean ezarritako arau-hausteen arabera, behean aipaturiko zigorespedienteen instrukzio-egileak egindako ebazpen-proposamenak jakinarazteko dena. Anuncio, por el que se notifican las Propuestas de Resolución de la Instructora de los expedientes sancionadores abajo indicados, en relación a infracciones de la Ley 4/1995, de 10 de noviembre, de Espectáculos Públicos y Actividades Recreativas. Espedientatuei jakinarazpenak helarazi nahi izan zitzaizkien arren, hori egitea lortu ez zenez, iragarki hau argitaratu egin da, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59.4. eta 61. artikuluetan xedatutakoa betez. Intentada sin efecto la notificación de dichas Propuestas de Resolución, se publica el presente anuncio en cumplimiento de lo dispuesto en los artículos 59.4 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. cve: BAO-BOB-2011a166 BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena — 19954 — BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 — Izen-abizenak: Ricardo Márquez Osorio. — Esp. Zk.: 114032000053. — Lege-hauste data: 2011ko urriaren 17an. — Proposamen data: 2011ko abuztuaren 18an. — Hautsi araua: Ley 4/95 art. 34 G). — Zigor proposamena: 600 euro. Espedientearen Instrukzio Egilea. Bilbon, 2011eko abuztuaren 24 an.—Hiritarren Segurtasun Saileko Zuzendaria Lo que se hace público para conocimiento de los interesados, a quienes debe servir de notificación individual, con las siguientes advertencias: Disponen del plazo de 15 días hábiles, contados a partir del día siguiente al de la publicación del presente anuncio para formular alegaciones, examinar el expediente que se encuentra a su disposición en la Oficina General en el Área de Seguridad del Ayuntamiento de Bilbao, sita en la calle Luis Briñas, número 16-1.ª planta y para aportar cuantas alegaciones,documentos o informaciones estimen convenientes en su defensa, así como para en su caso, proponer las pruebas de las que pretendan valerse en el procedimiento. — Apellidos y nombre: Ricardo Márquez Osorio. — Número Expediente: 114032000053. — Fecha infracción: 17 de octubre de 2011. — Fecha propuesta: 18 de agosto de 2011. — Artículo infringido: Ley 4/95 artículo 34 G). — Sanción propuesta: 600 euros. La Instructora del Expediente. En Bilbao, a 24 de agosto de 2011.—El Director del Área de Seguridad (II-6677) (II-6677) Eta hau guztia jendaurrean jartzen da, interesaturik daudenek jakin dezaten, iragarki hau banako jakinarazpena baita interesaturik daudenentzat. Horrez gain, oharpide hauek egiten dira: Interesdunek 15 egun balioduneko epea dute, iragarki hau argitaratzen den egunaren biharamunetik kontatzen hasita, Bilboko Udaleko Segurtasun Saileko Bulego Orokorrean (Luis Briñas kaleko 16ko 1. Solairua) dagoen esepedientea ikusi ahal izateko; egoki iritzitako alegazioak, agiriak zein informazioak aurkezteko, euren interesen defentsan, eta prozeduran erabili gura dituzten probak proposatzeko. • • Iragarkia, Behean zehaztutako zehapen-espedienteetako instrukzio-egilearen ebazpen proposamenak jakinarazten dituena. Ebazpen proposamenak horiek Espazio Publikoaren Ordenantza haustearen ingurukoak dira. Anuncio, por el que se notifican las Propuestas de Resolución de la Instructora de los expedientes sancionadores abajo indicados, en relación a infracciones a la Ordenanza del Espacio Público. Espedientatuei jakinarazpenak helarazi nahi izan zitzaizkien arren, hori egitea lortu ez zenez, iragarki hau argitaratzen da, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59.4. eta 61. artikuluetan xedatutakoa betez. Interesatuek jakin dezaten azaltzen da jendaurrean hori guztia, interesatuek norbanako jakinarazpentzat har dezaten, eta honako hau ohartarazten zaie: Interesatuak iragarki hau argitaratu eta hurrengo egunetik kontatzen hasita, 15 egun balioduneko epean, ikusgai izango du espedientea honako helbide honetan: Bilboko Udaleko Segurtasun Saileko bulegoetara joan daiteke, Luis Briñas 16 Kalean 1 solairuan. Epe horretan, interesatuak bere buruaren alde komenigarritzat joten dituen alegazio, agiri eta informazio guztiak aurkeztu ahal izango ditu, eta, hala dagokionean, prozeduran erabili asmo dituen frogabideak ere proposatu ahal izango ditu. Intentadas sin efecto las notificaciones de dichas Propuestas de Resolución, se publica el presente anuncio en cumplimiento de lo dispuesto en los artículos 59.4 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. Lo que se hace público para conocimiento de los interesados, a quienes debe servir de notificación individual, con las siguientes advertencias: Disponen del plazo de 15 días hábiles, contados a partir del día siguiente al de la publicación del presente anuncio al objeto de examinar el expediente que se encuentra a su disposición en la oficina General del Área de Seguridad del Ayuntamiento de Bilbao, sita en la calle Luis Briñas, número 16-1.ª planta, y para aportar cuantas alegaciones, documentos o informaciones que estime convenientes en su defensa, así como para, en su caso, proponer las pruebas de las que pretenda valerse en el procedimiento. Izen-abizenak Apellidos y nombre Matias Eduardo Mederos Jon Ander Pastor Otxandiano Alba Lucio Ortiz Daniel Carreño Navas Angela Molina Paisan Naiara Escajadillo Alcantara Iker Madariaga Lekue Aitor Orio Alonso Ibon Espinosa Uresandi Jokin Victoria de Lecea Paula San Martín Esp. Zk. N.º Expte. Lege hauste data Fecha infracción Proposamen data Fecha propuesta Hautsi araua Art. infringido Zigor proposamena (€) Sanción propuesta (€) 114033000019 114033000028 114033000029 114033000032 114033000033 114033000034 114033000037 114033000038 114033000039 114033000044 114033000100 5/2/11 17/2/11 17/2/11 17/2/11 17/2/11 17/2/11 19/2/11 19/2/11 19/2/11 19/2/11 7/5/11 26/7/11 22/8/11 19/8/11 22/8/11 22/8/11 22/8/11 16/8/11 16/8/11 16/8/11 16/8/11 20/7/11 17.1 17.1 17.1 17.1 17.1 17.1 17.1 17.1 17.1 17.1 17.1 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 Espedientearen Instrukzio Egilea. Bilbon, 2011ko abuztuaren 25ean.—Segurtasun Saileko Zuzendaria La Instructora del Expediente. En Bilbao, a 25 de agosto de 2011.—El Director del Área de Seguridad (II-6678) (II-6678) • • Udalak jarritako salaketak zirkulazioari buruzko Arautegi Orokorra Hausteagatik. Denuncias municipales por infracciones al Reglamento General de Circulación. Jakinarazpena.—Zenbait arrazoi direla-eta, ondorengo zerrendako ibilgailuen titularrei edo gidariei ezin izan zaie beren beregi jakinarazi trafikoko arauak hausteagatik jarri zaizkien salaketak. Hori dela-eta, iragarki hau argitaratzen da Bizkaiko Aldizkari Ofizialean, Herri administrazioen araubide juridikoaren eta administrazio Notificación.—Habiéndose intentado la notificación de forma expresa de las denuncias formuladas por infracción de las normas de tráfico, a los titulares o conductores de vehículos que a continuación se citan y no habiéndose podido practicar por diversas causas, se hace público el presente anuncio en el «Boletín Oficial de cve: BAO-BOB-2011a166 BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena — 19955 — prozedura erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59.4 artikuluan (EAO 1992-11-27) eta horrekin bat datozen gainontzeko arauetan ezarritakoaren arabera. Arau hauek ere jakinarazten zaizkizu: BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 Bizkaia» en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 59.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común («B.O.E.», 27-11-1992) y demás disposiciones concordantes de pertinente aplicación. Lo que se notifica de acuerdo con las siguientes normas: a) Arau-haustea egin zenean zu ez bazinen ibilgailuaren gidaria, 20 egun naturaleko epea duzu jakinarazpen hau argitaratzen denean hasita, Udalean (Herritarren Segurtasunerako Zuzendaritza) adierazteko arau-haustea egin duen gidaria nor den (izen-abizenak, eta helbide osoa). Justifikatutako arrazoi barik agindu hau bete ezean, diru-zigorra ezarriko zaizu hutsegite oso larria egiteagatik. a) Que en el supuesto de que en el momento de la infracción no fuera el conductor del vehículo, se le requiere para que en el plazo de 20 días naturales a partir de esta publicación, identifique ante este Ayuntamiento (Servicio de Seguridad Ciudadana) al conductor responsable de la infracción (nombre y domicilio completo), apercibiéndole de que si incumple esta obligación, sin causa justificada, será sancionado pecuniariamente como autor de falta muy grave. Martxoaren 2ko 339/1990 Legegintzako Errege Dekretuak onartutako Trafiko, zirkulazio eta bide-segurtasuneko Legearen testu artikulatua aldatu duen azaroaren 23ko 2009/23 Legearen 65.5.j) artikulua hausteagatik jarritako salaketetan, ez da aurreko paragrafoa aplikatuko eta ezin izango da prozedura laburtua erabili. Arau-hauste hori Trafikoari buruzko Legearen 65.5.j) artikuluan dago jasota, ibilgailuaren gidaria ez identifikatzea hala eskatzen denean. En las denuncias formuladas por infracción al artículo 65.5 j) del R.D.L. 339/1990, de 2 de marzo (modificado por la Ley 18/2009, de 23 de noviembre «B.O.E.», 24-11-2009), no se aplicará el párrafo anterior ni podrán acogerse al Procedimiento abreviado. Esta infracción es la correspondiente al artículo artículo 65.5 j) L.T. «No identificar al conductor del vehículo, previo requerimiento». b) Bide Segurtasuneko Legearen 69.1.g) artikuluan ezarritakoaren arabera, txarto aparkatzeagatik izatekotan, arau-haustearen arduraduna zarela jotzen da, ibilgailuaren gidaria izendatzen ez baduzu (izen eta helbide osoa, gidatzeko baimenaren edo lizentziaren zenbakia) 20 egun naturaleko epean, jakinarazpen hau jasotzen duzunetik hasita. b) En las denuncias formuladas por estacionamientos, a tenor de lo dispuesto en el artículo 69.1 g) de la Ley de Seguridad Vial, se considera al titular del vehículo responsable de la infracción, salvo que designe un conductor del vehículo (nombre y domicilio completo, número de permiso o licencia de conducción), en el plazo de 20 días naturales a contar desde la presente publicación. c) Publikazio honetatik hogei egun naturaleko epea duzu, alegaziorik aurkeztu barik, isuna zeure borondatez %50 gutxiago ordaintzeko epea. Kasu horretan, amaitutzat joko da administrazio-prozedura beren-beregiko ebazpen barik eta administrazioarekiko auzi-errekurtsoa jarri ahal izango duzu ordaindu eta biharamunean hasita. c) Dispondrá de un plazo de 20 días naturales a contar desde la presente publicación para realizar el pago bonificado de la multa con reducción del 50% y renunciando a formular alegaciones, en cuyo caso se dará por terminado el procedimiento administrativo sin necesidad de resolución expresa, pudiendo interponerse recurso contencioso-administrativo desde el día siguiente d) Arau-haustea zeuk egin baduzu, hogei egun naturaleko epea daukazu jakinarazpen hau jasotzen duzunean hasita, Udal honetan (Herritarren Zerbitzuetarako Bulegoan eta barrutietako bulegoetan) egokitzat jotzen dituzun alegazioak aurkezteko eta frogak proposatzeko, honako hauek adierazita: Espediente zenbakia, salaketaren eguna eta ibilgailuaren matrikula. d) En el plazo de 20 días naturales a partir del recibo de esta notificación, podrá presentar ante este Ayuntamiento (Oficina Atención Ciudadana y Distritos) las alegaciones que considere convenientes a su defensa y proponga las pruebas que estime oportunas consignando: Número de expediente, fecha de denuncia y matrícula del vehículo. e) Alegaziorik aurkeztu ezean edo epez kanpo aurkeztuz gero, prozedura hasi izana bera ebazpen-proposamentzat hartuko da, Trafiko, zirkulazio eta bide-segurtasunaren arloan Zigortzeko Prozeduraren Arautegia onartu zuen otsailaren 25eko 320/1994 Errege Dekretuaren 13. artikuluaren ondorioetarako (EAO 1994-04-21). e) De no formular alegaciones, o de formularlas fuera de plazo, la iniciación del procedimiento se considerará propuesta de resolución, con los efectos previstos en el artículo 13 del R.D. 320/1994, de 25 de febrero, por el que se aprueba el Reglamento de procedimiento sancionador en materia de Tráfico, Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad Vial («B.O.E.», 21-04-1994). f) Salaketa jakinarazi eta hurrengo 20 egun naturaleko epean alegaziorik egiten ez baduzu eta isuna ordaintzen ez baduzu, salaketak zehapen-prozeduraren ebazpen-izaera izango du. Egintza horren aurka administrazioarekiko auzi errekurtsoa jar daiteke Administrazioarekiko auzien jurisdikzioa arautzen duen uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 8.2.b) eta 14. artikuluetan ezarritakoarekin bat etorrita. Atal hau aplikatuko da arau-hauste arin eta puntu gabeko larriei. f) En las denuncias formuladas por infracciones calificadas como leves o graves sin puntos, si no formula alegaciones ni abona el importe de la multa en el plazo de 20 días naturales siguientes al de la notificación de la denuncia, ésta surtirá el efecto de acto resolutorio del procedimiento sancionador. Contra dicho acto, podrá interponer en el plazo de dos meses, recurso contencioso-administrativo, en conformidad con los artículos 8.2 b) y 14 de la Ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa. g) Herritarren Segurtasuneko Zerbitzu Orokorretako Sailataleko burua da espedientearen instrukzio-egilea baina errefusatu egin ahal izango da azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 28. eta 29. artikuluekin bat etorrita. g) El instructor del expediente es la Jefa de la Subárea de Servicios Generales de Seguridad Ciudadana, la cual podrá ser recusada de conformidad con los artículos 28 y 29 de la Ley 39/1992, de 26 de noviembre. h) Segurtasuneko zinegotzi ordezkariak du espedientea ebazteko eskumena. Hori horrela da martxoaren 2ko 339/1990 Legegintzako Errege Dekretuak onartutako Trafiko, Zirkulazio eta Bide Segurtasuneko Legearen Testu Artikulatua aldatu duen azaroaren 23ko 18/2009 Legearen 71.4 artikuluan emandako eskumena eskuordetu ziolako hari alkate-udalburuak 2011ko ekainaren 11ko Dekretuz. h) El órgano competente para la resolución del expediente es el Sr. Concejal Delegado de Seguridad, en virtud de la competencia atribuida en el artículo 71.4 del R.D.L. 339/1990, de 2 de marzo, modificado por Ley 18/2009, de 23 de noviembre («B.O.E.», 24-11-2009) la cual ha sido delegada en el Decreto de la AlcaldíaPresidencia de fecha 11 de junio de 2011. i) Arau-hausteak zigortzeko egintza hiru hilabetera preskribitzen da arau-hausteak arinak direnean, sei hilabetera larriak edo oso larriak direnean. Hala ere, preskripzioa eten egingo da, administrazioaren jarduketa edozein dela ere, baldin eta salatuak jarduketa horren berri jasotzen badu, edo salatuaren identifikazioa edo helbidea jakiteko egiten bada, edo jakinarazpena bada. Prozedura hasi eta urtebetean zehatzeko ebazpena eman ezean, iraungi- i) La acción para sancionar la infracciones prescribe a los tres meses cuando se trate de infracciones leves, seis meses para infracciones graves y muy graves, que se interrumpirá por cualquier actuación de la Administración de la que tenga conocimiento el denunciado, o esté encaminada a averiguar identidad o domicilio, así como por la notificación. Si no se hubiera producido la resolución sancionadora transcurrido un año desde la iniciación del pro- cve: BAO-BOB-2011a166 BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena — 19956 — BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 ta geratuko da, martxoaren 2ko 339/1990 Legegintzako Errege Dekretuak onartutako Trafiko, zirkulazio eta bide-segurtasuneko Legearen testu artikulatua aldatu duen azaroaren 23ko 18/2009 Legearen 92.3 artikuluarekin bat etorrita. cedimiento, se producirá su caducidad, en conformidad con el artículo 92.3 del R.D.L. 339/1990, de 2 de marzo (modificado por la Ley 18/2009, de 23 de noviembre –«B.O.E.», 24.11.2009–). Bilboko Udaletxean, 2011ko abuztuaren 29an.—Zinegotzi Ordezkaria Casas Consistoriales de Bilbao, a 29 de agosto de 2011.—El Concejal Delegado Matrikula Matrícula Ordaingiri zk. Núm. recibo Zergaduna Contribuyente Zenbat. Cuantía A-5392-CW B-4658-SD B-1687-SG B-6265-UB B-7703-VD B-8867-WP BA-7956-AB BI-3868-AD BI-5986-AD BI-1669-AV BI-8758-AZ BI-6820-BF BI-2393-BG BI-2599-BH BI-6653-BH BI-2476-BK BI-2152-BL BI-3918-BL BI-5114-BL BI-6248-BL BI-1113-BM BI-7645-BM BI-8017-BM BI-6354-BN BI-3697-BP BI-5400-BP BI-9561-BS BI-9957-BS BI-2542-BT BI-8124-BT BI-8124-BT BI-4051-BV BI-8185-BV BI-8774-BV BI-9284-BV BI-5046-BW BI-6256-BW BI-9452-BW BI-0992-BX BI-1663-BX BI-1673-BX BI-3589-BX BI-5655-BX BI-5655-BX BI-7830-BX BI-9112-BX BI-9112-BX BI-2319-BY BI-5289-BY BI-6740-BY BI-9962-BZ BI-1480-CB BI-4217-CB BI-4525-CB BI-7452-CB BI-0980-CC BI-3361-CC BI-3898-CC BI-4198-CC BI-9499-CC BI-1287-CD BI-4299-CD BI-4475-CD BI-4801-CD BI-5631-CD BI-8508-CD BI-8508-CD BI-8508-CD BI-8508-CD BI-4546-CF BI-4765-CF BI-5701-CF BI-6005-CF BI-7179-CF BI-7715-CF BI-7715-CF BI-0404-CG BI-3416-CG BI-3566-CG BI-9952-CG BI-9952-CG BI-0033-CH BI-1675-CH BI-5345-CH BI-5504-CH BI-6737-CH BI-6913-CH BI-8948-CH BI-8887-CJ BI-0164-CK BI-2223-CK BI-5809-CK BI-6028-CK BI-7303-CK BI-9328-CK BI-1241-CL BI-1684-CL BI-1917-CL BI-3830-CL BI-8081-CL BI-2884-CM BI-3607-CM BI-7637-CM BI-9940-CM BI-1107-CN BI-1109-CN BI-4763-CN BI-5186-CN BI-7380-CN BI-0543-CP BI-4227-CP BI-5496-CP BI-5866-CP BI-5866-CP BI-8241-CP BI-9747-CP BI-1303-CS BI-4016-CS 2011.520808 2011.522688 2011.402052 2011.523643 2011.019736 2011.519898 2011.068406 2011.521421 2011.522616 2011.070940 2011.068645 2011.604059 2011.069209 2011.044410 2011.046482 2011.522475 2011.905751 2011.522765 2011.060498 2011.019699 2011.046195 2011.027103 2011.063563 2011.519390 2011.521579 2011.522933 2011.522553 2011.519516 2011.904958 2011.041670 2011.522558 2011.057379 2011.033754 2011.069793 2011.046192 2011.902252 2011.522695 2011.046949 2011.063555 2011.028040 2011.026195 2011.905387 2011.069412 2011.521920 2011.041049 2011.069560 2011.051067 2011.069054 2011.520745 2011.065934 2011.053877 2011.015918 2011.905743 2011.059258 2011.063564 2011.069237 2011.521289 2011.043935 2011.522599 2011.522556 2011.520529 2011.904183 2011.033289 2011.051953 2011.063028 2011.035390 2011.053907 2011.053912 2011.053914 2011.036739 2011.064554 2011.523520 2011.067540 2011.523700 2011.069303 2011.069410 2011.602601 2011.069214 2011.012426 2011.065993 2011.903350 2011.040786 2011.067654 2011.045739 2011.069540 2011.062714 2011.060088 2011.057402 2011.602608 2011.009084 2011.522581 2011.523339 2011.033381 2011.062772 2011.057481 2011.905326 2011.068836 2011.069563 2011.041499 2011.520613 2011.063133 2011.522602 2011.067278 2011.521843 2011.067309 2011.522495 2011.523165 2011.523197 2011.045420 2011.059147 2011.060464 2011.050973 2011.522889 2011.522131 2011.522465 2011.015922 2011.028039 2011.522722 MARIA ANTONIA TERRES RODRIGUEZ BERYHAN RAMIS ISMAIL COMERCIAL Y DERIVADOS DEL HERRAJ JOSE GARMENDIA ECHEBERRIA GRAI ABDELAI . JORDI BLANCHE PRAT JORGE LUIS QUINTEROS CHAVARRIA MARIA JESUS FERNANDEZ PASCUAL ITSASO DEL RIO VERA LUSINGA LUNDOLOKI CAPELDUDO MIREN NEKANE ECHEVARRIA ENRIQUE JESUS LOPEZ VALENCIA MIREN NEKANE EXPOSITO CAMACHO SANTIAGO GOYANES EXPOSITO JOSE LUIS URIBARRI TORREALDAI MA CARMEN AYARZAGUENA ITURRIAGAG CRISTIANE SILVIA DOS SANTOS . FERNANDO GOMEZ MARTINEZ DAVID MARTIN MUÑOZ ARKAITZ LUZURIAGA TOQUERO GHEORGHE GHEORGHE . JUAN MARIA IZQUIERDO GARCIA LUIS RAFAEL CAMPO CHILLIDA IOAN DROZD . FRANCISCO MACHO NARGANES MARIA SAGRARIO GARCIA PINO ANA MARIA DE LOS RIOS GIL LIBORIO IZAGUIRRE ORTEGA FERNANDO RUBIO OREGUI PEDRO LUIS TORO AVILA PEDRO LUIS TORO AVILA IBDE STER, S.L. DONINO GARCIA GARCIA LINA M ZULUAGA BERNAL MARIA MANUELA LOPEZ AGUIRRE ASIER BENGOA BARAÑANO MIKEL INUNCIAGA URIZARBARRENA INTERIORISMO Y REFORMAS BILKETA FRANCISCO JAVIER CURIEL DEL VAL MARIA MILAGRO BELLOSO BAROJA ISMAEL FERNANDEZ RIVERO AGRON SIMIXHIU TURKESHI MARIA VICTORIA VICENTE UGARRIZA MARIA VICTORIA VICENTE UGARRIZA SARAI DOMAICA VEGA MUHAMMED ASHFAQ . MUHAMMED ASHFAQ . OSKAR BARAÑANO GOROSTIZA SILVIA MITREA FERNANDO ARRIAZU BOREA LUIGI POSADA . FELI SANCHEZ MARTIN ASIER ARBULU MERCADO CARLOS PONCE TEJEIROS FRANCISCO AMADO HERBELLA JOSE IGNACIO ELOLA HERNANDO VICENTE GARRIDO ACERA ENGARE 2005 SL JOSE JAVIER ANSEDE MAIRA NEREA GIL IGLESIAS EMILIO MANZANO MARTINEZ FABIO HERNAN CIFUENTES GUTIERREZ MAITE CUESTA GALVEZ MARIA TERESA QUEREJAZU ITURBURU TELECOMUNICACIONES BOLINTX U SL FERNANDO GARCIA CLAVERIA FERNANDO GARCIA CLAVERIA FERNANDO GARCIA CLAVERIA FERNANDO GARCIA CLAVERIA CARLOS ANGEL ODRIOZOLA DOMINGUEZ ANTONIO BENVINDO GOMES GAMBOA LORENZA MELGAR MARCOS MIKEL AINGERU ARCE MOLPECERES ISABEL GONZALEZ NICOLAS DAVID ALVARO SALAZAR HERBAS DAVID ALVARO SALAZAR HERBAS ENRIQUE GANDIAGA ZUAZO AGUSTIN CUBILLO CITORES ANA ROSA BRAVO DE MEDINA CUADRAD JHONNY IGNACIO FERNANDEZ JHONNY IGNACIO FERNANDEZ SABINO AURRECOECHEA PEÑA MIGUEL ANGEL CABALLERO ALONSO MIGUEL GARCIA DE VICUÑA GARCIA D IÑIGO CURIEL DEL VAL MARCELO ARIAS MACARRO MIGUEL ANGEL ARABAOLAZA ALBERDI DAVID JIMENEZ GABARRI EMILIA SEGUNDO VINAGRE RAUL LLORENTE RODRIGUEZ AUTOMOVILES VILLAMIL, S.L. IAGOBA BERMEOSOLO MENDIA VLADIMIR VARLAMOV — SARA FREIRE MARRODAN LEOPOLDO NUÑEZ TRABADO FRANCISCO JAVIER AMEZAGA RAMOS LEIRE MOSTEIRO LANDABURU ANTONIO NAVAS LANZAGORTA MARIA LUISA LLODIO MARTINEZ GONZALO ABRISQUETA GAVIRIA JOSE JIMENEZ BORJA FLORENCIA SANTOS ARPON ASIER LANA URQUIRI SUSANA ANIBARRO SANCHEZ EGOITZ ATUCHA AGUIRREZABALA YOLANDA FLORES FERNANDEZ YORK BILBAO, S. L. FRANCISCO JAVIER GARDEAZABAL MAT SOLEDAD DEL CAMPO DEL VAL GONZALO SAN MILLAN GUTIERREZ MONICA BLANCO MARCOS CESAR ASTORGA GRANDOSO ALFONSO CARRASCO DELGADO ALFONSO CARRASCO DELGADO JUAN MANUEL URQUIZA SANCHO JOSE ANTONIO GONZALEZ MARTIN LUIS MIGUEL HERRERA ZURRO ENRIQUE JOSE ANGEL LOPEZ ALVAREZ 100,00 100,00 900,00 400,00 200,00 300,00 200,00 90,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 90,00 100,00 200,00 300,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 300,00 200,00 100,00 200,00 100,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 90,00 200,00 100,00 90,00 200,00 200,00 90,00 200,00 90,00 300,00 200,00 200,00 200,00 200,00 400,00 200,00 200,00 200,00 90,00 90,00 90,00 200,00 100,00 200,00 100,00 200,00 100,00 90,00 90,00 200,00 200,00 90,00 200,00 200,00 200,00 200,00 90,00 100,00 200,00 200,00 90,00 90,00 200,00 200,00 500,00 90,00 90,00 500,00 200,00 200,00 200,00 90,00 90,00 200,00 200,00 90,00 200,00 100,00 200,00 90,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 100,00 90,00 100,00 200,00 200,00 200,00 200,00 100,00 100,00 90,00 200,00 200,00 200,00 100,00 400,00 300,00 200,00 200,00 100,00 Artikulua Artículo Salak. data F. denuncia 052.A) 02-07-2011 052.A) 21-07-2011 065.5J-LT 03-08-2011 019-LT 28-07-2011 091.2C) 14-07-2011 019-LT 25-06-2011 091.2M) 27-07-2011 132.1 14-07-2011 053.1-LT 14-07-2011 132.1 26-07-2011 038.Q) 02-08-2011 091.2I) 28-04-2011 091.2M) 12-07-2011 038.Q) 08-08-2011 132.1 23-07-2011 052.A) 21-07-2011 091.2M) 28-07-2011 019-LT 22-07-2011 047.1-LT 14-07-2011 038.Q) 06-07-2011 094.2D) 24-06-2011 011.3-LT 15-07-2011 038.Q) 13-07-2011 019-LT 23-06-2011 091.2M) 16-07-2011 052.A) 25-07-2011 053.1-LT 05-07-2011 052.A) 23-06-2011 132.1 27-07-2011 091.2C) 25-07-2011 053.1-LT 05-07-2011 038.Q) 26-06-2011 091.2M) 22-07-2011 091.2G) 20-07-2011 094.2C) 24-06-2011 091.2I) 22-07-2011 052.A) 22-07-2011 094.2C) 27-07-2011 094.2D) 11-07-2011 074.2 24-06-2011 094.2E) 13-07-2011 011.3-LT 15-07-2011 094.2C) 20-07-2011 019-LT 14-07-2011 053.1-LT 21-07-2011 065.4M)-LT 21-07-2011 129.2F 21-07-2011 091.2H) 24-06-2011 019-LT 01-07-2011 091.2I) 22-07-2011 038.Q) 18-07-2011 091.2C) 14-07-2011 094.2C) 26-07-2011 015 14-07-2011 094.2E) 15-07-2011 091.2M) 02-08-2011 052.A) 06-07-2011 038.Q) 05-08-2011 052.A) 21-07-2011 037 05-07-2011 052.A) 30-06-2011 132.1 18-07-2011 132.1 29-06-2011 094.1C) 15-07-2011 038.Q) 06-07-2011 132.1 24-07-2011 091.2H) 19-07-2011 091.2I) 23-07-2011 091.2H) 24-07-2011 047.1-LT 15-07-2011 094.2E) 22-07-2011 052.A) 28-07-2011 091.2M) 10-07-2011 053.1-LT 21-07-2011 094.2C) 19-07-2011 094.2C) 20-07-2011 091.2G) 20-07-2011 091.2M) 13-07-2011 009.2-LT 23-07-2011 094.2C) 03-08-2011 094.2D) 01-08-2011 012.1-LT 02-08-2011 091.2H) 22-06-2011 091.2G) 05-07-2011 091.2G) 26-07-2011 132.1 26-06-2011 094.2C) 22-07-2011 132.1 27-06-2011 011.3-LT 25-07-2011 132.1 28-06-2011 053.1-LT 01-07-2011 052.A) 27-07-2011 091.2H) 02-07-2011 132.1 19-07-2011 038.Q) 15-07-2011 091.2M) 27-07-2011 091.2M) 28-06-2011 094.1C) 22-07-2011 132.1 15-07-2011 052.A) 30-06-2011 094.2E) 21-07-2011 052.A) 21-07-2011 132.1 27-06-2011 091.2I) 27-07-2011 091.2I) 23-06-2011 053.1-LT 07-07-2011 052.A) 26-07-2011 052.A) 27-07-2011 038.L) 23-06-2011 011.3-LT 13-07-2011 091.2M) 12-07-2011 091.2C) 13-07-2011 052.A) 24-07-2011 019-LT 16-07-2011 019-LT 21-07-2011 094.2D) 25-07-2011 132.1 24-06-2011 052.A) 22-07-2011 Matrikula Matrícula BI-4378-CS BI-5364-CS BI-8390-CS BI-8729-CS BI-0820-CT BI-1598-CT BI-7677-CT BI-1172-CU BI-2969-CU BI-4484-CU BI-6870-CU BI-1236-CV BI-6161-CV BU-7964-U LO-6042-L LO-8824-M LO-3471-U M-7394-IN M-9955-MD M-1230-OS M-7706-SL M-5572-SZ M-0668-VJ M-9011-VL M-9011-VL M-9470-WP M-3408-XH NA-4262-AM NA-3806-AS NA-6485-AT NA-8396-AV O-3474-AN O-6121-BS OU-9496-O PO-3385-AU S-1669-AF S-7323-AF S-4674-AK S-3656-AP SE-1030-CK SE-7454-DF SS-0540-AB SS-2046-BD T-4425-AV V-2790-GG VA-4841-AJ VI-8641-P VI-8641-P VI-6626-T VI-2866-V VI-8272-Y C-5702-BPC C-0735-BRP C-0723-BVD 4969-BBD 4969-BBD 4589-BCG 9518-BCG 1781-BCJ 5931-BCL 6583-BCM 6583-BCM 8504-BCY 1972-BDF 8792-BDF 6937-BDK 8045-BFB 7413-BFC 4652-BFL 3168-BFR 0431-BGV 2351-BGV 5151-BGZ 3332-BHB 4232-BHL 3223-BHP 6306-BHW 7816-BHW 3209-BHY 9389-BHZ 2734-BJG 3177-BJG 2734-BJX 6798-BKF 2119-BKK 2302-BKK 6434-BKZ 8339-BLD 2992-BLR 7187-BLY 1643-BMC 1077-BMG 8234-BMK 3797-BML 6071-BNC 6071-BNC 0439-BNJ 4733-BNS 1522-BNZ 1773-BNZ 9784-BPB 6406-BPC 1919-BPF 6119-BPF 7729-BPK 7829-BPK 4376-BPR 8375-BPS 8878-BPV 0039-BRS 2360-BSH 2954-BSP 4296-BSR 6004-BSV 9662-BSY 2922-BTB 5442-BTD Ordaingiri zk. Núm. recibo Zergaduna Contribuyente Zenbat. Cuantía 2011.521873 2011.523194 2011.068186 2011.520190 2011.040647 2011.905679 2011.901975 2011.065057 2011.051955 2011.522554 2011.040872 2011.522629 2011.028286 2011.522693 2011.026196 2011.063566 2011.522618 2011.065228 2011.052980 2011.602613 2011.522641 2011.522703 2011.011297 2011.019661 2011.062766 2011.068083 2011.522272 2011.019733 2011.015713 2011.062469 2011.046928 2011.067271 2011.028038 2011.061404 2011.522403 2011.059342 2011.041181 2011.058421 2011.522669 2011.052995 2011.520989 2011.052873 2011.522754 2011.069178 2011.904640 2011.067539 2011.067314 2011.067313 2011.015716 2011.003412 2011.047860 2011.901976 2011.069180 2011.060163 2011.523721 2011.523394 2011.519294 2011.905745 2011.065058 2011.059316 2011.035527 2011.035528 2011.402060 2011.044051 2011.521673 2011.522820 2011.067310 2011.033288 2011.068647 2011.520065 2011.068663 2011.036727 2011.043571 2011.035531 2011.521859 2011.521038 2011.059657 2011.523342 2011.522793 2011.523647 2011.046399 2011.522589 2011.522490 2011.519546 2011.028288 2011.522792 2011.067670 2011.065902 2011.522570 2011.522482 2011.039237 2011.522756 2011.905017 2011.032023 2011.402032 2011.402033 2011.523822 2011.520574 2011.060083 2011.522585 2011.046350 2011.046959 2011.904524 2011.904069 2011.027104 2011.060080 2011.523551 2011.522150 2011.040641 2011.045454 2011.046328 2011.521663 2011.043581 2011.012427 2011.046304 2011.522671 2011.522456 ARTUNDUAGA DOS MIL S.L. ELIAS MORAL VELASCO MARIA BARBED ISUSI VASILE POSEA RAZVAN AUTOMOVILES EURONORTE, S.L. JOSE LUIS PICHEL UGARTE VIOLETA HERNANDEZ HERNANDEZ FERNANDO AMAYA JIMENEZ JOSE MIGUEL GARCIA MARTINEZ MA LUISA REVILLA ORDOÑEZ NEKANE BRINGAS PLAZAS MARIA INES PASCUAL IGLESIAS LORENZO NUÑEZ MIGUEZ OLEG KRAVICHEKO . JORGE VASCO GOMES DE SOUSA MARIA DOLORES JIMENEZ JIMENEZ ANJOS DIAMANTIN CORREIRA DOS JOSUE VIROS GARCIA JESUS RAUL AGUADO DIEZ GONZALO GARCIA-TERRERO HERCE DANELCHI MASSIEL FONZALEZ SOSA PEDRO MANUEL MERINERO BERNARDOS TABITA SALAZAR BARRUL JAVIER ARCE BUENO JAVIER ARCE BUENO NICOLAE EMIL STOICA LUIS FERNANDO HERNANDO DEL POZO GUSTAVO DANIEL SALAS FLORES DANIEL RODRIGUES DOS SANTOS MARIA RAQUEL CORTES HERNANDEZ ALEXANDER IGLESIAS MARTIN JOSE ESTEBAN GONZALEZ BEDIA SARAY MERINO BELLOSO MARCIO FILIPE DE CASTRO MARTINS RAMONA GONZALEZ MORENO ANASTASIO CERVANTES ALCAIDE ENDIKA LAHUERTA BENITO MA PILAR GALAN VAZQUEZ DANIEL LIMA MULLER LICINIA JIMENEZ JIMENEZ EDWIN ANIBAL CAÑAR GALARZA JUAN BAUTISTA BAPTISTA DOS ANJOS MANUEL FERNANDEZ GOICOECHEA FEDEL MOHAMED CHREIF LUIS SOLSONA YEPES ENRIQUE IGNACIO ZUBIAGA RODRIGUE JOSE ANTONIO JIMENEZ JIMENEZ JOSE ANTONIO JIMENEZ JIMENEZ ENEKO ALDAZABAL LARRABEITI ISSA YAHYAOUI AZUZ MARIA CONCEPCION IBARROLA BIDEGU MIRCEA ZAGAN . AYOUB ECHCHARARAOUY . JUAN JOSE SAGARDUY ITURRIZAR IÑIGO IRIARTE LEJARRAGA IÑIGO IRIARTE LEJARRAGA JOSE RAMON ORDEÑANA GARCIA MARIA DEL CARMEN PENAS BARALLOBR AITOR FUENTE TURREZ ADOLFO JIMENEZ BARRUL ALVARO LOPEZ SANTAMARIA ALVARO LOPEZ SANTAMARIA FERNANDO IGLESIAS DISTRIBUCIONES SUSANA GARRO TORRALBA JESUS MARIA GARCIA HERNANDEZ MOUSSA MAMECHE . SOCIEDAD COOPERATIVA VALENCIANA OSCAR MIGUEL MONTERO FERRERAS FELIX RODRIGUEZ ABRISKETA PATRICIA MEDIAVILLA CARREÑO IGNACIO JAVIER ELGUEZABAL LARRIN AGUSTIN CORRAL FERNANDEZ DE BARR OSCAR PEREZ ORTEGA JAVIER ARRANZ DE LA PAZ MARIA DOLORES GUERRERO GARCIA PEDRO APRAIZ CEARRA A FONDO LIMPIEZAS, S.L. ESOSA OKHIONS . MARIA VELASCO GUTIERREZ HUMILDAD IZQUIERDO CALVO ALFREDO OJEDA ZABALLA MARIA ISABEL GUERRICAGOITIA RODR MARIA BEGOÑA LARRINAGA URIBARRI MIKEL REOYO PEREZ RUBEN BORJA JIMENEZ JUAN CARLOS CITORES ALONSO GREGORIO MACHO SARDON MARIA CONCEPCION RUIZ AGUIRRE DOLORES PARRAZAR LLANOS FRANCISCO JAVIER PAJON LOPEZ MARIA ISABEL MERINERO SAIZ MARIA NIEVES LEGARRA BILBAO FERMIN GONZALEZ BERMUDEZ DAVID ISRAEL MARTINEZ ORTIZ DE V GESTORA DE INMUEBLES NORTYSUR SL GESTORA DE INMUEBLES NORTYSUR SL LUIS ALBERTO UGALDE VILLA JON IÑAKI AZCORRA HERMOSILLA CARLOS PONCE MARTINEZ JUAN CARLOS RODRIGUEZ HERNANDEZ GAIZKA SAN MARTIN HUMARAN MARCO ANTONIO GOMEZ RODRIGUEZ ANTONIA GERLESSAND RODRIGUES TEI JOSE IGNACIO GONZALEZ FIGUEIRAS JOSE LUIS SILVA GOTI JOSE MARI ARZA URIARTE BOUZEID KIENTI OUMRI ... MEHMOOD QAISER ENRIQUE CRISTOBAL NDONG NKARA JOSE RAMON DOMINGUEZ GUTIERREZ VANESA VALCUENDE DIAZ EXPLOTACIONES FORESTALES HNOS PI PEDRO JAVIER DELGADO GARDOQUI EUGENIO BALADO DELGADO FRANCISCO PINTO ESCALANTE JON GASTACA GREÑO IZITZE S.L. 400,00 300,00 200,00 200,00 90,00 90,00 200,00 200,00 90,00 200,00 90,00 200,00 200,00 300,00 200,00 90,00 200,00 200,00 90,00 90,00 200,00 100,00 200,00 200,00 200,00 200,00 100,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 90,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 100,00 200,00 100,00 200,00 200,00 200,00 500,00 200,00 200,00 200,00 200,00 500,00 200,00 200,00 400,00 400,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 600,00 200,00 200,00 300,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 90,00 200,00 200,00 200,00 100,00 90,00 300,00 100,00 300,00 200,00 200,00 200,00 100,00 200,00 300,00 90,00 90,00 200,00 200,00 90,00 100,00 200,00 200,00 600,00 600,00 200,00 100,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 100,00 300,00 90,00 200,00 200,00 100,00 200,00 500,00 90,00 200,00 100,00 Artikulua Artículo Salak. data F. denuncia 019-LT 019-LT 053.1-LT 091.2M) 132.1 094.2C) 053.1-LT 047.1-LT 132.1 053.1-LT 132.1 053.1-LT 091.2C) 019-LT 091.2M) 132.1 053.1-LT 091.2G) 094.2C) 132.1 091.2M) 052.A) 038.Q) 132.1 132.1 091.2M) 052.A) 053.1-LT 091.2M) 091.2C) 132.1 038.Q) 132.1 094.2A) 053.1-LT 035.1 091.2I) 091.2M) 053.1-LT 091.2M) 052.A) 053.1-LT 052.A) 011.3-LT 053.1-LT 132.1 065.5F)-LT 094.2D) 038.Q) 047.1-LT 065.4A -LT 065.5F)-LT 047.1-LT 047.1-LT 019-LT 019-LT 053.1-LT 091.2M) 047.1-LT 091.2I) 011.3-LT 047.1-LT 065.5J -LT 094.2D) 091.2I) 019-LT 094.2A) 091.2I) 038.Q) 053.1-LT 094.2A) 094.2E) 091.2M) 091.2M) 094.2A) 052.A) 094.2C) 019-LT 052.A) 019-LT 091.2I) 053.1-LT 053.1-LT 052.A) 053.1-LT 019-LT 035 132.1 053.1-LT 053.1-LT 094.2E) 052.A) 094.2A) 091.2M) 065.5J -LT 065.5J -LT 053.1-LT 052.A) 091.2M) 053.1-LT 132.1 091.2M) 091.2M) 011.3-LT 053.1-LT 053.1-LT 052.A) 019-LT 132.1 011.3-LT 038.Q) 052.A) 30-LT 009.2-LT 094.2E) 053.1-LT 052.A) 14-07-2011 27-07-2011 24-06-2011 09-07-2011 24-06-2011 28-07-2011 25-06-2011 13-07-2011 15-07-2011 05-07-2011 23-06-2011 13-07-2011 15-07-2011 21-07-2011 14-07-2011 15-07-2011 14-07-2011 26-07-2011 09-06-2011 25-07-2011 02-08-2011 22-07-2011 06-07-2011 25-06-2011 24-06-2011 25-06-2011 18-07-2011 25-06-2011 19-07-2011 09-07-2011 20-07-2011 28-06-2011 23-06-2011 28-06-2011 08-07-2011 22-07-2011 15-07-2011 29-07-2011 09-07-2011 19-07-2011 09-07-2011 20-07-2011 22-07-2011 30-06-2011 05-07-2011 10-07-2011 24-06-2011 24-06-2011 24-07-2011 13-07-2011 29-06-2011 25-06-2011 18-07-2011 03-08-2011 29-07-2011 27-07-2011 09-06-2011 26-07-2011 13-07-2011 29-07-2011 15-07-2011 15-07-2011 03-08-2011 09-07-2011 19-07-2011 23-07-2011 23-06-2011 28-06-2011 03-08-2011 21-06-2011 22-07-2011 03-07-2011 27-07-2011 15-07-2011 27-07-2011 11-07-2011 29-06-2011 27-07-2011 22-07-2011 29-07-2011 27-07-2011 01-07-2011 08-07-2011 24-06-2011 15-07-2011 22-07-2011 29-06-2011 26-07-2011 02-07-2011 08-07-2011 21-07-2011 22-07-2011 13-07-2011 18-07-2011 03-08-2011 03-08-2011 19-07-2011 30-06-2011 21-07-2011 01-07-2011 21-07-2011 27-07-2011 23-06-2011 08-07-2011 15-07-2011 24-06-2011 28-07-2011 16-07-2011 24-06-2011 23-06-2011 03-07-2011 07-07-2011 27-05-2011 23-07-2011 26-07-2011 09-07-2011 21-07-2011 cve: BAO-BOB-2011a166 BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena — 19957 — BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 Matrikula Matrícula Ordaingiri zk. Núm. recibo Zergaduna Contribuyente Zenbat. Cuantía Artikulua Artículo Salak. data F. denuncia Matrikula Matrícula Ordaingiri zk. Núm. recibo 0013-BTG 2283-BTH 4508-BTS 2704-BTX 2630-BVJ 1777-BVN 3127-BVV 0679-BVZ 1947-BVZ 3653-BWB 8020-BWD 9175-BWF 6430-BWH 2507-BWP 4675-BWR 8428-BWR 1355-BWZ 7392-BWZ 1065-BXB 0045-BXC 7050-BXC 9466-BXF 1234-BXM 6183-BXM 4507-BXP 7750-BXP 5954-BXY 2756-BYG 9935-BYJ 0250-BYL 3634-BZD 3642-BZK 8353-BZT 2913-BZW 1236-BZX 4724-BZX 4808-BZX 8142-BZY 3680-BZZ 0173-CBC 9610-CBF 5955-CBJ 2651-CBN 6522-CBN 5539-CBS 2624-CBT 6139-CCF 8569-CCF 0073-CCG 7869-CCX 0329-CCZ 4235-CCZ 5510-CDB 2038-CDF 9783-CDG 5741-CDJ 0012-CDT 6842-CDY 5526-CFD 3742-CFN 4429-CFR 0197-CFT 2034-CFW 6012-CFX 0919-CFY 7303-CFZ 8491-CGB 0768-CGN 6118-CGN 3748-CGW 7141-CGW 4116-CHB 2217-CHC 7117-CHH 8466-CHM 7599-CHR 7599-CHR 7686-CHR 6639-CHT 5433-CJG 6506-CJG 6506-CJG 1092-CJL 3010-CJM 3010-CJM 5499-CJM 4089-CJN 4089-CJN 4089-CJN 4089-CJN 4089-CJN 4272-CJW 4272-CJW 0713-CKD 9806-CKD 5642-CKF 7121-CKF 8254-CKF 8948-CKJ 1034-CKL 1039-CKL 1610-CKP 8896-CKY 8896-CKY 5579-CLK 9665-CLL 4226-CLX 5069-CNR 9702-CNS 7539-CNW 2470-CNZ 5005-CPD 7444-CPF 5730-CPR 3411-CPW 2290-CPY 6633-CPZ 2626-CRM 5114-CRS 0621-CSL 7291-CSL 5311-CTB 7859-CTF 0581-CTS 0921-CTW 9351-CTZ 3869-CVC 6070-CVC 2011.036703 2011.522665 2011.032025 2011.522244 2011.522675 2011.007474 2011.522667 2011.522436 2011.905330 2011.517652 2011.521703 2011.068755 2011.059058 2011.521855 2011.522772 2011.601622 2011.523181 2011.069539 2011.046944 2011.015720 2011.063568 2011.067384 2011.518644 2011.050863 2011.032845 2011.522799 2011.067312 2011.064531 2011.046890 2011.061651 2011.522742 2011.069202 2011.521404 2011.047870 2011.040554 2011.062279 2011.067385 2011.522500 2011.521615 2011.905559 2011.522710 2011.522057 2011.902195 2011.904954 2011.040796 2011.061714 2011.015580 2011.050861 2011.523429 2011.519337 2011.013267 2011.046390 2011.522767 2011.058381 2011.026849 2011.061415 2011.521469 2011.049064 2011.521348 2011.060489 2011.522215 2011.059665 2011.522874 2011.521837 2011.522588 2011.520928 2011.058453 2011.522453 2011.056945 2011.059061 2011.032022 2011.522179 2011.067029 2011.521863 2011.058385 2011.902166 2011.902248 2011.030423 2011.053871 2011.028041 2011.050868 2011.059339 2011.904946 2011.040280 2011.063541 2011.053902 2011.402050 2011.402046 2011.402049 2011.402047 2011.402048 2011.517824 2011.517825 2011.523814 2011.522634 2011.059631 2011.522468 2011.069055 2011.059141 2011.522350 2011.523118 2011.002021 2011.522711 2011.522433 2011.523854 2011.070282 2011.046400 2011.008414 2011.904875 2011.523946 2011.522918 2011.902763 2011.520184 2011.516972 2011.068415 2011.901974 2011.026197 2011.906036 2011.522052 2011.068511 2011.028824 2011.523829 2011.046938 2011.522552 2011.041933 2011.030421 2011.019734 2011.518583 RAUL MARDONES SANTOS AZIZ CHAHIDI . MARIA VILLARES VALLEROS MARIA ANGELES GARCIA RODRIGUEZ IRIS SERVICIOS DE PINTURA Y LIMP JUAN CARLOS COPA PUMA ENRIQUE LACARRA RUIZ MARIA ASTIGARRAGA AGUIRRE BORJA SANQUIRCE ALCAZAR JESUS MANUEL BLANCO MARTIN ALQUIDUJO, SL MARIA DEL ROSARIO GONZALEZ FERNA ANA MARIA APARICIO CARRASCO CONSTRUCCIONES MANUEL ESTURAO, S GRACIELA BELLIDO SALCEDO JOSE DANIEL LOPEZ-PASTOR HOYUELO ITATI, S.L. JOSE MIGUEL GUTIERREZ RODRIGUEZ IÑIGO ALDANA ABERASTURI JESUS MARIA GONZALEZ MAHAVE MARIA NIEVES ORIVE REVILLAS ANTONIO NGALIA KILOLO ANDONI CASTAÑOS SANTANDER IZASKUN ANGUIANO MENDIZABAL DOUGLAS OMOGUN . OIER AREITIO BLASCO LEIRE ECHEBARRIA MURO JESUS BORJA ETXEBERRIA GALDER ECHEVARRIA HERRERO NEREA FERNANDEZ ALVAREZ MATENE CISSOKHO . ROBERTO GALLO GONZALEZ MANUELA MURILLO VERDEJO MAIDER OSTIZ GOICOLEA IVAN PATRICIO AGUIRRE QUEZADA OIHANA PRIETO BURGOA MIGUEL GARCIA RODRIGUEZ ALEJANDRO GARAY GARAY MARIA SOLEDAD PUERTAS ROMERO MARGARITA ORTIZ ZARATE GOMEZ M CARMEN LOPEZ DE LA HOZ FINCAS LOPATEGUI SL OSCAR JOSE MENTXAKA SANTAMARIA ARANTZAZU PICAZA CID ALVEFRIO BIZKAIA S.L. JUAN RAMON VELASCO REY IGANCIO SANTAMARIA CASTELLANOS IKER IGLESIAS GONZALEZ ALEXANDER FERNANDEZ PEREZ MARIA DEL PILAR ABAD LOPEZ CARLOS GOSENGE VILA JOSE ANTONIO SAINZ DE BARANDA SA MONICA CACERES LLORENTE ALEXANDER ALTIMASVERES BANDEIRA JESUS JOSENGE CHAVES ISABEL MARIA REGAÑA PARDO LUIS MIGUEL GIL SASTRE DAVID VALERO RUIZ MARIA JESUS BARRIOS ABASOLO IÑIGO RICA ALVAREZ NAIA FERNANDEZ TELLECHEA EFREN PERAL IGLESIAS ANDRES R LABOSSART RUIZ RAFAEL REYES GARCIA JAVIER BADIOLA VIGO GREGORIO TORIBIO OSEGUERA CARLOS JAVIER MENENDEZ GONZALEZ EMILIO CERECEDO DEL RIO ZAKARIAE HDIDDOU — ROBERTO SANTOS VARONA CRISTALERIA BLANCO SL IRATXE SANCHEZ BERRIDI JUAN JOSE GUISASOLA MUNICHA ANA MARIA URRUTIA ALONSO JOSE IGNACIO FERRON ILLARO GABINO BAZ JIMENEZ GABINO BAZ JIMENEZ JUAN SEBASTIAN PEREZ CANO JESUS CANELAS BARQUIN IAMA CASSAMA . CARLOS JAVIER MENENDEZ GONZALEZ CARLOS JAVIER MENENDEZ GONZALEZ EDU ROBINSON JIMENEZ TORRES IMANE YAHYAOUI . IMANE YAHYAOUI . IÑAKI JOSU NOVAL AROSTEGUI DAVID ABAJO-DISEÑO & CREACION SL DAVID ABAJO-DISEÑO & CREACION SL DAVID ABAJO-DISEÑO & CREACION SL DAVID ABAJO-DISEÑO & CREACION SL DAVID ABAJO-DISEÑO & CREACION SL NUNO MANUEL CONCEICAO GOMES NUNO MANUEL CONCEICAO GOMES ARITZ HERNADEZ SANTIBAÑEZ JESU ALEXEI RODRIGUEZ FLORES JESUS LUCIANO DE LA FUENTE BORAO FERNANDO MARTIN PEÑA EMILIANO BLAZQUEZ FERNANDEZ DAVID SAINZ GOMEZ LA ESQUINA DE ELOY S L JOSE MARTINEZ UBIERNA INES BRAVO TORRE JUAN AMANN MENDIETA JUAN AMANN MENDIETA ARMARIOS Y MONTAJES EN MADERA AR DAVID ORTEGA ARTABE NAJEH BEN ALI AFRIT . CRISTOBAL REOYO ORTEGA DANEL ARIAS GONZALEZ METALISTERIA ERLETXE SL JOSE MANUEL VICENTE DIEGUEZ ANDONI GALLO MONTERO MARTIN ANTONIO BARCELONA ABAITUA AMAYA BUENO CABALLERO MIGUEL ANGEL JAYO CHUNCHURRETA CARLOS PORTO YAÑEZ AITOR RUIZ DE AZUA MENICA JOSE LUIS CAMPOS CALLEJA ZAZPI IZARRAK PROMOZIOAK SL MARIA OLGA OJEDA RODRIGUEZ ALAIN ICAZA OLAZAR ALEJANDRO HERNANDEZ MARTIN YOUKAI LIU . PEDRO CANTERO DURANTE ASIER GOIRI URIARTE IVAN MUÑOZ CAMPO CARMEN VILLAYANDRE CLIMENT ARTUR NORES MOREIRA 200,00 200,00 90,00 90,00 200,00 500,00 200,00 100,00 90,00 200,00 100,00 90,00 200,00 200,00 100,00 200,00 100,00 90,00 200,00 200,00 200,00 200,00 300,00 200,00 200,00 300,00 200,00 200,00 200,00 200,00 300,00 90,00 200,00 90,00 200,00 200,00 200,00 200,00 300,00 200,00 100,00 100,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 100,00 200,00 200,00 200,00 400,00 200,00 200,00 200,00 100,00 200,00 100,00 200,00 100,00 200,00 400,00 90,00 200,00 90,00 200,00 100,00 200,00 90,00 200,00 100,00 90,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 500,00 200,00 200,00 90,00 200,00 90,00 90,00 200,00 1200,00 1200,00 900,00 1200,00 1200,00 100,00 500,00 100,00 200,00 200,00 100,00 200,00 200,00 90,00 100,00 200,00 100,00 100,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 100,00 300,00 90,00 200,00 300,00 200,00 200,00 200,00 200,00 100,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 500,00 200,00 200,00 100,00 047.1-LT 053.1-LT 132.1 094.2E) 053.1-LT 012.1-LT 053.1-LT 052.A) 094.2E) 132.1 052.A) 132.1 047.1-LT 091.2H) 052.A) 94.1F) 052.A) 094.2E) 091.2M) 132.1 091.2M) 038.Q) 019-LT 094.2D) 091.2M) 019-LT 091.2I) 091.2M) 132.1 047.1-LT 019-LT 094.2E) 132.1 094.2C) 091.2M) 047.1-LT 038.Q) 053.1-LT 019-LT 091.2M) 052.A) 052.A) 091.2M) 091.2G) 129.2F 091.2I) 091.2H) 091.2M) 052.A) 053.1-LT 011.3-LT 053.1-LT 019-LT 011.4-LT 091.2M) 011.3-LT 052.A) 094.2D) 052.A) 091.2M) 052.A) 091.2M) 019-LT 132.1 053.1-LT 94.1C) 094.2D) 052.A) 094.2D) 094.2E) 094.2D) 052.A) 146.3 091.2M) 091.2M) 132.1 053.1-LT 053.1-LT 012.1-LT 094.1I) 132.1 094.2E) 132.1 094.2E) 094.2E) 091.2G) 065.5J -LT 065.5J -LT 065.5J -LT 065.5J -LT 065.5J -LT 052.A) 019-LT 052.A) 053.1-LT 132.1 052.A) 091.2I) 091.2M) 132.1 052.A) 091.2M) 052.A) 052.A) 053.1-LT 011.3-LT 094.2D) 129.F 091.2M) 052.A) 019-LT 094.2E) 132.1 019-LT 091.2M) 010.4-LT 091.2C) 091.2M) 052.A) 094.2D) 091.2G) 053.1-LT 091.2M) 053.1-LT 012.1-LT 091.2M) 132.1 052.A) 11-07-2011 09-07-2011 18-07-2011 01-08-2011 09-07-2011 31-07-2011 09-07-2011 21-07-2011 28-07-2011 14-06-2011 07-07-2011 24-06-2011 23-06-2011 27-07-2011 22-07-2011 14-02-2011 27-07-2011 26-07-2011 27-07-2011 24-07-2011 19-07-2011 04-07-2011 15-06-2011 29-06-2011 20-07-2011 23-07-2011 24-06-2011 15-07-2011 05-07-2011 15-07-2011 22-07-2011 06-07-2011 14-07-2011 01-07-2011 28-06-2011 05-07-2011 04-07-2011 07-07-2011 06-07-2011 19-07-2011 22-07-2011 15-07-2011 26-07-2011 27-07-2011 06-06-2011 20-07-2011 07-06-2011 28-06-2011 28-07-2011 08-06-2011 20-06-2011 15-07-2011 22-07-2011 05-07-2011 18-07-2011 28-06-2011 06-07-2011 31-05-2011 06-07-2011 14-07-2011 18-07-2011 23-07-2011 23-07-2011 27-07-2011 01-07-2011 13-07-2011 23-07-2011 21-07-2011 28-06-2011 24-06-2011 18-07-2011 17-07-2011 01-08-2011 27-07-2011 06-07-2011 13-07-2011 13-07-2011 15-07-2011 31-07-2011 26-06-2011 19-07-2011 22-07-2011 25-07-2011 21-07-2011 25-07-2011 18-07-2011 03-08-2011 03-08-2011 03-08-2011 03-08-2011 03-08-2011 05-06-2011 05-06-2011 30-07-2011 11-07-2011 20-07-2011 21-07-2011 24-06-2011 28-06-2011 01-08-2011 26-07-2011 13-07-2011 22-07-2011 21-07-2011 18-07-2011 20-07-2011 27-07-2011 26-07-2011 25-07-2011 31-07-2011 25-07-2011 14-06-2011 08-07-2011 31-05-2011 03-08-2011 25-06-2011 14-07-2011 28-07-2011 15-07-2011 26-06-2011 24-06-2011 18-07-2011 26-07-2011 05-07-2011 17-07-2011 14-07-2011 13-07-2011 14-06-2011 1114-CVH 1222-CVJ 7221-CVK 8885-CVS 7412-CVV 2415-CVX 0492-CWC 0305-CWL 5067-CWP 3978-CWY 9191-CXD 1879-CXF 8465-CXH 3675-CXJ 1135-CXL 1167-CXL 3787-CXP 7365-CXS 8173-CXX 3535-CYC 1995-CYJ 2072-CZB 3454-CZJ 6422-CZK 2694-CZM 6471-CZT 8473-DBG 1634-DBK 7111-DBN 5621-DBY 5064-DCC 0203-DCD 7674-DCD 9668-DCN 3460-DCR 2444-DCS 1742-DCW 4704-DCX 4326-DCY 6360-DDB 1177-DDP 3762-DDV 9219-DFB 5346-DFM 4638-DFN 6183-DFV 7000-DFY 7599-DFY 7636-DGJ 5577-DGN 1664-DGP 4529-DGZ 8232-DHG 3966-DHJ 3728-DHN 5902-DHS 6204-DJG 2007-DJP 6285-DJR 7111-DJR 0302-DJS 2047-DJW 0105-DJX 0200-DKB 3018-DKF 9605-DKG 0328-DKH 5928-DLC 4813-DLG 0766-DLV 0670-DLW 2531-DLX 9664-DMD 2379-DMN 9845-DMZ 2638-DNC 8854-DND 2476-DNK 3008-DNM 2391-DNP 2401-DNX 0854-DNZ 3445-DPB 5689-DPG 4591-DPR 0819-DPS 9383-DPT 9908-DPV 3521-DPY 0576-DRC 7818-DRF 6807-DRH 9324-DRH 3108-DRW 0592-DSN 0592-DSN 0592-DSN 0729-DSR 4288-DSX 4374-DTJ 3901-DTK 6267-DTL 2922-DTP 2820-DTR 1193-DTV 9189-DTV 5107-DTZ 7449-DTZ 0382-DVD 3907-DVJ 2591-DVT 3915-DVX 9155-DWJ 8412-DWN 8285-DWR 3972-DWT 9613-DWT 7789-DWV 6351-DWW 7625-DXG 3450-DXH 2470-DXK 8428-DXM 4743-DXR 9103-DXX 0521-DXY 0668-DYC 9222-DYS 5610-DYX 9990-DYX 2011.523696 2011.046349 2011.522284 2011.518826 2011.522489 2011.063010 2011.520779 2011.055054 2011.043857 2011.521832 2011.070943 2011.026194 2011.523586 2011.523596 2011.521321 2011.906037 2011.046345 2011.518491 2011.522232 2011.030424 2011.520325 2011.059305 2011.523971 2011.521815 2011.522564 2011.522630 2011.520725 2011.520207 2011.027659 2011.065219 2011.521055 2011.033407 2011.520749 2011.522444 2011.521861 2011.064537 2011.904869 2011.056181 2011.026016 2011.517857 2011.060016 2011.065221 2011.520617 2011.052753 2011.901240 2011.522840 2011.015805 2011.069541 2011.043254 2011.522598 2011.402059 2011.031423 2011.051066 2011.522017 2011.901607 2011.059063 2011.522382 2011.058420 2011.522147 2011.522682 2011.519211 2011.033834 2011.904057 2011.062602 2011.522706 2011.521485 2011.901469 2011.069005 2011.032861 2011.060571 2011.060072 2011.069210 2011.402041 2011.522646 2011.069017 2011.521845 2011.069051 2011.522509 2011.520347 2011.602604 2011.053905 2011.046337 2011.522337 2011.901972 2011.049773 2011.058452 2011.523115 2011.036707 2011.046952 2011.042323 2011.522826 2011.522061 2011.046656 2011.040276 2011.070129 2011.061329 2011.061187 2011.520496 2011.522748 2011.522769 2011.520244 2011.064059 2011.901824 2011.522678 2011.521789 2011.040749 2011.517782 2011.521533 2011.070939 2011.902634 2011.518068 2011.069011 2011.522371 2011.058838 2011.050445 2011.517816 2011.050867 2011.519730 2011.032024 2011.060095 2011.522740 2011.522786 2011.522879 2011.903046 2011.402034 2011.068655 2011.523876 2011.522774 2011.518464 2011.067311 Zergaduna Contribuyente Zenbat. Cuantía VIRGINIA DELGADO MARTIN 100,00 MARIA ASUNCION GALLEGO GUTIERREZ 200,00 ANGEL MARIA GALLO OLEAGORDIA 300,00 MARTA CARRERA GONZALEZ 100,00 MIGUEL ANGEL DOMINGUEZ ALEGRE 200,00 MIREN BERBIZNE CELAYA ECHEVARRIA 200,00 SERGIO FERRERO PANGUA 100,00 LUIS PEREZ COCHERO 200,00 KRISTIAN MATABUENA URGO 90,00 COINGEST VIZCAYA, S.L. 200,00 GAETAN DE BACKER . 200,00 CARPINTERIA KAIKU DOS MIL TRES S 90,00 JESUS M ARBIOL GIRONES 300,00 ALFONSO TEJERO IGLESIAS 100,00 ITZIAR FERNANDEZ ERAUZKIN 100,00 IÑAKI OZKARITZ ASTIGARRAGA 200,00 CARMELO VILLEGAS ARIZNABARRETA 200,00 MARIA IZASKUN ASTONDOA SARRIA 100,00 AINARA BARRENA DE LA RUA 200,00 JOSU XABIER LEJARZA REMENTERIA 90,00 MANUEL MANGAS TRIGO 200,00 GONZALO GARDIAZABAL DE LA VIA 200,00 ANGEL RICO RICO 100,00 MARIA MARGARITA NOVO LOPEZ 200,00 CARLOS MERINO CALVO 200,00 YASSINE TALAI . 200,00 IGNACIO JESUS RUIZ CANCHO 200,00 JOSE MANUEL CRUZ MARTIN 100,00 GREGORIO PEÑAFIEL MONTESERIN 200,00 ALEJANDRO GUILLEN IGLESIAS 200,00 MIREN EDURNE ESPILLA ECHEVARRIA 300,00 ASIER PEREZ SIERRA 90,00 JAIME URIARTE LANDETA 100,00 PATRICIA DE LA TORRE GARCIA 100,00 SINTESIS, S.A. 200,00 JON JOSEBA BIOTA TELLERIA 200,00 JOSE LUIS BLAZQUEZ DIEZ 200,00 ADELA JIMENEZ HERNANDEZ 90,00 SEBASTIEN PIERRE REUX .. 200,00 ANA MARIA OLMOS MATEO 100,00 DAVID DIEZ ABAD 200,00 MARIA TERESA GOMEZ PEÑALBA 200,00 GERVASIO GUTIERREZ SANCHEZ 400,00 IBAN GONZALEZ BALBAS 90,00 JOSE JOAQUIN RUIZ PEREDA 90,00 JOSE MANUEL MARTINEZ GOICOECHEA 300,00 IDOIA NOZAL IZAGUIRRE 90,00 URKIOL AITOR SOLAGAISTUA LOPEZ 90,00 JUAN LUIS PORTILLO RUIZ 200,00 JOSE JAVIER BILBAO AURRECOECHEA 300,00 ASCENSORES VASCOS SA 600,00 JUAN CARLOS LOZANO VICENTE 90,00 AISLAMIENTOS ETXEBARRI SL 200,00 JON ANDER ORTIZ MARTINEZ 100,00 JOSE LUIS MARTINEZ CORRALES 200,00 BEATRIZ ILARDIA OLANGUA 90,00 ESPECIALISTAS EN AUTOMATISMOS Y 300,00 PINDEC 65 SL 200,00 AITOR BERROCI VALLE 300,00 AGUSTIN RAMON GONZALEZ PINO 300,00 JOSE RECHE MONTERO 100,00 NELSON JANER HURTADO CANDELO 500,00 JON ANDER BIDONDO VALENCIA 90,00 MARIA ANGELES ANDRES LUCAS 90,00 JON ELORDUY ORTUONDO 100,00 INMUEBLES Y PROMOCIONES FERNANDE 300,00 CARLOS EFREN JADAN GUANIN 200,00 RAFAEL RAMON SILVA MONTERO 200,00 UNAI RODRIGUEZ GONZALEZ 200,00 GORKA DORRONSORO INCHAURRAGA 200,00 M.LOURDES ZILUAGA BURDAIN 200,00 ELOY GOMEZ MURGA 200,00 FRANCISCO JOSE SANTANA HERNAND 1200,00 IGOR PELAYO LEGARRETA 90,00 JESUS DE LA RICA RUIZ 200,00 UNAI ECHEVARRIETA FUENTES 200,00 BORJA VAZQUEZ MARTINEZ 200,00 MARTA MARIA CORMAZANA CISNEROS 200,00 NIEVES NAVARRO BILBAO 200,00 GUILLERMO REYERO RODRIGUEZ 200,00 JOSE MARIA ROMEO PEREZ 90,00 DAVID LUIS MERCEDES RODRIGUEZ 200,00 GALDARETXE, S.A. 300,00 MARIA DEL CARMEN VILA ARTIGUES 200,00 MARIA ARANZAZU RETOLAZA FERREIRO 200,00 RAUL OTERO VAZQUEZ 200,00 LUIS ALBERTO MARTINEZ GARCIA 100,00 ALFREDO GONZALEZ MARTIN 200,00 JUAN RAMON VILLANUEVA URIONABARR 90,00 FRANCISCO RAIMUNDO MUÑOZ ARRABAL 90,00 MARIA PILAR RUIZ ROS 100,00 JAVIER BARRENECHEA PEREZ 200,00 NEDZHMI ALIEV ALIEV 200,00 GECKO IMPORT SL 200,00 FELIX ALONSO MORENO 200,00 FELIX ALONSO MORENO 90,00 FELIX ALONSO MORENO 200,00 MIGUEL ANGEL NORIEGA MORANTE 300,00 JUAN ANTONIO GUTIERREZ GARAY 100,00 JOSE RAMON SENARRIAGA MARTIN 100,00 ENRIQUE VICENTE CIENFUEGOS ROBLE 100,00 FERNANDO GOMEZ RODRIGUEZ 90,00 JUAN JOSE ANTOLINEZ PEREZ 200,00 ANDRES RODRIGO ORTEGA 200,00 PABLO GARCIA BRINGAS 300,00 WILLIAN IVAN VALENCIA CORTES 200,00 MIGUEL GARCIA DE VICUÑA GARCIA D 200,00 ELIXABETE AREITIO GARITAONANDIA 100,00 IRATXE ZABALA SAGARDUY 200,00 MARIA CRUZ CABRERA MARCHANTE 200,00 ANGEL EIRAS FERNANDEZ 100,00 IGNACIO ARRIAGA GOIRICELAYA 90,00 BERTA TERESA RODRIGUEZ MARURI 200,00 JUAN CARLOS ORTUN CARBAJO 200,00 CARLOS FERRE RONDA 90,00 FRANCISCO JAVIER URRUTIA MALVADI 200,00 MARIA BEGOÑA OTEO RODRIGUEZ 90,00 JUAN JOSE AXPE ARISPE 600,00 DENIS JOSE BORJA AGUIRRE 90,00 ESTUDIO ALTAMIRA 2005 SL 200,00 MARIA BEGOÑA BOROBIA REVILLA 100,00 LUIS PEREZ MADRUGA 100,00 YOLANDA HIERRO PASTOR 300,00 MARIA TERESA TEJERO ARGÑELLES 200,00 TRESA-96-B, S.L. 600,00 CLAUDIO HIDALGO ACEDO 200,00 NORA ROBLEDO SAENZ 100,00 AVELINO FERNANDEZ ARIAS 300,00 ANGEL MARIA GONZALEZ GUTIERREZ 300,00 BEGOÑA GOMEZ SAIZ 90,00 Artikulua Artículo Salak. data F. denuncia 052.A) 091.2M) 019-LT 052.A) 053.1-LT 011.3-LT 052.A) 091.2M) 094.2E) 091.2M) 091.2J) 094.2E) 019-LT 052.A) 052.A) 132.1 091.2M) 052.A) 053.1-LT 094.2E) 132.1 094.2A) 052.A) 091.2I) 053.1-LT 053.1-LT 091.2I) 052.A) 091.2M) 132.1 019-LT 132.1 052.A) 052.A) 091.2H) 053.1-LT 038.L) 094.2E) 037 052.A) 132.1 011.3-LT 019-LT 094.2C) 094.2E) 019-LT 094.2C) 094.2E) 091.2M) 019-LT 065.5J -LT 094.2E) 091.2M) 052.A) 094.2D) 094.2C) 019-LT 091.2M) 019-LT 019-LT 052.A) 12.1-LT 132.1 094.2E) 052.A) 019-LT 091.2M) 074.1 091.2M) 091.2M) 132.1 091.2M) 065.5J -LT 132.1 091.2E) 091.2M) 091.2I) 053.1-LT 091.2I) 065.4A -LT 094.2C) 091.2M) 019-LT 053.1-LT 132.1 091.2M) 052.A) 047.1-LT 094.1C) 132.1 052.A) 094.2A) 091.2H) 091.2M) 091.2M) 094.2C) 091.2M) 019-LT 052.A) 052.A) 052.A) 132.1 091.2M) 053.1-LT 019-LT 132.1 038.L) 052.A) 091.2I) 094.2A) 052.A) 094.2E) 091.2M) 091.2E) 094.2E) 091.2M) 094.2E) 019-LT 094.2E) 132.1 052.A) 052.A) 019-LT 094.2D) 065.5J -LT 091.2M) 052.A) 019-LT 019-LT 094.2E) 29-07-2011 21-07-2011 19-07-2011 18-06-2011 08-07-2011 08-07-2011 02-07-2011 29-07-2011 15-07-2011 25-07-2011 28-07-2011 13-07-2011 28-07-2011 28-07-2011 07-07-2011 28-07-2011 21-07-2011 14-06-2011 29-06-2011 16-07-2011 10-07-2011 21-07-2011 30-07-2011 25-07-2011 04-07-2011 13-07-2011 12-07-2011 27-06-2011 25-06-2011 16-07-2011 11-07-2011 29-06-2011 30-06-2011 21-07-2011 27-07-2011 21-07-2011 22-07-2011 31-07-2011 12-07-2011 05-06-2011 05-07-2011 27-07-2011 01-07-2011 29-06-2011 06-07-2011 24-07-2011 23-06-2011 26-07-2011 25-05-2011 21-07-2011 03-08-2011 26-06-2011 21-07-2011 15-07-2011 23-06-2011 24-06-2011 20-07-2011 28-07-2011 16-07-2011 21-07-2011 21-06-2011 07-08-2011 06-07-2011 22-07-2011 22-07-2011 07-07-2011 16-06-2011 23-06-2011 21-07-2011 20-07-2011 28-06-2011 12-07-2011 03-08-2011 02-08-2011 15-07-2011 27-07-2011 24-06-2011 06-07-2011 10-07-2011 21-07-2011 19-07-2011 14-07-2011 20-07-2011 25-06-2011 09-07-2011 23-07-2011 26-07-2011 11-07-2011 25-07-2011 23-06-2011 24-07-2011 28-07-2011 08-07-2011 15-07-2011 29-06-2011 08-06-2011 17-06-2011 29-06-2011 22-07-2011 22-07-2011 28-06-2011 06-07-2011 13-07-2011 09-07-2011 09-07-2011 19-07-2011 15-06-2011 08-07-2011 26-07-2011 30-07-2011 10-06-2011 07-07-2011 02-08-2011 15-06-2011 01-07-2011 16-06-2011 18-07-2011 25-06-2011 18-07-2011 01-08-2011 22-07-2011 22-07-2011 24-07-2011 21-07-2011 03-08-2011 21-07-2011 30-07-2011 22-07-2011 13-06-2011 23-06-2011 cve: BAO-BOB-2011a166 BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena — 19958 — BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 Matrikula Matrícula Ordaingiri zk. Núm. recibo Zergaduna Contribuyente Zenbat. Cuantía Artikulua Artículo Salak. data F. denuncia Matrikula Matrícula Ordaingiri zk. Núm. recibo Zergaduna Contribuyente Zenbat. Cuantía Artikulua Artículo Salak. data F. denuncia 8067-DYY 7491-DYZ 4448-DZC 4611-DZJ 0348-DZT 0822-DZV 2253-DZZ 3231-FBF 3231-FBF 9735-FBJ 0481-FBL 5820-FBM 8107-FCB 0124-FCK 3547-FCL 0533-FCZ 0058-FDC 0543-FDC 5641-FDD 0660-FDM 4122-FDP 5430-FDP 2835-FDX 7426-FFC 2783-FFD 4224-FFK 2714-FFN 4426-FFR 8743-FFY 8262-FGJ 7857-FGX 3466-FGZ 9059-FHC 5940-FHS 3560-FHW 4260-FHY 2511-FJF 0264-FJM 3697-FJT 3697-FJT 7554-FKG 9376-FKG 6623-FKH 4949-FKR 7727-FKS 6466-FKT 9336-FKV 2285-FKX 7761-FKY 1451-FLB 1495-FLB 0262-FLF 6142-FLJ 3466-FLL 9944-FLL 0810-FLP 8550-FMS 6979-FMY 7601-FMY 7618-FNC 7960-FNL 2858-FNW 2181-FPH 5244-FPK 3636-FPM 7271-FPM 0119-FPW 3509-FPW 7092-FPW 1310-FRD 0107-FRG 6646-FRL 6646-FRL 3325-FRN 4800-FRR 8138-FRV 7601-FRW 1578-FRX 2685-FRX 3271-FRY 2382-FSD 3392-FSW 3392-FSW 4253-FSW 8611-FSW 5442-FTB 8574-FTF 2818-FTS 7408-FTS 4198-FTV 4890-FVD 5554-FVS 0455-FVY 2356-FVY 7478-FWC 7478-FWC 6174-FWJ 5910-FWT 0364-FWV 6539-FWX 3975-FXK 6203-FXK 3624-FYB 0671-FYF 1693-FYG 1295-FYJ 6052-FYK 0231-FYR 5794-FYR 7842-FYR 7671-FYV 0694-FZG 8931-FZG 1462-FZH 2059-FZN 3683-FZP 4061-FZR 6707-FZW 6551-GBL 7566-GBR 2898-GBV 8522-GBV 3554-GBZ 1385-GCG 0010-GCM 6915-GCN 6520-GCS 9280-GCV 2011.069796 2011.068421 2011.069555 2011.054752 2011.060082 2011.061601 2011.067260 2011.044258 2011.521538 2011.069779 2011.522705 2011.520701 2011.042923 2011.047291 2011.060788 2011.906385 2011.055621 2011.522910 2011.523408 2011.522459 2011.522551 2011.402014 2011.000967 2011.043554 2011.402051 2011.069052 2011.522572 2011.047955 2011.068670 2011.519544 2011.069208 2011.521119 2011.402058 2011.046351 2011.050862 2011.402042 2011.523048 2011.904986 2011.902299 2011.521677 2011.522974 2011.402031 2011.522155 2011.523032 2011.901971 2011.069056 2011.035533 2011.522501 2011.027852 2011.032843 2011.521853 2011.522516 2011.068257 2011.003408 2011.059660 2011.046206 2011.523836 2011.517548 2011.522729 2011.523628 2011.516772 2011.523114 2011.516199 2011.521888 2011.069310 2011.519555 2011.069022 2011.523735 2011.057286 2011.903566 2011.904431 2011.402028 2011.069729 2011.056722 2011.523804 2011.522937 2011.069215 2011.067273 2011.026848 2011.058417 2011.033290 2011.522839 2011.522846 2011.901427 2011.523068 2011.003401 2011.903614 2011.905612 2011.518887 2011.057291 2011.053932 2011.517730 2011.902171 2011.064052 2011.523974 2011.523451 2011.070283 2011.046958 2011.052582 2011.059612 2011.901910 2011.520764 2011.904054 2011.522573 2011.521017 2011.065010 2011.068081 2011.065846 2011.521977 2011.063132 2011.064551 2011.042324 2011.522660 2011.522831 2011.906149 2011.520471 2011.045868 2011.517641 2011.519732 2011.522968 2011.522685 2011.069255 2011.055078 2011.519981 2011.051882 2011.518693 2011.000968 2011.904067 JOSE MANUEL RODRIGUEZ MORAIS BRAHIM YAKOUBI . JUAN MANUEL ESTEVEZ MOUTEIRA MIKEL MACHO ROMANO APARICHER, S.L. MARIA MONTSERRAT PEREZ SANCHEZ XABIER URRUTXUA EREÑO AINHOA RUIZ OTI AINHOA RUIZ OTI PABLO JAVIER VILA ARIAS JOSE ANGEL GONZALEZ SOTO ROBERTO UZQUIZA OCHOA LUIS FERNANDO GARATE LOPEZ-TAFAL JOSE ALONSO-URQUIJO ACHAERANDIO ALBERTO GALLEN GOMEZ JUAN CARLOS SASTRE MARTIN ABET LAMINATI SA JOSE ORTEGA JUAN SERGIO OBESO QUINTANA JOSE ANGEL BOLUMBURU AURRECOECHE MIGUEL ANGEL CABAÑAS ARNAIZ TRATAMIENTOS Y TRANSFORMACIONES IGNACIO ARCE GAYANGOS FRANCISCO JAVIER VAZQUEZ AYAN HOGARIA PROMOCIONES Y SERVICIOS LUIS MIGUEL ARES ABUIN ROSA MARIA SANCHEZ SANCHEZ PABLO TRAPAGA GUTIERREZ ILDA ARIAS MENDEZ FRANCISCO JAVIER MACARRILLA MACA ANGEL GRIJALBA FERNANDEZ SERVINOR S C TESOROS DE LA HUERTA SL ALBERTO URIONABARRENETXEA MARQUI TRANSPORTES RODAUCE, S.L. WIDE MEDIA SL TROMPERRI BANAKETAK SLL JOHN MANUEL ALVES . ANA MARIA SALGUEIRO BELLO ANA MARIA SALGUEIRO BELLO AREAS Y ESPACIOS SL SONIA RUBIO VICENTE-ALBERTO RUIZ FRANCISCO JOSE GIL MORENO IGOR HERNANDO PALAU JUAN CARLOS ORCAJO GONZALEZ ENEKO GONZALEZ RAMOS MARIA BEGOÑA ARROYO MARQUINEZ ALFREDO DIAZ RUIZ MIGUEL ANGEL MARTINEZ ALLENDE ADRIANA ZUBIAGA ALONSO ANTONIO JOSE RUIZ GARMENDIA YOSU SUDUPE ALTUNA NELIO CHOQUE CHOQUE LUIS MORENO GOMEZ MARIA ENCARNACION ABAD RECIO JOSE LUIS FERNANDEZ GOMEZ KIPERMAN PUBLIREGALO SL EMILIO RAMON GONZALEZ RODRIGUEZ FRANCISCO JAVIER GALARZA ALTUBE MARIA LOPEZ GONZALEZ SOTHIS MANAGEMENT SL PATRICIO MARTIN AZABAL KOLDOBIKA SERRANO GOICOECHEA MARTIN VILLALUCE ARBELAIZ AZAHARA CABANILLAS DE LA HOZ JOSE MARIA VAZQUEZ GOMEZ JUAN PABLO LOYA NACIMBA MARIA TERESA GARCIA RODRIGUEZ GORKA ELORDUY TOLOSA ENRIQUE RODRIGUEZ RINCON LOPETIN SERVICIOS, S.L. DESARROLLOS MUNISA SL DESARROLLOS MUNISA SL IMANOL SANCHEZ ZUBIAUR SANTIAGO MOMEÑE BILBAO AGRICOLA GANADERA EQUINOR, S.L BELEN BARRENA VITORES FCO. ANTONIO RETUERTO NUÑEZ MARTINA LORENZO ROJO MARIA CARMEN RIVERA SAINZ-ESQUER JOSE LUIS MARTINEZ RUIZ ISIDORO CALZADA DOMINGUEZ ISIDORO CALZADA DOMINGUEZ MARIA BEGOÑA EGUREN CONDE AGUSTIN GARCIA HERNANDEZ ENCARNACION HERRERA HERRERA ASIER LOPEZ PEREZ INFERNUKO AUSPOA, S.L. AINHOA GARTZIA LARRAR AMD LOGISTICA CB OSCAR CERECEDA PEREZ ASESORIA CONSULTORIA SANU SL GRUPO APL BAÑO SL ICIAR OTEO GANCEDO KONATE MAMADOU KONATE MAMADOU LUIS FERNANDEZ ZABALA ALVARO MANUEL PUERTAS ARAOZ DAVID AGUIRREZABAL QUIJERA ANA MARIA PIEDRA REGUERA RONZALA SL SANTIAGO CUMBREÑO GARCIA MELINE SASKIA ALMEIDA DO CARMO JOAQUIN COTERO MARTIN OSCAR ESCUREDO BARTOLOME IGOR RUBIN BENGOA RIO GALINDO. S.L. AMANDA FULLANA AJURIAGUERRA DAVID SANCHEZ PARIENTE SERVICIOS INTEGRALES INSTALAK, S ASIER IÑIGO CUENCA FERNANDEZ JUAN CANO SEIJO JONATAN LOPEZ CASAL ADOLFO MARTINEZ RUIGOMEZ FIDEL RODRIGUEZ ESPIN ROBERTO PEREZ GARCIA GUILLERMO ARRIETA OLIVARES FERNANDO BELLO SEOANE OSCAR SANTIN BLANCO BERTA CECILIA MONTOYA VALENCIA JENARO GOMEZ ECHEVARRIA FABIOLA DE MIGUEL ETXEBERRIA GRUPO NORTE 07 SL ANGEL DE LA PARTE FRANCO JESUS TRACAOLA BASCARAN FRANCISCO JOSE IRUARRIZAGA AMARI EVA MARIA GARCIA RUIZ EDUARDO GONZALEZ MARTINEZ 90,00 200,00 90,00 90,00 200,00 200,00 90,00 90,00 300,00 90,00 100,00 90,00 200,00 200,00 500,00 200,00 200,00 100,00 100,00 100,00 200,00 1200,00 200,00 200,00 900,00 200,00 200,00 90,00 200,00 200,00 90,00 100,00 600,00 200,00 200,00 180,00 100,00 90,00 200,00 200,00 200,00 600,00 100,00 200,00 200,00 90,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 90,00 200,00 100,00 200,00 100,00 200,00 100,00 100,00 300,00 100,00 90,00 300,00 90,00 100,00 90,00 200,00 200,00 600,00 90,00 200,00 100,00 100,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 300,00 300,00 200,00 300,00 200,00 200,00 200,00 100,00 90,00 500,00 200,00 200,00 200,00 100,00 100,00 200,00 90,00 200,00 200,00 90,00 100,00 200,00 200,00 100,00 200,00 200,00 200,00 100,00 200,00 90,00 90,00 200,00 100,00 200,00 90,00 200,00 200,00 300,00 200,00 100,00 200,00 90,00 200,00 200,00 300,00 200,00 200,00 094.2C) 094.2D) 094.2E) 094.2C) 091.2M) 047.1-LT 094.2C) 094.2C) 019-LT 094.2C) 052.A) 094.2E) 091.2M) 132.1 12.1-LT 094.1I) 091.2M) 052.A) 052.A) 052.A) 053.1-LT 065.5J -LT 091.2H) 091.2M) 065.5J -LT 091.2I) 053.1-LT 094.2C) 091.2H) 053.1-LT 094.2E) 052.A) 065.5J -LT 011.3-LT 091.2M) 065.5J -LT 052.A) 094.2C) 132.1 094.2A) 132.1 065.5J -LT 052.A) 094.2A) 053.1-LT 132.1 091.2M) 053.1-LT 091.2M) 091.2M) 091.2H) 053.1-LT 011.4-LT 132.1 094.2E) 132.1 052.A) 094.2A) 052.A) 053.1-LT 052.A) 052.A) 019-LT 052.A) 132.1 019-LT 094.2E) 052.A) 094.2E) 091.2I) 132.1 065.5J -LT 094.2C) 091.2M) 052.A) 052.A) 094.1H) 011.3-LT 091.2M) 011.3-LT 091.2M) 019-LT 019-LT 091.2M) 019-LT 091.2M) 132.1 091.2M) 052.A) 132.1 009.2-LT 091.2M) 132.1 047.1-LT 052.A) 052.A) 011.3-LT 094.2C) 132.1 091.2M) 094.2E) 052.A) 011.3-LT 053.1-LT 052.A) 091.2M) 091.2M) 011.3-LT 052.A) 091.2M) 094.2E) 132.1 053.1-LT 052.A) 038.L) 094.2C) 091.2H) 091.2H) 019-LT 091.2M) 052.A) 091.2H) 094.1C) 053.1-LT 091.2G) 019-LT 094.2A) 011.3-LT 21-07-2011 04-08-2011 19-07-2011 24-05-2011 25-06-2011 12-07-2011 07-06-2011 29-06-2011 07-07-2011 13-07-2011 22-07-2011 11-07-2011 29-07-2011 12-05-2011 24-07-2011 28-07-2011 05-07-2011 24-07-2011 28-07-2011 21-07-2011 05-07-2011 27-07-2011 28-06-2011 25-06-2011 03-08-2011 24-06-2011 01-07-2011 21-07-2011 26-07-2011 02-06-2011 12-07-2011 05-07-2011 03-08-2011 02-07-2011 28-06-2011 03-08-2011 25-07-2011 06-07-2011 19-07-2011 19-07-2011 03-08-2011 03-08-2011 16-07-2011 04-08-2011 25-06-2011 24-06-2011 15-07-2011 07-07-2011 28-06-2011 22-07-2011 27-07-2011 05-07-2011 23-07-2011 12-07-2011 18-07-2011 21-07-2011 30-07-2011 13-06-2011 22-07-2011 23-07-2011 30-05-2011 26-07-2011 23-05-2011 12-07-2011 23-07-2011 24-06-2011 22-07-2011 29-07-2011 22-06-2011 24-06-2011 17-06-2011 03-08-2011 28-07-2011 25-05-2011 30-07-2011 25-07-2011 13-07-2011 30-06-2011 18-07-2011 27-07-2011 29-06-2011 23-07-2011 23-07-2011 03-07-2011 25-07-2011 23-06-2011 15-05-2011 17-06-2011 18-06-2011 25-06-2011 26-07-2011 15-06-2011 26-07-2011 05-07-2011 30-07-2011 28-07-2011 20-07-2011 27-07-2011 03-06-2011 13-06-2011 22-07-2011 01-07-2011 04-07-2011 01-07-2011 09-07-2011 08-06-2011 25-06-2011 15-07-2011 13-07-2011 20-07-2011 15-07-2011 23-06-2011 11-07-2011 22-07-2011 26-07-2011 11-07-2011 12-07-2011 14-06-2011 25-06-2011 03-08-2011 21-07-2011 05-07-2011 30-07-2011 27-06-2011 25-06-2011 16-06-2011 28-06-2011 08-07-2011 0602-GCZ 2736-GDF 8177-GDF 9427-GDW 0347-GDX 0347-GDX 5503-GDY 0538-GFG 7474-GFG 6404-GFP 2077-GFR 1424-GFV 5754-GGB 0289-GGS 1526-GGS 2657-GGT 8633-GGT 6735-GGX 9738-GHJ 6790-GHM 8010-GHN 6503-GHY 6771-GJC 1143-GJD 6829-GJF 6351-GJM 5778-GJW 5033-GKD 7283-GKD 3444-GKG 4536-GKN 8229-GKS 0417-GKY 5377-GKY 3371-GLF 9975-GLJ 0857-GLS 8281-GLT 1142-GLV 3700-GLY 5467-GLZ 1565-GMF 0819-GMJ 0805-GNC 6032-GND 4670-GNG 0719-GNT 6037-GPD 4003-GPG 7430-GPZ 1490-GRB 7523-GRF 5729-GRR 6805-GRY 1750-GSB 3216-GSC 8630-GSD 8806-GSJ 8059-GSK 6625-GSP 8555-GSV 6131-GSX 2588-GTB 5869-GTN 8420-GTR 3694-GTS 5118-GVG 8766-GVP 8934-GVR 9536-GVV 2789-GWG 0961-GWH 0874-GWJ 6726-GWJ 9573-GWJ 9268-GWV 9838-GWZ 8516-GXD 5678-GXM 6802-GXM 8121-GXM 5231-GXP 3264-GXV 7766-GYC 9043-GYC 4949-GYN 1768-GYP 8838-GYT 7828-GYV 5625-GYW 3982-GYY 3308-GYZ 9915-GYZ 5622-GZF 7015-GZF 2148-GZG 3343-GZL 6608-GZL 4000-GZM 8651-GZM 8245-GZV 4230-GZW 3245-GZZ 8375-GZZ 9272-HBG 2085-HBH 2590-HBP 9134-HBR 0954-HBS 9521-HBT 2083-HBW 4403-HBW 9796-HBX 2349-HBZ 0659-HCB 1497-HCD 2908-HCF 4416-HCR 8246-HCV 1234-HDF 0929-HDH 9654-HDN 7146-HDR 7964-HDS 0419-HFB 7963-HFG 0496-HFJ 0000-PEA 0000-PEA 2011.046346 2011.516331 2011.522330 2011.068024 2011.065177 2011.046956 2011.522624 2011.519520 2011.061519 2011.000031 2010.555041 2011.518784 2011.903052 2011.522903 2011.522483 2011.043476 2011.053908 2011.521842 2011.905765 2011.068989 2011.900902 2011.062706 2011.518740 2011.903275 2011.032896 2011.905677 2011.046882 2011.519208 2011.066148 2011.516208 2011.522167 2011.044057 2011.522487 2011.904995 2011.905750 2011.522451 2011.522233 2011.516694 2011.068537 2011.512693 2011.516302 2011.060054 2011.901973 2011.069798 2011.522469 2011.904480 2011.041281 2011.060854 2011.055060 2011.602488 2011.518939 2011.041544 2011.522925 2011.522409 2011.522676 2011.070150 2011.522801 2011.522830 2011.516933 2011.902982 2011.518777 2011.522898 2011.522577 2011.517775 2011.068180 2011.068025 2011.062715 2011.522762 2011.051791 2011.068224 2011.030635 2011.517248 2011.065989 2011.522797 2011.068185 2011.523852 2011.001359 2011.514797 2011.522716 2011.905737 2011.520321 2011.523208 2011.030190 2011.522779 2011.001048 2011.900919 2011.522579 2011.065847 2011.047864 2011.522725 2011.042996 2011.068554 2011.050267 2011.505908 2011.905388 2011.019580 2011.521792 2011.515755 2011.519619 2011.516917 2011.519383 2011.029461 2011.522741 2011.062276 2011.514336 2011.042117 2011.513168 2011.523031 2011.522560 2011.512741 2011.015584 2011.519290 2011.905042 2011.522901 2011.518754 2011.514758 2011.518856 2011.522922 2011.523943 2011.039335 2011.054461 2011.045424 2011.520059 2011.035496 2011.522243 2011.523437 2011.905016 2011.065979 2011.065980 JESUS ESPINOSA MATAS JOSE MARTIN PELAYO VACAS ERICTEL, S.L. CESAR CORCUERA RODRIGUEZ MIGUEL PEREZ NIETO MIGUEL PEREZ NIETO MIKEL GARMENDIA GARMENDIA MONICA LOPEZ RUIZ FERNANDO ALCALDE DIEZ GONZALO MOLINA IGARTUA LORENZO MARTINEZ DE SALINAS OCIO JAVIER PEREZ MADINA EDUARDO CUÑADO UBAGO MARIA DEL MAR GOMEZ GREGORIO ANGEL NOTARIO JUARISTI RAFAEL OSQUILA ANDUIZA CONSTRUCCIONES E IMPERMEABILIZAC MARIA FELICIDAD BERINCUA BARCENA MARIA HENAR RIOS MORENO FURGONETAS DE ALQUILER, S.A. MARIA BELEN VARELA LODEIRO JOSE MARIA UGALDE UNZAGA MANUELA ALONSO — JULIA PASCUAL HERNANDO LUIS ANTONIO SORIA AGUILAR EIDER BEGOÑA HERNANDEZ CASTELLAN SPASIMIR PETROV SPASOV RICARDO MARTINEZ GOMEZ HIRUR CONSULTORES SL JULIAN RAFAEL BAYO GARCIA-BORREG MARIA PILAR HERRERAS TELLERIA JUAN ANTONIO LLANES GONZALEZ COT AINARA MARTINEZ RIVERA JORGE FRANCISCO ORTEGA ACILLONA XABIER UGALDE IBERO EMILIANO DELGADO SANTANO RECREATIVOS SANTUTXU SL LUIS PALOMERO ELORDUY AITOR LARRAZABAL BILBAO JAVIER CEREZO ORTIZ RAMON BARRENA ETXEBARRIA PALOMA DIAZ LOPEZ ANA MARIA DIAZ BENITEZ IGNACIO UGARTEBURU DE LOS MOZOS OSCAR JOSE RIVERO LAHUERTA CARLOS VICENTE LLUCH ANDREU SONIA HERNANDEZ TOME JOSE MARIA RAMILA IZARRA MARIA INMACULADA SANCHEZ RODRIGU ROBERTO ROY GOMEZ JOSE LUIS OTERO LOZANO JAVIER POLO GONZALEZ AGATA BONILLA NAVAS RAFAEL ALBERTI MAROÑO NURIA ALONSO PEREZ ESTIBALIZ ITURRIAGA SARASUA MARIA PENAS BRITO JUAN AGUSTIN BRAZO LOPEZ MIL TEK NORTE,S.L. ROSA MARIA NIETO DIAZ JOSE ANGEL PARDO TRUEBA M DIONISIA CARO ROMAN NAIARA GAGO POVEDANO JOSE LUIS GUMUCIO AÑIBARRO FERNANDO ESCOBILLAS LOPEZ DE SIL MIKEL MARTINEZ EGAÑA IGNACIO JAVIER ARISTI ORUEZABAL MARIA DEL MAR BENGOA LAPATZA-GOR FOSU SETH KWAME ENDIKA ALONSO GUIRLES HANDS GEL HIGIENE SL GORKA SOLAGAISTUA RUIZ TRAPICHERO, S.L. FERNANDO BAÑOS ANGUIL JOSE MARIA RAMILA IZARRA FURGONETAS DE ALQUILER,S.A. RAMON ESCUDERO SANZ JUAN CARLOS LLARENA PEREIRA JAVIER FERNANDEZ MARDARAS JAVIER BRAVO GOMEZ ELENA GARCIA AGUIRRE ALFONSO SANCHEZ CONEJO JOSE ANTONIO PEREZ ESPINOSA AMALIO LASTRA COLINA TEODORO FERNANDEZ GRANADO PAPELES EL CARMEN, S.A. M. LOURDES DE UBIETA ARANGUREN JULIO HARO OROZA JON ATIENZA RODRIGUEZ IRAIDE MUGA ZUBIAUR TEOFILO GARCIA URBINA CARPINTERIA ANDRES SL EGUI AGUI DISTRIBUCIONES S.L. GABRIEL LOPEZ VAZQUEZ ENEKO RAMOS IPIÑA ASIER IÑIGO CUENCA FERNANDEZ MARIA JOSE BARBAZAN CORTES LUIS ALBERTO AISA RODRIGUEZ ZIORTZA MONTES REZOLA CARLOS ALBERTO MEIZOSO AMENEIRO EXLUSIVAS BAYO, S.L. VIRMEDIC SL MAITE ETXEBARRIA BILBAO JUAN JOSE PUENTE ORDOÑEZ ALBERTO ARANA RODRIGUEZ ERIKA CASTELLANOS GUTIERREZ GRAZIA PATRIZIA FARRUGGIO BENEIT AVIS ALQUILE UN COCHE SA IBON PRESNO GONZALEZ MONICA HERNANDEZ BURGOS IRAIDE BORAO MORO JOSE RAMON VEIGA CANEDA NORA ECHANIZ RUIZ JOSE JAVIER GUTIERREZ GARMON DESARROLLO DE COMPRAS BORJA MARTIN ZORITA GHEORGHE SEBASTIAN MANITA . AVIS ALQUILE UN COCHE, S.A. IVAN TEIJEIRA BARJA MANUFACTURAS HERPLAST SL JUAN ROMO DUARTE BIKAR MOTOR S A FRANCISCO JAVIER PAJON LOPEZ AVIS ALQUILE UN COCHE, S.A. EDUARDO NACARINO RODRIGUEZ HERTZ DE ESPAÑA SL JON GUTIERREZ ITURRIAGA JOSE HERNANDEZ JIMENEZ YOLANDA JIMENEZ JIMENEZ 200,00 400,00 300,00 200,00 200,00 90,00 200,00 200,00 200,00 200,00 300,00 100,00 200,00 100,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 90,00 200,00 300,00 200,00 90,00 90,00 200,00 100,00 90,00 100,00 300,00 200,00 200,00 200,00 90,00 100,00 200,00 200,00 200,00 300,00 300,00 200,00 200,00 90,00 300,00 90,00 200,00 90,00 200,00 200,00 100,00 90,00 100,00 400,00 200,00 200,00 100,00 300,00 200,00 200,00 100,00 100,00 200,00 200,00 200,00 200,00 90,00 100,00 200,00 90,00 200,00 200,00 200,00 300,00 200,00 100,00 90,00 200,00 100,00 200,00 200,00 500,00 200,00 300,00 90,00 200,00 200,00 200,00 90,00 100,00 200,00 90,00 200,00 100,00 200,00 90,00 100,00 400,00 400,00 200,00 300,00 200,00 100,00 200,00 300,00 200,00 100,00 200,00 200,00 100,00 200,00 200,00 200,00 100,00 300,00 300,00 200,00 100,00 100,00 200,00 200,00 90,00 200,00 200,00 200,00 300,00 200,00 90,00 90,00 091.2G) 019-LT 019-LT 132.1 094.1I) 094.2C) 053.1-LT 053.1-LT 091.2M) 132.1 019-LT 052.A) 091.2M) 052.A) 053.1-LT 132.1 132.1 094.2A) 30-LT 132.1 094.2C) 094.2D) 019-LT 091.2G) 094.2C) 094.2C) 091.2L) 052.A) 094.2C) 052.A) 019-LT 091.2M) 053.1-LT 011.3-LT 094.2C) 052.A) 053.1-LT 091.2M) 011.3-LT 019-LT 019-LT 30-LT 053.1-LT 132.1 019-LT 132.1 094.1C) 094.2C) 053.1-LT 30-LT 052.A) 132.1 052.A) 019-LT 053.1-LT 053.1-LT 052.A) 019-LT 053.1-LT 011.3-LT 052.A) 052.A) 053.1-LT 091.2H) 091.2M) 132.1 132.1 052.A) 091.2M) 132.1 091.2M) 091.2M) 132.1 019-LT 094.2D) 052.A) 094.2C) 132.1 052.A) 091.2M) 094.2A) 019-LT 091.2M) 019-LT 035 094.2D) 053.1-LT 011.3-LT 094.2C) 052.A) 091.2M) 094.2C) 091.2I) 052.A) 011.3-LT 094.2E) 052.A) 019-LT 019-LT 094.1I) 019-LT 091.2M) 052.A) 094.2D) 019-LT 091.2I) 052.A) 094.2A) 053.1-LT 052.A) 132.1 053.1-LT 094.2A) 052.A) 019-LT 019-LT 132.1 052.A) 052.A) 091.2M) 132.1 094.2C) 053.1-LT 075 091.2M) 019-LT 132.1 124.1A 124.1A 21-07-2011 24-05-2011 20-07-2011 25-06-2011 06-07-2011 27-07-2011 14-07-2011 03-06-2011 28-06-2011 24-06-2011 21-12-2010 17-06-2011 07-05-2011 25-07-2011 08-07-2011 04-05-2011 20-07-2011 27-07-2011 02-07-2011 19-07-2011 23-06-2011 24-06-2011 17-06-2011 06-05-2011 06-07-2011 28-07-2011 29-06-2011 21-06-2011 27-06-2011 23-05-2011 17-07-2011 09-07-2011 08-07-2011 11-07-2011 28-07-2011 21-07-2011 29-06-2011 07-06-2011 05-07-2011 16-04-2011 23-05-2011 23-06-2011 25-06-2011 22-07-2011 21-07-2011 18-05-2011 28-07-2011 19-07-2011 08-04-2011 07-07-2011 19-06-2011 05-07-2011 25-07-2011 20-07-2011 09-07-2011 06-07-2011 23-07-2011 24-07-2011 27-05-2011 06-05-2011 17-06-2011 25-07-2011 01-07-2011 15-06-2011 24-06-2011 28-06-2011 26-06-2011 22-07-2011 25-05-2011 25-07-2011 23-05-2011 10-06-2011 02-08-2011 23-07-2011 24-06-2011 30-07-2011 25-05-2011 18-05-2011 22-07-2011 26-07-2011 10-07-2011 28-07-2011 30-06-2011 22-07-2011 27-06-2011 11-05-2011 01-07-2011 13-07-2011 30-06-2011 22-07-2011 10-06-2011 20-07-2011 27-05-2011 15-02-2011 15-07-2011 10-05-2011 10-07-2011 18-05-2011 25-06-2011 08-06-2011 23-06-2011 01-06-2011 22-07-2011 28-06-2011 03-05-2011 13-04-2011 19-04-2011 04-08-2011 05-07-2011 18-04-2011 25-06-2011 10-06-2011 15-07-2011 25-07-2011 17-06-2011 06-05-2011 25-06-2011 25-07-2011 31-07-2011 25-05-2011 17-06-2011 24-06-2011 20-06-2011 26-06-2011 01-08-2011 28-07-2011 12-07-2011 28-07-2011 28-07-2011 (II-6689) cve: BAO-BOB-2011a166 BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena — 19959 — BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 Udalak jarritako salaketak zirkulazioari buruzko Arautegi Orokorra Hausteagatik. Sanciones municipales por infracciones al Reglamento General de Circulación. Jakinarazpena.—Zenbait arrazoi direla-eta, ondorengo zerrendako ibilgailuen titularrei edo gidariei ezin izan zaie beren beregi jakinarazi trafikoko arauak hausteagatik jarri zaizkien zehapenak. Hori dela-eta, iragarki hau argitaratzen da iragarki-taulan, Herri administrazioen araubide juridikoaren eta administrazio prozedura erkidearen urtarrilaren 13ko 4/1999 Legearen 59.4 artikuluan eta horrekin bat datozen gainontzeko arauetan ezarritakoaren arabera. Notificación.—Habiéndose intentado la notificación de forma expresa de las sanciones formuladas por infracción de las normas de tráfico, a los titulares o conductores de vehículos que a continuación se citan y no habiéndose podido practicar por diversas causas, se hace público el presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia». en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 59.4 de la Ley 4/1999, de 13 de enero, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, y demás disposiciones concordantes de pertinente aplicación. Motivación-Resolución.—El Concejal Delegado de Seguridad, haciendo uso de las atribuciones delegadas en virtud de la Resolución de la Alcaldía-Presidencia de fecha 11 de junio de 2011, en resolución del expediente incoado contra Vd., y a la vista de la propuesta de resolución adoptada por el instructor, dispone sancionar en los términos y cuantía que se especifica en la presente relación. Lo que se notifica para que en los plazos que se señalan se realicen los oportunos ingresos o se interpongan, si procede, el correspondiente recurso, de acuerdo con las siguientes normas: Pago.—La sanción por el importe de la cuantía que se indica deberá ser abonada en período voluntario desde la fecha de esta publicación hasta que transcurra el plazo de 15 días naturales posteriores a la firmeza de la sanción. Transcurrido este plazo sin que las mismas hayan sido satisfechas, se procederá a su exacción por el procedimiento ejecutivo de apremio con los recargos intereses de demora, gastos y costas que se devenguen. Lugar de pago.—Puede hacerse el pago por la cuantía indicada, en el plazo de 15 días naturales a contar desde la presente notificación, personándose en las oficinas de la Policía Municipal, sitas en la calle Colón de Larreategui, 3-bajo y calle Luis Briñas, número 16 o en la oficina municipal de Recaudación Voluntaria, sita en la plaza Venezuela, número 2, bajo de Bilbao, donde le será facilitado el impreso correspondiente. Medios de impugnación.—Contra la presente resolución expresa que se notifica, se interpondrá Recurso de Reposición, según se establece en el artículo 108 de la Ley 7/1985, de 2 de abril, reguladora de las Bases de Régimen Local, en relación con el artículo 14 de la Ley 39/1988, de 28 de diciembre, reguladora de las Haciendas Locales, redacción dada por la Ley 50/1998, de 30 de diciembre, de Medidas Fiscales, Administrativas y del Orden Social. Este Recurso de Reposición se interpondrá ante el mismo órgano que la dictó, en el plazo de un mes, que se contará desde el día siguiente al de la fecha de recepción de la presente notificación. El plazo máximo para dictar y notificar la resolución del recurso será de un mes. Si transcurrido dicho plazo no recayese resolución expresa, se entenderá desestimado. Contra la resolución expresa o presunta del Recurso de Reposición, que es definitiva en vía administrativa, podrá interponer recurso contencioso-administrativo ante el Juzgado de lo Contencioso-Administrativo que corresponda del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, o Juzgados de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del domicilio del demandante a elección de éste, en conformidad con los artículos 8.2 b) y 14 de la Ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa, en concordancia con el artículo 109 c) de la Ley 4/1999, de 13 de enero, de modificación de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. Si la resolución del Recurso de Reposición fuera expresa, el plazo para interponer el recurso contencioso-administrativo será de dos meses, contados desde el día siguiente al de la notificación de la resolución del Recurso de Reposición. Si la resolución del Recurso de Reposición fuera presunta, el plazo para interponer el recurso contencioso-administrativo será de seis meses, contados desde el día siguiente al del vencimiento del plazo de un mes contado desde la interposición del Recurso de Reposición. Al ser la cuantía del Recurso inferior a 3.005 euros, se sustanciará por el Procedimiento Abreviado, regulado en el artículo 78 de la Ley 29/1998. Y todo ello, sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que estimare oportuno interponer para mejor defensa de sus derechos. Arrazoiak-Ebazpena.—Segurtasuneko zinegotzi ordezkariak, Alkate-Udalburuak 2011ko ekainaren 11n emandako Ebazpenean bere gain utzitako eskumenak erabilita, zure aurka irekitako espedientea ebazteko eta instrukzio-egileak emandako ebazpen-proposamena ikusita, zerrenda honetan zehaztutako moduan eta zenbatekoetan zehatzea erabaki du. Hori jakinarazten da adierazitako epeetan dirua ordaintzeko edo, egoki bada, errekurtsoak jartzeko, arau hauen arabera: Ordainketa.—Adierazitako zenbatekoa daukan zehapena borondatezko epean ordaindu beharko da, hau argitaratzen denetik zehapena irmoa dela adierazi eta hurrengo 15 egun naturalak bukatu arte. Aipatutako epean isuna ordaindu ezean, premiamendu-bidez ordainaraziko zaio errekarguarekin, berandutza-interes eta sortzen diren gastu eta kostuekin. Ordaintzeko lekua.—Adierazitako kopurua Udaltzaingoaren bulegoetan (Colon de Larreategi 3, beheko solairua eta Luis Briñas 16) edo Borondatezko Dirubilketaren bulegoan (Venezuela plaza 2, beheko solairua, Bilbo) ordain daiteke 15 egun baliodunen epean, jakinarazpen hau egiten denetik hasita. Bertan jaso ahal izango da ordainketarako inprimakia. Aurkabideak.—Jakinarazten den ebazpen adierazi honen aurka berraztertzeko errekurtsoa aurkez daiteke, halaxe ezartzen baitu Toki-araubidearen oinarriak arautzen dituen apirilaren 2ko 7/1985 Legearen 108. Artikuluak eta Toki ogasunak arautzen dituen abenduaren 28ko 39/1988 Legearen 14. artikuluak, Neurri fiskal, administratibo eta ordena sozialari buruzko abenduaren 30eko 50/1998 Legeak emandako idazketan. Berraztertzeko errekurtsoa erabakia hartu duen organoari jarriko zaio; horretarako hilabeteko epea izango da, jakinarazpen hau jasotzen duzun egunaren biharamunetik hasita. Errekurtsoaren ebazpena emateko eta jakinarazteko epea hilabetekoa izango da, gehienez ere. Epe hori bukatzen denean ez bada ebazpen adierazirik eman, ezetsi egin dela ulertuko da. Berraztertzeko errekurtsoaren erabakiak, adierazia edo presuntziozkoa izan, administrazio-bidea amaitzen du eta bere aurka administrazioarekiko auzi errekurtsoa jar daiteke Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko administrazioarekiko auzien epaitegietatik egokia den hartan edo eskari-egilearen helbideari dagokionean, interesdunaren aukeran. Hori horrela da Administrazioarekiko auzien jurisdikzioa arautzen duen uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 8.2.b) eta 14. artikuluetan eta Herri administrazioen araubide juridikoaren eta administrazio prozedura erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legea aldatu zuen urtarrilaren 13ko 4/1999 Legearen 109.c) artikuluan ezarritakoarekin bat etorrita. Berraztertzeko errekurtsoaren ebazpen adierazia ematen bada, administrazioarekiko auzo-errekurtsoa ipintzeko epea hilabete bikoa izango da, berraztertzeko errekurtsoaren ebazpena jakinarazten den egunaren biharamunetik hasita. Berraztertzeko errekurtsoaren ebazpena administrazio-isiltasunaren bidez ematen bada, administrazioarekiko auzo-errekurtsoa ipintzeko epea sei hilabetekoa izango da, berraztertzeko errekurtsoa jarri denetik hilabeteko epea igaro eta hurrengo egunetik aurrera. Zehapenaren zenbatekoa 3.005 eurotik beherakoa denez gero, prozedura laburtua erabiliko da, 29/1998 Legearen 78. artikuluan araututakoaren arabera. Hala ere, zure eskubideak defendatzeko egoki deritzozun beste edozein ekintza edo errekurtso jarri ahal izango duzu. cve: BAO-BOB-2011a166 BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena — 19960 — Preskripzio.—Zehapena, irmoa denean, lau urtera preskribatzen da. Zehapena betearazteko ekintzek baino ez dute zehapena etengo. Motordun ibilbailuei eta bide-segurtasunari buruzko Legearen testu artikulatua aldatu zuen azaroaren 23ko 18/2009 Legearen 92.4 artikulua (EAO 2009-11-24). Bilboko Udaletxean, 2011ko abuztuaren 24an.—Zinegotzi ordezkaria Matrikula Matrícula Ordaingiri zk. Núm. recibo Zergaduna Contribuyente Zenbat. Cuantía M-7881-WU IB-2713-DG 1729-BRR BI-8034-CB 7836-DNF 8391-GDV 5226-BNT 3064-GSY BI-1408-CV 7884-CVZ 7884-CVZ 6540-BCT 4044-BHW 6791-FNJ 4044-BHW 2877-FZW 0895-BBT 0650-GTF 5226-BNT 7433-GLX 5067-CSJ 3911-FWV 1754-GWG BI-9681-CB 9613-DWT BI-7890-BP 6023-DJT BI-3992-BN BI-5176-CM 5821-BXV 9531-DYS BI-9779-CT BI-4839-BM 1459-GLB 7127-FCL 4351-DBM 8707-BWF 7345-DLD 2585-GWD 4769-FBC 5292-BDH 9336-BGC 6629-FHR BI-2884-CM 1958-HBC 9977-FKV 3783-FGK BI-1365-CT BI-7297-CC 3238-BHP BI-4134-CL C-8624-BSR C-9921-BVK 3994-GLC BI-6440-CS 5540-GPY 5686-FZY 2975-FTD BI-5301-CP 2800-BGP 9981-DXD 1259-FZK 9185-BBW 01301435250 01310141018 01310258772 01315011716 01315029844 01315165802 01315169816 01316003041 01300260065 01301143445 01301143453 01301364140 01301414961 01301417049 01305535623 01309014865 01310019492 01310019999 01310035285 01310036311 01310036397 01310040017 01310043857 01310051159 01310072628 01310091568 01310110350 01310119900 01310134780 01310138335 01310164484 01310166398 01310180013 01310190990 01310195118 01310195363 01310200537 01310200561 01310201011 01310201479 01310220104 01310238437 01310246979 01310266490 01310290081 01310291907 01310293101 01310353635 01310354038 01310358611 01310387637 01310400358 01310409011 01310428350 01310450037 01310476028 01310479426 01310488875 01310498153 01310500069 01310500450 01310508183 01310515929 ANGEL DOMINGO AGUILERA SILVA FELICIDAD SANCHEZ IZQUIERDO JAVIER ZAMORA RODRIGUEZ JOSE ANTONIO ANGULO GARCIA BEÑAT ISEI MONTIEL ARTO VALERO YEREGUI ESCUDERO FRANCISCO JAVIER FERNANDEZ NEGRO IÑIGO HERNANDEZ DE LA CRUZ MARIA MANUELA MARTINEZ NORIEGA FERNANDO ASCACIBAR GREGORIO FERNANDO ASCACIBAR GREGORIO JOSE DANIEL ADRIAN GOMEZ SAMUEL IBARRECHE WIRTANEN ANTONIO GALLARDO AGROMAYOR SAMUEL IBARRECHE WIRTANEN PEDRO FERNANDEZ FERNANDEZ ALFREDO GUTIERREZ MORENO FERNANDO ALONSO DELGADO FRANCISCO JAVIER FERNANDEZ NEGRO DAVID DE BUSTOS GONZALEZ GORKA REVILLA MELENDEZ JONATAN LOPEZ GARCIA ASIER MARTIN MARTINEZ MIGUEL ANGEL FONT VIVAR JOSE LUIS CAMARA OTEO DAVID BARANDA DOMINGUEZ JOAO ALFREDO CORREIA SEBORRO FRANCISCO JAVIER LOPEZ URALDE FERNANDO GOROSTIDI OROZKO FRANCISCO JAVIER RICA TORRE IVAN POZA VARGA GONZALO DE LA MATA LOPEZ JULIO GARCIA NIETO MONICA CUEVAS ALONSO SANTIAGO PINZON MATIZ HOUARI MADANI . PABLO MARTIN ORTEGA ANTONIO GARCIA RUIZ ANGEL GARCIA POLANCO CLAUDIO HERNANDEZ ROLLAN MIREN JOSUNE MARTIN IZAOLA EVA MARIA FIALLEGAS HERNANDEZ LEIRE OJINAGA ZUGAZAGOITIA CONSUELO HERNANDEZ RAMOS LUIS MARIA MARTINEZ ARANA FRANCISCO JAVIER AMEZAGA ONDARRA OSCAR PEREZ ECHEANDIA MARIA JOSE RUEDA VIVANCO MARIA DEL CARMEN GARCIA ROLLAND JOSE M. ARANAZ ANDREU JOSE RODRIGUEZ FERNANDEZ GERARDO RONCAL AGUERO SANTIAGO CRESPO BUENAVIDA DONGDONG ZHANG . JON ARRIETA VILLALBA JOSE BEITIA BASTIDA ASIER AZPILLAGA NUÑEZ ESPERANZA QUINCHIA CORREA FERNANDO FERNANDEZ BLANCO FRANCISCO DE BORJA FERNANDEZ PAN GORKA VALLEJO LORENZO HENRY ALIS CUELLAR GILES SONIA MARBAN GOMEZ 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 300,00 200,00 200,00 200,00 500,00 200,00 200,00 90,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 90,00 200,00 90,00 200,00 500,00 200,00 200,00 90,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 90,00 200,00 90,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 500,00 500,00 500,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 600,00 BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 Prescripción.—Las sanciones, una vez firmes, prescriben a los cuatro años, la cual sólo se interrumpirá por las actuaciones encaminadas a su ejecución. Artículo 92.4 del R.D.LM 339/1990, de 2 de marzo, modificado por Ley 18/2009, de 23 de noviembre («B.O.E.», 23-11-2009). Casas Consistoriales de Bilbao, a 24 de agosto de 2011.—El Concejal Delegado Artikulua Artículo Salak. data F. denuncia Matrikula Matrícula Ordaingiri zk. Núm. recibo 091.2M) 091.2C) 091.2M) 091.2M) 091.2M) 019-LT 053.1-LT 132.1 091.2C) 065.5F)-LT 099.1 091.2M) 094.2C) 091.2G) 091.2G) 091.2C) 053.1-LT 011.3-LT 011.3-LT 091.2M) 094.2E) 094.2D) 094.2C) 091.2M) 065.5F)-LT 091.2M) 053.1-LT 094.2C) 053.1-LT 091.2M) 011.3-LT 091.2M) 053.1-LT 091.2M) 011.3-LT 011.3-LT 047.1-LT 047.1-LT 091.2I) 094.2C) 132.1 094.2C) 091.2M) 011.4-LT 132.1 094.1C) 011.3-LT 094.1I) 091.2M) 094.2D) 065.5F)-LT 009.2-LT 12.1-LT 053.1-LT 094.1C) 053.1-LT 053.1-LT 053.1-LT 053.1-LT 053.1-LT 053.1-LT 065.4A -LT 065.5J)-LT 13.12.2010 03.01.2011 01.02.2011 14.01.2011 28.01.2011 26.05.2011 26.05.2011 03.01.2011 15.12.2010 14.12.2010 14.12.2010 11.12.2010 15.12.2010 29.12.2010 13.12.2010 07.12.2010 09.03.2011 08.02.2011 12.01.2011 02.03.2011 18.03.2011 25.01.2011 04.02.2011 01.02.2011 22.01.2011 08.01.2011 04.05.2011 11.01.2011 18.05.2011 09.01.2011 14.01.2011 24.02.2011 07.05.2011 06.03.2011 30.04.2011 12.05.2011 18.05.2011 18.05.2011 15.02.2011 16.02.2011 26.03.2011 01.03.2011 07.03.2011 17.05.2011 17.03.2011 24.02.2011 13.05.2011 06.03.2011 09.03.2011 25.02.2011 13.04.2011 13.04.2011 22.05.2011 16.04.2011 30.03.2011 26.05.2011 08.05.2011 17.05.2011 18.05.2011 20.04.2011 11.04.2011 21.05.2011 20.05.2011 0210-CXG 0210-CXG 0210-CXG BI-6490-CH 4306-CSG BI-1122-CD GI-6454-AU Z-8578-BM 7158-FWM BI-5571-CK 4264-BBD 1405-BLK 4581-DXV BI-0296-CC 6699-BRT BI-5166-CH 5711-DVK 4105-FSR 6295-GYT 0516-GBW 0525-BYF 2094-GBP BI-5424-BV 5337-FCJ 5594-BCC 7111-DWZ 0537-CVH 2353-BYT BI-5325-BH 6913-FDK 9949-FGV 3956-GXD 1307-CRN 9132-FDH 7078-GFW 2574-CBB 4852-FTP VI-4793-X 5678-GXM 4055-DRR 7052-DMR 7445-FBJ BI-9359-CP 1909-DKJ 6398-FGS 2124-CDY BI-6606-CM 9373-FRV BI-5778-BK BI-5450-CM Z-1700-BF 1693-FYG 1076-FNZ 8944-FMG BI-3493-CM BI-0388-CS 8032-DRY 0336-CZS BI-2442-CK 1778-GTC 2906-DGS 9969-CWD 8649-BBZ 01310515945 01310515953 01310515961 01310525657 01310560177 01310563338 01310564555 01310564709 01315000951 01315003942 01315004442 01315019857 01315021461 01315033469 01315043600 01315076150 01315084276 01315086007 01315088433 01315089031 01315120752 01315127480 01315129792 01315136004 01315137370 01315137400 01315142519 01315143434 01315148321 01315148347 01315150121 01315150163 01315151291 01315151551 01315151712 01315152042 01315152336 01315152395 01315152662 01315153499 01315153928 01315154398 01315155203 01315155319 01315155416 01315155602 01315156099 01315156960 01315157419 01315158768 01315159098 01315159276 01315159543 01315160665 01315160681 01319010544 01319033781 01319039003 01319039518 01319046131 01310529512 01310191805 01316025788 —•— Zergaduna Contribuyente JAGUAR GROUP LLC JAGUAR GROUP LLC JAGUAR GROUP LLC VALDIRENE LIMA SIMIAO MARIA URIARTE LEGARDA FELIPE MARTINEZ GARCIA JAVIER ARRANZ DE LA PAZ HICHAM OUALAD MHAND JUAN CARLOS CARBALLEDO LOPEZ RAFAEL ARA JIMENEZ MONICA ROBLES PEREZ M JOSE BUA TOUCEDA IGNACIO AMURIZA FERNANDEZ JORGE SANCHEZ ESPINOSA JAVIER LARRONDO TORRONTEGUI FRANCISCO AURELIO BUSTAMANTE ATE JUAN CARLOS ARTETA MONTORO MARIA ELENA MARTINEZ BRAGADO ANTONIO JOAQUIN VIEIRA MONTEIRO RAMON AGUINAGA GAUBECA RAQUEL IRAETA URIEN FLORENCIO DIEZ ESTEBAN ALVARO BATICON BARQUIN LUIS MARIA ORUBE TURREZ JAVIER BILBAO-GOYOAGA LOPEZ DE M JERONIMO SANTAMARIA LOPEZ MIGUEL MARINO QUINTERO ESCOBAR UNAI RODRIGO DIEZ MIGUEL AMAYA JIMENEZ IÑIGO BEREZO DIEZ AITOR GUINEA BEASCOECHEA RUBEN GARCIA MENDOZA DANIEL ELETA GARDE JOSE JAVIER SANCHEZ HERNANDEZ JESUS MIGUEL BARQUILLA LAURA ALONSO QUIROS ARANTZA LARREATEGUI LLAMAS OSCAR MUÑOZ CASTRO JAVIER FERNANDEZ MARDARAS IÑAKI ALDECOA DUEÑAS OSCAR GALLARDO VAAMONDE CAROLINA HERRERA MOSQUERA MAITE EGUILETA EIZAGUIRRE CESAR ESTIVARIZ SANCHEZ JOSE IGNACIO GUEZMES GUEZMES JUANA NIETO IGLESIAS EDWIM MICHAEL VALDERRAMA PORROA NDUBUISI OSUJI NOEL ELENA GHIATA RODICA ALEJANDRO ARTEAGA RAMOS VICTOR HUGO ROJAS PEREIRA OSCAR ESCUREDO BARTOLOME REINALDO AGRIPINO MARANHA FERNANDO GARCIA PICO PEDRO JOSE SAN JOSE ROMERO SANTIAGO CORDOGA HURTADO MONICA GARCIA TRAPOTE RICARDO GARITANO BERISTAIN MARIA ISABEL OLALLA SANTAOLALLA AITZIBER RAMOS PEREZ ALVARO MARCOS LUCAS SANTIAGO ERCORECA CORTABARRIA ROBERTO MARCOS BEREZO Zenbat. Cuantía 600,00 600,00 600,00 200,00 200,00 200,00 200,00 500,00 90,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 100,00 200,00 200,00 200,00 300,00 200,00 400,00 300,00 300,00 300,00 200,00 200,00 200,00 300,00 300,00 300,00 300,00 400,00 200,00 200,00 200,00 300,00 300,00 500,00 300,00 300,00 300,00 300,00 300,00 200,00 400,00 300,00 300,00 300,00 400,00 300,00 300,00 300,00 300,00 300,00 400,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 500,00 200,00 Artikulua Artículo Salak. data F. denuncia 065.5J)-LT 065.5J)-LT 065.5J)-LT 047.1-LT 011.3-LT 047.1-LT 011.3-LT 065.5F)-LT 094.2E) 132.1 132.1 091.2H) 132.1 091.2M) 052.A) 091.2M) 091.2M) 053.1-LT 019-LT 053.1-LT 019-LT 019-LT 019-LT 019-LT 053.1-LT 053.1-LT 053.1-LT 019-LT 019-LT 019-LT 019-LT 019-LT 053.1-LT 053.1-LT 053.1-LT 019-LT 019-LT 019-LT 019-LT 019-LT 019-LT 019-LT 019-LT 053.1-LT 019-LT 019-LT 019-LT 019-LT 019-LT 019-LT 019-LT 019-LT 019-LT 019-LT 019-LT 132.1 047.1-LT 011.3-LT 011.3-LT 011.3-LT 011.3-LT 065.5F)-LT 30-LT 20.05.2011 20.05.2011 20.05.2011 18.05.2011 12.05.2011 18.05.2011 09.05.2011 13.05.2011 04.01.2011 09.01.2011 10.01.2011 21.01.2011 22.01.2011 02.02.2011 04.02.2011 03.03.2011 11.03.2011 24.02.2011 14.03.2011 04.03.2011 03.04.2011 18.04.2011 18.04.2011 24.04.2011 19.04.2011 19.04.2011 23.04.2011 03.05.2011 07.05.2011 07.05.2011 10.05.2011 10.05.2011 15.05.2011 13.05.2011 12.05.2011 11.05.2011 12.05.2011 12.05.2011 12.05.2011 13.05.2011 13.05.2011 13.05.2011 13.05.2011 16.05.2011 14.05.2011 14.05.2011 15.05.2011 17.05.2011 17.05.2011 20.05.2011 21.05.2011 21.05.2011 21.05.2011 23.05.2011 23.05.2011 17.03.2011 19.05.2011 12.05.2011 16.05.2011 13.05.2011 26.05.2011 14.03.2011 22.01.2011 (II-6690) Trafikoko araudia haustearren egindako salaketen aurkako alegazioak ebazteko udal erabakiak. Resoluciones municipales de pliegos de alegaciones contra denuncias formuladas por infracciones a la normativa de tráfico. Jakinarazpena.—Trafikoko araudia hausteagatik egindako salaketen aurkako alegazioak ezesteko ebazpenak beheko zerrendako pertsona fisiko edo juridikoei beren beregi jakinarazteko ahalegina egin da. Hala ere, zenbait arrazoi direla-eta, ezinezkoa izan da. Hori dela-eta, iragarki hau argitaratzen da Bizkaiko Aldizkari Ofizialean, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59.4 artikuluan eta horrekin bat datozen gainontzeko arauetan xedatutakoaren arabera. Notificación.—Habiéndose intentado la notificación de forma expresa de las resoluciones desestimatorias de las alegaciones presentadas contra denuncia formulada por infracción a la normativa de tráfico, a las personas físicas o jurídicas que a continuación se relacionan y, no habiendo resultado posible la misma por diversas causas, se hace público el presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 59.4 de la Ley 30/1992, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común y demás disposiciones concordantes de pertinente aplicación. Zerbitzu Orokorretako sailatalburuak, 2004ko ekainaren 28ko Dekretuz emandako ahalmenak erabilita, hauxe erabaki du espediente eta interesdun hauen inguruan: La Jefatura de Subárea de Servicios Generales, haciendo uso de las atribuciones conferidas a la misma, por Resolución de fecha 28 de junio de 2004, y sobre los expedientes e interesados que a continuación se relacionan, ha dispuesto: Lehenengoa.—Behean adierazitako pertsonek Trafikoko arauhausteak zehatzeko espedienteen inguruan aurkeztutako alegazioak ezestea. Hala ere, egindako alegazioek ez dituzte gertakariak eta salaketen oinarria diren legeak indargabetzen, espediente bakoitzean azaldutako arrazoiekin bat etorrita. Datu horiek ez dira zehazten, halaxe ezartzen baitu 30/1992 Legearen 61. artikuluak. Primero.—Desestimar las alegaciones presentadas por las personas que a continuación se citan en relación con los correspondientes expedientes sancionadores de infracciones a la Normativa de Tráfico, teniendo en cuenta que las alegaciones formuladas no desvirtúan los hechos ni los fundamentos de derecho que sirvieron de base para las denuncias, conforme a las motivaciones que se señalan en cada caso en el expediente correspondiente, y cuyos datos no se concretan en función del artículo. 61 de la Ley 30/1992. cve: BAO-BOB-2011a166 BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena — 19961 — BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 Zehapen espedientea interesdunaren esku dago, ikusteko, Zerbitzu Orokorretako bulegoetan (Udaltzaingoa, Luis Briñas 14). El expediente sancionador se encuentra a disposición de la persona interesada, para su vista, en las dependencias de la Policía Municipal, sitas en la calle Luis Briñas, 14 (Servicios Generales). Bigarrena.—Zehapena proposatzea, salatutako gertakariek Trafikoko araudia hausten baitute. Kasu bakoitzean adierazten da zehapena eta hautsi den artikulua. Segundo.—Proponer la sanción por el importe indicado respectivamente, por cuanto los hechos denunciados constituyen infracción al artículo señalado en cada caso de la Normativa de Tráfico. Hirugarrena.—Gertakariak ikertzeko eta sailkatzeko edo egon daitezkeen erantzukizunak zehazteko beharrezkoak ez direnez, errefusatu egiten dira proposatutako frogak. Beraz, ez da aplikatuko 10 egunetik beherakoa eta 15etik gorakoa ez den epea alegazioak eta dokumentuak aurkezteko (otsailaren 25eko 320/1994 Errege Dekretuaren 13. artikulua). Zehapen-espedientea zeure edo zeuk baimendutako pertsonaren esku dago Hiritarren Segurtasuneko Zuzendaritzan (Zerbitzu Orokorrak), Luis Briñas kaleko 14an (Garellano). Astelehenetik barikura bitartean ikus dezakezu bertan 09:00etatik 14:00etara. Tercero.—Al no ser necesario para la averiguación y calificación de los hechos o para la determinación de las posibles responsabilidades se rechazan las pruebas propuestas, por lo que no se aplicará el plazo no inferior a 10 días ni superior a 15 a efectos de alegaciones y presentación de documentos (artículo 13 del R.D. 320/1994, de 25 de febrero). Que el expediente sancionador, se encuentra a su disposición, o a disposición de persona autorizada por Vd., en las dependencias de la Dirección de Seguridad Ciudadana (Servicios Generales), sitas en la calle Luis Briñas, número 14 (Garellano), pudiendo pasar a examinarlo de lunes a viernes en horario de 09:00 a 14:00 horas. Laugarrena.—Ebazpen-proposamena eta espedientea bidaltzea prozedura erabakitzeko organo eskumenduna den Segurtasun Saileko zinegotzi ordezkariari. Hori guztia Trafiko, martxoaren 2ko 339/1990 Legegintzako Errege Dekretuak onartutako Trafiko, zirkulazio eta bide-segurtasuneko Legearen testu artikulatua aldatu duen azaroaren 23ko 18/2009 Legearen 71.4 artikuluan emandako eskumena eskuordetu ziolako hari alkate-udalburuak 2011ko ekainaren 11ko Ebazpenaren bidez (eskuordetza hori oso-osorik dago indarrean gaur egun) eta alkatearen dekretu hauekin bat dator: 1991ko ekainaren 17ko Dekretua; 1993ko otsailaren 3ko Dekretua, aplikagarria denean; 1995eko uztailaren 21eko Dekretua, 1991ko uztailaren 17koa zuzentzen duena; 1996ko apirilaren 22ko Dekretua; 1999ko apirilaren 30eko Dekretua, zehapen-arloan; eta bat datozenak arlo horietan. Era berean, arau hauetan araututako ahalmenak aplikatuko dira: Toki Araubidearen Oinarriak arautzen dituen apirilaren 2ko 7/1985 Legearen 52.2.b) artikulua; testu bategina onartu zuen apirilaren 18ko 781/1986 Legegintzako Errege Dekretua; Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legea; lege hori eskumenen eskuordetzaren inguruan beren beregi aldatzen duen 4/1999 Legearen 13. artikulua; eta Udal Araudi Organikoaren 7. 8. eta 33. artikuluak eta horiekin bat datozenak, eta Alkatetzaren eskumenak arautu edo ematen dizkioten gainerako arau orokor eta sektorialak. Cuarto.—Dése traslado de la propuesta de resolución, así como del expediente al Concejal Delegado de Seguridad, al ser Órgano competente para resolver el procedimiento, en virtud de la competencia atribuida en el artículo 71.4 del R.D.L. 339/1990, de 2 de marzo, modificado por Ley 18/2009, de 23 de noviembre («B.O.E.», 24-11-2009), la cual ha sido delegada haciendo uso de las atribuciones conferidas al mismo por la Alcaldía Presidencia de este Excmo. Ayuntamiento de Bilbao, otorgada expresamente mediante Resolución de fecha 11 de junio de 2011, delegación que se mantiene en su totalidad en vigor en el día de la fecha, y en concordancia con los decretos de la Alcaldía de 17 de junio de 1991; 3 de febrero de 1993, en lo que fuera aplicable; 21 de julio de 1995 que rectifica la Resolución. de 17-07-1991; 22 de abril de 1996 y, finalmente, la Resolución de 30 de abril de 1999, en materia sancionadora y concordantes sobre las respectivas materias; así como en aplicación de las potestades reguladas en el artículo 52.2.b) de la Ley 7/1985, de 2 de abril, Reguladora de las Bases de Régimen Local; R.D.L. 781/1986, de 18 de abril, por el que se aprueba el Texto Refundido; Ley 30/1992, de 26 de noviembre, del Régimen Jurídico de las administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, modificada expresamente en lo que a la delegación de competencias se refiere por el artículo 13 de la Ley 4/1999 de modificación de la Ley anterior, así como los artículos 7, 8 y 33 y concordantes del vigente Reglamento Orgánico Municipal, y demás normas de carácter general o sectorial que regulan o atribuyen competencias a la Alcaldía. Bosgarrena.—Geroago jakinaraziko den zehapenaren aurka, bertan adierazitako errekurtsoak jarri ahal izango dira. Quinto.—Contra la sanción, que le será notificada con posterioridad, podrá interponer los recursos que en la misma se le indiquen. Bilbon, 2011ko abuztuaren 25ean.—Zerbitzu Orokorretako Sailataleko burua En Bilbao, a 25 de agosto de 2011.—La Jefatura de Subárea de Servicios Generales Esp. zkia. 2010-555256 2011-018325 2011-028198 2011-034644 2011-502589 2011-507328 2011-508658 2011-509923 2011-512439 2011-603200 Errekurtso egilea Aurkezpen eguna TOMAS GOIKOETXEA GOMEZ MIGUEL GARCIA DE VICUÑA GARCIA DE VICUÑA IBAN IZQUIERDO MORA PEDRO MARIA AZCUENAGA PALACIOS JONATAN CASILLAS PEREZ MARIA JESUS ALVAREZ ECHEVARRIA ANGEL JULIAN JAUREGUI ABRISQUETA MARIA ANGELES GUTIERREZ GORDEJUELA JAVIER TORRES ALVAREZ ALICIA PUENTE CORRAL 5486-GZN 5107-DTZ 6258-CGZ BI-9808-CK 8811-BTM 6110-CSD 5834-DKW 7299-FMW 2626-BSW 8795-BSW Zenbat. 100,00 200,00 500,00 200,00 100,00 90,00 400,00 300,00 600,00 200,00 Ebazp. eguna 23.12.2010 25.02.2011 15.05.2011 11.03.2011 20.01.2011 01.03.2011 11.03.2011 20.03.2011 09.04.2011 01.03.2011 Núm. Exp. 2010-555256 2011-018325 2011-028198 2011-034644 2011-502589 2011-507328 2011-508658 2011-509923 2011-512439 2011-603200 Recurrente Fecha interposición TOMAS GOIKOETXEA GOMEZ MIGUEL GARCIA DE VICUÑA GARCIA DE VICUÑA IBAN IZQUIERDO MORA PEDRO MARIA AZCUENAGA PALACIOS JONATAN CASILLAS PEREZ MARIA JESUS ALVAREZ ECHEVARRIA ANGEL JULIAN JAUREGUI ABRISQUETA MARIA ANGELES GUTIERREZ GORDEJUELA JAVIER TORRES ALVAREZ ALICIA PUENTE CORRAL 5486-GZN 5107-DTZ 6258-CGZ BI-9808-CK 8811-BTM 6110-CSD 5834-DKW 7299-FMW 2626-BSW 8795-BSW (II-6691) • IRAGARKIA ANUNCIO 1. Esleitzailea: 1. Entidad adjudicadora: a) Erakundea: Bilboko Udala. a) Organismo: Ayuntamiento de Bilbao. c) Espediente zenbakia: 111220000044. 100,00 200,00 500,00 200,00 100,00 90,00 400,00 300,00 600,00 200,00 23.12.2010 25.02.2011 15.05.2011 11.03.2011 20.01.2011 01.03.2011 11.03.2011 20.03.2011 09.04.2011 01.03.2011 (II-6691) • b) Espedientearen izapidegilea: Kontratazio Zuzendaritza, Venezuela plaza 2, 5. solairua. 48001-Bilbao. Telefonoa 944 204 594; Faxa: 944 204 471. Helbide elek.: [email protected] Importe Fecha resolución b) Dependencia que tramita el expediente: Dirección de Contratación, plaza Venezuela, número 2, 5.a planta. 48001-Bilbao.Teléfono 944 204 594, Fax: 944 204 471, e.mail: [email protected] c) Número de expediente: 111220000044. cve: BAO-BOB-2011a166 BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena — 19962 — 2. Kontratuaren xedea: BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 2. Objeto del contrato: a) Azalpena: Bilbon Bizi bizikletak maileguan uzteko Bilboko zerbitzuaren sei puntu hornitzea, muntatzea eta instalatzea. a) Descripción del objeto: Suministro, montaje e instalación de seis puntos Bilbon Bizi del Servicio de Préstamo de Bicicletas de Bilbao. b) Multzokako banaketa eta kopurua: Ez. b) División por lotes y número: No. c) Emateko tokia: Bilbao. c) Lugar de entrega: Bilbao. d) Emateko epea: Hamabi aste. d) Plazo de entrega: Doce semanas. 3. Izapideak, jardunbidea eta esleitzeko era: 3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación: a) Izapideak: Arruntak. b) Jardunbidea: Irekia. c) Esleitzeko era: Aukeratzeko zenbait irizpide. a) Tramitación: Ordinaria. b) Procedimiento: Abierto. c) Forma: Varios criterios de selección. 4. Lizitaziorako aurrekontua (BEZ kenduta): 4. Presupuesto licitación (IVA excluido): — Guztizko: 169.491,53 euro. — Importe: 169.491,53 euros. — Kontratuaren balio zenbatetsia (BEZ kenduta): 169.491,53 euro. — Valor estimado del contrato (IVA excluido): 169.491,53 euros. 5. Behin-behineko bermea: Ez da beharrezkoa. 5. Garantía provisional: No se exige. 6. Agiriak jasotzeko tokiak: 6. Obtención de documentación en los siguientes lugares: a) Web orria: www.bilbao.net (Kontratugile profila - Administrazio kontratuak). a) Página web: www.bilbao.net (perfil de contratante – contratos de la Administración). b) Reprografía José Antonio, Rodríguez Arias, 33. 48011-Bilbao. Telefonoa: 944 437 493; Faxa: 944 221 795. b) Reprografía José Antonio, calle Rodríguez Arias, 33. 48011Bilbao. Teléfono: 944 437 493; Fax: 944 221 795. c) Agiri eta argibideetarako azken eguna: Eskaintzak jasotzeko azken eguna. c) Fecha límite de obtención de documentos e información: La fecha límite de recepción de ofertas. 7. Kontratistaren baldintza bereziak: 7. Requisitos específicos del contratista: — Ekonomi eta finantza kaudimena eta kaudimen teknikoa eta profesionala: Administrazio-baldintzen karatulan daude adierazita. — Solvencia económica y financiera y solvencia técnica y profesional: Según lo dispuesto en la carátula de los pliegos de cláusulas administrativas. 8. Eskaintzak aurkeztea: 8. Presentación de las ofertas: a) Aurkezteko epea: Iragarki hau argitaratu eta biharamunetik hasita 15 egunekoa, 13:00etara arte. a) Fecha de presentación: Hasta las 13:00 horas y dentro de los 15 días naturales, a contar desde el día siguiente a la publicación del presente anuncio. b) Aurkeztu beharreko agiriak: administrazio-baldintza berezietan eta preskripzio teknikoetan daude adierazita. b) Documentación a presentar: Según los pliegos de cláusulas administrativas particulares y prescripciones técnicas. c) Aurkezteko tokia eta argibideak: c) Lugar de presentación e información: — Erakundea: Kontratazio Zuzendaritza. — Helbidea: Venezuela plaza 2, 5. solairua. — Herria eta posta-kodea: 48001-Bilbao. — Telefonoak: 944 204 594 eta 944 204 328. — Entidad: Dirección de Contratación. — Domicilio: Plaza de Venezuela, número 2, 5.a planta. — Localidad y código postal: 48001-Bilbao. — Teléfonos: 944 204 594 y 944 204 328. d) Lehiatzaileak bere eskaintzari nahitaez eutsi beharreko epea: Bi hilabete. d) Plazo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta: Dos meses. e) Aldakien onarpena: Ez. e) Admisión de variantes: No. 9. Eskaintzak irekitzea: 9. Apertura de las ofertas: a) Erakundea: Kontratazio Mahaia. a) Entidad: Mesa de Contratación. b) Helbidea: Venezuela plaza 2, 1. Solairua. b) Domicilio: Plaza Venezuela, número 2, 1.a planta. c) Herria: Bilbao. c) Localidad: Bilbao. d) Eguna: Udal web gunearen kontratatzailearen profilean adierazten den eguna. e) Ordua: 08:30tik aurrera. d) Fecha: El día que se señale en el perfil de contratante de la web municipal. e) Hora: A partir de las 08:30 horas. 10. Bestelako argibideak: Esleitzeko irizpideak administraziobaldintza berezi daude adierazita. 11. Iragarki-gastuak: Ez. 10. Otras informaciones: No. Los criterios de adjudicación figuran en los pliegos de cláusulas administrativas particulares. 11. Gastos de anuncios: No. 12. Iragarkia Europar Batasunaren Aldizkari Ofizialera bidaltze-eguna: Ez. 12. Fecha de envío del anuncio al «Diario Oficial de la Unión Europea»: No. 13. Kontratuagile profila: www.bilbao.net / Kontratugile profila - Administrazio kontratuak. 13. Perfil de contratante: www.bilbao.net / perfil de contratante - contratos de la Administración. Bilboko Udaletxean, 2011ko abuztuaren 24an.—Kontratazioko Zuzendaria Casas Consistoriales de Bilbao, a 24 de agosto de 2011.—La Directora de Contratación (II-6686) (II-6686) cve: BAO-BOB-2011a166 BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena — 19963 — Ayuntamiento de Santurtzi Santurtziko Udaleko herriko argiei zein bere instalazioei energia elektrikoz hornitzea. Suministro de energía eléctrica al alumbrado público e instalaciones interiores del Ayuntamiento. Prozedura adjudikatu gabe utzi du kontratazio-organoak (21/2011 Tokiko Gobernu Batzarra, ekainaren 28koa), aurkeztutako eskaintza bakarra –Iberdrola Generación, S.A.k sinatutakoa– gaitzetsi egin behar delako, baldintza juridiko-administratiboen agiriaren –karatula eta guzti– eta baldintza teknikoen agiriaren eduki osoa aintzat ez hartzeagatik eta ez errespetatzeagatik. Santurtzin, 2011ko abuztuaren 19an.—Iharduneko Alkatea, Iván López Arenas El procedimiento se declara desierto por el órgano de contratación (Junta de Gobierno Local 21/2011, de 28 de junio), dado que la única oferta presentada, suscrita por Iberdrola Generación, S.A., ha de ser rechazada toda vez que no asume y respeta el contenido íntegro tranto del Pliego de Cláusulas Jurídico Administrativas –junto con su carátula– como del Pliego de Condiciones Técnicas. En Santurtzi, a 19 de agosto de 2011.—El Alcalde ejerciente, Iván López Arenas (II-6687) (II-6687) • • Gorlizko Udala Ayuntamiento de Gorliz IRAGARKIA ANUNCIO Jarraian adierazten diren zergen likidazioen jakinarazpenak, azaldutako kontzeptu, ekitaldi, txosten eta zenbatekoagatik, zerrendatzen diren interesatuenak, ezin izan dira jakinarazi ezezagunak izan, egoitza jakin ez, bi aldiz saiatu edo bestelako arrazoiengatik, Bizkaiako Aldizkari Ofizialean, Bizkaiko Lurralde Historikoko Zergei buruzko martxoaren 10eko 2/2005 Foru-Arauko 110 artikuluan xedatzen dena betez, iragarki hau argitaratzen dugu. Une honetatik, agerdeia egiten zaie jakinarazpen honek ukitzen dituen zergapekoei edo haien ordezkariei Udaletxeko Herritarren Arreta Zerbitzuan, Gorlizko Eleiz plaza, z/g (48630) kokatua, jakinarazpena hartzeko. No habiéndose podido notificar de forma expresa las liquidaciones tributarias, por los conceptos, ejercicios, expedientes e importes que se indican, correspondientes a los interesados que igualmente se relacionan, por ser desconocidos, ignorarse su domicilio, haberlo intentado en dos ocasiones, u otras causas, se hace público el presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 110 de la Norma Foral 2/2005, de 10 de marzo, General Tributaria del Territorio Histórico de Bizkaia, requiriéndose a los contribuyentes o sus representantes, a los que afecta la presente citación, a fin de que comparezcan en el plazo de 15 días naturales, a contar desde el siguiente al de esta publicación, en la Oficina del Servicio de Atención Ciudadana, sita en Eleiz plaza, s/n., de Gorliz (C.P. 48630), con objeto de ser notificados personalmente. Transcurrido dicho plazo, la notificación se entenderá efectuada a todos los efectos legales, desde el día siguiente al del vencimiento del plazo para comparecer para todos aquellos que no hubiesen comparecido. En Gorliz, a 18 de agosto de 2011.—La Alcaldesa, Arantza Etxebarria Villabeitia Agertzeko epea 15 egun naturalekoa izango da argitarapen honen egunaren biharamunetik hasita; jakinarazpena egindakotzat joko da, agertu ez daitezen guztientzat, epe horren mugaegunaren biharamunetik. Gorlizen, 2011ko abuztuaren 18an.—Alkatea, Arantza Etxebarria Villabeitia NAN/IFK 30.679.259 L 16.034.364 Y 14.527.724 G Zergapekoa Gonzalo Zubizarreta Marrodán J. José Lachiondo Huarte-Mendicoa Encarnación Sierra Herrero Zerga kontzep Ordainagi Zorra DNI/CIF Plus Valía Plus Valía Plus Valía 99/2011 155/2011 173/2011 141,01 78,91 220,88 30.679.259 L 16.034.364 Y 14.527.724 G • (II-6667) Contribuyente Gonzalo Zubizarreta Marrodán J. José Lachiondo Huarte-Mendicoa Encarnación Sierra Herrero Conc tribut Recibo Deuda Plus Valía Plus Valía Plus Valía 99/2011 155/2011 173/2011 141,01 78,91 220,88 • (II-6667) Barakaldoko Udala Ayuntamiento de Barakaldo EDIKTUA EDICTO Udal Zerbitzu Teknikoek Gaztela EU11 b exekuzio unitatea birpartzelatzeko proiektuari buruzko alegazioak egiteko 15 eguneko epea zabalik duela jakinarazi zaio Carlos Fernández Salgueirori. Barakaldon, 2011ko abuztuaren 22an.—Alkatea, Antonio J. Rodríguez Esquerdo Se notifica a don Carlos Fernández Salgueiro la apertura de trámite de alegaciones por plazo de 15 días sobre el proyecto de reparcelación de la unidad de ejecución UE11.b Castilla, elaborado por los Servicios Técnicos municipales . En Barakaldo, a 22 de agosto de 2011.—El Alcalde, Antonio J. Rodríguez Esquerdo (II-6669) (II-6669) • • IRAGARKIA ANUNCIO Ondoren adierazten den interesatuari ezin izan zaiolarik beren beregi jakinarazpena eman, urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak emandako idazketan aldarazia izan zen Herri Administrazioen Erregimen Juridikoaren eta Administrazio Erkideari buruzko Prozeduraren azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59.1 eta 59.2 artikuluekin eta aipatutako 30/1992 Legearen 59.4arekin bat etorriz, ondorengo interesatuari dagokion jakinarazpena jendaurreratu da: No habiéndose podido practicar la notificación de forma expresa al interesado que se relaciona a continuación, conforme a los artículos 59.1 y 59.2 de la de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, en la redacción dada por la Ley 4/1999, de 13 de enero, de modificación de la misma, y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 59.4 de la citada Ley 30/1992, se hace público el presente anuncio de notificación al siguiente interesado: cve: BAO-BOB-2011a166 Santurtziko Udala BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 — 19964 — Interesduna: Iván Costa Arias. Gaia: 2011/03/22 datako eskaera zuzendu eta hobetzeko AES/AEM dokumentazioa eskatzea. Nora agertu, jakinarazpenaren xedeko egintza zertan den osorik jakiteko: Barakaldoko Udaleko Gizarte Ekintza Arlora, Zaballa, 3, 48901-Barakaldo. Agertzeko epea, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean iragarki hau argitaratu, eta hurrengo 10 egunetakoa izango da. Behin epea igarotakoan jakinaren gainean jarria izan delakotzat joa izango, legez dagozkion ondoreetarako. Barakaldon, 2011ko abuztuaren 17an.—Alkatea • (II-6670) BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 Interesado: Iván Costa Arias. Asunto: Requerimiento de documentación para la subsanación y mejora de la solicitud de AES/AEM de fecha 22/03/2011. Lugar de comparecencia para el conocimiento del contenido íntegro del acto objeto de notificación: Área de Acción Social del Ayuntamiento de Barakaldo, calle Zaballa, 3, 48901-Barakaldo: El plazo para comparecer se establece en 10 días siguientes a la publicación de este anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», transcurrido el cual se les tendrá por notificados a los efectos que legalmente proceda. En Barakaldo, a 17 de agosto de 2011.—El Alcalde • (II-6670) IRAGARKIA ANUNCIO Ondoren adierazten den interesatuari ezin izan zaiolarik beren beregi jakinarazpena eman, urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak emandako idazketan aldarazia izan zen Herri Administrazioen Erregimen Juridikoaren eta Administrazio Erkideari buruzko Prozeduraren azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59.1 eta 59.2 artikuluekin eta aipatutako 30/1992 Legearen 59.4arekin bat etorriz, ondorengo interesatuari dagokion jakinarazpena jendaurreratu da: No habiéndose podido practicar la notificación de forma expresa al interesado que se relaciona a continuación, conforme a los artículos 59.1 y 59.2 de la de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, en la redacción dada por la Ley 4/1999, de 13 de enero, de modificación de la misma, y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 59.4 de la citada Ley 30/1992, se hace público el presente anuncio de notificación al siguiente interesado: Interesada: Ernestina Temprano Matías. Asunto: Requerimiento de documentación para la subsanación y mejora de la solicitud de Renta de Garantía de Ingresos de fecha 14 de abril de 2011. Lugar de comparecencia para el conocimiento del contenido íntegro del acto objeto de notificación: Área de Acción Social del Ayuntamiento de Barakaldo. U.T.S. Zuazo, calle La Florida, 14-16, 48902-Barakaldo. El plazo para comparecer se establece en 10 días siguientes a la publicación de este anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», transcurrido el cual se les tendrá por notificados a los efectos que legalmente proceda. En Barakaldo, a 4 de agosto de 2011.—El Alcalde Interesduna: Ernestina Temprano Matías. Gaia: 2011/04/14 datako oinarrizko errentari buruz eskaera zuzendu eta hobetzeko dokumentazioa eskatzea. Nora agertu, jakinarazpenaren xedeko egintza zertan den osorik jakiteko: Barakaldoko Udaleko Gizarte Ekintza Azpiarlora. Zuazoko G.L.U., La Florida, 14-16, 48902-Barakaldo. Agertzeko epea, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean iragarki hau argitaratu, eta hurrengo 10 egunetakoa izango da. Behin epea igarotakoan jakinaren gainean jarria izan delakotzat joa izango, legez dagozkion ondoreetarako. Barakaldon, 2011ko abuztuaren 4an.—Alkatea • (II-6688) Busturiko Udala • (II-6688) Ayuntamiento de Busturia Biztanleen erroldan izena-ematearen iraungipena ebazten duen Alkatetzaren erabakiaren jakierazpena. Notificación de resolución de la Alcaldía, por la que se declarará caducidad de la inscripción en el Padrón de Habitantes. Estatistikako A.U.ko arduradunak eginiko 2004ko abuztuaren 25eko txostena ikusi da, Idazkari Nagusiak ontzat emana. Txosten hori abenduaren 16ko 57/2003 Legeak 7/1985 Legearen 16. artikuluari egiten dizkion aldaketeei buruzko da, eta bizitzeko baimen iraunkorrik ez duten EBtik kanpoko atzerritarrek erroldako inskripzioa aldian-aldian berritu behar dutela ezarri da, bi urterik behin hain zuzen. Gainera, iraungitzat joko dira inskripzioak berritzen ez badira. Alkatetza honek, Legeak ematen dizkion eskurantzak erabiliz, hauxe Visto el informe elaborado por el Responsable de la U.A. de Estadística de fecha 25 de agosto de 2004, con el visto bueno del Secretario General, en relación con las modificaciones que la Ley 57/2003, de 16 de diciembre, realiza al texto del artículo 16 de la Ley 7/1985; estableciendo la obligación de renovación periódica, cada dos años, de las inscripciones en el Padrón de los extranjeros no comunitarios sin autorización de residencia permanente y la caducidad de dichas inscripciones en caso de no llevarse a cabo tal renovación; esta Alcaldía, en uso de las atribuciones que le confiere la Ley, EBAZTEN DU: RESUELVE: Lehenengo.—Biztanleen Udal Erroldako inskripzioa iraungitzat ematea, honako hau, Amelia Teresa Dalla Cia, 0796637X I.A.duna, ez delako berritu eta, horren ondorioz, Erroldan baja ematea. Bigarren.—Interesadunari honen barri ematea, bere aurka tartekatu ditzaketen gorajotzeak zehaztuaz. Hirugarren.—Ebazpen hau Udaletxeko iragarki oholean eta Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu. Busturian, 2011ko abuztuaren 19an.—Alkatea Primero.—Declarar la caducidad de la inscripción en el Padrón Municipal de Habitantes de este Ayuntamiento, por no haberse llevado a cabo tal renovación, de Amelia Teresa Dalla Cia, con documento de identificación 0796637X y, en consecuencia, acordar la baja en el Padrón. Segundo.—Notificar la presente resolución con expresión de los recursos que contra la misma puede interponer. Tercero.—Publicar esta Resolución en el tablón de edictos de este Ayuntamiento, así como en el «Boletín Oficial de Bizkaia». En Busturia, a 19 de agosto de 2011.—La Alcaldesa (II-6680) (II-6680) cve: BAO-BOB-2011a166 BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena — 19965 — BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 Berrizko Udala Ayuntamiento de Berriz Alkatetza Dekretua (2010/30234) Decreto de Alcaldía (2010/30234) Udal hau jakitera heldu da Eranskinean ageri dan laguna bidegabez dagoela inskribatuta Berrizko Biztanleen Udal Erroldan, ez dalako bizi erroldatuta ageri dan helbidean, espedientean jasota dagozan ikerketek erakusten dabien lez, eta horrenbestez hausi egiten dabela Toki Erakundeetako Lurraldeko Biztanleria eta Mugaketako Erreglamentuaren 57. eta 68. artikuluetan xedatutakoa; horregaitik, eta Estatistikako Institutu Nazionalaren Zuzendariaren eta Lurralde Lankidetzako Zuzendari Orokorraren 1997ko uztailaren 4ko Ebazpenaren 3. atalean xedatzen danari jarraituz, hauxe agintzen dot: Bi.—Interesatua bere helbidean aurkitzerik ez dagoenez, Dekretu hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratutako iragarki baten bidez jakinazotea eta 15 eguneko epea emotea deritxozanak alegatzeko. Epe horretan alegazinorik egin ezik behin-betiko baja emongo jako, gehiagoko tramite barik. Berrizen, 2011ko abuztuaren 17an.—Alkatea, Rolando Isoird Refoyo Este Ayuntamiento ha tenido conocimiento de que las personas que se relacionan en el Anexo figuran indebidamente inscritas en el Padrón Municipal de Habitantes de Berriz por no residir en el domicilio en el que figuran empadronadas, tal y como se deduce de las actuaciones obrantes en el expediente incumpliendo así lo establecido en los artículos 57 y 68 del Reglamento de Población y Demarcación Territorial de las Entidades Locales, por lo cual, y en virtud de lo dispuesto en el apartado 3 de la Resolución de 4 de julio de 1997 de la Directora del Instituto Nacional de Estadística y del Director General de Cooperación Territorial, vengo a disponer: Primero.—Iniciar los trámites pertinentes para proceder a declarar la situación de baja de las personas que figuran en el Anexo por inscripción indebida en el Padrón de Habitantes de Berriz. Segundo.—Notificar a través de anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia» ante la ausencia manifiesta en sus domicilios, este Decreto, dando a los interesados el plazo de 15 días para que aleguen lo pertinente. Transcurrido dicho plazo sin que conste acto alguno, se procederá a dar de baja definitiva, sin más trámite. En Berriz, a 17 de agosto de 2011.—El Alcalde, Rolando Isoird Refoyo ERANSKINA ANEXO Bat.—Behar diren tramiteak hasi Eranskinean ageri diren lagunei baja emoteko Berrizko Biztanleen Erroldatik, bidegabez erroldatuta egotearren. Izen-abizenak Rashid Baig Ignacio Zabala Aristondo Mohammed Belhaj Pasaporte/NAN Helbidea KG722178 15366278F X2535199R J.V. Zengotitabengoa, 1, 4.o B Andikoa, 27 Urzabal, 9, 4.o Izda • Nombre y apellidos (II-6682) Rashid Baig Ignacio Zabala Aristondo Mohammed Belhaj Pasaporte/DNI Dirección KG722178 15366278F X2535199R J.V. Zengotitabengoa, 1, 4.o B Andikoa, 27 Urzabal, 9, 4.o Izda • (II-6682) Basauriko Udala Ayuntamiento de Basauri IRAGARKIA ANUNCIO Jairo Pajares Matak irekitze eta funtzionamenduko udal baimena eskatu du ibilgailuak konpontzeko tailer baten jarduerarako, hori lokal industrial batean kokatuko da, Artunduaga kaleko 1arekin identifikaturik dagoen pabiloiko lehen solairuan, lehen solairua 2. atea, sarrera udalerri honetako Bastegi kaletik (zenbaki finkoa B 0906943C). Otsailaren 27ko 3/1998 Legeak, Euskal Herriko Ingurumena Babesteko Lege Orokorrak, 58.1 artikuluan ezarritakoa betetzeko xedez, hori guztia jendaurreko egiten da, modu horretan, ipini gura den jardueraren eraginpean gerta daitezkeen guztiek, bidezkoak diren oharrak egin ditzaten. Horretarako, 15 eguneko epea izango dute, iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu eta biharamunetik hasita. Basaurin 2011ko abuztuaren 18an.—Jarduneko Alkatea (Delegación por Decreto 2480/2011, de 5 de agosto) Por Jairo Pajares Mata, se solicita licencia municipal de apertura y funcionamiento de una actividad de taller de reparación de vehículos, a ubicar en un local industrial sito en la planta primera del pabellón identificado con el número 1 de la calle Artunduaga, planta 1, puerta 2, acceso por la calle Bastegi (número fijo B 0906943C) de este municipio. Lo que en cumplimiento de lo estatuido en el artículo 58.1 de la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente del País Vasco, se hace público para lo que se consideren afectados de algún modo por la actividad que se pretende instalar, hagan las observaciones pertinentes en el plazo de 15 días a contar del siguiente al de la publicación de este anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia». En Basauri, a 18 de agosto de 2011.—La Alcaldesa en funciones (Delegación por Decreto 2480/2011, de 5 de agosto) (II-6683) (II-6683) • • IRAGARKIA ANUNCIO Ondoren argitaratzen diren administrazio egintzak zerrendatzen diren interesatuei, hauek ezezagun gertatu, beren egoitza ez jakin, bi aldiz saiatu izan edo beste arrazoi batzuengatik, gero, argitara ematen da honako iragarkia Bizkaiko Aldizkari Ofizialean. Une honetatik, agerdeia egiten zaie Udal honetako Osasun Atalean (Bidearte, 10), jakinarazpena hartzeko. Agertzeko epea 10 egun naturalekoa izango da argitarapen honen egunaren biharamunetik hasita; jakinarazpena egindakotzat joko da, agertu ez diren guztientzat, epe horren mugaegunaren biharamunetik. No habiéndose podido notificar de forma expresa los actos administrativos que a continuación se publican, a los interesados que se relacionan, por ser desconocidos, ignorarse su domicilio, haberlo intentado en dos ocasiones, u otras causas, se hace público el presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia» abriéndose desde este momento citación de comparecencia a los mismos para su notificación en la Sección de Salud de este Ayuntamiento (Bidearte, 10), durante el plazo de 10 días a contar desde el siguiente a esta publicación, entendiéndose producida la notificación he dicho plazo, para todos aquellos que no hubieran comparecido. cve: BAO-BOB-2011a166 BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena Lander Gómez Corrales Lander Gómez Corrales Zergatia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OMTA 11/006 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OMTA 11/008 Basaurin, 2011ko uztailaren 20an.—Alkatea • BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 Interesado Lander Gómez Corrales Lander Gómez Corrales Motivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OMTA 11/006 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OMTA 11/008 En Basauri, a 20 de julio de 2011.—El Alcalde (II-6286) • (II-6286) Sestaoko Udala Ayuntamiento de Sestao IRAGARKIA ANUNCIO Ondoren zerrendatzen diren interesatuei berariaz ezin izan zaienez jakinarazpena luzatu eta 30/1992 Legeak, azaroaren 26koak, Herri Administrazioen Jardunbide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Komunari buruzkoak, 59.4. artikuluan (urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak emandako idazkeran) aurrez ikusitakoarekin bat, hurrengo interesatuei jakinarazpen-iragarkia egiten zaie: No habiéndose podido practicar la notificación de forma expresa a la interesada que se relaciona a continuación; y conforme a lo previsto en el artículo 59.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, en la redacción otorgada por la Ley 4/1999, de 13 de enero, se hace público el presente anuncio de notificación a la siguiente persona interesada: Interesada: Doña Suely Ferreira Dos Santos, Pasaporte número CV134189. Asunto: Requerimiento de subsanación de documentación en expediente de Ayuda de Emergencia Social solicitada el día 18 de mayo de 2011. Para el conocimiento íntegro de la resolución objeto de notificación, la citada interesada deberá comparecer en los Servicios Sociales de Base del Ayuntamiento de Sestao, sitos en la Alameda Las Llanas, Edificio Castaños, número 4, 2.a planta, del municipio de Sestao. El plazo para comparecer se establece en 10 días hábiles, contados desde el siguiente a la publicación del presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», transcurrido el cual se les tendrá por notificados a los efectos que legalmente procedan. En Sestao, a 17 de agosto de 2011.—El Alcalde-Presidente, Josu Bergara López Interesatua: Suely Ferreira Dos Santos andrea, CV134189 NAN zenbakiarekin. Gaia: 2011ko maiatzaren 18an eskatutako buruzko GizarteLarrialdietarako Laguntza Eskaera G.L.L. espedientean dokumen-tazioa zuzentzeko eskaera. Jakinarazpenaren ebazpena oso-osorik ezagutzeko, aipatu interesatuak Sestaoko Udaleko Oinarrizko Gizarte Zerbitzuetan (Sestaoko udalerrian Castaños eraikinean, Alamena Las Llanaseko 4. zenbakiko 2. solairuan) agertu beharko dira. Agertzeko epea 10 lanegunekoa da eta iragarkia Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera hasiko da zenbatzen. Epea igarotakoan jakinarazitzat joko dira legez dagokienetarako. Sestaon, 2011ko abuztuaren 17an.—Alkate-Udalburua, Josu Bergara López • (II-6685) • (II-6685) Balmasedako Udala Ayuntamiento de Balmaseda IRAGARKIA ANUNCIO Alkate jaunak, abuztuaren 8ko 675/2011 Alkatetza Dekretu bitartez, 2011ko abuztuaren 9tik 15era bitartean, biak barne, bere karguari dagozkion funtzio guztiak Álvaro Parro Betanzos zinegotziaren esku uztea erabaki zuen. Eta jende aurrera aurkezten da, Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legean xedatutakoa betez. Balmasedan, 2011ko abuztuaren 8an.—Alkatea, Joseba Zorrilla Ibáñez El Sr. Alcalde por Decreto de Alcaldía 675/2011, de 8 de agosto, resolvió delegar en el concejal don Álvaro Parro Betanzos, todas las funciones inherentes al cargo durante los días 9 al 15 de agosto de 2011 ambos inclusive. Lo que se hace público en cumplimiento de lo preceptuado en el artículo 13 de la Ley 3019/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico y Procedimiento Administrativo Común. En Balmaseda, a 8 de agosto de 2011.—El Alcalde, Joseba Zorrilla Ibáñez • (II-6483) • (II-6483) Fruizko Udala Ayuntamiento de Fruiz IRAGARKIA ANUNCIO 57/2011 zenbakiko Alkatetzaren Dekretu bitartez, hitzez hitz honako hau esaten duen ebazpena onetsi da: 2011ko ekainaren 18an Aitor Ruiz Suárez Aberasturi arkitektoak, UR-9 Burutzapen Unitatea osatzen duten lur-zatietako baten titular diren Ignacio Elgezabal Uriarte jaunaren eta María Uriarte Zugazaga andrearen aginduz, hiriko lur-zoruaren UR-9 eta UR-10 unitateetan eragina duen Hiri Antolamendu Plan Berezia ikusita, eta Eugenio Ibarretxe Gorostidi jaunaren eta María Carmen Basterretxea Hormaetxe andrearen idatzizko adostasuna kontuan izanik. Mediante Decreto de Alcaldía 57/2011 se ha aprobado la resolución cuyo tenor literal es el siguiente: Visto el Plan Especial de Ordenación Urbana que afecta a las unidades UR-9 y UR-10 del suelo urbano del término municipal de Fruiz, presentado con fecha 18 de julio de 2011 por el arquitecto don Aitor Ruiz Suárez Aberasturi, por encargo de don Ignacio Elgezabal Uriarte y doña María Uriarte Zugazaga, titulares de una de los dos parcelas que componen la Unidad de Ejecución UR-9, y con la aquiescencia plasmada por escrito de don Eugenio Ibarretxe Gorostidi y doña María Carmen Basterretxea Hormaetxe. cve: BAO-BOB-2011a166 Interesatua — 19966 — — 19967 — BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 Legedia aplikagarriari eta jarraitu beharreko prozedurari buruzko 2011ko abuztuaren 5eko Idazkaritzaren txostena eta 2011ko abuztuaren 8an Udaleko Zerbitzu Teknikoek emandako txostena ikusita. Visto el informe de Secretaría de fecha 5 de agosto de 2011 sobre la Legislación aplicable y el procedimiento a seguir, así como el informe de los Servicios Técnicos Municipales de fecha 8 de agosto de 2011. Aipatutako guztia kontuan izanik, eta Lur-zoruari eta Hirigintzari buruzko ekainaren 30eko 2/2006 Legearen 97. artikuluarekin eta Toki Araubideko Oinarriei buruzko apirilaren 2ko 7/1985 Legearen 21.1.j) artikuluarekin bat etorriz, honako hau Considerando cuanto antecede y de conformidad con el artículo 97 de la Ley 2/2006, de 30 de junio, de Suelo y Urbanismo y 21.1.j) de la Ley 7/1985, de 2 de abril, de Bases del Régimen Local, EBATZI DUT: RESUELVO: Lehenengoa.—Hasierako onespena ematea Fruizko hiriko lurzoruaren UR-9 eta UR-10 unitateetan eragina duen Hiri Antolamendu Plan Berezia. Primero.—Aprobar inicialmente el Plan Especial de Ordenación Urbana que afecta a las unidades UR-9 y UR-10 del suelo urbano del término municipal de Fruiz. Bigarrena.—20 eguneko jende aurreko informazio epea zabaltzea, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean, Deia egunkarian eta Udal honetako iragarkien oholean iragarkia argitaratuz. Horrez gain, interesatuei zuzenean jakinaraziko zaie. Segundo.—Abrir un período de información pública durante el plazo de 20 días mediante anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en el diario «Deia» y en el tablón de anuncios de este Ayuntamiento. Asimismo, se notificará personalmente a los interesados. Hirugarrena.—Hiri Antolamendu Plan Bereziak (UR-9 eta UR10 unitateak) definitutako lurralde eremuan hirigintza lizentzien ematea etetea. Etetearen iraupena urtebetekoa izango da, gehienez ere, hasierako onespenarekin batera iragarriko da eta, beti ere, aipatutako Planaren behin betiko onespenarekin indarrik gabe geratuko da. Tercero.—Suspender el otorgamiento de licencias urbanísticas en el ámbito territorial definido por el Plan Especial de Ordenación Urbana (unidades UR-9 y UR-10). La duración de la suspensión será de un año como máximo, se publicará conjuntamente con la aprobación inicial, y se extinguirá en todo caso con la aprobación definitiva del citado Plan. Laugarrena.—Udalbatzari akordio honen berri ematea hurrengo batzarrean, Toki entitateen antolaketa, funtzionamendu eta jarduketa araubidearen 42. artikuluak xedatzen duen moduan. Cuarto.—Dar cuenta al Pleno de la presente resolución en la próxima sesión que celebre de conformidad con lo dispuesto en el artículo 42 del Reglamento de Organización, Funcionamiento y Régimen Jurídico de las Corporaciones Locales. Fruizen, 2011ko abuztuaren 10ean.—Alkatea, Ainara Zelaia Markaida En Fruiz, a 10 de agosto de 2011.—La Alcaldesa, Ainara Zelaia Markaida (II-6492) (II-6492) • • Getxoko Udala Ayuntamiento de Getxo IRAGARKIA ANUNCIO Luis Mª Rodríguez Castañeda jaunari, Animalien Edukitza eta babesa araupetzen dituen araudiaren arau-hausteagatik, jarritako zehapena jakinarazteko ahalegina antzua izan denez eta, azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59.4 artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz, iragarki hau jendaurrean erakusten da, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratuz, ebazpen proposamen horren jakinarazpen gisa. Hauxe dakar ebazpen proposamenaren xedapen zatiak, hitzez hitz Habiendo resultado infructuoso el intento de notificación de la sanción dictada a don Luis Mª Rodríguez Castañeda, por infracción de la normativa reguladora de la Tenencia y Protección de Animales y, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 59.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, se hace público el presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», a fin de que surta efectos como notificación de dicha sanción cuya parte dispositiva literalmente dice: Administrazio egintzaren edukia hauxe da: El contenido de la resolución es el siguiente: Lehenengoa.—Luis Mª Rodríguez Castañeda jauna 3.004,054 euroko isun betez zigortzea, egozten dakizkion gertaeren egile gisa: Primero.—Sancionar a don Luis Mª Rodríguez Castañeda con multa de 3.004,054 euros como autor responsable de los hechos que se le imputan: a) Arriskutsuak izan daitezkeen animaliak izateko lizentziarik ez izatea; izan ere, arriskutsua izan daitekeen txakurrarekin (pitbull eta podenka nahasketa, ziza nabar kanela kolorekoa eta Beretta izenekoa) identifikatu zen, 2011ko urtarrilaren 11n, 2:00ak aldera, Gobela kalean Eduardo Costerekin, Getxoko Udaltzainaren aktan (406336) jasotakoaren arabera: 2.404,054 euro. a) Por carecer de licencia para la tenencia de animales potencialmente peligrosos habiendo sido identificado con su perro de tipología potencialmente peligrosa, cruce de pitbull con podenca, de color atigrado canela y de nombre Beretta, el día 11 de enero de 2011, sobre las 02:00 horas, en la calle Gobela con Eduardo Coste, tal y como consta en el acta de la Policía Local de Getxo, 406336: 2.404,054 euros, constituyendo dicha acción, una infracción muy grave Aipatutako ekintza, berriz, arau-hauste oso larria da Ekintza hori arau-hauste oso larria da Arriskutsuak izan daitezkeen Animalien Edukitza arautzen duen erregimen juridikoari buruzko abenduaren 23ko 50/1999 Legearen 13.1.b) artikuluan xedatutakoarekin eta udal ordenantza berriaren 33.2.b artikuluarekin bat etorriz. Arau-hauste oso larriak 2.404,054 euro - 15.025 euro bitarteko isunaz zigortuko dira. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 13.1. b) de la Ley 50/1999, de 23 de diciembre, sobre el régimen jurídico de la Tenencia de Animales Potencialmente Peligrosos y 33.2.b de la nueva ordenanza municipal, las infracciones muy graves serán sancionadas con multa de 2.404,054 euros a 15.025 euros, y b) Txakurra (pitbull eta podenka nahasketa, ziza nabar kanela kolorekoa eta Beretta izenekoa) lotu gabe eramatea, 2011ko urtarrilaren 11n, 2:00ak aldera, Gobela kalean Eduardo Costerekin, Getxoko Udaltzainaren aktan (406336) jasotakoaren arabera, eta kontrolpean ez izatea edo uhalarekin lotuta eta muturrekoarekin ez joatea bide publikoan: 600 euro. b) Por tener suelto el perro del que era poseedor, de tipología potencialmente peligrosa cruce de pitbull con podenca, de color atigrado canela y de nombre Beretta, el día 11 de enero de 2011, sobre las 02:00 horas en la calle Gobela con Eduardo Coste, tal y como consta en el acta de la Policía Local de Getxo, 406336, y no llevarlo bajo su control y sujeto mediante correa o collar y con bozal en la vía pública: 600 euros. cve: BAO-BOB-2011a166 BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena — 19968 — Arau-hauste Animalien Edukitza arautzen duen erregimen juridikoari buruzko abenduaren 23ko 50/1999 Legearen 13.2.d) artikuluan xedatutakoarekin eta udal ordenantza berriaren 33.3.d artikuluarekin bat etorriz, arau-hauste larriak 300,51 euro - 2.404,054 euro bitarteko isunaz zigortuko dira. Bigarrena.—Isuna bide hauetariko batetik ordain daiteke: — Hurrengo finantza-erakunde hauetako bankuko edozein bulegotan: Bilbao Bizkaia Kutxa, Euskadiko Kutxa, Ipar Kutxa, Caja Madrid, La Caixa, Caixa Galicia, Banco Santander Central Hispano. — Udal Zerga Bilketako bulegoetan, Getxoko Foru kalea 1, jendeari arreta egiteko ordutegiaren barruan. — Zerga postazko igorpenaren bidez, Udal Zerga Bilketa sailera zuzenduta. Hirugarrena.—Interesatuei ebazpen hau jakinaraziko zaie. Gainera, adieraziko zaie ebazpen honek administrazio-bidea agortu duela eta haren aurka administrazioarekiko auzi errekurtsoa jar dezaketela, jakinarazpena jaso eta biharamunetik zenbatuko den bi hilabeteko epean. Errekurtso hori Administrazioarekiko Auzietarako Epaitegian aurkeztu behar da, Bilbokoan edo errekurtso egilea bizi den barrutikoan (errekurtsogileak erabakiko du); hori guztia bat dator Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa araupetu duen uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 8. eta 46. artikuluetan, eta Administrazio Publikoen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 109.c artikuluan xedaturik dagoenarekin. Aitzitik, nahi izanez gero, eta aurreko lerrokadan adierazi den administrazioarekiko auzi errekurtsoa jarri baino lehen, berraztertzeko errekurtsoa jarri ahal izango da orain jakinarazten den administrazio egintza eman duen organo beraren aurrean hilabeteko epean, honako jakinarazpen hau jasotzen den hurrengo egunetik zenbaturik, arestian aipatu 30/1992 Legearen 116 eta 117. artikuluekin bat etorriz. Berraztertzeko errekurtsoa jarri eta hilabeteko epean ez bada berariazko ebazpenik ematen, errekurtsoa ezetsi dela joko da (30/1992 Legearen 43.2 art). Berraztertzeko errekurtsoa berariaz ebazten bada, administrazioarekiko auzi errekurtsoa jartzeko epea bi hilabetekoa izango da, berraztertzeko errekurtsoaren ebazpena jakinarazi ondoko egunetik aurrera. Berraztertzeko errekurtsoa ustez ebazten bada, administrazioarekiko auzi errekurtsoa jartzeko epea sei hilabetekoa izango da, berraztertzeko errekurtsoa jarri denetik hilabeteko epea bukatu ondoko egunetik aurrera zenbatuta. Hori guztia gorabehera, zure eskubideak hobeto babesteko egokitzat jo dezakezun beste edozein egintza edo errekurtso erabil dezakezu. Alkate jaunak agindu eta sinatu du. Getxon, 2011ko abuztuaren 25ean.—Teknikari espedienteen kudeaketaren arduraduna (2011ko abuztuaren 1ko 3988 zenbakiko Alkatetzaren Dekretuak emandako eskuordetzaren bidez), Arantza Cabeza • (II-6703) BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 De conformidad con lo dispuesto en en el artículo 13.2. d) de la Ley 50/1999, de 23 de diciembre, sobre el régimen jurídico de la Tenencia de Animales Potencialmente Peligrosos y 33.3.d de la nueva ordenanza municipal, las infracciones graves serán sancionadas con multa de 300,51 euros a 2.404,05 euros Segundo—El pago de la sanción puede hacerse efectivo, por alguno de los siguientes medios: — En cualquier oficina bancaria de las siguientes entidades financieras: Bilbao Bizkaia Kutxa, Caja Laboral Popular, Caja Rural Vasca, Caja Madrid, La Caixa, Caixa Galicia, Banco Santander Central Hispano. — En las oficinas de Recaudación Municipal, calle Fueros, 1, Getxo, dentro del horario de atención al público. — Mediante giro postal tributario, dirigido al departamento de Recaudación Municipal. Tercero.—Notificar esta resolución a los interesados, indicándoles que contra la misma, que es definitiva en vía administrativa, podrán interponer en el plazo de dos meses, contados desde el día siguiente al de la recepción de la presente notificación, recurso contencioso administrativo ante el Juzgado de lo ContenciosoAdministrativo, de Bilbao o aquel en cuya circunscripción tenga su domicilio el demandante, a elección de éste, a tenor de lo establecido en los artículos 8, 14 y 46 de la Ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa, en concordancia con el artículo 109.c) de la Ley 30/1992, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. No obstante, con carácter potestativo y previo al recurso contencioso-administrativo señalado en el párrafo anterior, contra la resolución aludida, podrán interponer recurso de reposición, ante el mismo órgano que la dictó, en el plazo de un mes, que se contará desde el día siguiente al de la fecha de la recepción de la presente notificación, conforme a lo establecido en los artículos 116, 117 de la Ley 30/1992 citada. Si transcurriera un mes desde la interposición del recurso de reposición, sin que recayera resolución expresa, se entenderá desestimado, artículo 43.2 de la Ley 30/1992. Si la resolución del recurso de reposición fuera expresa, el plazo para interponer el recurso contencioso administrativo será de dos meses, contados desde el día siguiente al de la notificación de la resolución del recurso de reposición. Si la resolución del recurso de reposición fuera presunta, el plazo para interponer el recurso contencioso administrativo será de seis meses, contados desde el día siguiente al del vencimiento del plazo de un mes contado desde la interposición del recurso de reposición. Todo ello, sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que estimaren oportuno interponer para la mejor defensa de sus derechos. Lo manda y firma el Sr. Alcalde. En Getxo a 25 de agosto de 2011.—La responsable técnica de la gestión de expedientes (por delegación en virtud del Decreto de Alcaldía 3988, de 1 de agosto de 2011), Arantza Cabeza • (II-6703) Lekeitioko Udala Ayuntamiento de Lekeitio Euskararen ordenantza. Behin betiko onarpena Ordenanza de Euskera. Aprobación definitiva Lekeitioko Udalaren 2011ko apirilaren 14ko Osoko Bilkurak hasierako onarpena eman zion euskararen udal Ordenantzari. El Pleno del Ayuntamiento de Lekeitio, en sesión celebrada el 14 de abril de 2011, aprobó inicialmente la Ordenanza Municipal de Euskera. Teniendo en cuenta que nadie ha presentado ninguna reclamación ni sugerencia dentro del plazo correspondiente, mediante este anuncio se comunica la aprobación definitiva y se somete a la publicación de la ordenanza completa. En Lekeitio, a 28 de julio de 2011.—La alcaldesa, Maitane Larrauri Fraile Hasierako onarpenari ez dionez inork inolako erreklamaziorik edo iradokizunik aurkeztu horretarako jarritako epean, iragarki honen bidez behin betiko onartuta geratu da eta oso-osorik argitaratzen da. Lekeition, 2011ko uztailaren 28an.—Alkatea andrea, Maitane Larrauri Fraile cve: BAO-BOB-2011a166 BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena — 19969 — EUSKARAREN ORDENANTZA Lekeition, 2011ko otsailaren 7an. BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 ORDENANZA DE EUSKERA En Lekeitio, a 7 de febrero de 2011. ZIOEN AZALPENA EXPOSICIÓN DE MOTIVOS Euskara Euskal Herriaren Kultura Ondarearen oinarrizko osagarria da. Abenduaren 18ko 3/1979 Lege Organikoa den Euskal Autonomi Estatutuaren 6. artikuluaren eta Euskararen Erabilpena arauzkotzen duen azaroaren 24ko 10/1982 Oinarrizko Legearen 2. eta 3.artikuluen arabera berau Euskal Herriaren berezko hizkuntza da eta ofiziala gaztelaniarekin batera. Hala ere, nabarmena da euskara gaztelania ez bezala egoera gutxituan dagoela. Hori dela eta, beharrezko egiten da euskarari lehentasunezko trataera eskaintzea euskal hiztunen hizkuntza eskubideak bermatu nahi badira, aipatutako Euskal Autonomi Estatutuaren 6.artikulua jarraikiz, herritar guztiek baitute euskara ezagutu eta erabiltzeko eskubidea. El euskera es una parte básica de la Cultura de Euskal Herria. Según el artículo 6.º del Estatuto de Autonomía del País Vasco, que es Ley Orgánica 3/1979 de 18 de diciembre y los artículos 2.º y 3.º de la Ley Básica 10/1982 de 24 de noviembre, es la lengua propia del País Vasco, y lengua oficial, junto al castellano. Halaber, Ordenantza honek adierazten du, udal-administrazio barruko lan-harremanei dagokienean —baita Administrazio instituzionaletako nahiz bere menpe dauden sozietate guztietan ere— , lan-hizkuntza euskara dela, baldin eta bertan lan egiten duen pertsonalak, dagokion lanpostuari zor zaion hizkuntza-eskakizuna eskuratua duen. Bukatzeko, udal-izaera daukan araudi honen oinarrizko helburua da, Lekeitioko administrazio-eremuan, kultura-alorrean eta mota guztietako harreman eta jarduera sozialetan, herritarrei euskaraz bizitzeko duten eskubidea bermatzea eta, horretarako, euskararen erabilera ahalmentzea, sustatzea eta erraztea, bere normalizazioa erabatekoa izan dadin. A pesar de ello, está claro que el euskera, a diferencia del castellano, se encuentra en situación minoritaria. Por lo tanto, es totalmente necesario conceder al euskera tratamiento prioritario, si se quieren garantizar los derechos lingüísticos de los vasco-parlantes, en cumplimiento del citado artículo 6.º del Estatuto de Autonomía del País Vasco, ya que todos los ciudadanos tienen el derecho a conocer y utilizar el euskera. Teniendo en cuenta lo dispuesto en el artículo 10.º del Estatuto de Autonomía del País Vasco, La Comunidad Autónoma del País Vasco tiene total competencia en cultura; por lo tanto, podemos decir que, tomando en cuenta también el principio de la autonomía de la Administración Pública, corresponde a la Administración Local tomar las medidas necesarias para garantizar y regular el uso del euskera, y, así mismo, decidir y regular las medidas y medios para asegurar su conocimiento. Aún siendo el Euskera y castellano oficiales, a consecuencia del proceso de sustitución y exclusión sufrido por el Euskera durante muchos años, estamos lejos de la verdadera normalización. Por lo tanto, y con el objetivo de conseguir una igualdad social entre las dos lenguas oficiales, se emitirán y regularán las normas necesarias para la normalización del euskera, no solo en el Ayuntamiento de Lekeitio, también en su ámbito municipal de actuación, teniendo en cuenta la realidad socio-lingüística de dicho municipio. Por lo tanto, a día de hoy, es prioridad del Ayuntamiento de Lekeitio promocionar el euskera, al tratarse de su lengua propia; y, además de ello, respetar todos los derechos lingüísticos de los ciudadanos que se pongan en contacto con el Ayuntamiento, todos los regulados por el artículo 6.3. del Estatuto de Autonomía del País Vasco y las leyes que regulan el uso del euskera, tanto en la administración local, como en el resto de órganos municipales y el la vida social de municipio. Al mismo tiempo, esta Ordenanza indica que el euskera es la lengua de trabajo en lo que respecta a las relaciones laborales dentro de la administración local –y también en todas las relaciones institucionales y en las sociedades dependientes de dicha administración local– si el personal que trabaja en dichos lugares, tiene el perfil lingüístico correspondiente a dicho puesto de trabajo. Para terminar, el objetivo básico de esta normativa de carácter local es garantizar el derecho a vivir en euskera que tienen todos los ciudadanos, en el ámbito administrativo de Lekeitio, en el ámbito de la cultura y en todo tipo de relaciones y actividades sociales y, para ello, fomenta y facilita el uso del euskera, para que su normalización pueda ser completa. LEHENENGO ATALA CAPÍTULO PRIMERO Euskal Autonomi Estatutuaren 10. artikuluak dioena kontuan hartuz, Euskadiko Autonomia Erkidegoak kulturan eskumen esklusiboa dauka; beraz, adierazi dezakegu Administrazio Publikoen autonomia printzipioa ere aintzat hartuta, Udal-administrazioari dagokiola euskararen normalizaziora iristeko behar diren neurriak hartzea, euskararen erabilera bermatu eta arautzea, hala nola, ezagutza ziurtatzeko behar diren neurri eta bitartekoak erabaki eta erregulatzea. Euskara eta gaztelania ofizialak badira ere, hainbat eta hainbat urtetan euskarak jasan duen zokoratze prozesuaren ondorioz, berdintasun sozialetik urrun daude. Hortaz, eta bi hizkuntza ofizialen berdintasun soziala lortzeko xedez, Lekeitioko Udalean ez ezik, udalerriaren jardun-eremu osoan ere, euskararen normalizazioa bermatuko duten arauak eman eta betearaziko dira, bertoko errealitate soziolinguistikoa aintzat hartuta. Hortaz, gaur egun, Lekeitioko Udalaren lehentasuna da euskara sustatzea, hemengo berezko hizkuntza delako; eta baita Udalarekin harremanetan jartzen diren herritarren hizkuntza-eskubide oro errespetatzea, Euskal Autonomi Estatutuaren 6.3 eta Euskararen erabilera arautzen dutenak ere, udal-administrazioan, gainerako toki-erakundeetan eta bizitza sozialaren bilakaeran. XEDAPEN OROKORRAK DISPOSICIONES GENERALES 1. artikulua.—Euskara ofiziala da Artículo 1.—El euskera es oficial Lekeitioko Udalerriko, udal-barrutiko eta bere erakunde publiko guztietako hizkuntza ofiziala euskara ere badenez, gaztelaniarekin batera; herritarrek erabili ahal izango dute, balio eta eraginkortasun juridiko osoz, mota guztietako harreman publikoetan zein pribatuetan. Herritarrei euskara ezagutu eta erabiltzeko eskubide ukaezina dagokie. El euskera, como lengua oficial en el término municipal de Lekeitio y de todas sus instituciones, podrá ser utilizado con plena validez y efectos jurídicos en todo tipo de relaciones públicas y privadas por los y las ciudadanas. Corresponde a todos y todas las ciudadanas el derecho a usarlo y conocerlo. 2. artikulua.—Berezko hizkuntza Artículo 2.—Lengua propia Euskara da Lekeitioko berezko hizkuntza, baita haren erakunde publiko guztietakoa ere. El euskera es la lengua propia de Lekeitio y de todas sus instituciones públicas. 3. artikulua.—Aplikazio esparrua Artículo 3.—Ámbito de aplicación Ezarpen orokorra izan dezaten, Ordenantza honetako xedapenen arabera erabiliko dute euskara Lekeitioko Udalak eta haren Para realizar una implantación general, el Ayuntamiento de Lekeitio y sus organismos autónomos utilizarán el euskera según las dis- cve: BAO-BOB-2011a166 BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena — 19970 — BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 erakunde autonomoek. Barne-funtzionamenduan, eta herritarrekiko edo erakunde guztietako harremanetan ere bai, azken helburua euskararen erabilera normalizatzea izango da. posiciones de la presente ordenanza.Tanto en el funcionamiento interno como en las relaciones con los ciudadanos y entre todas las instituciones, el objetivo final será la normalización del uso del euskera. 4. artikulua.—Lehentasunezko tratamendua Artículo 4.—Tratamiento prioritario Lekeitioko Udalak lehentasunezko tratamendua emango dio euskarari, udaleko lan-jardueran zein herritarrenganako harremanetan euskara lehenetsiz. Hala ba, araudi honen arabera bi hizkuntza ofizialetan eman behar den kasuetan euskarazkoa lehenetsiko da denbora, kopurua eta lekuari dagokionez. El ayuntamiento de Lekeitio concederá tratamiento prioritario al euskera, dando prioridad al euskera en la actividad laboral del ayuntamiento y en las relaciones con l@s ciudadan@s. Por lo tanto, en cumplimiento de esta normativa, en todos los casos en los que las comunicaciones deban realizarse en las dos lenguas oficiales, tendrá siempre prioridad al euskera, en lo referente al tiempo, cantidad y lugar. 5. artikulua.—Hizkuntza-eskubide orokorrak Udal arloan Artículo 5.—Derechos lingüísticos generales en el ámbito municipal Hauek dira herritarrei aitortzen zaizkien hizkuntza-eskubideak: a) Euskaraz harremanetan jartzeko eskubidea udal-zerbitzu eta erakunde guztiekin, ahoz nahiz idatziz, zerbitzuaren edo erakundearen izaera juridikoa, publikoa ala pribatua den, formalki kontuan hartu gabe. b) Udalaren eta bere menpeko erakundeen edo sozietateen jakinarazpenak nahiz argitalpenak euskaraz jasotzeko eskubidea. Baita komunikabideen bitartez Udalak argitara ematen dituen berriak ere. c) Ogasun publikoak diruz lagundutako udal-ekintza sozial, kultural eta aisialdiko guztiak, udalerriko berezko hizkuntza den aldetik, euskaraz izateko eskubidea. d) Udal-argitalpen nahiz komunikabide guztiak, udalerriko berezko hizkuntza den aldetik, euskaraz izateko eskubidea. e) Euskara erabiltzeko eskubidea, kontsumitzaile edo erabiltzaile gisa, udal-barrutian diharduten enpresekin, saltokiekin edo establezimenduekin harremanak izaterakoan. Eta hori, abenduaren 22ko Kontsumitzaileen eta Erabiltzaileen Estatutuari buruzko 6/2003 Legearen 37. artikuluaren arabera, baita Legea garatzen duen araudiari nahiz Ordenantza honi jarraiki ere. f) Lekeitioko udalerriko egoera soziolinguistikoa kontutan hartuta, eta ordenantza honen 7. artikuluaren arabera udal funtzionamendua euskaraz dela kontuan izanda, hauteskundeetara aurkezten diren alderdi politiko guztiek beren hautetsiek euskaraz jakitea bultzatzen saiatuko dira. Se reconoce a los y las ciudadanas los siguientes derechos lingüísticos: a) El derecho a desarrollar en euskera su relación tanto oral como escrita con todos los servicios y organismos municipales, independientemente del carácter jurídico formal, público o privado de dicho servicio y organismo. b) El derecho a recibir en euskera todas la notificaciones y publicaciones del Ayuntamiento y de sus organismos o sociedades dependientes, así como las noticias que el Ayuntamiento dé a conocer a través de los medios de comunicación. c) Derecho a que el euskera, como lengua propia del municipio, tenga plena presencia en todos acontecimientos sociales, culturales y recreativos del municipio, subvencionados por el erario público. d) El derecho a que el euskera, como lengua propia del municipio, tenga plena presencia, o como mínimo lugar preferente en todas las publicaciones y en los medios de comunicación municipal. e) El derecho a usar el euskera como consumidor o usuario en sus relaciones con empresas, comercios o establecimientos que desarrollen su actividad en el término municipal. Todo ello, en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 37 de la Ley 6/2003 relativa al Estatuto de los Consumidores y Usuarios, en la normativa que desarrolla dicha ley y en esta Ordenanza. f) Teniendo en cuenta la realidad socio-lingüística del municipio de Lekeitio, y sabiendo que, según el artículo 7.º de esta ordenanza, el funcionamiento del ayuntamiento se realizará en euskera, todos los partidos políticos que se presenten a las elecciones realizarán un esfuerzo para que sus candidatos conozcan el euskera. BIGARREN ATALA CAPÍTULO SEGUNDO EUSKARAREN ERABILERA UDAL-ADMINISTRAZIOAN ETA TOKI-ERAKUNDEETAN UTILIZACIÓN DEL EUSKERA EN LA ADMINISTRACIÓN MUNICIPAL Y EN LOS ORGANISMOS LOCALES 6. artikulua.—Udal–zerbitzuetako lan-hizkuntza Artículo 6.—Lengua de trabajo de los servicios municipales Euskara da Lekeitioko udal-administrazioaren menpe dauden udal-zerbitzu guztietako lan-hizkuntza. Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioetan Euskararen Erabilera Normalizatzeko prozesua arautzen duen apirilaren 15eko 86/1997 Dekretuaren 1.2 artikuluaren arabera, Euskadiko Autonomia Erkidegoan dauden herri-administrazioekin euskaraz jarduteko eskubide osoa du herritarrak. Beraz, eskubide hori bete dadin, herri aginteek, nork bere esparruan, euskara zerbitzu zein lan-hizkuntza modura normaltasunez erabiltzeko hartu beharreko erabaki guztiak hartuko dituzte. Se declara al euskera lengua de trabajo de todos los servicios municipales, dependientes de la Administración municipal de Lekeitio. En cumplimiento del artículo 1.2 del Decreto 86/1997 de 15 de abril, regulador del proceso para la Normalización del Uso del Euskera en la Administraciones de la Comunidad Autónoma del País Vasco, el ciudadano tiene todo el derecho a actuar en euskera con las administraciones sitas en Comunidad Autónoma del País Vasco. Por lo tanto, para que pueda cumplirse dicho derecho, las autoridades municipales, cada una en su ámbito de actuación, tomarán todas las decisiones para que el euskera pueda utilizarse con normalidad como lengua de servicio y de trabajo. 7. artikulua.—Udal-organoetako lan-hizkuntza Artículo 7.—Lengua de trabajo de los órganos municipales 1. Udal-organo guztietako ohiko lan-hizkuntza euskara izango da, udalerriko berezko hizkuntza delako. 2. Udal-organo guztien batzarretarako deialdiak, eguneko gaizerrendak, mozioak, boto partikularrak eta proposamenak, baita informazio batzordeen irizpenak ere, euren hartzaileei euskaraz jakinaraziko zaizkie. Dena den, hala eskatzen duten udal-organoetako kideei, beraiek hautatutako hizkuntza ofizialean ere igorriko zaie dokumentazio guztia, aurretik aipatutako Euskararen Erabilpena arauzkotzen duen azaroaren 24ko 10/1982 Oinarrizko Legearen 6.1 artikuluari jarraiki. 1. La lengua de trabajo ordinaria de todos los órganos municipales será el euskera, como lengua propia del municipio. 2. La convocatoria de sesiones, órdenes del día, mociones, votos particulares y propuestas de todos los órganos municipales, así como los dictámenes de las comisiones informativas, se notificarán a sus destinatarios en euskera. Todo ello sin perjuicio de que a los miembros de los órganos municipales, que así lo soliciten, se les envíe toda la documentación también en la lengua oficial que lo requieran, en cumplimiento del citado artículo 6.1. de la Ley Básica 10/1982 de 24 de noviembre, reguladora el uso del euskera. cve: BAO-BOB-2011a166 BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena — 19971 — BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 3. Udal-organoetako bilerak euskaraz burutuko dira, eta euskaraz ez dakiten partaideentzat aldibereko itzulpen zerbitzua emango da. Era berean, organo horien aktak, gutunak, jakinerazpenak eta agiriak oro euskaraz idatziko dira, beharrezkoa den kasuetan gaztelaniara itzultzearen kalterik gabe. 4. Langileek barne funtzionamendurako ohar eta azalpen informaletan euskararen erabilera ziurtatzea bere egingo dute. Hala ere, beharrezkoa den kasuetan elebitan egingo da, beti ere euskarari lehentasuna emanez denbora, tamaina, kopuru eta lekuari dagokionez. 5. Udal ordezkaritzat hautatu diren organoetako kideek, ofiziala den edozein hizkuntza ere erabil dezakete, Euskararen Erabilpena arauzkotzen duen azaroaren 24ko 10/1982 Oinarrizko Legearen 6.1 artikuluari jarraiki. Halaber, euskaraz ez dakiten partaideentzat aldibereko itzulpen zerbitzua emango da. 3. Las reuniones de los órganos municipales se desarrollarán en euskera municipio, y se ofrecerá servicio de traducción simultanea para las personas que no conozcan el euskera. Al mismo tiempo, todas las actas, cartas, comunicaciones y documentos se escribirán en euskera, sin perjuicio de traducirlas al castellano en los casos en los que sea necesario. 4. Los trabajadores, en su funcionamiento interno, notas y explicaciones informales, asumirán la necesidad de asegurar el uso del euskera. De todas formas, en los casos en los que sea necesario, se realizará en bilingüe, dando siempre prioridad al euskera, en lo referente al tiempo, tamaño, cantidad y lugar. 5. Los miembros elegidos como representantes locales puedan utilizar cualquier lengua oficial, en cumplimiento del artículo 6.1. de la Ley Básica 10/1982 de 24 de noviembre, reguladora el uso del euskera. Del mismo modo, se ofrecerá servicio de traducción simultanea para las personas que no conozcan el euskera. 8. artikulua.—Arauzko xedapenen argitalpena Artículo 8.—Publicación de disposiciones normativas Udal-korporazioko organoetan, arauzko xedapenak euskaraz eztabaidatuko dira. Hala ere, eztabaidakideren batek euskara ez baleki, honek bat-bateko itzulpena eskatzeko eskubidea dauka. Ondoren, arauzko xedapen hauek euskaraz idatzi eta gaztelaniara itzuliko dira; eta «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratuko direlarik euskaraz eta gaztelaniaz. En los órganos de la corporación municipal, las disposiciones legales se discutirán en euskera. De todas formas, si alguno de los grupos que participan en esas discusiones no conociera el euskera, tendrá derecho a solicitar servicio de traducción simultanea. Posteriormente, dichas disposiciones se escribirán en euskera y se traducirán al castellano; y se publicarán el el «Boletín Oficial de Bizkaia», también en euskera y castellano. 9. artikulua.—Administrazio-ekintzen jakinarazpena Artículo 9.—Comunicación de actos administrativos Udal administrazio-ekintzak euskaraz jakinaraziko dira. Dena dela, bi hizkuntza ofizialak erabili ahal izango dira, kargazko administrazio-ekintzak jakinarazteko, edota interesdunak Udalari hala eskatzen dion kasu guztietan. Las acciones de la administración municipal se comunicarán en euskera. De todas formas, se podrán utilizar las dos lenguas oficiales para la comunicación de acciones de la administración municipal de carga, o en los casos en los que el interesado así se lo solicite al Ayuntamiento. 10. artikulua.—Liburuak eta udal-errolda Artículo 10.—Libros y registro municipal 1. Akta-liburu ofiziala euskaraz idatziko da. 2. Euskaraz idatziko dira, sarreren eta irteeren erregistro-liburua, urteko aurrekontu-liburua, baita udalerriko gainerako liburu ofizialak ere. 3. Udaleko administrazio-erregistroan euskaraz inskribatuko dira, Lekeitioko Udaleko erroldan aurkeztutako dokumentuak, baita Udalak berak igortzen dituenak ere. 1. Los libros de actas se escribirán en euskera. 2. El libro de registro de entradas y salidas, así como el libro de presupuestos anuales, y los demás libros oficiales del municipio se redactarán en euskera. 3. Los documentos que se presenten en el registro del Ayuntamiento se inscribirán en euskara, tanto los presentados en el registro general del ayuntamiento de Lekeitio, como los enviados por el propio ayuntamiento. 11. artikulua.—Txostenak eta proiektu teknikoak Artículo 11.—Informes y proyectos técnicos Udal-organoek eskatutako txosten nahiz proiektu tekniko guztiak euskaraz ere idatziko dira. Todos los informes y proyectos técnicos solicitados por los órganos municipales estarán redactados al menos en euskera. 12. artikulua.—Herritarren eskura dauden inprimakiak, kartelak, agiriak eta zigiluak Artículo 12.—Impresos y documentación a disposición de los ciudadanos 1. Udal-organo guztiek herritarren eskura uzten dituzten inprimaki, dokumentu ofizial guztiak, kartelak eta zigiluak euskaraz idatzita egongo dira. 2. Herritarrek eskubidea izango dute halaber, eurak hautatutako hizkuntza ofizialean udal-dokumentuak eta inprimakiak eskuratzeko. Kasu horretan herritarrak euskaraz eta gaztelaniaz jasoko ditu udal-dokumentu eta inprimakiok, beti ere euskarazko testuari lehentasuna emanez, tamaina eta lekuari dagokionez. 3. Kartelak euskara hutsean izango dira baina herritarrak hala nahi balu, kartelean batzen den informazioa euskaraz eta gazteleraz jasotzeko eskubidea izango du. 1. Todos los impresos y documentos oficiales que los órganos municipales pongan a disposición de los y las ciudadanas se encontrarán redactados en euskera. 2. Los y las ciudadan@s tendrán derecho a obtener igualmente los documentos e impresos municipales en la lengua oficial de su elección. En dicho caso, los y las ciudadan@s recibirán dichos documentos e impresos municipales en euskera y castellano, dando siempre prioridad al euskera, en lo referente al tamaño y lugar. 3. Los carteles estarán en euskera únicamente, pero en caso de que un/a ciudadan@ así lo desee, tendrá derecho a recibir en castellano la información ofrecida por dichos carteles. 13. artikulua.—Udalaren menpeko toki-erakundeak Artículo 13.—Órganos municipales dependientes del ayuntamiento Udalari ezargarria zaion erregimen juridiko berbera ezarriko zaie, udal-korporazioak bertan eratu dituen Udalaren menpeko erakundeei, baita hala badagokio, udal-zerbitzu publikoen emakidadun diren enpresei ere. A los órganos dependientes del Ayuntamiento se les aplicará el mismo régimen jurídico que al ayuntamiento, y, en su caso, también a los adjudicatarios de los servicios públicos municipales. 14. artikulua.—Administrazioen arteko harremanak Artículo 14.—Relaciones entre diferentes administraciones 1. Udalak edo udal-organoek, Euskal Autonomia Erkidegoan eta euskara hizkuntza ofiziala duten Nafarroako Foru Erkide- 1. El Ayuntamiento y los órganos municipales, enviarán en euskera todos los documentos a enviar al resto de administraciones públi- cve: BAO-BOB-2011a166 BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena — 19972 — goan kokatuta dauden beste administrazio publiko batzuei bidali beharreko dokumentu guztiak, euskaraz igorriko dituzte, eta interesdunak hala eskatuz gero euskaraz eta gazteleraz. Ipar Euskal Herrira bidalitako dokumentuen kasuan, euskaraz eta frantsesez bidaliko dira. Testuotan, beti ere, euskarazko testua lehenetsiko da, tamaina eta lekuari dagokionez. 2. Udalak edo bere udal-organoek, euskara ofiziala den lurralde batean kokatuta dauden beste administrazio publiko nahiz erakunde ofizialetatik jasotzen dituzten dokumentuak euskaraz idatzirik iritsi daitezen eskatuko dute eta gutxienez euskaraz idatzirik ez dauden idazki guztietan, Euskararen Erabilpena arauzkotzen duen azaroaren 24ko 10/1982 Oinarrizko Legearen 8.artikulua betetzea galdatuko da, ezargarria den heinean. 3. Udaleko edo bere udal-organoetako dokumentuak bi hizkuntza ofizialetan igorriko dira euskara ofiziala ez den gainerako administrazioetara zuzentzerakoan. BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 cas sitas en la Comunidad Autónoma del País Vasco o en los municipios de la Comunidad Foral de Navarra en los que el euskera es lengua oficial, y en caso de que los interesados así lo soliciten, dicha documentación se enviará en euskera y castellano. En el caso de los documentos enviados a Ipar Euskal Herria, País Vasco-francés, dichos documentos se enviarán en euskera y francés. En dichos textos, se dará siempre prioridad al euskera, en lo referente al tamaño y lugar. 2. En todos los escritos que el Ayuntamiento o sus órganos municipales reciban de instituciones oficiales sitas en lugares donde el euskera sea lengua oficial y no redactados al menos en euskera, se exigirá el cumplimiento del artículo 8 de la Ley 10/1982, en la medida que le sea de aplicación. 3. El Ayuntamiento y sus órganos municipales, enviarán todos los documentos en las dos lenguas oficiales al resto de las administraciones. 15. artikulua.—Komunikabideekiko harremanak Artículo 15.—Relaciones con los medios de comunicación 1. Komunikabideetan, bai idatziz bai ahoz, argitaratzen edo ematen diren iragarkiak euskaraz ezagutaraziko dira lehentasunez. Beste hizkuntzaren bat erabili behar denean euskarazko mezua lehenetsiko da denbora, tamaina, kopurua eta lekuari dagokionez. 2. Udalak publizitate instituzionala (lehiaketak, dirulaguntza deialdiak, enkanteak, e.a.) iragartzerakoan, herrialdeko euskarazko egunkaririk irakurrienean euskara hutsez egingo du eta, aldi berean, euskarari lehentasuna emango dio publizitatea herrialdeko egunkari irakurrienean argitaratzerakoan. Publizitatea egiten den bakoitzean euskarazko herriko komunikabideetara igorriko da. 3. Era berean, euskara ez den beste hizkuntza bat erabiliz egindako interbentzioek euskarazko itzulpena izango dute. 1. Todos los anuncios que se publiquen en los medios de comunicación escritos u orales, se comunicarán prioritariamente en euskera. En los casos en los que haya que utilizar también otro idioma, se dará siempre prioridad al euskera, en lo referente al tiempo, tamaño, cantidad y lugar. Del mismo modo, el Ayuntamiento de Lekeitio actuará de la misma forma con todas las notas, avisos e informaciones que se envíen a los medios de comunicación (entre otros, ruedas de prensa, notas de prensa…). Por otra parte, el Ayuntamiento solicitará a los medios de comunicación que den prioridad al euskera. 2. El Ayuntamiento, al enviar publicidad institucional (concursos, subvenciones, convocatorias, subastas, etc.) al periódico en euskera más leído del país, lo hará exclusivamente en euskera y, al mismo tiempo, dará prioridad al euskera al enviar la publicidad al periódico más leído del país. Cada vez que se haga publicidad, se enviará también a los medios de comunicación locales. 3. Del mismo modo, todas las intervenciones realizadas en otro idioma que no sea el euskera, tendrán traducción a euskera. 16. artikulua.—Udaleko kargu politikoak Artículo 16.—Cargos políticos municipales Lekeitioko Udalak duen euskara normalizatzeko konpromisoarekin bat eginez, Lekeitioko Udaleko kargu politikoek euskara lehenetsiko dute Udalaren ekintza publikoetan beren kargua dela eta parte hartzen dutenean. Bi hizkuntza ofizialetan hitz egiten dutenean, lehenik euskaraz arituko dira. En consonancia con el compromiso del Ayuntamiento de Lekeitio para la normalización del euskera, los cargos políticos del Ayuntamiento de Lekeitio priorizarán el euskera en los actos públicos del Ayuntamiento, cuando tomen parte en calidad de miembros de la corporación. Cuando hablen en los dos idiomas oficiales, primero lo harán en euskera. 17. artikulua.—Hizkuntza-paisaia Artículo 17.—Paisaje lingüístico 1. Bulego eta langeletako errotuluak eta antzeko adierazleetan euskara lehenetsiko da. 2. Udaletxeko eta Udalaren menpeko erakundeen egoitzetako errotulazioan euskara lehenetsiko da. 1. En los rótulos de las oficinas y lugares de trabajo y similares se dará prioridad al euskera. 2. En la rotulación del Ayuntamiento y de sus órganos dependientes, se dará prioridad al euskera. HIRUGARREN ATALA CAPÍTULO TERCERO UDAL-ADMINISTRAZIOAREN MENPEKO PERTSONALA PERSONAL AL SERVICIO DE LA ADMINISTRACIÓN LOCAL 18. artikulua.—Derrigorrezko hizkuntza-eskakizunak Administrazioan Artículo 18.—Perfiles lingüísticos obligatorios en la administración 1. Aurreko artikuluetan jasotakoa betetzeko xedez enplegatuak euskalduntzeko neurri egokiak hartuko ditu Lekeitioko Udalak. Era berean, etorkizunean kontratatzen dituen enplegatuek beren jarduna euskaraz nahiz gaztelaniaz burutzeko gai izan beharko dute. Guzti horretarako azaroaren 25eko 250/1986 Dekretuaren ildotik, udal-administrazioaren zerbitzuan jarduten duten langile-zerrendan, bertako lanpostu orori derrigorrezko hizkuntza-eskakizuna esleituko zaio, ondoko helburuarekin: administrazio-unitate guztiek euskaraz lan egin eta zerbitzua euskaraz eman ahal izatea. 1. Con el objetivo de poder cumplir lo recogido en los artículos precedentes, el Ayuntamiento de Lekeitio tomará las medidas oportunas para la euskaldunización de sus empleados. Al mismo tiempo, los empleados que se contraten en un futuro, deberán estar capacitados para realizar sus funciones tanto en euskera como en castellano. Para ello, en cumplimiento del Decreto 250/1986 de 25 de noviembre, al listado de puestos de trabajos de los servicios de la administración local, todo puesto de trabajo deberá tener asignado un perfil lingüístico obligatorio, con el siguiente objetivo: que todas las unidades administrativas puedan trabajar y prestar sus servicios en euskera. 2. Los trabajadores del servicio de la administración local, deberán acreditar el perfil lingüístico que les corresponda dentro Era berean, komunikabideetara bidaltzen diren ohar, abisu eta informazioekin (hala nola, prentsaurrekoak, prentsa-oharrak…) ere berdin jokatuko du Lekeitioko Udalak. Bestalde, Udalak komunikabideei euskara lehenestea eskatuko die. 2. Udal-Administrazioaren zerbitzuan jarduten duten langileek, eurei egokitutako hizkuntza-eskakizuna egiaztatu beharko dute eza- cve: BAO-BOB-2011a166 BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena — 19973 — BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 rritako derrigortasun dataren barruan, dagokion lanpostua eskuratu edo euren lanpostuei atxikita jarraitu ahal izateko, Euskal Funtzio Publikoari buruzkoa den uztailaren 6ko 6/1989 Legearen, 98.artikuluari jarraiki. 3. Udalean lekualdaketaz, igoeraz, transferentziaz nahiz beste edozein bidez lanpostu berri batera heltzeko, ezinbesteko baldintza izango da lanpostuei dagozkien hizkuntza eskakizunak betetzea. de la fecha de preceptividad asignada, para poder obtener dicho puesto de trabajo o poder seguir ejerciendo el correspondiente puesto de trabajo, en cumplimiento del artículo 98 de la Ley 6/1989 de 6 de julio, relativa a la Función Pública Vasca. 3. Para poder obtener un nuevo puesto de trabajo en el Ayuntamiento, mediante traslado, ascenso, transferencia o cualquier otro sistema, será necesario cumplir los perfiles lingüísticos correspondientes a dichos puestos de trabajo. 19. artikulua.—Udal-administrazioaren menpeko sozietateak eta erakundeak Artículo 19.—Sociedades y organismos dependientes de la administración municipal Udal-administrazioaren menpe dauden edo berak sortutako sozietate eta erakunde publikoetan nahiz pribatuetan jarduten duten langileei zuzenean Lekeitioko Administrazioaren menpe lan egiten duen pertsonalari ezartzen zaion hizkuntza-araudi berbera ezarriko zaie, hau da, euren lana burutzeko galdatzen zaien euskararen ezagutza-maila frogatzen duen hizkuntza eskakizuna bete beharko dute. A los trabajadores de las sociedades u organismos públicos y privados dependientes de la Administración Local o creadas por ésta, se les aplicará el mismo reglamento lingüístico que se aplica al personal que trabaja para la Administración Local de Lekeitio, es decir, deberán acreditar el perfil lingüístico correspondiente al nivel de conocimiento de euskera que se pida para cada puesto de trabajo. 20. artikulua.—Zerbitzu publikoen emakidadunak Artículo 20.—Concesionarios de los servicios públicos Udal Administrazioaren emakidadun den pertsona fisiko edo juridikoak edo Administrazioaren zerbitzuan jarduten duen pertsonala ez denak ematen dituen zerbitzu publiko guztietan, Udalak ondokoa bermatu beharko dio zerbitzu publikoaren erabiltzaileari edo administratuari: udal-administrazioari galdatzen zaizkion hizkuntzabaldintza berberetan harrera eta erantzuna izango duela ordenantza honen itzalpean. Honetara, kontratuaren esleipenerako betebeharreko klausula izango da. En todos los servicios públicos ofrecidos por los concesionarios de la Administración Local o por personas físicas o jurídicas que no sean personal municipal, al servicio de la Administración, el Ayuntamiento deberá garantizar lo siguiente al usuario del servicio público o al administrado: bajo la protección de esta ordenanza, se ofrecerá atención y respuesta con las mismas condiciones lingüísticas que se exigen a la administración local. Ese punto será una de las cláusulas a cumplir obligatoriamente en la concesión de los servicios. 21. artikulua.—Udalaren hizkuntza-plangintza Artículo 21.—Planificación lingüística municipal Apirilaren 15eko 86/1997 Euskal Autonomia Erkidegoko herriadministrazioetan euskararen erabilera normalizatzeko prozesua arautzen duen Dekretuaren 15.2 artikuluari jarraiki, dagokion hizkuntza-plangintza abian jarriko edo egokituko da, ondoko helburuarekin: Administrazio-unitate guztiek euskaraz lan egin eta zerbitzua erabat euskaraz eman ahal izatea, udal-administrazioaren zerbitzuan jarduten duten langile guztiek, euren lanpostuari egokitutako zereginak burutzeko galdatzen zaien euskararen ezagutza-maila bete dezaten. En cumplimiento del artículo 15.2 del Decreto 86/1997 de 15 de abril, regulador del proceso para la Normalización del Uso del Euskera en la Administraciones de la Comunidad Autónoma del País Vasco, se pondrá en marcha o se adecuará la correspondiente planificación lingüística, con el siguiente objetivo: que todas las unidades administrativas trabajen en euskera y presten todo su servicio, para que todos los trabajadores a servicio de la administración local, cumplan con el nivel de conocimiento de euskera exigido para el correcto cumplimiento de las labores correspondientes a su puesto de trabajo. 22. artikulua.—Pertsonala izendatzea eta kontratatzea Artículo 22.—Nombramiento y contratación de personal 1. Udalak, bere menpe lan egingo duen pertsonala hautatzeko prozesuan, Euskal Funtzio Publikoari buruzkoa den uztailaren 6ko 6/1989 Legearen 25.1 artikuluko irizpideekin bat jardun beharko du: agerikotasun, berdintasun, merezimendu eta gaitasun-irizpideak bermatu beharko ditu, alegia. Udalak irizpide horiei men egin beharko die, bai zuzenean Udalaren zerbitzuan jardungo duen pertsonala hautatzerakoan, baita bere menpeko erakundeetako edo sozietateetako pertsonala hautatzen duenean ere. Eta irizpide berberak jarraituko dira, langile hori funtzionarioa, kontratatutakoa, finkoa ala bitartekoa denean, betiere, Euskal Funtzio Publikoaren Legeari jarraiki, baita helburu horretarako onartu diren oinarriei ere. 1. El Ayuntamiento, en el proceso de selección del personal que vaya a trabajar a sus ordenes, deberá actuar según los criterios del artículo 25.1 de la Ley 6/1989 de fecha 6 de julio: es decir, deberá garantizar los criterios de publicidad, igualdad, merecimientos y capacidad. El Ayuntamiento deberá seguir dichos criterios, tanto a la hora de seleccionar el personal que trabajará directamente prestando sus servicios en el Ayuntamiento, como cuando seleccione el personal que trabajará en los organismos o sociedades dependientes del consistorio. Y se seguirán los mismos criterios en los casos en que dichos trabajadores sean funcionarios, contratados, fijos o interinos, en todos los casos, siguiendo lo dispuesto en la Ley de la Función Pública Vasca y en las bases aprobadas con el mismo objetivo. 2. Todo trabajador que consiga un puesto de trabajo a las órdenes del Ayuntamiento de Lekeitio –incluídos los puestos de trabajo en los organismos o sociedades dependientes del consistorio–, deberá certificar que tiene capacidad para realizar las funciones correspondientes a dicho puesto de trabajo en euskera, para que el ayuntamiento proceda a su nombramiento o a su contratación. 3. Las personas que trabajen en las empresas concesionarias o en las empresas contratadas por el Ayuntamiento para prestar servicios públicos, deberá garantizarse lo siguiente: que se ofrecerá dicho servicio cumpliendo las mismas condiciones exigidas a la administración local. 2. Lekeitioko Udalaren menpeko lanpostu bat eskuratzen duen langile orok —baita bere menpeko erakundeetakoa eta sozietateetakoa lortzen duenak ere—, Udalak izenda edo kontrata dezan lanpostu horren funtzioak euskaraz burutzeko gaitasuna baduela egiaztatu beharko du. 3. Enpresa-emakidadunetan lan egiten duen pertsonalak, edo zerbitzu publikoak emateko Udalak kontratatzen dituen enpresetakoak, ondokoa bermatu beharko du: zerbitzu hori emango duela, udal-administrazioari galdatutako hizkuntza-baldintza berdinetan. 23. artikulua.—Zerbitzu publikoetako pertsonalaren hizkuntzaobligazioak Artículo 23.—Obligaciones lingüísticas del personal de servicios públicos 1. Udal-Administrazioan lan egiten duen pertsonalak —baita bere erakunde instituzionaletakoak nahiz menpeko sozietateetakoak ere— euskaraz burutu behar du bere lana. 2. Udal-Administrazioan lan egiten duten udal-langileek —baita bere erakunde instituzionaletakoek nahiz menpeko sozietateetakoek ere —, herritarrei lehenengo hitza euskaraz egin behar 1. El personal que trabaje en la administración municipal —incluído el personal de los organismos o sociedades dependientes del consistorio—, deberá realizar su trabajo en euskera. 2. Los trabajadores que ejerzan su labor en la administración municipal —incluído el personal de los organismos o sociedades dependientes del consistorio—, deberán dirigirse en primer lugar cve: BAO-BOB-2011a166 BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena — 19974 — diete. Eta herritarrak hizkuntza ofizial baten hautua egiten duenean, udal-langileak hizkuntza ofizial horretan erantzungo dio herritarrari, Euskararen Erabilpena arauzkotzen duen azaroaren 24ko 10/1982 Oinarrizko Legearen 6.1artikulua jarraiki. BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 en euskera a los ciudadanos. Una vez que el ciudadano elija una de las dos lenguas oficiales, el trabajador municipal prestará su servicio en dicho idioma, en cumplimiento del artículo 6.1. de la Ley Básica 10/1982 de 24 de noviembre, Reguladora del Uso del Euskera. LAUGARREN ATALA CAPÍTULO CUARTO EUSKARAREN ERABILERA BIZITZA SOZIALAREN BILAKAERAN USO DEL EUSKERA EN EL TRANSCURSO DE LA VIDA SOCIAL 24. artikulua.—Sustapeneko jarduera publiko orokorra Artículo 24.—Actividad pública general para el fomento 1. Bizitza sozialaren bilakaeran, mota guztietako jardueretan euskara sustatzearren, Lekeitioko Udalak egokitzat jotako neurriak abiaraziko ditu. Honen helburua da, herritar orori erraztea, udalerriko berezko hizkuntzan bizi dadin. 2. Bereziki lehentasuna emango zaio euskararen normalizazioari eta sustapenari Euskararen Erabilpena arauzkotzen duen azaroaren 24ko 10/1982 Oinarrizko Legearen 26 eta ondorengo artikuluen arabera, merkataritza, kultura, elkartze, kirol, erlijio eta beste nolanahiko ekintzapidetan, adibidez kontsumo-jardueretan, azken hau abenduaren 22ko Kontsumitzaileen eta Erabiltzaileen Estatutuari buruzko 6/2003 Legearen 37. eta ondorengo artikuluen arabera. 1. El Ayuntamiento de Lekeitio impulsará las acciones que considere oportunas para el fomento del euskera en todo tipo de actividades en el transcurso de la vida social. Su objetivo es facilitar a los ciudadanos la posibilidad de vivir en el idioma propio del municipio. 2. Se dará especial prioridad a la normalización y fomento del euskera, en cumplimiento del artículo 26 y siguientes de la Ley Básica 10/1982 de 24 de noviembre, Reguladora del Uso del Euskera, en acciones relacionadas con el comercio, la cultura, asociacionismo, deportes, religión y otras, en actividades de consumo, por ejemplo, este último punto, en conformidad con lo dispuesto en el artículo 37 de la Ley 6/2003 de fecha 22 de diciembre del Estatuto de los Consumidores y Usuarios. 25. artikulua.—Trafiko-seinaleak, toponimoak eta piktogramak Artículo 25.—Señales de tráfico, topónimos y pictogramas 1. Lekeitioko udalerriko kale, bide, auzo, auzune, mendi, ibai eta erreken izendegi ofiziala eta oro har toponimoak, Lekeitioko Udalak finkatuko ditu bere eskumenen esparruan; betiere, toponimoen jatorria eta hizkuntza bakoitzaren grafia errespetatuz. 1. El Ayuntamiento de Lekeitio, dentro de sus competencias, fijará el nombre oficial de las calles, caminos, barrios, barriadas, montes, ríos y riachuelos y, en general, de todos los topónimos del municipio; siempre, respetando el origen de los topónimos y la grafía propia de cada lengua. 2. En las señales de los caminos municipales, obras y similares, tendrá siempre prioridad el euskera, y en los casos en los que se pueda garantizar la correcta comprensión del mensaje, el Ayuntamiento tomará las medidas oportunas para que dichas señales sean únicamente en euskera. 2. Herri bideetako trafiko-seinaleetan, obretako seinaleetan eta abarretan euskara lehenetsiko da, eta mezuaren ulergarritasuna bermatu ahal litekeenean euskara hutsean egin dadin neurri eraginkorrak hartuko ditu Udalak. 26. artikulua.—Interes orokorreko zerbitzuak ematen dituzten pertsona juridikoak Artículo 26.—Personas jurídicas que presten servicios de interés general Interes orokorreko zerbitzuak —unibertsaltzat legez ziurtatutako zerbitzuak edo antzeko kategoria baten arabera ziurtatutakoak— ematen dituzten pertsona juridikoek, edo unibertsaltasun nahiz berdintasun erregimen juridiko baten menpe dauden zerbitzuak —hots, garraio, telekomunikabide edo energia-zerbitzuekin gertatzen den bezala— ematen dituztenek, Lekeitioko udal-barrutian, kontsumitzaileak eta erabiltzaileak diren pertsonen hizkuntza-eskubideak bermatu beharko dituzte: Las personas jurídicas que presten servicios de interés general —servicios legalmente calificados como universales o con cualquier categoría análoga— o que se encuentren sujetos a un régimen jurídico de universalidad e igualdad en su prestación, tales como son los servicios de transportes, telecomunicaciones o energéticos, deberán en el término municipal de Lekeitio garantizar los derechos lingüísticos de las personas consumidoras y usuarias. Para ello firmaran con el ayuntamiento un convenio de varias cláusulas, en el que se acordarán las siguientes medidas: a) Proporcionar la información de sus servicios y atendiendo tanto por escrito como de forma oral preferentemente en euskera. b) Rotular sus locales, servicios y publicaciones preferentemente en euskera. c) Ofrecer sus impresos, avisos, documentación, ofertas u otros servicios propios de su actividad preferentemente en euskera. a) Idatziz zein ahoz euskara lehenetsiz, harrera egiterakoan eta erantzuterakoan, baita euren zerbitzuei buruzko informazioa ematerakoan ere. b) Euskara lehenetsiz euren lokalak eta argitalpenak errotulatzerakoan. c) Euskara lehenetsiz euren jarduerari dagozkion inprimakiak, oharrak, dokumentazioa, eskaintzak edo gainerako zerbitzuak eskaintzerakoan. Hala ere, Lekeitioko errealitate soziolinguistikoa kontutan hartuta, euskara lehenestea eskatuko da eta aurreko bi puntuei dagokienez, Euskara Zerbitzuak beharrezkoa den laguntza teknikoa eskainiko du. De todas formas, teniendo en cuenta la realidad socio-lingüística de Lekeitio, se solicitará dar prioridad al euskera, y, en lo correspondiente a los dos puntos anteriores, el Servicio de Euskera ofrecerá la ayuda técnica necesaria. 27. artikulua.—Bestelako erakundeak Artículo 27.—Otros organismos Bestelako eskumenak eta betebeharrak dituzten erakundeek, interes orokorreko zerbitzuak ematen dituzten pertsona juridikoek bezala, kontsumitzaile eta erabiltzaileen hizkuntza-eskubideak errespeta ditzaten eskatuko du Lekeitioko Udalak; esaterako: postan, polizian, justizian, funtzio publikoen jarduera pribatuan eta osasun-zerbitzuetan. En lo correspondiente a los organismos que tienen otras competencias y funciones, así como a las personas jurídicas que prestan servicios de interés general, el Ayuntamiento de Lekeitio pedirá que se respeten los derechos lingüísticos de los consumidores y los usuarios; por ejemplo, en los servicios de correos, policía, justicia, actividades privadas de funciones públicas y servicios de salud. 28. artikulua.—Euskara Hezkuntza alorrean Artículo 28.—El euskera en el ámbito de la educación 1. Herritarrei ondoko hezkuntza eskubideak aitortuko zaizkie: a) Erakunde publikoek diruz lagundutako irakaskuntza mota oro euskaraz burutu ahal izatea. 1. Se reconocerán los siguientes derechos educativos a los ciudadanos: a) Poder recibir en euskera todo tipo de enseñanza subvencionada por los organismos públicos. cve: BAO-BOB-2011a166 BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena — 19975 — BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 b) Hezkuntza-ziklo guztietan, hasierakoan nahiz etengabekoan, udalerriko ikastetxe nahiz ikastegi orok euskararen irakaskuntza eraginkortasunez bermatzea. b) En todos los ciclos educativos, en los iniciales y en los continuos, todos los colegios e instituciones educativas del municipio deberán garantizar eficazmente la enseñanza del euskera. c) Heziketa-maila guztietan euskara ikasi ahal izatea. c) Se deberá poder estudiar en euskera en todos los niveles educativos. d) Derrigorrezko Bigarren Hezkuntza amaitu duen ikasle oro ikastetxetik irteterakoan euskaldun oso izatea. d) Se deberá garantizar que todo alumno domine perfectamente el euskera al finalizar la Enseñanza Secundaria. 2. Eskubide horiek bermatzeko Udalak honako ekintzak garatuko ditu: 2. Para poder garantizar los citados derechos, el Ayuntamiento desarrollará las siguientes acciones: a) Lekeitioko Udalak eskola mundua eta eskola umeen arteko giroa euskalduntzeko jarduera osagarriak bultzatuko ditu. Hori guztia ikastetxeekin elkarlanean egingo da. a) El Ayuntamiento de Lekeitio impulsará actividades complementarias para euskaldunizar la escuela y el ambiente entre los escolares. Todo ello se realizará en colaboración con los centros escolares. b) Lekeitioko Udalak herriko ikastetxeetan euskara hutsezko ereduari eustearen alde egingo du. Ildo horretan, haurreskolatik hasi eta batxilergoa amaitu arte herriko umeek euskara hutsean ikasi ahal izatea bultzatuko du eta bere esku dagoen guztia egingo du hori bermatzeko. b) El Ayuntamiento de Lekeitio se mostrará a favor de impulsar el modelo educativo exclusivamente en euskera en los centros escolares de la localidad. En ese sentido, comenzando de la escuela infantil hasta la finalización del Bachillerato, se fomentará que l@s niñ@s del municipio puedan estudiar exclusivamente en euskera, y el Ayuntamiento hará todo lo que esté en sus manos para poder garantizar eso. c) Lekeitioko Udalak ikastetxeekin elkarlanean programak garatuko ditu kanpotik etorritako ume eta gaztetxoek euskara lehenbailehen eta errazago beregana dezaten, eta herriko hizkuntza, ohitura eta kulturaz jabetzen laguntzeko. c) El Ayuntamiento de Lekeitio, en colaboración con los centros escolares de la localidad, desarrollará programas para que l@s niñ@s y jóvenes venidos de fuera adquieran el euskera cuanto antes y de la manera más sencilla, y para que se integren en la lengua, costumbres y cultura del pueblo. 29. artikulua.—Diru-laguntzak Artículo 29.—Subvenciones Euskara gizarte-esparru guztietan eta publizitatean erabil dadin eta, oro har, gizarte-bizitzan euskararen presentzia gehi dadin neurri egokiak hartzea dagokie botere publikoei, euskararen erabileraren normalizazioari buruzko 10/1982 Legearen 26.artikuluaren arabera. Hortaz, Lekeitioko Udalak aipatu xedearen harian eta bere jarduketa eremuan, honako neurriok hartu eta betearaziko ditu: kultura, kirol eta aisialdi-elkarteei diru-laguntzak ematerakoan hizkuntzaren irizpidea ere kontutan hartzea. Ondorioz: Corresponde a los poderes públicos tomar las medidas necesarias para que el euskera sea utilizado en todos los ámbitos de la sociedad y en la publicidad y, en general, para que el euskera ocupe un espacio cada vez más amplio en la vida social, en cumplimiento del artículo 26 de la Ley 10/1982 de normalización del uso del euskera. Por lo tanto, el Ayuntamiento de Lekeitio, al hilo del objetivo citado, y dentro de su ámbito competencial, tomará y hará cumplir las siguientes medidas: se tomará en cuenta el criterio del idioma a la hora de conceder subvenciones a las asociaciones culturales, deportivas y de ocio. Por lo tanto: 1. Lekeitioko Udalarengandik diru-laguntzaren bat jasotzen duten elkarte eta entitateek, pertsona fisikoek nahiz juridikoek, beren jardun subentzionatuetan argitaratzen dituzten idatziak, iragarkiak, oharrak eta gainerakoak, ahozkoak zein idatzizkoak, euskara lehenetsiz egingo dituzte. 1. Las asociaciones y entidades, personas físicas o jurídicas, que reciban alguna subvención por parte del Ayuntamiento de Lekeitio, deberán priorizar el uso del euskera en todos los escritos, anuncios, notas y demás relativos a actividades subvencionadas, tanto orales como escritos. Diru-laguntzak eskuratzeko baldintzetariko bat izango da hori guztia, diru-laguntza-hartzaileek, diru-laguntza jaso nahi badute, derrigorrez bete beharko dutena. Todo ello será una de las condiciones para recibir las subvenciones, y los receptores de dichas subvenciones deberán cumplirla obligatoriamente. 2. Euskalgintzan euskararen alde lan egiten duten erakundeekin hitzarmen berezituak izango ditu Udalak haien lana egoki eta eraginkorki egin dezaten eta emaitzak hobe daitezen. 2. El Ayuntamiento tendrá convenios especiales con organismos y asociaciones que trabajen a favor del euskera, para que puedan realizar su labor de manera eficaz e idónea y para que puedan conseguir mejores resultados. 30. artikulua.—Diruz lagundutako entitate pribatuak Artículo 30.—Entidades privadas subvencionadas Euskal Administrazio publikoek diruz lagundutako entitate pribatuek, edota edozein euskal Administrazio Publikorekin lankidetza-hitzarmen bat izenpetu dutenek, abenduaren 22ko Kontsumitzaileen eta Erabiltzaileen Estatutuari buruzko 6/2003 Legearen 39.artikuluaren arabera, Lekeitioko udal-barrutian, kontsumitzaileak eta erabiltzaileak diren pertsonen hizkuntza-eskubideak bermatu beharko dituzte: Las entidades privadas subvencionadas por las Administraciones Públicas vascas, o que hayan suscrito un convenio de colaboración con cualquiera de ellas, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 de la Ley 6/2003 de fecha 22 de diciembre del Estatuto de los Consumidores y Usuarios del Parlamento Vasco, deberán en el término municipal de Lekeitio garantizar los derechos lingüísticos de las personas consumidoras y usuarias: a) Idatziz zein ahoz, euskara lehenetsiz harrera egiterakoan eta erantzuterakoan, baita euren zerbitzuei buruzko informazioa ematerakoan ere. a) Proporcionar la información de sus servicios y atendiendo tanto por escrito como de forma oral preferentemente en euskera. b) Euskara lehenetsiz euren lokalak eta argitalpenak errotulatzerakoan. b) Rotular sus locales y publicaciones preferentemente en euskera. c) Euskara lehenetsiz euren jarduerari dagozkion inprimakiak, oharrak, dokumentazioa, eskaintzak edo gainerako zerbitzuak eskaintzerakoan. c) Ofrecer sus impresos, avisos, documentación, ofertas u otros servicios propios de su actividad preferentemente en euskera. Horiek horrela, Lekeitioko errealitate soziolinguistikoa kontutan hartuta, euskara lehenestea eskatuko da. Teniendo todo ello en cuenta, y tomando en consideración la realidad lingüística de Lekeitio, se solicitará dar prioridad al euskera. cve: BAO-BOB-2011a166 BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena — 19976 — BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 31. artikulua.—Udal-instalazioen eta materialen erabilera Artículo 31.—Utilización de las instalaciones y materiales municipales Udal-instalazioak eta materialak erabili ahal izateko ere aurreko puntuan aipatutako baldintzak bete beharko dira. Udalak, beraz, frontoia, hesiak, oholtzak eta zernahi udal-instalazio eta materialak erabiltzeko baimena ematerakoan, hizkuntza-baldintza horren berri emango die interesatuei. Para poder utilizar las instalaciones y materiales municipales se tendrán que cumplir también las condiciones citadas en el punto anterior. Por lo tanto, el Ayuntamiento, al conceder la licencia para la utilización del frontón, barreras, tablados o cualquier otra instalación o material, informará de dichas condiciones referidas al idioma a los interesados. 32. artikulua.—Kioskoak, barrakak eta abar Artículo 32.—Kioscos, barracas y similares Ferietako, zirkuetako, kioskoetako zein lurzoru publikoan jartzen den edozein instalaziotako idazki, iragarki eta kartelak euskaraz emango dira ezagutzera lehentasunez, eta beraz, instalatzeko baimena emateko baldintzen artean hori ere azalduko da, eta horrela jakinaraziko zaie jabeei, fidantza itzuli aurretik baldintza hori bete den edo ez egiaztatu beharko delarik. En todos los escritos, anuncios y carteles relacionadas con ferias, circos, kioscos o cualquier otra instalación sita en terreno público tendrá prioridad el euskera y, por lo tanto, entre las condiciones para conceder la licencia de instalación entrará también esa, y así se comunicará a los propietarios. Antes de proceder a la devolución de la fianza, deberá acreditarse el cumplimiento de dicha condición. 33. artikulua.—Enpresak eta merkataritza-establezimenduak Artículo 33.—Empresas y establecimientos comerciales 1. Lekeitioko enpresei eta merkataritza-establezimenduei euren zerbitzuak euskaraz errotulatzea eskatuko zaie eta horretarako udalerabaki bitartez egokitzat jotako diru-laguntzak finkatu ahal izango dira, euskararen erabileraren normalizazioari buruzko 10/1982 Legearen 27. artikuluaren babesean. 1. A las empresas y establecimientos comerciales de Lekeitio se les pedirá que rotulen sus servicios en euskera y, para ello, se podrán fijar las subvenciones y ayudas correspondientes, mediante resolución municipal, en cumplimiento del artículo 27 de la Ley 10/1982 relativa a la normalización del uso del euskera. 2. Errotuluetan euskara lehenetsiko da eta aurreko puntuari dagokienez, Euskara Zerbitzuak beharrezkoa den laguntza teknikoa eskainiko du. 2. En los rótulos tendrá prioridad el euskera y, en lo referente al punto anterior, el Servicio de Euskera ofrecerá la necesaria ayuda técnica. 3. Bestalde, bezeroekin lehenengo berba euskaraz egingo da. 3. Por otra parte, la primera palabra dirigida a los clientes, será en euskera. 34. artikulua.—Euskara Zerbitzuaren itzulpen eta aholkularitza Artículo 34.—Traducción y asesoría del servicio de euskera Aurreko hiru artikuluetan xedatua betetzeko, dohain eskainiko ditu Udalak bere Euskara Zerbitzuaren itzulpen eta aholkularitza, eta horrela jakinaraziko zaie interesatuei. Para poder cumplir lo dispuesto en los tres artículos anteriores, el Ayuntamiento ofrecerá traducción y asesoría gratuita mediante su Servicio de Euskera, y así se lo comunicará a l@s interesad@s. 35. artikulua.—Garraio publikoa Artículo 35.—Transporte público Lekeitioko lur eremuan zerbitzua ematen duten garraio publikoei buruzko inprimaki, abisu eta adierazpen oro euskaraz eta gaztelaniaz egingo dira, eta beti ere euskarari lehentasuna emanez. Era berean, abiapuntua Lekeition eduki ez arren, udalerri honetan geralekua duten garraio publikoak eskaintzen dituzten enpresen arduradunei araua errespeta dezatela eskatuko zaie. Todos los impresos, avisos o informaciones relativas a servicios públicos que ofrezcan sus servicios en el ámbito territorial de Lekeitio, deberán estar en euskera y castellano, dando prioridad al euskera. Al mismo tiempo, se solicitará a los responsables de las empresas de servicio público que, aunque no partan de esta localidad, tengan parada en este municipio, respeten dicha norma. Euren instalazioetan iragarkiak jarriz gero euskaraz eta gaztelaniaz egingo dute Lekeitioko eremuan, beti ere euskara lehenetsiz. En caso de poner anuncios en sus instalaciones, en el ámbito municipal de Lekeitio dichos anuncios deberán estar en euskera y castellano, dando siempre prioridad al euskera. 36. artikulua.—Lekeition produktuen etiketak Artículo 36.—Etiquetaje de productos comercializados en Lekeitio 1. Lekeition merkaturatutako produktuei etiketak jarri ahal izango zaizkie, bertoko herritarrek erraz ulertzen duten hizkuntza ofizialean. 1. El etiquetaje de los productos comercializados en Lekeitio podrá realizarse en una lengua oficial fácilmente inteligible para sus ciudadanos. En todo caso el etiquetaje de productos artesanales elaborados en Lekeitio podrá realizarse exclusivamente euskera. 2. Nolanahi ere, Lekeition eginiko artisau-produktuei etiketak jartzerakoan euskara lehenetsiko da 2. En todo caso el etiquetaje de productos artesanales elaborados en Lekeitio podrá realizarse exclusivamente euskera. XEDAPEN GEHIGARRIAK DISPOSICIONES ADICIONALES Lehenengoa.—Euskara Batzordea Primera.—Comisión de euskara Udaleko Euskara Batzordeari dagokio, Ordenantza honen ezarpenaren jarraipenaz arduratzea, baita Lekeitioko udalerrian euskararen erabilera normalizatzeko proposamenak egitea eta jarraibideak ematea ere. Corresponde a la Comisión de euskara del Ayuntamiento el seguimiento de la aplicación de la presente Ordenanza y la realización de propuestas para la normalización lingúística en el municipio de Lekeitio. Bigarrena.—Lekeitioko Euskara Zerbitzua Segunda.—Servicio de euskera de Lekeitio Lekeitioko Euskara Zerbitzuari dagokio, Ordenantza hau ezartzeko beharrezkoak diren neurri teknikoak abian jartzea. Halaber, herritarrek ager ditzaketen kexak izapidetuko ditu, ondoko helburuarekin: kexak bidezkoak izango balira, Euskara Batzordera bideratzeko eta Euskara Batzordeak egokitzat jotako neurriak har ditzan. Corresponde al Servicio de Euskera de Lekeitio poner en marcha las medidas necesarias para la implantación de esta Ordenanza. Al mismo tiempo, tramitará las quejas presentadas por los ciudadanos, con el siguiente objetivo: en caso de que dichas quejas fueran pertinentes, deberá dirigirlas a la Comisión de Euskera, para que dicha Comisión de Euskera tome las medidas pertinentes. cve: BAO-BOB-2011a166 BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena — 19977 — BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 Hirugarrena.—Euskara Aholkularitza Zerbitzua Tercera.—Servicio de asesoría de euskera Koordinazio eta aholkularitza zerbitzua eskaintzeko, eta batez ere euskararen erabilera sustatzeko plan orokorrak zehaztu ahal izateko eta garatzeko eta baita euskara sustatzeko planak martxan jartzeari buruzko zalantza guztiak argitzeko, Lekeitioko Udalak unean-unean egoki ikusten duen aholkularitza eskatu ahalko dio halako zerbitzua ematen duen edozein erakunde publiko zein enpresa pribaturi. El Ayuntamiento de Lekeitio podrá solicitar en un momento dado, asesoría a cualquier órgano público o empresa privada, para prestar servicio de coordinación y asesoría y, sobre todo, para poder detallar y desarrollar los planes generales para la promoción del uso del euskera y para aclarar las dudas que puedan presentarse en lo correspondiente a la puesta en marcha de los planes para la promoción del uso del euskera. Laugarrena.—Udal-proiektuak Cuarta.—Proyectos municipales Udal proiektu eta programa guztietan aintzat hartuko da, Ordenantza honek oinarri duen hizkuntza-normalizazioaren irizpidea. Hartara, Euskara Batzordeari eta Lekeitioko Euskara Zerbitzuari zera dagokie: egokitzat jotako proposamenak egitea, Ordenantza honen helburuak egokitu eta benetan bete daitezen. En todos los proyectos y programas municipales se tendrá presente el criterio de normalización lingüística contenido en la presente Ordenanza. A tal efecto corresponde a la Comisión de euskera y al Ayuntamiento de Lekeitio formular las correspondientes propuestas para adecuar y hacer efectivo el cumplimiento de los objetivos de la presente Ordenanza. XEDAPEN INDARGABETZAILEA DISPOSICIÓN DEROGATORIA Indargabetuta geratzen dira Ordenantza honek ezartzen duenarekin bat ez datozen edo kontrajarrita dauden maila bereko edo baxuagoko xedapenak eta aurreko Ordenantzak, baita Ordenantza ezeztatzen dituzten erabakiak ere. Quedan derogadas cuantas disposiciones del mismo o inferior rango y las anteriores ordenanzas que se opongan a lo dispuesto en la presente Ordenanza, así como las decisiones contrarias a lo dispuesto en esta Ordenanza. AZKEN XEDAPENA DISPOSICIÓN FINAL Ordenantza honen ezarpen eta garapenerako beharrezkoak diren xedapen eta programa berezi eta xehatuak erabaki eta bultzatuko dituzte Udaleko erakunde exekutiboek. Ordenantza hau indarrean sartuko da, «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzen den egunaren biharamunean. Los órganos ejecutivos municipales decidirán e impulsarán las disposiciones y programas especiales y específicos necesarios para la implantación y desarrollo de esta Ordenanza. Dicha Ordenanza entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia». (II-6332) (II-6332) • • Kultur Etxea (Getxo) Aula de Cultura (Getxo) IRAGARKIA ANUNCIO 1. Erakunde adjudikatzailea: Getxoko Kultur Etxea Erakunde Autonomoa. 2. Kontratuaren xedea: a) Xedearen azalpena: Getxoko Ikastetxeetan, Euskal Dantza klasea zerbitzua. b) Banaketa lote eta zenbakika: Ez. c) Burutzeko epea (urteak): Bi. 3. Izapidetzea, prozedura eta adjudikatzeko modua: a) Izapidetzea: Arrunta. b) Prozedura: Irekia. 4. Gastuen gehienezko aurrekontua: Urtero 30.000,00 euro BEZ barne. — Kontratuaren balio zenbatetsia (BEZ kanpo): 101.694,92 euro. 5. Behin-behineko bermea: Ez. 6. Dokumentazioa eskuratzeko: a) Erakundea: Getxoko Kultur Etxea. b) Helbidea: Villamonte kalea, 8. c) Herria eta posta-kodea: 48991-Getxo. d) Telefonoa: 944 914 080. e) Telefaxa: 944 319 284. f) Informazioa eskuratzeko: Getxoko Kultur Etxeko Administrazio Arloa eta web orrian: www.getxo.net /kontratatzailearen profila / kontratuak lizitazioaren aldian/ Erakunde autonomoak. g) Agiriak eta informazioa eskuratzeko azken eguna: Eskaintzak hartzeko azken eguna. 7. Kontratistaren betekizun zehatzak: — Ekonomi eta finantza kaudimena, eta kaudimen tekniko eta profesionala: Administrazio baldintzen pleguetan xedatutakoaren arabera. 8. Parte hartzeko eskaintzak edo eskabideak aurkeztea: 1. Entidad adjudicadora: Organismo Autónomo Local Aula de Cultura de Getxo. 2. Objeto del contrato: a) Descripción del objeto: Servicio de clases de danzas vascas en los Centros Escolares de Getxo. b) División por lotes y número: No. c) Plazo de ejecución (años): Dos. 3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación: a) Tramitación: Ordinaria. b) Procedimiento: Abierto. 4. Presupuesto máximo de gastos: 30.000 euros (IVA incluido) anuales. — Valor estimado del contrato (IVA excluido) 101.694,92 euros. 5. Garantía provisional: No. 6. Obtención de documentación: a) Entidad: Aula de Cultura de Getxo. b) Domicilio: Calle Villamonte, A 8, bajo. c) Localidad y código postal: 48991-Getxo. d) Teléfono: 944 914 080. e) Telefax: 944 319 284. f) Obtención de información: Administración del Aula de Cultura de Getxo y página web: www.getxo.net / perfil del contratante / contratos en periodo de licitación/ Organismos Autónomos. g) Fecha límite de obtención de documentos e información: La fecha límite de recepción de ofertas. 7. Requisitos específicos del contratista: — Solvencia económica y financiera y solvencia técnica y profesional: Según lo dispuesto en los pliegos de cláusulas administrativas. 8. Presentación de las ofertas o de las solicitudes de participación: a) Fecha límite de presentación: Hasta las 14:00 horas del decimoquinto día natural contado a partir del día siguiente a la fecha a) Aurkezteko azken eguna: Hamabotsgarren egun naturaleko arratsaldeko ordu biak arte, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argi- cve: BAO-BOB-2011a166 BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena — 19978 — taratu ondoko egunetik aurrera zenbatzen hasita. Iragarkian finkatutako epearen azken eguna baliogabea edo larunbata denean, hurrengo egun baliodunera luzatuko da. b) Aurkeztu beharreko agiriak: Administrazio klausula berezien eta preskripzio teknikoen pleguen arabera. c) Aurkezteko tokia: — Erakundea: Getxoko Kultur Etxea. — Helbidea: Villamonte kalea, 8. — Herria eta posta-kodea: 48991-Getxo. 9. Eskaintzak irekitzea: a) Erakundea: Getxoko Kultur Etxea. b) Helbidea: Kultur Etxeko Batzorde gela, Villamonte kalea, A 8. c) Herria: Getxo. d) Data: Dokumentazio orokorrari eta adjudikatzeko irizpideei buruzko gutunazala proposamenak aurkezteko epea bukatu ondoko egunaren 08:30etan irekiko da, Getxoko Kultur etxearen bulegoetan egindako jendaurreko ekitaldian, Villamonte kalea 8 A. Eskaintza Ekonomikoa jasotzen duen gutunazala, berriz, plikak aurkezteko epea amaitu eta hurrengo asteko azteazkenean irekiko da, Kultur Etxeko Batzorde Gelan. BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 e) Ordua: 11:00etatik aurrera. 10. Bestelako informazioa: Administrazio klausula berezi eta preskripzio teknikoen pleguetan. 11. Iragarkien gastuak: Adjudikaziodunaren kontura izango dira, pleguen arabera. Getxon, 2011ko abuztuaren 23an.—Presidentea, Koldo Iturbe Mendilibar de publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia». Cuando el último día del plazo fijado en el anuncio sea inhábil o sábado, se entenderá prorrogado al primer día hábil siguiente. b) Documentación a presentar: Según los pliegos de cláusulas administrativas particulares y prescripciones técnicas. c) Lugar de presentación: — Entidad: Aula de Cultura de Getxo. — Domicilio: Calle Villamonte, A 8. — Localidad y código postal: 48991-Getxo. 9. Apertura de ofertas: a) Entidad: Aula de Cultura de Getxo. b) Domicilio: Sala de Reuniones del Aula de Cultura de Getxo, calle Villamonte, 8. c) Localidad: Getxo. d) Fecha: La apertura del sobre relativo a la Documentación General y del de Criterios de Adjudicación tendrá lugar a las 08:30 horas del día siguiente a la finalización del plazo de presentación de proposiciones, en acto público celebrado en las oficinas del Aula de Cultura de Getxo, calle Villamonte, A 8, Getxo. La apertura del sobre que contiene la Oferta Económica, se efectuará el miércoles siguiente al de finalización del plazo de presentación de plicas en la Sala de Juntas del Aula de Cultura de Getxo. e) Hora: A partir de las 11:00 horas. 10. Otras informaciones: En los pliegos de cláusulas administrativas particulares y de prescripciones técnicas. 11. Gastos de anuncios: Serán de cuenta del adjudicatario conforme a los pliegos. En Getxo, a 23 de agosto de 2011.—El Presidente, Koldo Iturbe Mendilibar (II-6668) (II-6668) III. Atala / Sección III Ur Agentzia Agencia Vasca del Agua IRAGARKIA ANUNCIO — Erreferentzia: V-48-0914. — Eskatzailea: Garbiker A.B. (S.A.). — Jardueraren J.E.K.N.: 38.11. Mendebaldeko Kantauriar Arroen Bulegoa.—Gernikako udalerrian (Bizkaia), hondakin-ur industrialak urtean 1830m3 Lamañerreka errekastora zuzenean isurtzeko baimena eskatu du Garbiker A.B. (S.A.)k. Urak dekantagailu-digestorea, erreaktore biologikoa, dekantagailu sekundarioa eta isurketa kontrolatzeko kutxatila duen arazketa-sisteman tratatuko dira. Hori guztia jendaurrean jarri da, maiatzaren 23ko 606/2003 EDaren bidez onartutako Ur-jabari Publikoaren Araudiko 248.1 artikuluan ezarritakoa betez, kalteren bat izango dutela uste dutenek egoki irizten dioten alegazioak aurkez ditzaten, iragarki hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzen den egunaren biharamunetik zenbatzen hasita hogeita hamar (30) eguneko epean, Bilboko bulego hauetan: Ibañez de Bilbao, 28-8.ª. Dagokion dosierraren dokumentazio teknikoa bertan izango da ikusgai. Bilbon, 2011ko abuztuaren 12an.—Isurketa Arlo-Arduraduna, José Errazkin Guillorme — Referencia: V-48-0914. — Peticionario: Garbiker A.B. (S.A.). — C.N.A.E. de la actividad: 38.11. Oficina de las Cuencas Cantábricas Occidentales.—Garbiker A.B. (S.A.), solicita autorización para efectuar el vertido directo al arroyo Lamañerreka de 1.830 m3/año de aguas residuales de origen industrial, en el término municipal de Gernika (Bizkaia). Las aguas serán tratadas en un sistema depurador formado por un decantador-digestor, reactor biológico, decantador secundario y arqueta de control. Lo que se hace público en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 248.1 del Reglamento del Dominio Público Hidráulico, aprobado por R.D. 606/2003 de 23 de mayo, a fin de que en el plazo de treinta (30) días, contados a partir del siguiente a la fecha de publicación del presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia» quienes se consideren afectados presenten las oportunas alegaciones en estas oficinas, sitas en Ibáñez de Bilbao, 28-8.º, en Bilbao, donde se halla de manifiesto la documentación técnica del expediente de referencia. En Bilbao, a 12 de agosto de 2011.—El Responsable del Área de Vertidos, José Errazkin Guillorme (III-346) (III-346) cve: BAO-BOB-2011a166 Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioa Administración Autonómica del País Vasco BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena — 19979 — BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 IV. Atala / Sección IV Estatuko Administrazio Orokorra Administración General del Estado ca en este anuncio u oponerse, por razones de fondo o forma, a la necesidad de ocupación. Ministerio de Fomento Proyecto Básico de una Base de Montaje de Vía y acopios de balasto en el Corredor Norte-Noroeste. Línea de alta velocidad al País Vasco. Administrador de Infraestructuras Ferroviarias (ADIF).—En cumplimiento de los artículos 18 y 19.1 de la Ley de Expropiación Forzosa, de 16 de diciembre de 1954, y artículos concordantes de su Reglamento (Decreto de 26 de abril de 1957), se abre un período de información pública de quince días hábiles, a partir del día siguiente al de la publicación de este anuncio en el «Boletín Oficial del Estado», sobre la relación de bienes y derechos afectados por la ejecución de las obras definidas en el proyecto de referencia, con el objeto de que cualquier persona pueda aportar por escrito los datos oportunos para rectificar posibles errores de la relación que se publi- Con tal motivo, la documentación de expropiaciones del mencionado proyecto puede ser examinada, en días y horas hábiles de oficina en la Subdelegación del Gobierno en Bizkaia (Plaza Federico Moyúa, 5 (48071-Bilbao)), en la Dirección de Vía (calle Titán, 4 planta 4 (28045-Madrid)) y en los Ayuntamientos de Abadiño (Plaza San Trokaz, 1 (48220-Abadiño)) y Amorebieta-Etxano (Plaza Herriko S/N. (48340-Amorebieta)). Las alegaciones que se formulen irán dirigidas a la Dirección de Vía, calle Titán, 4 planta 4 (28045-Madrid), indicando como referencia «Información pública expropiaciones Base de Montaje y acopios País Vasco». En Madrid, a 19 de agosto de 2011.—Director General de Operaciones e Ingeniería, Alfonso Ochoa de Olza Galé Relación concreta e individualizada de bienes y derechos afectados Afecciones (m2) Nº de Finca Polígono Parcela Titulares Expropiación Imposición Ocupación Servidumbre Temporal Término Municipal de Abadiño H-48.0010-0095-C00 H-48.0010-0096-C01 H-48.0010-0097-C01 H-48.0010-0099-C00 H-48.0010-0117-C00 H-48.0010-0119-C00 15 15 15 15 16 16 139 144 189 CMN 153 CMN NAVARRO GARAY, CARMEN NAVARRO GARAY, CARMEN FERNANDEZ DE LARREA NAVARRO, JOSE MARIA AYUNTAMIENTO DE ABADIÑO FERNANDEZ DE LARREA NAVARRO, JOSE MARIA AYUNTAMIENTO DE ABADIÑO 122 CMN 123 ZAMALLOA ATUCHA, JUAN LUIS; AZURMENDI EGUIZABAL, MIREN ARANTZA AYUNTAMIENTO DE AMOREBIETA ETXANO ZAMALLOA ATUCHA, JUAN LUIS; AZURMENDI EGUIZABAL, MIREN ARANTZA 158 5485 12792 284 2725 323 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 8338 237 2150 0 0 0 0 0 0 Término Municipal de Amorebieta-Etxano H-48.0031-0414-C00 H-48.0031-0443-C00 H-48.0031-0612-C00 28 28 28 —•— Incoación expediente resarcimiento de daños 68/11 Dirección General de Carreteras.—Incoado el expediente de resarcimiento de daños 68/11, de conformidad con el artículo 117 y concordantes del Reglamento General de Carreteras, aprobado por Real Decreto 1812/1994, de 2 de septiembre, a doña Mercedes Álvarez Villa, cuyo último domicilio conocido es Gordoniz, 6-5.º D, de Bilbao, por romper 1 ud. señal circular, 1 m.l. poste de señal, 1 ud. de cimentación de señal con el 3.729 ctm, el día 23 de abril de 2011, ascendiendo el importe de los mencionados daños a ciento ochenta y ocho con catorce (188,14) euros, (IV-1377) y no habiendo podido ser comunicado por el procedimiento ordinario, se le notifica a través del presente anuncio, a efectos de que en el plazo de quince días pueda alegar por escrito lo que estime pertinente, advirtiendo que transcurrido dicho plazo se continuará la tramitación del expediente como resulte procedente en Derecho. En Santander, a 19 de agosto de 2011.—El Jefe de la Demarcación de Carreteras del Estado en Cantabria (P.D. 18/07/11), Jesús Gómez de Barreda Lavín (IV-1374) Ministerio de Trabajo e Inmigración EDICTO Don Manuel Velázquez Fernández, Jefe de la Inspección Provincial de Trabajo de Bizkaia, emite el siguiente: Hace saber: No habiéndose podido notificar las Actas de Infracción, levantadas por esta Inspección, que a continuación se relacionan, por el Servicio de Correos por ausencia, desconocidos, etc. en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 59.4 de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, de 26 de noviembre de 1992, se procede a su notificación por mediación del presente Edicto, haciéndose saber a los interesados que cuentan con un plazo de quince días hábiles, contados a partir del día siguiente al de su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia» para presentar Escrito de Alegaciones ante el Jefe de la Inspección Provincial de Trabajo y Seguridad Social (Gran Vía, 50, de Bilbao), o ante el Delegado Territorial de Trabajo del Gobierno Vasco (Gran Vía, 85, de Bilbao), advirtiéndoles que, transcurrido el mismo, se seguirá el procedimiento reglamentario. En Bilbao, a 24 de agosto de 2011.—El Jefe de la Inspección Provincial de Trabajo y Seguridad Social, Manuel Velázquez Fernández cve: BAO-BOB-2011a166 —•— BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena N.º Acta I462011005002545/S I482011000050866/S I482011000058950/E I482011000061374/S I482011000062687/S I482011000063192/S T482011000063293/S I482011000063495/GV I482011000063701/S I482011000064105/S I482011000064206/S I482011000065115/GV I482011000065216/S I482011000066125/GV I482011000066125/GV I482011000066125/GV I482011000066327/E I482011000066327/E I482011000066327/E I482011000066933/GV I482011000070165/S Empresa OREA FIESTAS, S.L. BILBAINA DERRIBOS Y MONTAJES, S.L. INIFUGOS, CHORRO Y APLIC. IND., S.L. MIKANDRELAI, S.L. GARCIA VELASCO, JESUS MENDEZ BERTOL, JOSE MARIA CORTES PEREZ, IRMA CORTES ROSALES, JULIAN LARON MARK, S.A. INVERSIONES FLU, S.L. CALDERERIA THB, S.L. OGIONA, S.L. OGIONA, S.L. JUNCAL AYUDA A DOMICILIO, S.L. CORTES ROSALES, JULIAN (Solidaria de: JUNCAL AYUDA A DOMICILIO, S.L.) CORTES PEREZ, IRMA (Solidaria de: JUNCAL AYUDA A DOMICILIO, S.L.) JUNCAL AYUDA A DOMICILIO, S.L. CORTES ROSALES, JULIAN (Solidaria de: JUNCAL AYUDA A DOMICILIO, S.L.) CORTES PEREZ, IRMA (Solidaria de: JUNCAL AYUDA A DOMICILIO, S.L.) REHABILITACIONES INDESA 2000, S.L. RICA ALVAREZ, IÑIGO — 19980 — BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 Localidad Precepto infringido Cuantía VALENCIA ORTUELLA BASAURI LEMOA LEIOA ABADIÑO SANTURTZI PORTUGALETE MADRID LEMOA ETXEBARRI BASAURI BASAURI PORTUGALETE PORTUGALETE Artículo 100.1 y 102.1 TR LGSS RDL 1/94, de 20-6 Artículo 59.2.a), Disp. Adicional 5 RD 1415/2004 Artículo 11.1 LOIT 42/1997, de 14-11 Artículo 221 TR LGSS RDL 1/94, de 20-6 Disp. Adic. Décima n.º 2, Orden de 26-1-1998 Disp. Adic. Décima n.º 2, Orden de 26-1-1998 Artículo 207 y 208 TR LGSS RDL 1/94, de 20-6 Artículo 11.1 LOIT 42/1997, de 14-11 Disp. Adic. Décima n.º 2, Orden de 26-1-1998 Disp. Adic. Décima n.º 2, Orden de 26-1-1998 Artículo 77 TR LGSS RDL 1/94, de 20-6 Artículo 11.1 LOIT 42/1997, de 14-11 Artículo 77 TR LGSS RDL 1/94, de 20-6 Artículo 30 LPRL 31/1995, de 8-11 Artículo 30 LPRL 31/1995, de 8-11 1.878,00 626,00 500,00 6.251,00 626,00 626,00 EXT/DEV. DESEMPLEO 6.250,00 626,00 626,00 626,00 1.251,00 626,00 40.985,00 40.985,00 SANTURTZI Artículo 30 LPRL 31/1995, de 8-11 40.985,00 PORTUGALETE PORTUGALETE Artículo 51.1 LO 4/2000 de 11-1 s/Dchos/Liber.Ext.España Artículo 51.1 LO 4/2000 de 11-1 s/Dchos/Liber.Ext.España 33.247,00 33.247,00 SANTURTZI Artículo 51.1 LO 4/2000 de 11-1 s/Dchos/Liber.Ext.España 33.247,00 TRAPAGARAN GETXO Artículo 22 LPRL 31/1995, de 8-11 Artículo 100 y ss. TR LGSS RDL 1/94, de 20-6 4.132,00 10.001,00 (IV-1375) —•— EDICTO Don Manuel Velázquez Fernández, Jefe de la Inspección Provincial de Trabajo de Bizkaia, emite el siguiente: Hace saber: No habiéndose podido notificar las Actas de Liquidación e Infracción, levantadas por la Inspección Provincial de Trabajo y Seguridad Social de Bizkaia, que a continuación se relacionan, por el Servicio de Correos por ausencia, desconocidos, etc. en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 59.4 de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, de 26 de noviembre de 1992, se procede a su notificación por mediación del presente Edicto, hacién- dose saber a los interesados que cuentan con un plazo de quince días hábiles, contados a partir del día siguiente al de su publicación el «Boletín Oficial de Bizkaia» para formular Escrito de Alegaciones ante el Jefe de la Unidad Especializada de Seguridad Social de la Inspección de Trabajo y Seguridad Social en la Tesorería General de la Seguridad Social (Gran Vía, 89, de Bilbao), de acuerdo con lo dispuesto en el precepto antes citado, advirtiéndoles, que transcurrido el mismo se seguirá el procedimiento reglamentario. En Bilbao, a 24 de agosto de 2011.—El Jefe de la Inspección Provincial de Trabajo y Seguridad Social, Manuel Velázquez Fernández Liquidación N.º Acta 482011008036390 482011008036592 482011008038515 482011008039323 Empresa HIRUARTE GARRAIOAK, S.L. ERZZIO MODA, S.L. MONTAJES GALDAKANO, S.L. MIKANDRELAI, S.L. Localidad LEMOA OURENSE GALDAKAO LEMONA Precepto infringido Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6 Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6 Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6 Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6 Cuantía 3.467,30 3.270,24 4.491,49 21,37 Concordantes I342011005000707 342011009700153 I482011000061071 482011008038313 482011008038313 482011008038313 I482011000062182 482011008037909 I482011000062788 482011008039424 482011008039424 I482011000062889 482011008039626 482011008039626 I482011000063394 482011008039828 I482011000064711 482011008040737 I482011000064812 482011008040838 I482011000065014 482011008040434 Empresa MONTAJES E INSTALACIONES TUBERIA GERARDO, S.L. MONTAJES E INSTALACIONES TUBERIA GERARDO, S.L. JUNCAL AYUDA A DOMICILIO, S.L. JUNCAL AYUDA A DOMICILIO, S.L. CORTES ROSALES, JULIAN (Solidaria de: JUNCAL AYUDA A DOMICILIO) CORTES PEREZ, IRMA (Solidaria de: JUNCAL AYUDA A DOMICILIO) PHONELAND MEFLUR, S.L. PHONELAND MEFLUR, S.L. LORS MOTORS, S.L. LORS MOTORS, S.L. BICILINDRICAS EUSKADI, S.L. (Solidaria de: LORS MOTORS) PANADERIA SANTA ANA, S.A. PANADERIA SANTA ANA, S.A. LORENI NORTE, S.L. (Solidaria de: PANADERIA SANTA ANA) EXCAVACIONES BILSAMAR, S.L. EXCAVACIONES BILSAMAR, S.L. MARTIN IBARRECHE, S.L. MARTIN IBARRECHE, S.L. MARTIN IBARRECHE, S.L. MARTIN IBARRECHE, S.L. MARTIN IBARRECHE, S.L. MARTIN IBARRECHE, S.L. Localidad Precepto infringido Cuantía VILLAMURIEL DE CERRATO (PALENCIA) VILLAMURIEL DE CERRATO (PALENCIA) PORTUGALETE PORTUGALETE PORTUGALETE Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6 626,00 Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6 4.080,45 Art. 104.1 y 106 y 109.1 LGSS RDL 1/94 de 20-6 Art. 104.1 y 106 y 109.1 LGSS RDL 1/94 de 20-6 Art. 104.1 y 106 y 109.1 LGSS RDL 1/94 de 20-6 6.250,00 75.771,60 75.771,60 SANTURTZI Art. 104.1 y 106 y 109.1 LGSS RDL 1/94 de 20-6 75.771,60 MONZON (HUESCA) MONZON (HUESCA) GORDEXOLA GORDEXOLA GORDEXOLA Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6 Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6 Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6 Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6 Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6 2.504,00 18.466,15 630,00 12.522,22 12.522,22 SOPUERTA SOPUERTA SOPUERTA Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6 Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6 Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6 630,00 4.106,96 4.106,96 ORTUELLA ORTUELLA LEZAMA LEZAMA LEZAMA LEZAMA LEZAMA LEZAMA Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6 Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6 Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6 Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6 Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6 Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6 Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6 Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6 630,00 5.061,50 700,00 4.521,20 700,00 3.549,47 1.400,00 7.860,95 cve: BAO-BOB-2011a166 N.º Acta BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena N.º Acta — 19981 — Empresa I482011000065317 482011008040535 I482011000065620 482011008041141 I482011000067539 482011008041545 I482011000072387 482011008044575 I482011000074209 482011008045080 BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 Localidad M.C.A. DE MONTAJES, S.L. M.C.A. DE MONTAJES, S.L. FAVENOR PVC, S.A FAVENOR PVC, S.A TEKNO SISTEM. INFORMATICOS, S.L. TEKNO SISTEM. INFORMATICOS, S.L. GRK GARRAIO SAREA, S.L. GRK GARRAIO SAREA, S.L. GRK GARRAIO SAREA, S.L. GRK GARRAIO SAREA, S.L. ZAMUDIO ZAMUDIO MUNGIA MUNGIA BILBAO BILBAO DERIO DERIO DERIO DERIO Precepto infringido Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6 Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6 Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6 Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6 Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6 Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6 Art. 104.1,106 y 109.1 LGSS RDL 1/94 de 20-6 Art. 10.4 y 109.1 LGSS RDL 1/94 de 20-6 Art. 104.1,106 y 109.1 LGSS RDL 1/94 de 20-6 Art. 10.4 y 109.1 LGSS RDL 1/94 de 20-6 ANUNCIO Delegación Provincial del Instituto Nacional de Estadística en Vizcaya.—De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 59.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, modificada por la Ley 4/1999, de 13 de enero, se procede a requerir a los obligados estadísticos relacionados, a los que ha sido imposible practicar la notificación por otros medios, para que cumplan con las obligaciones estadísticas recogidas en la Ley 12/1989, de 9 de mayo, de la Función Estadística Pública. Para ello deberán presentar, en el plazo de 15 días naturales contados a partir del siguiente a la fecha de publicación de este 2.000,00 2.081,11 1.000,00 10.557,77 1.500,00 3.939,84 626,00 4.293,87 626,00 7.473,47 (IV-1376) —•— Ministerio de Economía y Hacienda Cuantía anuncio, los datos requeridos relacionados con las Encuestas que en Anexo se citan, y cuyos cuestionarios se encuentran a su disposición en esta Delegación, sita en Plaza del Ensanche, 3 bajo (Bilbao). En caso de cualquier duda o aclaración pueden llamar a los teléfonos 944 702 775 y 944 702 773, dentro del plazo mencionado. Transcurrido dicho plazo sin haber sido atendido el presente requerimiento, se procederá al inicio del correspondiente expediente sancionador de acuerdo con lo dispuesto en la citada Ley 12/1989, de 9 de mayo, de la Función Estadística Pública, y en su Reglamento del Procedimiento Administrativo Sancionador, aprobado por el Real Decreto 1572/1993, de 10 de septiembre. En Bilbao, a 25 de agosto de 2011.—La Delegada de Estadística, Alicia Bollo Fustero Anexo que se cita: Nombre/Razón Social Localidad VUPRE VULCANIZADOS, S.A. GRÁFICAS VALDES, S.L. NIF Abanto-Zierbena (Bizkaia) Etxebarri (Bizkaia) A48934343 B48080121 Encuesta y Periodo Índices de Precios Industriales mes de julio 2011. Expediente 11019904. Índices de Precios Industriales mes de julio 2011. Expediente 11019903. (IV-1378) V. Atala / Sección V Justizia Administrazioa / Administración de Justicia Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 293/11 Doña Mónica Concepción Rodríguez Centeno, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao. Hago saber: Que en autos número 293/11 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Félix Lima Rodríguez contra la empresa Basarrieta, S.L.U., sobre cantidad, se ha dictado la siguiente: CÉDULA DE CITACIÓN El Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao acuerda juicio número 293/11, promovido por Félix Lima Rodríguez contra la empresa Basarrieta, S.L.U., sobre cantidad, resolución que lo acuerda el 31 de marzo de 2011, cuyo contenido se inserta, citando al repre- sentante legal de Basarrieta, S.L.U., parte demandado en este juicio, al objeto de responder al interrogatorio solicitado por Félix Lima Rodríguez sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio y que el Tribunal declare pertinentes, en la Oficina judicial de este Juzgado, sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal 48001, Sala de Vistas número 8, sita en la planta 1.ª, el día 7 de septiembre de 2011, a las 11:10 horas. Prevenciones legales 1. Debe comparecer para el interrogatorio la persona que legalmente represente en juicio a la sociedad o entidad, presentando justificación documental de dicho extremo (artículo 91.3 de la Ley de Procedimiento Laboral). 2. Si no comparece, y no justifica el motivo de su incomparecencia, podrá considerarse reconocidos como ciertos los hechos a que se refieran las preguntas cuando usted hubiese cve: BAO-BOB-2011a166 Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao (Bizkaia) — 19982 — intervenido en ellos personalmente y su fijación como ciertos le resultase perjudicial en todo o en parte a la persona jurídica o entidad a la que representa (artículo 91.2 de la Ley de Procedimiento Laboral). BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011 Juzgado de lo Social número 5 de A Coruña Edicto.–Cédula de citación.–Autos 462/11, ejecución 751/11 Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial Doña María Jesús Hernando Arenas, Secretaria del Juzgado de lo Social número 5 de A Coruña. Hago saber: Por la presente y en virtud de lo acordado en esta fecha por el Ilmo. Sr. Juez de lo Social número 5 de A Coruña, en los autos registrados con el número 462/11 y 751/11 acumulados de orden, seguidos a instancia de Manuel Agra López, contra la empresa Servicur Seguridad, S.L., en reclamación de despido, para el día 28 de septiembre de 2011, a las 11:30 minutos, se cita y requiere a la representación legal de la empresa: Servicur Seguridad, S.L., y al objeto de asistir a la celebración del juicio y rendir interrogatorio, que tuvo su domicilio en Bizkaia y hoy en ignorado paradero, en única convocatoria, para que acompañado de todos los medios de prueba de que intente valerse, comparezca en este Juzgado, sito en calle Monforte, s/n, con el fin de asistir a la celebración del acto de juicio correspondiente, previniéndole que la copia de la demanda se halla a su disposición en este Juzgado. Advirtiéndole que en lo sucesivo las diligencias se practicarán en los Estrados del Juzgado, salvo las que revistan forma de emplazamiento, autos y sentencias. Dado en A Coruña, a veintitrés de agosto de dos mil once.— La Secretaria Judicial, María Jesús Hernando Arenas. (V-3272) (V-3273) 3. Se le advierte que, si como representante legal no ha intervenido en los hechos controvertidos podrá admitirse la respuesta por tercero que conozco personalmente de los mismos, si así lo solicita y acepta la responsabilidad de la declaración (artículo 91.4 de la Ley de Procedimiento Laboral). En tal caso, deberá solicitarlo al tribunal con antelación suficiente, facilitando la identidad de la persona que haya intervenido en los mismos. Si dicha persona no forma parte de la persona jurídica, podrá solicitar que se le cite en calidad de testigo (artículo 309 de la Ley 1/2000, de Enjuiciamiento Civil). En Bilbao, a treinta y uno de marzo de dos mil once.—La Secretaria Judicial. Y para que le sirva de notificación en legal forma a Basarrieta, S.L.U., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veinticuatro de agosto de dos mil once. BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA / BOLETÍN OFICIAL DE BIZKAIA Legezko Gordailua / Depósito Legal BI-1958-1 - ISSN. 1134-8720 http://www.bizkaia.net cve: BAO-BOB-2011a166 BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena