Euskararen Udal Ordenantzak

Transcripción

Euskararen Udal Ordenantzak
BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA
BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena
— 19945 —
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
Laburpena / Sumario
I. Atala / Sección I
Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa / Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia
Foru Aldundia / Diputación Foral
Ahaldun Nagusia
19947
Ahaldun Nagusiaren 180/2011 FORU DEKRETUA, abuztuaren
24koa, Lehendakaritzako foru diputatu, Ahaldun Nagusiorde eta Idazkari
denaren ordezkapena xedatzen duena.
Kultura Saila
19947
Kulturako Foru Sailaren 2655/2011 FORU AGINDUA, abuztuaren 24koa.
honen bidez, ebatzi egiten da David Fernández Vara jaunak Kulturako
Foru Diputatuaren uztailaren 19ko 2400/2011 Foru Aginduaren aurka
(Bizkaiko Aldizkari Ofizialean, 140 zk., 2011ko uztailaren 22koa) jarri
zuen aukerako berraztertze-errekurtsoa. Agindu horren bidez, hain
zuzen, aipaturiko Foru Sailak 2011ko martxoaren 8ko 854/2011 Foru
Aginduaren bidez (Bizkaiko Aldizkari Ofizialean 50 zk., 2011ko martxoaren 14koa) hizkuntz eskakizunak egiaztatzeko onetsi zuen deialdiaren probetan izandako emaitzak onartu ziren.
Lehendakaritza Saila
DECRETO FORAL del Diputado General 180/2011, de 24 de agosto,
por el que se dispone la sustitucion del diputado foral de Presidencia,
Teniente de Diputado General y Secretario.
Departamento de Cultura
19947
19948
Lizitazio iragarkia, 2012. urtean bulegoko ekipamenduetarako material kontsumigarria hornitzeko kontratuarena.
Diputado General
19947
ORDEN FORAL 2655/2011, de 24 de agosto, del Departamento Foral
de Cultura por el que se resuelve el recurso potestativo de reposición
interpuesto por don David Fernández Vara contra la Orden Foral
2400/2011, de 19 de julio, del Departamento Foral de Cultura
(«Boletín Oficial de Bizkaia» número 140, de 22 de julio de 2011), que
aprueba los resultados de las pruebas para la acreditación de perfiles lingüísticos de la convocatoria aprobada por la Orden Foral 854/2011,
de 8 de marzo («Boletín Oficial de Bizkaia» número 50, 14 de marzo
de 2011) del indicado Departamento.
Departamento de Presidencia
19948
Anuncio de licitación del contrato de suministro de material consumible
para equipos de oficina, año 2012.
II. Atala / Sección II
Bilboko Udala
Santurtziko Udala
Gorlizko Udala
Barakaldoko Udala
Busturiko Udala
Berrizko Udala
Basauriko Udala
Sestaoko Udala
Balmasedako Udala
Fruizko Udala
Getxoko Udala
Lekeitioko Udala
Kultur Etxea (Getxo)
19950
19963
19963
19963
19964
19965
19965
19966
19966
19966
19967
19968
19977
Ayuntamiento de Bilbao
Ayuntamiento de Santurtzi
Ayuntamiento de Gorliz
Ayuntamiento de Barakaldo
Ayuntamiento de Busturia
Ayuntamiento de Berriz
Ayuntamiento de Basauri
Ayuntamiento de Sestao
Ayuntamiento de Balmaseda
Ayuntamiento de Fruiz
Ayuntamiento de Getxo
Ayuntamiento de Lekeitio
Aula de Cultura (Getxo)
cve: BAO-BOB-2011a166
Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa / Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena
— 19946 —
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
III. Atala / Sección III
Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioa / Administración Autonómica del País Vasco
19978
Agencia Vasca del Agua
IV. Atala / Sección IV
Estatuko Administrazio Orokorra / Administración General del Estado
19979
19979
19981
Ministerio de Fomento
Ministerio de Trabajo e Inmigración
Ministerio de Economía y Hacienda
V. Atala / Sección V
Justizi Administrazioa / Administración de Justicia
19981
19982
Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao (Bizkaia)
Juzgado de lo Social número 5 de A Coruña
cve: BAO-BOB-2011a166
Ur Agentzia
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena
— 19947 —
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
I. Atala / Sección I
Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa
Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia
Foru Aldundia / Diputación Foral
Ahaldun Nagusia
Diputado General
Ahaldun Nagusiaren 180/2011 FORU DEKRETUA, abuztuaren 24koa, Lehendakaritzako foru diputatu, Ahaldun
Nagusiorde eta Idazkari denaren ordezkapena xedatzen
duena.
DECRETO FORAL del Diputado General 180/2011, de 24
de agosto, por el que se dispone la sustitucion del diputado foral de Presidencia, Teniente de Diputado General
y Secretario.
Bizkaiko Kondaira Lurraldeko Foru Erakundeen Hautapen, Antolaketa, Erregimen eta Funtzionamenduari buruzko otsailaren 13ko
3/1987 Foru Arauaren 12.3 eta 27.1.10 eta 27.2.6 artikuluetan xedatutakoaren arabera, honako hau
De conformidad con lo dispuesto en los artículos 12.3 y 27.1.o.10
y 2.o.6 de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero, sobre Elección,
Organización, Régimen y Funcionamiento de las Instituciones Forales del Territorio Histórico,
XEDATZEN DUT:
DISPONGO:
Lehendakaritzako foru diputatu, Ahaldun Nagusiorde eta
Idazkari Juan María Aburto Rike jauna kanpoan dagoen bitartean,
abuztuaren 29etik 31era (biak barne), Gizarte Ekintza Saileko foru
diputatu María Pilar Ardanza Uribarren andrea arduratuko da haren
eginkizunez.
Que, durante la ausencia del diputado foral de Presidencia,
Teniente de Diputado General y Secretario, Ilmo. Sr. don Juan María
Aburto Rike, del 29 al 31 de agosto, ambos inclusive, se encargue
de sus funciones, la diputada foral del Departamento de Acción
Social, Ilma. Sra. doña María Pilar Ardanza Uribarren.
Bilbao, a 24 de agosto de 2011.
Bilbon, 2011ko abuztuaren 24an.
El Diputado General
JOSÉ LUIS BILBAO EGUREN
(I-1278)
(I-1278)
•
•
Kultura Saila
Departamento de Cultura
Kulturako Foru Sailaren 2655/2011 FORU AGINDUA,
abuztuaren 24koa. honen bidez, ebatzi egiten da David Fernández Vara jaunak Kulturako Foru Diputatuaren uztailaren 19ko 2400/2011 Foru Aginduaren aurka (Bizkaiko
Aldizkari Ofizialean, 140 zk., 2011ko uztailaren 22koa) jarri
zuen aukerako berraztertze-errekurtsoa. Agindu horren
bidez, hain zuzen, aipaturiko Foru Sailak 2011ko martxoaren 8ko 854/2011 Foru Aginduaren bidez (Bizkaiko
Aldizkari Ofizialean 50 zk., 2011ko martxoaren 14koa) hizkuntz eskakizunak egiaztatzeko onetsi zuen deialdiaren
probetan izandako emaitzak onartu ziren.
ORDEN FORAL 2655/2011, de 24 de agosto, del Departamento Foral de Cultura por el que se resuelve el
recurso potestativo de reposición interpuesto por don
David Fernández Vara contra la Orden Foral 2400/2011,
de 19 de julio, del Departamento Foral de Cultura («Boletín Oficial de Bizkaia» número 140, de 22 de julio de 2011),
que aprueba los resultados de las pruebas para la acreditación de perfiles lingüísticos de la convocatoria aprobada por la Orden Foral 854/2011, de 8 de marzo («Boletín Oficial de Bizkaia» número 50, 14 de marzo de 2011)
del indicado Departamento.
Kulturako Foru Sailaren Aholkuak Emateko eta Arauak Garatzeko Kabineteak 2011ko abuztuaren 23an egindako txostena osorik onetsi ondoren, eta Lehendakaritzako Foru Saileko Lege Aholkularitzarako Zerbitzuak 2011ko abuztuaren 24an egindako
txostena aztertuta, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta
Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992
Legeko 113. artikuluan ezarritakoarekin bat, eta indarrean dagoen Bizkaiko Kondaira Lurraldeko Foru Erakundeen Hautapen, Antolaketa, Erregimen eta Funtzionamenduari buruzko otsailaren 13ko
3/1987 Foru Arauko 39. eta 67.1 artikuluek zein Kultura Sailaren
egitura organikoari buruzko araudia onartzen duen Bizkaiko Foru
Aldundiaren maiatzaren 3ko 84/2011 Foru Dekretuko 4. artikuluak
eta horiekin bat datozen gainerako xedapenek saileko titularrari eman
dizkioten eskumenak erabiliz,
Con aceptación íntegra del informe del Gabinete de Asesoramiento y Desarrollo Normativo del Departamento Foral de Cultura, de fecha 23 de agosto de 2011, visto el informe emitido por
el Servicio de Asesoría Jurídica del Departamento Foral de Presidencia de fecha 24 de agosto de 2011, y de acuerdo con lo establecido en el artículo 113 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre,
de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, y en base a las atribuciones que
confieren a la Titular del Departamento los artículos 39 y 67.1 de
la vigente Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero, sobre Elección,
Organización, Régimen y Funcionamiento de las Instituciones Forales del Territorio Histórico de Bizkaia, y el artículo 4 del Decreto Foral
84/2011, de 3 de mayo, por el que se aprueba el Reglamento de
Estructura Orgánica del Departamento Foral de Cultura y demás
disposiciones concordantes,
XEDATU DUT:
DISPONGO:
Lehena.—Kultura Sailaren martxoaren 8ko 854/2011 Foru Aginduaren bidez hizkuntz eskakizunak egiaztatzeko egin zen deialdiko probak zuzentzeko ardura duen epaimahaiak proposatuta, eta
ez gai kalifikazioa lortu zuen ariketa (mintzamena) berriro zuzendu ondoren, ezetsi egiten da David Fernández Vara jaunak (NAN:
78879954-M) 2011ko uztailaren 27an jarri zuen aukerako berraztertze-errekurtsoa, eta berretsi egiten da errekurritutako foru agin-
Primero.—A propuesta del tribunal encargado de juzgar las pruebas para la acreditación de los perfiles lingüísticos convocados
mediante Orden Foral del Departamento Foral de Cultura 854/2001,
de 8 de marzo, y una vez revisado el ejercicio calificado como No
Apto («mintzamena») desestimar el recurso potestativo de reposición presentado con fecha 27 de julio de 2011, por don David Fernández Vara (DNI: 78879954M), ratificando el contenido de la Orden
cve: BAO-BOB-2011a166
Ahaldun Nagusia
JOSÉ LUIS BILBAO EGUREN
— 19948 —
duaren edukia eta aurretik emandako kalifikazioa (ez gai), ez baititu gainditu hizkuntza eskakizuna (4. HE) egiaztatzeko probak.
Bigarrena.—Foru Agindu hau jakinaraztea David Fernández
Vara jaunari (NAN: 78879954-M) eta Bizkaiko Foru Aldundiko Kulturako Foru Saileko Euskara Sustatzeko Zerbitzuari.
Hirugarrena.—Kultura Sailaren martxoaren 8ko 854/2011
Foru Aginduaren bidez hizkuntz eskakizunak egiaztatzeko onetsi
zen deialdiko hamalaugarren oinarrian ezartzen denaren arabera,
iragarkia jarriko da Bizkaiko Aldizkari Ofizialean, David Fernández
Vara jaunak (NAN: 78879954-M) ez duela 4. hizkuntz eskakizuna
(4. HE) egiaztatu argitaratzeko.
Laugarrena.—Ebazpen hau behin betikoa da administrazio bidean. Haren aurka administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkeztu ahal
izango du interesdunak, EAEko Justizia Auzitegi Nagusiaren sala
eskudunean, bi hilabeteko epean, jakinarazpen hau jasotzen den
egunaren biharamunetik zenbatzen hasita, Administrazioarekiko
Auzien Jurisdikzioa arautzen duen uztailaren 13ko 29/1998 Legeko 46 artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz.
Bilbon, 2011ko abuztuaren 24an
Kulturako foru diputatua
MIREN JOSUNE ARIZTONDO AKARREGI
•
(I-1277)
Lehendakaritza Saila
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
Foral recurrida y la calificación global de no apto obtenida anteriormente, por no superar las pruebas de acreditación del perfil lingüístico 4 (PL4).
Segundo.—Notificar a don David Fernández Vara (DNI:
78879954M) y al Servicio de Promoción del euskera del Departamento Foral de Cultura de la Diputación Foral de Bizkaia.
Tercero.—En cumplimiento de lo dispuesto en la Base Catorce de la convocatoria de perfiles aprobada mediante Orden Foral
del Departamento Foral de Cultura 854/2011, de 8 de marzo, publicar mediante anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», la no acreditación del perfil lingüístico 4 (PL4) por parte de don David Fernández Vara (DNI: 78879954M).
Cuarto.—Contra la presente resolución, que es definitiva en
la vía administrativa, el interesado podrá interponer recurso contencioso administrativo, en el plazo de dos meses contados a partir del día siguiente al de la recepción de la presente notificación,
ante la Sala competente del Tribunal Superior de Justicia del País
Vasco, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 46 de la Ley
29/1998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso Administrativa.
Bilbao, a 24 de agosto de 2011
La diputada foral de Cultura
MIREN JOSUNE ARIZTONDO AKARREGI
•
(I-1277)
Departamento de Presidencia
Lizitazio iragarkia, 2012. urtean bulegoko ekipamenduetarako material kontsumigarria hornitzeko kontratuarena.
Anuncio de licitación del contrato de suministro de material consumible para equipos de oficina, año 2012.
1. Erakunde adjudikatzailea: Datu orokorrak eta informazioa
eskuratzeko datuak:
a) Erakundea: Bizkaiko Foru Aldundia.
b) Espedientea izapidetzen duen bulegoa: Kontratazio Zerbitzua.
c) Dokumentazioa eta informazioa eskuratzeko:
— Bulegoa: Kontratazio Zerbitzua.
— Helbidea: Kale Nagusia 25, beheko solairua.
— Herria eta posta kodea: Bilbo, 48009.
— Telefonoa: 946083540.
— Telefaxa: 944067819.
— Helbide elektronikoa: [email protected].
— Kontratatzailearen profilaren Interneteko helbidea: www.bizkaia.net/kontratupublikoak.
— Dokumentazioa eta informazioa eskuratzeko azken eguna:
Eskaintzak hartzeko azken datari dagokiona.
d) Espediente zenbakia: 2011/031/072/07.
2. Kontratuaren xedea:
a) Mota: Hornidura.
b) Deskripzioa. 2012: urtean bulegoko ekipamenduetarako
material kontsumigarria hornitzea.
c) Banaketa erloka eta erlo kopurua/Unitate kopurua: Ez.
d) Burutzeko/emateko tokia: Bizkaia.
e) Burutzeko/emateko epea: 2012ko urtarrilaren 1etik abenduaren 31ra.
f) Luzapenaren onarpena: Bai.
g) Esparru akordioaren ezarpena (egoki bada): Ez.
h) Erosketa sistema dinamikoa (egoki bada): Ez.
i) CPV (izenaren erreferentzia): 30125100-2.
3. Izapidetza eta prozedura:
a) Izapidetza: Arrunta.
b) Prozedura: Irekia.
c) Enkante elektronikoa: Ez
d) Adjudikatzeko irizpideak: Prezio baxuena.
1. Entidad adjudicadora: Datos generales y datos para la
obtención de la información:
a) Organismo: Diputación Foral de Bizkaia.
b) Dependencia que tramita el expediente: Servicio de Contratación.
c) Obtención de documentación e información:
— Dependencia: Servicio de Contratación.
— Domicilio: Gran Vía, 25.
— Localidad y código posta: Bilbao-48009.
— Teléfono: 946 083 540.
— Telefax: 944 067 819.
— Correo electrónico: [email protected].
— Dirección de Internet del perfil del contratante: www.bizkaia.net/contratospublicos.
— Fecha límite de obtención de documentación e información.
El de la fecha límite de recepción de ofertas.
d) Número de expediente: 2011/031/072/07.
2. Objeto del contrato:
a) Tipo:. Suministro.
b) Descripción: Suministro de material consumible para
equipos de oficina, año 2012.
c) División por lotes y número de lotes/número de unidades: No.
d) Lugar de ejecución/entrega: Bizkaia.
e) Plazo de ejecución/entrega: Del 1 de enero al 31 de diciembre de 2012.
f) Admisión de prórroga: Sí.
g) Establecimiento de un acuerdo marco (en su caso): No.
h) Sistema dinámico de adquisición (en su caso): No.
i) CPV (Referencia de Nomenclatura): 30125100-2.
3. Tramitación y procedimiento:
a) Tramitación: Ordinaria.
b) Procedimiento: Abierto.
c) Subasta electrónica: No.
d) Criterios de adjudicación: Precio más bajo.
cve: BAO-BOB-2011a166
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena
— 19949 —
4. Kontratuaren balio zenbatetsia: 530.000,00 euro.
5. Lizitazioaren oinarrizko aurrekontua:
— Zenbateko garbia: 265.000,00 euro.
— Zenbateko osoa: 312.700,00 euro.
6. Eskatzen diren bermeak:
a) Behin-behinekoa: Ez.
b) Behin betikoa: %5.
7. Kontratistaren betekizun zehatzak:
a) Sailkapena (taldea, azpitaldea eta kategoria), halakorik badu:
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
4. Valor estimado del contrato: 530.000,00 euros.
5. Presupuesto base de licitación:
— Importe neto: 265.000,00 euros.
— Importe total: 312.700,00 euros.
6. Garantías exigidas:
a) Provisional: No.
b) Definitiva: 5%.
7. Requisitos específicos del contratista:
a) Clasificación (grupo, subgrupo y categoría) (en su caso):
Ez.
No.
b) Kaudimen ekonomikoa eta finantzarioa, eta kaudimen teknikoa eta profesionala, hala badagokio: Administrazio Klausula Berezien Pleguan ezarritakoak.
c) Beste betekizun zehatz batzuk: —.
d) Erreserbatzen diren kontratuak: Ez.
8. Parte hartzeko eskaintza edo eskabideen aurkezpena:
a) Aurkezteko azken eguna: 2011ko irailaren 20aren eguerdiko hamabiak arte (12:00).
b) Aurkezteko modua: Papera eta euskarri informatikoa (CD).
— Bulegoa: Kontratazio Zerbitzua.
— Helbidea: Kale Nagusia 25, beheko solairua.
— Herria eta posta kodea: Bilbo 48009.
— Helbide elektronikoa: [email protected].
d) Eskaintzak aurkezteko gonbidatuko den enpresa kopurua
(prozedura mugatua).
e) Aldagaien onarpena, egoki bada: Ez.
f) Lizitatzaileak bere eskaintzari eutsi behar dion epealdia:
SPKLko 145. artikuluan ezarritakoa.
9. Eskaintzak irekitzea:
a) Azalpena: Irizpide automatikoei buruzko eskaintzak irekitzea.
b) Helbidea: Kale Nagusia 25, beheko solairua.
c) Herria eta posta kodea: Bilbo, 48009.
d) Eguna eta ordua: Jakinaraziko da.
10. Publizitate gastuak: Iragarkia EAOn eta prentsan argitaratzeko gastuak adjudikatarioaren kontura izango dira.
11. Iragarkia Europar Batasunaren Aldizkari Ofizialera bidali
den data: 2011ko abuztuaren 22a.
12. Bestelako informazioa:
a) Errekurtsoen prozedurak: SPKLko 37. artikuluan ezarritako errekurtso berezia.
b) Errekurtsoen prozeduretarako organo eskuduna: Udal
Harremanen eta Herri Administrazioaren Saileko foru diputatua.
— Bulegoa: Kontratazio Zerbitzua.
— Helbidea: Kale Nagusia 25, beheko solairua.
— Herria eta posta kodea: Bilbo, 48009.
— Telefonoa: 946083540
— Telefaxa: 944067819.
— Helbide elektronikoa: [email protected].
— Kontratatzailearen profilaren Interneteko helbidea: www.bizkaia.net/kontratupublikoak.
c) Errekurtsoen aurkezpena: 15 egun baliodun, Sektore
Publikoko Kontratuen Legeko 314. artikuluan xedatutakoaren arabera zenbatuta. Lehenago, kontratazio orga-noari jakinarazi behar
zaio errekurtsoa jartzeko asmoa, idazki bidez, errekurtsoa aurkezteko ezarritako epearen barruan.
d) Errekurtsoak aurkezteari buruzko informazioa ematen duen
zerbitzua: 1.b) idatz-zatian ezarri dena.
Bilbon, 2011ko abuztuaren 22an.—Lehendakaritzako foru
diputatua, Juan María Aburto Rike
b) Solvencia económica y financiera y solvencia técnica y profesional (en su caso): Ver Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares.
c) Otros requisitos específicos: —.
d) Contratos reservados: No.
8. Presentación de las ofertas o de solicitudes de participación:
a) Fecha límite de presentación: Hasta las 12:00 horas del
20 de septiembre de 2011.
b) Modalidad de presentación: Papel y soporte informático (CD).
c) Lugar de presentación:
— Dependencia: Servicio de Contratación.
— Domicilio: Gran Vía 25, planta baja.
— Dirección electrónica: [email protected].
d) Número previsto de empresas a las que se pretende invitar a presentar ofertas (procedimiento restringido).
e) Admisión de variantes, si procede: No.
f) Plazo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta: Según el artículo 145 de la Ley de Contratos del
Sector Público.
9. Apertura de ofertas:
a) Descripción: Apertura de ofertas relativa/s a criterio/s automático/s.
b) Dirección: Gran Vía 25, planta baja.
c) Localidad y código postal: Bilbao 48009.
d) Fecha y hora.: Se comunicará.
10. Gastos de publicidad: A cargo del adjudicatario los gastos de publicación en «BOE» y prensa.
11. Fecha de envío del anuncio al «Diario Oficial de la Unión
Europea» (en su caso): 22 de agosto de 2011.
12. Otras informaciones:
a) Procedimientos de recurso: Recurso especial conforme al
artículo 310 de la Ley de Contratos del Sector Público.
b) Órgano competente para los procedimientos de recurso:
Tribunal Administrativo Foral de Recursos Contractuales.
— Dependencia: Servicio de Contratación.
— Domicilio: Gran Vía 25, planta baja.
— Localidad y código postal: Bilbao-48009.
— Teléfono: 946 083 540.
— Telefax: 944 067 819.
— Correo electrónico: [email protected].
— Dirección de Internet del perfil del contratante: www.bizkaia.net/contratospublicos.
c) Presentación de recursos: 15 días hábiles contados conforme a lo dispuesto en el artículo 314 de la Ley de Contratos del
Sector Público, debiendo ser anunciado previamente mediante escrito ante el órgano de contratación en el plazo previsto para la interposición del recurso.
d) Servicio que puede facilitar información sobre la presentación de recursos: El mismo que figura en el apartado 1.b).
Bilbao, a 22 de agosto de 2011.— El diputado foral de Presidencia, Juan María Aburto Rike
(I-1276)
(I-1276)
cve: BAO-BOB-2011a166
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena
— 19950 —
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
II. Atala / Sección II
Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa
Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia
Ayuntamiento de Bilbao
Iragarkia, Arriskutsuak izan daitezkeen Animaliak Edukitzeari buruzko abenduaren 23ko 50/1999 Legean Legean ezarritako arau-hausteen arabera, behean aipaturiko
zigor-espedienteen instrukzio-egileak egindako ebazpen-proposamenak jakinarazteko dena.
Anuncio, por el que se notifican las Propuestas de
Resolución de la Instructora de los expedientes sancionadores abajo indicados, en relación a infracciones de
la Ley 50/1999, de 23 de diciembre, sobre Tenencia de animales potencialmente peligrosos.
Espedientatuei jakinarazpenak helarazi nahi izan zitzaizkien
arren, hori egitea lortu ez zenez, iragarki hau argitaratu egin da,
Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59.4. eta 61.
artikuluetan xedatutakoa betez.
Eta hau guztia jendaurrean jartzen da, interesaturik daudenek
jakin dezaten, iragarki hau banako jakinarazpena baita interesaturik daudenentzat. Horrez gain, oharpide hauek egiten dira:
Interesdunek 15 egun balioduneko epea dute, iragarki hau argitaratzen den egunaren biharamunetik kontatzen hasita, Bilboko Udaleko Segurtasun Saileko Bulego Orokorrean (Luis Briñas kaleko 16ko
1. Solairua) dagoen esepedientea ikusi ahal izateko; egoki iritzitako alegazioak, agiriak zein informazioak aurkezteko, euren interesen defentsan, eta prozeduran erabili gura dituzten probak proposatzeko.
— Izen-abizenak: Unai López López.
— Espendientea zenbakia: 114034000031.
— Lege-hauste eguna: 2011ko maiatzaren 26an.
— Proposamen eguna: 2011 uztailaren 22an.
— Hautsitako araua: 13.1 b) y 13.2 d).
— Zigor proposamena: 2.500 euro.
Bilbon, 2011ko abuztuaren 23an.—Segurtasun Saileko Zuzendaria
Intentada sin efecto la notificación de dichas Propuestas de
Resolución, se publica el presente anuncio en cumplimiento de lo
dispuesto en los artículos 59.4 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de
noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas
y del Procedimiento Administrativo Común.
Lo que se hace público para conocimiento de los interesados,
a quienes debe servir de notificación individual, con las siguientes advertencias:
Disponen del plazo de l5 días hábiles, contados a partir del día
siguiente al de la publicación del presente anuncio para formular
alegaciones, examinar el expediente que se encuentra a su disposición
en la Oficina General en el Área de Seguridad del Ayuntamiento
de Bilbao, sita en la calle Luis Briñas, número 16-1.ª planta y para
aportar cuantas alegaciones,documentos o informaciones estimen
convenientes en su defensa, así como para en su caso, proponer
las pruebas de las que pretendan valerse en el procedimiento.
— Apellidos y nombre: Unai López López.
— Número expediente: 114034000031.
— Fecha infracción: 26 de marzo de 2011.
— Fecha propuesta: 22 de julio de 2011.
— Artículo infringido: 13.1 b) y 13.2 d).
— Sanción propuesta: 2.500 euros.
En Bilbao, a 23 de agosto de 2011.—El Director del Área de
Seguridad
(II-6671)
(II-6671)
•
•
Iragarkia, Animaliak Babesteari buruzko urriaren 29ko
6/1993 Legean Legean ezarritako arau-hausteen arabera,
behean aipaturiko zigor-espedienteen instrukzio-egileak
egindako ebazpen-proposamenak jakinarazteko dena.
Anuncio, por el que se notifican las Propuestas de Resolución de la Instructora de los expedientes sancionadores abajo indicados, en relación a infracciones de la Ley
6/1993, de 29 de octubre, de Protección de los animales.
Espedientatuei jakinarazpenak helarazi nahi izan zitzaizkien
arren, hori egitea lortu ez zenez, iragarki hau argitaratu egin da,
Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59.4. eta 61.
artikuluetan xedatutakoa betez.
Eta hau guztia jendaurrean jartzen da, interesaturik daudenek
jakin dezaten, iragarki hau banako jakinarazpena baita interesaturik daudenentzat. Horrez gain, oharpide hauek egiten dira:
Interesdunek 15 egun balioduneko epea dute, iragarki hau argitaratzen den egunaren biharamunetik kontatzen hasita, Bilboko Udaleko Segurtasun Saileko Bulego Orokorrean (Luis Briñas kaleko 16ko
1. Solairua) dagoen esepedientea ikusi ahal izateko; egoki iritzitako alegazioak, agiriak zein informazioak aurkezteko, euren interesen defentsan, eta prozeduran erabili gura dituzten probak proposatzeko.
— Izen-abizenak: Pilar López de la Paz.
— Espedientea zenbakia: 114034000034.
— Lege-hauste eguna: 2011ko apirilaren 11n.
— Proposamen eguna: 2011ko uztailaren 19an.
— Hautsitako araua: 27.2 h).
— Zigor proposamena: 300 euro.
Bilbon, 2011ko abuzturaren 23an.—Segurtasun Saileko
Zuzendaria
Intentada sin efecto la notificación de dichas Propuestas de
Resolución, se publica el presente anuncio en cumplimiento de lo
dispuesto en los artículos 59.4 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de
noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas
y del Procedimiento Administrativo Común.
Lo que se hace público para conocimiento de los interesados,
a quienes debe servir de notificación individual, con las siguientes advertencias:
Disponen del plazo de l5 días hábiles, contados a partir del día
siguiente al de la publicación del presente anuncio para formular
alegaciones, examinar el expediente que se encuentra a su disposición
en la Oficina General en el Área de Seguridad del Ayuntamiento
de Bilbao, sita en la calle Luis Briñas, número 16-1.ª planta y para
aportar cuantas alegaciones,documentos o informaciones estimen
convenientes en su defensa, así como para en su caso, proponer
las pruebas de las que pretendan valerse en el procedimiento.
— Apellidos y nombre: Pilar López de la Paz.
— Número expediente: 114034000034.
— Fecha infracción: 11 de abril de 2011.
— Fecha propuesta: 19 de julio de 2011.
— Artículo infringido: 27.2 h).
— Sanción propuesta: 300 euros.
En Bilbao, a 23 de agosto de 2011.—El Director del Área de
Seguridad
(II-6672)
(II-6672)
cve: BAO-BOB-2011a166
Bilboko Udala
— 19951 —
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
Iragarkia, Hiritarren Segurtasun Saileko zinegotzi ordezkariaren ebazpenak jakinarazteko dena. Ebazpenak otsailaren 21eko Herritarren Segurtasunaren Babeserako
1/1992 Lege Organikoaren 26. artikulua, Herritarren
Segurtasunari buruzko Udal Ordenantzaren aurkako 3 a)
2 artikuluan garatua, hausteagatik zehatzeko hasitako eta
behean aipatutako espedienteei dagozkie.
Anuncio, por el que se notifican las Resoluciones del Concejal Delegado del Área de Seguridad Ciudadana, incoatorias de los expedientes sancionadores abajo indicados, en relación a infracciones del artículo 26 de la Ley
Orgánica 1/1992, de 21 de febrero, de Protección de la
Seguridad Ciudadana, desarrollado en el artículo 3 a)2 de
la Ordenanza Local sobre Protección de la Seguridad Ciudadana.
Espedientea egin zaienei ebazpen horien jakinarazpenak helarazi nahi izan zaizkien arren, hori egitea lortu ez denez, iragarki hau
argitaratzen da, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta
Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992
Legearen 59.4 eta 61 artikuluetan xedatutakoa betez.
Intentadas sin efecto las notificaciones de dichas resoluciones,
se publica el presente anuncio en cumplimiento de lo dispuesto en
los artículos 59.4 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de
Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.
Hori guztia argitara ematen da interesdunek norbanako jakinarazpentzat har dezaten, eta ondokoa adierazten zaie:
Lo que se hace público para conocimiento de los interesados,
a quienes debe servir de notificación individual, con las siguientes advertencias:
1. Interesatuak, iragarki hau argitaratu eta hurrengo egunetik kontatzen hasita, 15 egun balioduneko epean, ikusgai izango
du espedientea honako helbide honetan: Bilboko Udaleko Hiritarren Segurtasun Saileko bulegoetara joan daiteke, Luis Briñas 16,
1. solairua edo 944 205 020 telefonora deitu espedientearen zenbakia adierazita. Epe horretan, interesatuak bere buruaren alde komenigarritzat jotzen dituen alegazio, agiri eta informazio guztiak aurkeztu ahal izango ditu, eta, hala dagokionean, prozeduran erabili
asmo dituen frogabideak ere proposatu ahal izango ditu.
1. Dispone del plazo de l5 días hábiles, contados a partir del
día siguiente al de la publicación del presente anuncio, al objeto
de examinar el expediente que se encuentra a su disposición en
la Oficina General del Servicio de Seguridad Ciudadana de este
Ayuntamiento, calle Luis Briñas, número 16-1.ª planta, de Bilbao
o bien solicitar información telefónica al número 944 205 020, facilitando en todo caso el número de expediente, y para aportar cuantas alegaciones, documentos o informaciones estime conveniente en su defensa, así como para, en su caso, proponer las pruebas
de las que pretenda valerse en el procedimiento.
2. Zehapen-prozedura hasteko ebazpena dela-eta, epe
horretan alegaziorik aurkezten ez bada, hasiera hori bera izango
da ebazpen-proposamena eta, beraz, azkenean zehapen-ebazpena
ematen bada ere, zehapenebazpenaren aurretik bete beharreko
izapide guztiak bete direla ulertuko da.
2. En el caso de no efectuar, en el plazo citado, alegaciones
sobre el contenido de la Resolución de incoación que inicia el procedimiento sancionador, la iniciación podrá ser considerada Propuesta de Resolución, dándose por realizados todos los trámites
de instrucción previos a la Resolución sancionadora que, en su caso
recaiga.
Izen-abizenak
Apellidos y nombre
YERAY JIMÉNEZ PONCE
RACHID EL ABIOUI
HICHAM LOUSSAOUI
PIERRE NGASSA
AMETH GUEYE
MOHAMED EL KAMMAS
GRECO VASQUEZ ZURRITA
JUAN LUIS RODRÍGUEZ RODRIGUEZ
XABIER OCHOA DE ERIBE MARTINEZ
CRISTIAN BLANCO SA
NICOLAE SILVIAN COCA
ALEXANDRU MARIAN TUDORAN
Esp. zk.
N.º Exp.
Lege-hauste eguna
Fecha infracción
Hasitatko eguna
Fecha incoación
114036000218
114036000231
114036000236
114036000245
114036000246
114036000247
114036000249
114036000252
114036000254
114036000257
114036000281
114036000282
08-05-11
11-05-11
15-05-11
30-05-11
29-05-11
29-05-11
29-05-11
01-06-11
04-06-11
04-06-11
26-06-11
26-06-11
24-06-11
06-07-11
06-07-11
08-07-11
08-07-11
08-07-11
08-07-11
20-07-11
27-07-11
20-07-11
27-07-11
27-07-11
Hautsitako araua
Art. infringido
3 a) 2
3 a) 2 y 3
3 a) 2
3 a) 2
3 a) 2
3 a) 2
3 a) 2
3 a) 2
3 a) 2
3 a) 2
3 a) 2 y 3
3 a) 2 y 3
Bilbon, 2011ko abustuaren 23an.—Segurtasun Saileko Zuzendaria
En Bilbao, a 23 de agosto de 2011.—El Director del Área de
Seguridad
(II-6673)
(II-6673)
•
•
Iragarkia, Segurtasun Saileko zinegotzi ordezkariaren ebazpenak jakinarazteko dena. Ebazpenak otsailaren 21eko
Herritarren Segurtasunaren Babeserako 1/1992 Lege
Organikoaren 26. artikulua, Herritarren Segurtasunari
buruzko Udal Ordenantzaren aurkako 3 a) 2 artikuluan garatua, hausteagatik hasitako eta behean aipatutako espedienteei dagozkie.
Anuncio, por el que se notifican las Resoluciones del Concejal Delegado del Área de Seguridad de los expedientes que abajo se indican, incoados en relación a infracciones del artículo 26 de la Ley Orgánica 1/1992, de 21
de febrero, de Protección de la Seguridad Ciudadana, desarrollado en el artículo 3 a) 2 de la Ordenanza Local sobre
Protección de la Seguridad Ciudadana.
Interesdunei aipatu ebazpenak jakinarazteko ahaleginik egin
bada ere, ezin izan da jakinarazpena egin, eta Herri-Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio-Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 61 eta 59.4 artikuluetan
xedatutakoa betetzearren, iragarki hau ematen da argitara. Bestalde,
honako hau ere jakinarazten zaie interesdunei: Erabaki adierazi hauek
administrazio-bidea amaitzen duten eta bere aurka administrazioarekiko auzi errekurtsoa jar dezakezu Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko epaitegietatik egokia den hartan edo eskari-egilearen helbideari dagokionean, interesdunaren aukeran. Hori
horrela da Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa arautzen
duen uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 8.1 e) eta 14. artikuluetan eta Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legea alda-
Intentada sin efecto la notificación de dichas resoluciones sancionadoras a los interesados, se publica el presente anuncio en cumplimiento de lo dispuesto en los artículos 59.4 y 61 de la Ley 30/1992,
de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones
Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, comunicándole que contra las citadas resoluciones que ponen fin a la vía administrativa podrán los interesados interponer en el plazo de dos meses,
recurso contencioso administrativo ante el Juzgado de lo Contencioso Administrativo que corresponda del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, o Juzgados de lo Contencioso Administrativo
del Tribunal Superior de Justicia del domicilio del demandante a elección de éste, en conformidad con los artículos 8.1 e) y 14 de la Ley
29/1.998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa, en concordancia con el artículo 109 c) de la Ley
cve: BAO-BOB-2011a166
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena
— 19952 —
tu zuen azaroaren 26ko 4/1999 Legearen 109 c) artikuluan ezarritakoarekin bat etorrita.
Hala ere, eta aukeran, aurreko paragrafoan aipatuta Administrazioarekiko Auzi Errekurtsoa jarri aurretik, jakinarazi zaizun ebazpen adieraziaren aurka berraztertzeko errekurtsoa aurkez diezaiokezu
erabakia hartu duen organoari, hilabeteko epean jakinarazpen hau
jaso eta biharamunetik hasita. Errekurtsoaren ebazpena emateko
eta jakinarazteko gehienezko epea hilabetekoa izango da. Epe hori
igarota ez bada ebazpen adierazirik ematen, ezetsi egin dela ulertuko da, halaxe ezartzen baitute Tokiko gobernua modernizatzeko neurriei buruzko abenduaren 16ko 57/2003 Legearen 108 artikuluan eta 30/1992 Legea aldatzeko 4/1999 Legearen 43.2
artikuluan.
Jakinarazpen hau Ekonomia eta Ogasun Saileko Obrengatiko Zerga, Tasa eta Prezio Publikoen Sekzioan aurkeztuta (Venezuela pl. 2, beheko solairua) ordain daiteke isuna. Isun hau ordaindu ezean, premiamendu-bidezko betearazpenari ekingo zaio.
Izen-abizenak
Apellidos y nombre
EMMANUEL JOSE DA CRUZ
MOHAMED AZMANAN
KHOUYA DRISS
YASSINE HASSAOUN
PEDRO CHERVIS MACAS JAME
IULIAN VISAN
ALI BAHBA
JOSE LUIS BILBAO GUERRERO
HERIBERTO TORREZ PAREDES
ERNESTO COSPEDES TILLO
BORJA VALVAN ONAINDIA
LUIS ANGEL SA MIGUELEZ
YASSIN EL YOUSFI
LEIRE GOIKOETXEA MATOS
YASSINE HASSOUN
NAJIB EL KAMMAS
YASSINE RHAZOUA
RICARDO NOVO LLAMOSAS
JOSE ANTONIO GONZALEZ GONZALEZ
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
4/1999, de 13 de enero, de modificación de la Ley 30/1992, de 26
de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones
Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.
No obstante, con carácter potestativo y previo al recurso contencioso-administrativo señalado en el párrafo anterior, contra la
resolución expresa que se notifica, podrá interponer recurso de reposición, ante el mismo órgano que la dictó, en el plazo de un mes,
que se contará desde el día siguiente al de la fecha de recepción
de la presente notificación. El plazo máximo para dictar y notificar
la resolución del recurso será de un mes. Si transcurrido dicho plazo no recayese resolución expresa se entenderá desestimado en
virtud de lo dispuesto en los artículos 108 de la Ley 57/2003, de
16 de diciembre, de medidas para la modernización del Gobierno
Local y 43.2 de la Ley 4/1999, de modificación de la Ley 30/1992.
El pago de la sanción puede hacerse efectivo presentando esta
notificación en el Área de Economía y Hacienda (Sección de Impuestos sobre Obras, Tasas y Precios Públicos), sita en Plaza Venezuela
número 2 bajo. En caso de impago de la citada multa, se procederá ejecutivamente por vía de apremio.
Esp. zk
N.º Expte.
Lege-hauste data
Fecha infracción
Ebazpen data
Fecha resolución
Hautsi araua
Art. infringido
Isuna (€)
Sanción (€)
114036000078
114036000081
114036000082
114036000083
114036000088
114036000093
114036000094
11403600095
114036000097
114036000098
114036000099
114036000102
114036000105
114036000106
114036000109
114036000110
114036000111
114036000112
114036000113
26-01-10
12-02-11
12-02-11
12-02-11
12-02-11
11-02-11
4-02-11
9-02-11
5-02-11
5-02-11
2-02-11
27-02-11
26-02-11
26-02-11
20-02-11
20-02-11
19-02-11
19-02-11
19-02-11
8-08-11
15-07-11
15-07-11
15-07-11
15-07-11
15-07-11
15-07-11
15-07-11
15-07-11
15-07-11
15-07-11
15-07-11
15-07-11
15-07-11
15-07-11
15-07-11
15-07-11
15-07-11
15-07-11
3 a) 2
3 a) 2
3 a) 2
3 a) 2
3 a) 2
3 a) 3
3 a) 2
3 a) 2
3 a) 2
3 a) 2
3 a) 2
3 a) 2
3 a) 2
3 a) 2
3 a) 2
3 a) 2
3 a) 2
3 a) 2
3 a) 2
150
150
150
150
150
200
150
150
150
150
200
150
150
150
150
150
150
150
150
Bilbon, 2011 abuztuaren 23an.—Segurtasun Saileko Zuzendaria
En Bilbao, a 23 de agosto de 2011.—El Director del Área de
Seguridad
(II-6674)
(II-6674)
•
•
Iragarkia, Hiritarren Segurtasunaren Babeserako 1/1992
Lege Organikoaren arauak haustearren abiarazitako
espedienteetan —beherago zehaztutakoetan— Segurtasun Saileko zinegotzi ordezkariak emandako ebazpenak
jakinarazteko dena.
Anuncio, por el que se notifican las Resoluciones del Concejal Delegado del Área de Seguridad de los expedientes que abajo se indican, incoados en relación a infracciones de la Ley Orgánica 1/1992, de 21 de febrero, de
Protección de la Seguridad Ciudadana.
Interesdunei aipatu ebazpenak jakinarazteko ahaleginik egin
bada ere, ezin izan da jakinarazpena egin, eta Herri-Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio-Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 61 eta 59.5 artikuluetan
xedatutakoa betetzearren, iragarki hau ematen da argitara. Bestalde,
honako hau ere jakinarazten zaie interesdunei: Erabaki adierazi hauek
administrazio-bidea amaitzen duten eta bere aurka administrazioarekiko auzi errekurtsoa jar dezakezu Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko epaitegietatik egokia den hartan edo eskari-egilearen helbideari dagokionean, interesdunaren aukeran. Hori
horrela da Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa arautzen
duen uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 8.1 e) eta 14. artikuluetan eta Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legea aldatu zuen azaroaren 26ko 4/1999 Legearen 109 c) artikuluan
ezarritakoarekin bat etorrita.
Intentada sin efecto la notificación de dichas resoluciones sancionadoras a los interesados, se publica el presente anuncio en cumplimiento de lo dispuesto en los artículos 59.5 y 61 de la Ley 30/1992,
de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones
Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, comunicándole que contra las citadas resoluciones que ponen fin a la vía administrativa podrán los interesados interponer en el plazo de dos meses,
recurso contencioso administrativo ante el Juzgado de lo Contencioso Administrativo que corresponda del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, o Juzgados de lo Contencioso Administrativo
del Tribunal Superior de Justicia del domicilio del demandante a elección de éste, en conformidad con los artículos 8.1 e) y 14 de la Ley
29/1.998, de 13 de Julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa, en concordancia con el artículo 109 c) de la Ley
4/1999, de 13 de enero, de modificación de la Ley 30/1992, de 26
de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones
Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.
Hala ere, eta aukeran, aurreko paragrafoan aipatuta Administrazioarekiko Auzi Errekurtsoa jarri aurretik, jakinarazi zaizun ebazpen adieraziaren aurka berraztertzeko errekurtsoa aurkez diezaiokezu
erabakia hartu duen organoari, hilabeteko epean jakinarazpen hau
jaso eta biharamunetik hasita. Errekurtsoaren ebazpena emateko
eta jakinarazteko gehienezko epea hilabetekoa izango da. Epe hori
No obstante, con carácter potestativo y previo al recurso contencioso-administrativo señalado en el párrafo anterior, contra la
resolución expresa que se notifica, podrá interponer recurso de reposición, ante el mismo órgano que la dictó, en el plazo de un mes,
que se contará desde el día siguiente al de la fecha de recepción
de la presente notificación. El plazo máximo para dictar y notificar
cve: BAO-BOB-2011a166
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena
— 19953 —
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
igarota ez bada ebazpen adierazirik ematen, ezetsi egin dela ulertuko da, halaxe ezartzen baitute Tokiko gobernua modernizatzeko neurriei buruzko abenduaren 16ko 57/2003 Legearen 108 artikuluan eta 30/1992 Legea aldatzeko 4/1999 Legearen 43.2
artikuluan.
la resolución del recurso será de un mes. Si transcurrido dicho plazo no recayese resolución expresa se entenderá desestimado en
virtud de lo dispuesto en los artículos 108 de la Ley 57/2003, de
16 de diciembre, de medidas para la modernización del Gobierno
Local y 43.2 de la Ley 4/1999, de modificación de la Ley 30/1992.
Jakinarazpen hau Ekonomia eta Ogasun Saileko Obrengatiko Zerga, Tasa eta Prezio Publikoen Sekzioan aurkeztuta (Venezuela pl. 2, beheko solairua) ordain daiteke isuna. Isun hau ordaindu ezean, premiamendu-bidezko betearazpenari ekingo zaio.
El pago de la sanción puede hacerse efectivo presentando esta
notificación en el Área de Economía y Hacienda (Sección de Impuestos sobre Obras, Tasas y Precios Públicos), sita en Plaza Venezuela
número 2 bajo. En caso de impago de la citada multa, se procederá ejecutivamente por vía de apremio.
Izen-abizenak
Nombre y apellidos
Esp. zk.
N.º Expte.
Lege-hauste data
Fecha infracción
Ebazpen data
Fecha resolución
Hautsi araua
Artículo infringido
Isuna (€)
Sanción (€)
CARLOS CASUSO IRURETAGOYENA
GUILLERMO SANCHEZ MUÑOZ
SAYON SOUMAH
11 4037 000106
11 4037 000198
11 4037 000203
11/3/11
1/2/11
10/2/11
29/6/11
20/7/11
20/7/11
25.1
25.1
25.1
350
150
200
Bilbon, 2011ko abuztuaren 22an.—Segurtasun Saileko Zuzendaria
En Bilbao, a 22 de agosto de 2011.—El Director del Área de
Seguridad
(II-6675)
(II-6675)
•
•
Iragarkia, Hiritarren Segurtasunaren Babeserako 1/1992
Lege Organikoaren arauak ustez haustearren irekitako
zehapen-espedienteetan —beherago zehaztutakoetan—
Segurtasun Saileko zinegotzi ordezkariak emandako
ebazpenak jakinarazteko dena.
Anuncio, por el que se notifican las Resoluciones del Concejal Delegado del Área de Seguridad, incoatorias de los
expedientes sancionadores abajo indicados, en relación
a infracciones de la Ley Orgánica 1/1992, de 21 de febrero, de Protección de la Seguridad Ciudadana.
Espedientea egin zaienei ebazpen horien jakinarazpenak helarazi nahi izan zaizkien arren, hori egitea lortu ez denez, iragarki hau
argitaratzen da, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta
Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992
Legearen 59.5 eta 61 artikuluetan xedatutakoa betez.
Hori guztia argitara ematen da interesdunek norbanako jakinarazpentzat har dezaten, eta ondokoa adierazten zaie:
2. Zehapen-prozedura hasteko ebazpena dela-eta, epe
horretan alegaziorik aurkezten ez bada, hasiera hori bera izango
da ebazpen-proposamena eta, beraz, azkenean zehapen-ebazpena
ematen bada ere, zehapenebazpenaren aurretik bete beharreko
izapide guztiak bete direla ulertuko da.
— Izen-abizenak: Maitane Rodríguez Utiya.
— Espedientea zenbakia: 11 4037 000336.
— Lege-hauste data: 2011ko apirilaren 24an.
— Irekitzeko data: 2011ko uztailaren 11n.
— Hautsi araua: 25.1.
Bilbon, 2011ko abuztuaren 22an.—Segurtasun Saileko Zuzendaria
Intentadas sin efecto las notificaciones de dichas resoluciones,
se publica el presente anuncio en cumplimiento de lo dispuesto en
los artículos 59.5 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de
Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.
Lo que se hace público para conocimiento de los interesados,
a quienes debe servir de notificación individual, con las siguientes advertencias:
1. Dispone del plazo de 15 días hábiles, contados a partir del
día siguiente al de la publicación del presente anuncio, al objeto
de examinar el expediente que se encuentra a su disposición en
la Oficina General del Servicio de Seguridad Ciudadana de este
Ayuntamiento, calle Luis Briñas, número 16-1.ª planta, de Bilbao
o bien solicitar información telefónica al número 944 205 020, facilitando en todo caso el número de expediente, y para aportar cuantas alegaciones, documentos o informaciones estime conveniente en su defensa, así como para, en su caso, proponer las pruebas
de las que pretenda valerse en el procedimiento.
2. En el caso de no efectuar, en el plazo citado, alegaciones
sobre el contenido de la Resolución de incoación que inicia el procedimiento sancionador, la iniciación podrá ser considerada Propuesta
de Resolución, dándose por realizados todos los trámites de instrucción
previos a la Resolución sancionadora que, en su caso recaiga.
— Nombre y apellidos: Maitane Rodríguez Utiya.
— Número expediente: 11 4037 000336.
— Fecha infracción: 24 de abril de 2011.
— Fecha incoación: 11 de julio de 2011.
— Artículo infringido: 25.1.
En Bilbao, a 22 de agosto de 2011.—El Director del Área de
Seguridad
(II-6676)
(II-6676)
1. Interesatuak, iragarki hau argitaratu eta hurrengo egunetik kontatzen hasita, 15 egun balioduneko epean, ikusgai izango
du espedientea honako helbide honetan: Bilboko Udaleko Hiritarren Segurtasun Saileko bulegoetara joan daiteke, Luis Briñas 16,
1. solairua edo 944 205 020 telefonora deitu espedientearen zenbakia adierazita. Epe horretan, interesatuak bere buruaren alde komenigarritzat jotzen dituen alegazio, agiri eta informazio guztiak aurkeztu ahal izango ditu, eta, hala dagokionean, prozeduran erabili
asmo dituen frogabideak ere proposatu ahal izango ditu.
•
•
Iragarkia, Jendaurreko Ikuskizunak eta Jolas Jarduerak
arautzeari buruzko azaroaren 10eko 4/1995 Legean ezarritako arau-hausteen arabera, behean aipaturiko zigorespedienteen instrukzio-egileak egindako ebazpen-proposamenak jakinarazteko dena.
Anuncio, por el que se notifican las Propuestas de
Resolución de la Instructora de los expedientes sancionadores abajo indicados, en relación a infracciones de
la Ley 4/1995, de 10 de noviembre, de Espectáculos Públicos y Actividades Recreativas.
Espedientatuei jakinarazpenak helarazi nahi izan zitzaizkien
arren, hori egitea lortu ez zenez, iragarki hau argitaratu egin da,
Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59.4. eta 61.
artikuluetan xedatutakoa betez.
Intentada sin efecto la notificación de dichas Propuestas de
Resolución, se publica el presente anuncio en cumplimiento de lo
dispuesto en los artículos 59.4 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de
noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas
y del Procedimiento Administrativo Común.
cve: BAO-BOB-2011a166
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena
— 19954 —
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
— Izen-abizenak: Ricardo Márquez Osorio.
— Esp. Zk.: 114032000053.
— Lege-hauste data: 2011ko urriaren 17an.
— Proposamen data: 2011ko abuztuaren 18an.
— Hautsi araua: Ley 4/95 art. 34 G).
— Zigor proposamena: 600 euro.
Espedientearen Instrukzio Egilea.
Bilbon, 2011eko abuztuaren 24 an.—Hiritarren Segurtasun Saileko Zuzendaria
Lo que se hace público para conocimiento de los interesados,
a quienes debe servir de notificación individual, con las siguientes advertencias:
Disponen del plazo de 15 días hábiles, contados a partir del
día siguiente al de la publicación del presente anuncio para formular
alegaciones, examinar el expediente que se encuentra a su disposición
en la Oficina General en el Área de Seguridad del Ayuntamiento
de Bilbao, sita en la calle Luis Briñas, número 16-1.ª planta y para
aportar cuantas alegaciones,documentos o informaciones estimen
convenientes en su defensa, así como para en su caso, proponer
las pruebas de las que pretendan valerse en el procedimiento.
— Apellidos y nombre: Ricardo Márquez Osorio.
— Número Expediente: 114032000053.
— Fecha infracción: 17 de octubre de 2011.
— Fecha propuesta: 18 de agosto de 2011.
— Artículo infringido: Ley 4/95 artículo 34 G).
— Sanción propuesta: 600 euros.
La Instructora del Expediente.
En Bilbao, a 24 de agosto de 2011.—El Director del Área de
Seguridad
(II-6677)
(II-6677)
Eta hau guztia jendaurrean jartzen da, interesaturik daudenek
jakin dezaten, iragarki hau banako jakinarazpena baita interesaturik daudenentzat. Horrez gain, oharpide hauek egiten dira:
Interesdunek 15 egun balioduneko epea dute, iragarki hau argitaratzen den egunaren biharamunetik kontatzen hasita, Bilboko Udaleko Segurtasun Saileko Bulego Orokorrean (Luis Briñas kaleko 16ko
1. Solairua) dagoen esepedientea ikusi ahal izateko; egoki iritzitako alegazioak, agiriak zein informazioak aurkezteko, euren interesen defentsan, eta prozeduran erabili gura dituzten probak proposatzeko.
•
•
Iragarkia, Behean zehaztutako zehapen-espedienteetako
instrukzio-egilearen ebazpen proposamenak jakinarazten
dituena. Ebazpen proposamenak horiek Espazio Publikoaren Ordenantza haustearen ingurukoak dira.
Anuncio, por el que se notifican las Propuestas de
Resolución de la Instructora de los expedientes sancionadores abajo indicados, en relación a infracciones a la
Ordenanza del Espacio Público.
Espedientatuei jakinarazpenak helarazi nahi izan zitzaizkien
arren, hori egitea lortu ez zenez, iragarki hau argitaratzen da, Herri
Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura
Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59.4. eta 61. artikuluetan xedatutakoa betez.
Interesatuek jakin dezaten azaltzen da jendaurrean hori guztia, interesatuek norbanako jakinarazpentzat har dezaten, eta honako hau ohartarazten zaie:
Interesatuak iragarki hau argitaratu eta hurrengo egunetik kontatzen hasita, 15 egun balioduneko epean, ikusgai izango du espedientea honako helbide honetan: Bilboko Udaleko Segurtasun Saileko bulegoetara joan daiteke, Luis Briñas 16 Kalean 1 solairuan.
Epe horretan, interesatuak bere buruaren alde komenigarritzat joten
dituen alegazio, agiri eta informazio guztiak aurkeztu ahal izango
ditu, eta, hala dagokionean, prozeduran erabili asmo dituen frogabideak ere proposatu ahal izango ditu.
Intentadas sin efecto las notificaciones de dichas Propuestas
de Resolución, se publica el presente anuncio en cumplimiento de
lo dispuesto en los artículos 59.4 y 61 de la Ley 30/1992, de 26
de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones
Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.
Lo que se hace público para conocimiento de los interesados,
a quienes debe servir de notificación individual, con las siguientes advertencias:
Disponen del plazo de 15 días hábiles, contados a partir del
día siguiente al de la publicación del presente anuncio al objeto de
examinar el expediente que se encuentra a su disposición en la oficina General del Área de Seguridad del Ayuntamiento de Bilbao,
sita en la calle Luis Briñas, número 16-1.ª planta, y para aportar
cuantas alegaciones, documentos o informaciones que estime convenientes en su defensa, así como para, en su caso, proponer las
pruebas de las que pretenda valerse en el procedimiento.
Izen-abizenak
Apellidos y nombre
Matias Eduardo Mederos
Jon Ander Pastor Otxandiano
Alba Lucio Ortiz
Daniel Carreño Navas
Angela Molina Paisan
Naiara Escajadillo Alcantara
Iker Madariaga Lekue
Aitor Orio Alonso
Ibon Espinosa Uresandi
Jokin Victoria de Lecea
Paula San Martín
Esp. Zk.
N.º Expte.
Lege hauste data
Fecha infracción
Proposamen data
Fecha propuesta
Hautsi araua
Art. infringido
Zigor proposamena (€)
Sanción propuesta (€)
114033000019
114033000028
114033000029
114033000032
114033000033
114033000034
114033000037
114033000038
114033000039
114033000044
114033000100
5/2/11
17/2/11
17/2/11
17/2/11
17/2/11
17/2/11
19/2/11
19/2/11
19/2/11
19/2/11
7/5/11
26/7/11
22/8/11
19/8/11
22/8/11
22/8/11
22/8/11
16/8/11
16/8/11
16/8/11
16/8/11
20/7/11
17.1
17.1
17.1
17.1
17.1
17.1
17.1
17.1
17.1
17.1
17.1
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
Espedientearen Instrukzio Egilea.
Bilbon, 2011ko abuztuaren 25ean.—Segurtasun Saileko
Zuzendaria
La Instructora del Expediente.
En Bilbao, a 25 de agosto de 2011.—El Director del Área de
Seguridad
(II-6678)
(II-6678)
•
•
Udalak jarritako salaketak zirkulazioari buruzko Arautegi Orokorra Hausteagatik.
Denuncias municipales por infracciones al Reglamento
General de Circulación.
Jakinarazpena.—Zenbait arrazoi direla-eta, ondorengo zerrendako ibilgailuen titularrei edo gidariei ezin izan zaie beren beregi
jakinarazi trafikoko arauak hausteagatik jarri zaizkien salaketak. Hori
dela-eta, iragarki hau argitaratzen da Bizkaiko Aldizkari Ofizialean, Herri administrazioen araubide juridikoaren eta administrazio
Notificación.—Habiéndose intentado la notificación de forma
expresa de las denuncias formuladas por infracción de las normas
de tráfico, a los titulares o conductores de vehículos que a continuación se citan y no habiéndose podido practicar por diversas causas, se hace público el presente anuncio en el «Boletín Oficial de
cve: BAO-BOB-2011a166
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena
— 19955 —
prozedura erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59.4 artikuluan (EAO 1992-11-27) eta horrekin bat datozen gainontzeko
arauetan ezarritakoaren arabera.
Arau hauek ere jakinarazten zaizkizu:
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
Bizkaia» en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 59.4 de la
Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común
(«B.O.E.», 27-11-1992) y demás disposiciones concordantes de
pertinente aplicación.
Lo que se notifica de acuerdo con las siguientes normas:
a) Arau-haustea egin zenean zu ez bazinen ibilgailuaren gidaria, 20 egun naturaleko epea duzu jakinarazpen hau argitaratzen
denean hasita, Udalean (Herritarren Segurtasunerako Zuzendaritza) adierazteko arau-haustea egin duen gidaria nor den (izen-abizenak, eta helbide osoa). Justifikatutako arrazoi barik agindu hau
bete ezean, diru-zigorra ezarriko zaizu hutsegite oso larria egiteagatik.
a) Que en el supuesto de que en el momento de la infracción no fuera el conductor del vehículo, se le requiere para que en
el plazo de 20 días naturales a partir de esta publicación, identifique ante este Ayuntamiento (Servicio de Seguridad Ciudadana)
al conductor responsable de la infracción (nombre y domicilio completo), apercibiéndole de que si incumple esta obligación, sin causa justificada, será sancionado pecuniariamente como autor de falta muy grave.
Martxoaren 2ko 339/1990 Legegintzako Errege Dekretuak onartutako Trafiko, zirkulazio eta bide-segurtasuneko Legearen testu artikulatua aldatu duen azaroaren 23ko 2009/23 Legearen 65.5.j) artikulua hausteagatik jarritako salaketetan, ez da aurreko paragrafoa
aplikatuko eta ezin izango da prozedura laburtua erabili. Arau-hauste hori Trafikoari buruzko Legearen 65.5.j) artikuluan dago jasota,
ibilgailuaren gidaria ez identifikatzea hala eskatzen denean.
En las denuncias formuladas por infracción al artículo 65.5 j)
del R.D.L. 339/1990, de 2 de marzo (modificado por la Ley
18/2009, de 23 de noviembre «B.O.E.», 24-11-2009), no se aplicará el párrafo anterior ni podrán acogerse al Procedimiento abreviado. Esta infracción es la correspondiente al artículo artículo 65.5
j) L.T. «No identificar al conductor del vehículo, previo requerimiento».
b) Bide Segurtasuneko Legearen 69.1.g) artikuluan ezarritakoaren arabera, txarto aparkatzeagatik izatekotan, arau-haustearen
arduraduna zarela jotzen da, ibilgailuaren gidaria izendatzen ez baduzu (izen eta helbide osoa, gidatzeko baimenaren edo lizentziaren
zenbakia) 20 egun naturaleko epean, jakinarazpen hau jasotzen
duzunetik hasita.
b) En las denuncias formuladas por estacionamientos, a tenor
de lo dispuesto en el artículo 69.1 g) de la Ley de Seguridad Vial,
se considera al titular del vehículo responsable de la infracción, salvo que designe un conductor del vehículo (nombre y domicilio completo, número de permiso o licencia de conducción), en el plazo
de 20 días naturales a contar desde la presente publicación.
c) Publikazio honetatik hogei egun naturaleko epea duzu, alegaziorik aurkeztu barik, isuna zeure borondatez %50 gutxiago ordaintzeko epea. Kasu horretan, amaitutzat joko da administrazio-prozedura beren-beregiko ebazpen barik eta administrazioarekiko
auzi-errekurtsoa jarri ahal izango duzu ordaindu eta biharamunean hasita.
c) Dispondrá de un plazo de 20 días naturales a contar desde la presente publicación para realizar el pago bonificado de la
multa con reducción del 50% y renunciando a formular alegaciones, en cuyo caso se dará por terminado el procedimiento administrativo sin necesidad de resolución expresa, pudiendo interponerse recurso contencioso-administrativo desde el día siguiente
d) Arau-haustea zeuk egin baduzu, hogei egun naturaleko
epea daukazu jakinarazpen hau jasotzen duzunean hasita, Udal
honetan (Herritarren Zerbitzuetarako Bulegoan eta barrutietako bulegoetan) egokitzat jotzen dituzun alegazioak aurkezteko eta frogak
proposatzeko, honako hauek adierazita: Espediente zenbakia, salaketaren eguna eta ibilgailuaren matrikula.
d) En el plazo de 20 días naturales a partir del recibo de esta
notificación, podrá presentar ante este Ayuntamiento (Oficina Atención Ciudadana y Distritos) las alegaciones que considere convenientes a su defensa y proponga las pruebas que estime oportunas consignando: Número de expediente, fecha de denuncia y
matrícula del vehículo.
e) Alegaziorik aurkeztu ezean edo epez kanpo aurkeztuz gero,
prozedura hasi izana bera ebazpen-proposamentzat hartuko da,
Trafiko, zirkulazio eta bide-segurtasunaren arloan Zigortzeko Prozeduraren Arautegia onartu zuen otsailaren 25eko 320/1994 Errege Dekretuaren 13. artikuluaren ondorioetarako (EAO 1994-04-21).
e) De no formular alegaciones, o de formularlas fuera de plazo, la iniciación del procedimiento se considerará propuesta de resolución, con los efectos previstos en el artículo 13 del R.D.
320/1994, de 25 de febrero, por el que se aprueba el Reglamento de procedimiento sancionador en materia de Tráfico, Circulación
de Vehículos a Motor y Seguridad Vial («B.O.E.», 21-04-1994).
f) Salaketa jakinarazi eta hurrengo 20 egun naturaleko
epean alegaziorik egiten ez baduzu eta isuna ordaintzen ez baduzu, salaketak zehapen-prozeduraren ebazpen-izaera izango du. Egintza horren aurka administrazioarekiko auzi errekurtsoa jar daiteke
Administrazioarekiko auzien jurisdikzioa arautzen duen uztailaren
13ko 29/1998 Legearen 8.2.b) eta 14. artikuluetan ezarritakoarekin bat etorrita. Atal hau aplikatuko da arau-hauste arin eta puntu
gabeko larriei.
f) En las denuncias formuladas por infracciones calificadas como
leves o graves sin puntos, si no formula alegaciones ni abona el importe de la multa en el plazo de 20 días naturales siguientes al de la notificación de la denuncia, ésta surtirá el efecto de acto resolutorio del
procedimiento sancionador. Contra dicho acto, podrá interponer en
el plazo de dos meses, recurso contencioso-administrativo, en conformidad con los artículos 8.2 b) y 14 de la Ley 29/1998, de 13 de
julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa.
g) Herritarren Segurtasuneko Zerbitzu Orokorretako Sailataleko
burua da espedientearen instrukzio-egilea baina errefusatu egin ahal
izango da azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 28. eta 29. artikuluekin
bat etorrita.
g) El instructor del expediente es la Jefa de la Subárea de
Servicios Generales de Seguridad Ciudadana, la cual podrá ser
recusada de conformidad con los artículos 28 y 29 de la Ley 39/1992,
de 26 de noviembre.
h) Segurtasuneko zinegotzi ordezkariak du espedientea
ebazteko eskumena. Hori horrela da martxoaren 2ko 339/1990 Legegintzako Errege Dekretuak onartutako Trafiko, Zirkulazio eta Bide
Segurtasuneko Legearen Testu Artikulatua aldatu duen azaroaren
23ko 18/2009 Legearen 71.4 artikuluan emandako eskumena
eskuordetu ziolako hari alkate-udalburuak 2011ko ekainaren 11ko
Dekretuz.
h) El órgano competente para la resolución del expediente
es el Sr. Concejal Delegado de Seguridad, en virtud de la competencia atribuida en el artículo 71.4 del R.D.L. 339/1990, de 2 de
marzo, modificado por Ley 18/2009, de 23 de noviembre («B.O.E.»,
24-11-2009) la cual ha sido delegada en el Decreto de la AlcaldíaPresidencia de fecha 11 de junio de 2011.
i) Arau-hausteak zigortzeko egintza hiru hilabetera preskribitzen da arau-hausteak arinak direnean, sei hilabetera larriak edo
oso larriak direnean. Hala ere, preskripzioa eten egingo da, administrazioaren jarduketa edozein dela ere, baldin eta salatuak jarduketa horren berri jasotzen badu, edo salatuaren identifikazioa edo
helbidea jakiteko egiten bada, edo jakinarazpena bada. Prozedura hasi eta urtebetean zehatzeko ebazpena eman ezean, iraungi-
i) La acción para sancionar la infracciones prescribe a los
tres meses cuando se trate de infracciones leves, seis meses para
infracciones graves y muy graves, que se interrumpirá por cualquier
actuación de la Administración de la que tenga conocimiento el
denunciado, o esté encaminada a averiguar identidad o domicilio,
así como por la notificación. Si no se hubiera producido la resolución sancionadora transcurrido un año desde la iniciación del pro-
cve: BAO-BOB-2011a166
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena
— 19956 —
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
ta geratuko da, martxoaren 2ko 339/1990 Legegintzako Errege Dekretuak onartutako Trafiko, zirkulazio eta bide-segurtasuneko Legearen testu artikulatua aldatu duen azaroaren 23ko 18/2009 Legearen 92.3 artikuluarekin bat etorrita.
cedimiento, se producirá su caducidad, en conformidad con el artículo 92.3 del R.D.L. 339/1990, de 2 de marzo (modificado por la Ley
18/2009, de 23 de noviembre –«B.O.E.», 24.11.2009–).
Bilboko Udaletxean, 2011ko abuztuaren 29an.—Zinegotzi
Ordezkaria
Casas Consistoriales de Bilbao, a 29 de agosto de 2011.—El
Concejal Delegado
Matrikula
Matrícula
Ordaingiri zk.
Núm. recibo
Zergaduna
Contribuyente
Zenbat.
Cuantía
A-5392-CW
B-4658-SD
B-1687-SG
B-6265-UB
B-7703-VD
B-8867-WP
BA-7956-AB
BI-3868-AD
BI-5986-AD
BI-1669-AV
BI-8758-AZ
BI-6820-BF
BI-2393-BG
BI-2599-BH
BI-6653-BH
BI-2476-BK
BI-2152-BL
BI-3918-BL
BI-5114-BL
BI-6248-BL
BI-1113-BM
BI-7645-BM
BI-8017-BM
BI-6354-BN
BI-3697-BP
BI-5400-BP
BI-9561-BS
BI-9957-BS
BI-2542-BT
BI-8124-BT
BI-8124-BT
BI-4051-BV
BI-8185-BV
BI-8774-BV
BI-9284-BV
BI-5046-BW
BI-6256-BW
BI-9452-BW
BI-0992-BX
BI-1663-BX
BI-1673-BX
BI-3589-BX
BI-5655-BX
BI-5655-BX
BI-7830-BX
BI-9112-BX
BI-9112-BX
BI-2319-BY
BI-5289-BY
BI-6740-BY
BI-9962-BZ
BI-1480-CB
BI-4217-CB
BI-4525-CB
BI-7452-CB
BI-0980-CC
BI-3361-CC
BI-3898-CC
BI-4198-CC
BI-9499-CC
BI-1287-CD
BI-4299-CD
BI-4475-CD
BI-4801-CD
BI-5631-CD
BI-8508-CD
BI-8508-CD
BI-8508-CD
BI-8508-CD
BI-4546-CF
BI-4765-CF
BI-5701-CF
BI-6005-CF
BI-7179-CF
BI-7715-CF
BI-7715-CF
BI-0404-CG
BI-3416-CG
BI-3566-CG
BI-9952-CG
BI-9952-CG
BI-0033-CH
BI-1675-CH
BI-5345-CH
BI-5504-CH
BI-6737-CH
BI-6913-CH
BI-8948-CH
BI-8887-CJ
BI-0164-CK
BI-2223-CK
BI-5809-CK
BI-6028-CK
BI-7303-CK
BI-9328-CK
BI-1241-CL
BI-1684-CL
BI-1917-CL
BI-3830-CL
BI-8081-CL
BI-2884-CM
BI-3607-CM
BI-7637-CM
BI-9940-CM
BI-1107-CN
BI-1109-CN
BI-4763-CN
BI-5186-CN
BI-7380-CN
BI-0543-CP
BI-4227-CP
BI-5496-CP
BI-5866-CP
BI-5866-CP
BI-8241-CP
BI-9747-CP
BI-1303-CS
BI-4016-CS
2011.520808
2011.522688
2011.402052
2011.523643
2011.019736
2011.519898
2011.068406
2011.521421
2011.522616
2011.070940
2011.068645
2011.604059
2011.069209
2011.044410
2011.046482
2011.522475
2011.905751
2011.522765
2011.060498
2011.019699
2011.046195
2011.027103
2011.063563
2011.519390
2011.521579
2011.522933
2011.522553
2011.519516
2011.904958
2011.041670
2011.522558
2011.057379
2011.033754
2011.069793
2011.046192
2011.902252
2011.522695
2011.046949
2011.063555
2011.028040
2011.026195
2011.905387
2011.069412
2011.521920
2011.041049
2011.069560
2011.051067
2011.069054
2011.520745
2011.065934
2011.053877
2011.015918
2011.905743
2011.059258
2011.063564
2011.069237
2011.521289
2011.043935
2011.522599
2011.522556
2011.520529
2011.904183
2011.033289
2011.051953
2011.063028
2011.035390
2011.053907
2011.053912
2011.053914
2011.036739
2011.064554
2011.523520
2011.067540
2011.523700
2011.069303
2011.069410
2011.602601
2011.069214
2011.012426
2011.065993
2011.903350
2011.040786
2011.067654
2011.045739
2011.069540
2011.062714
2011.060088
2011.057402
2011.602608
2011.009084
2011.522581
2011.523339
2011.033381
2011.062772
2011.057481
2011.905326
2011.068836
2011.069563
2011.041499
2011.520613
2011.063133
2011.522602
2011.067278
2011.521843
2011.067309
2011.522495
2011.523165
2011.523197
2011.045420
2011.059147
2011.060464
2011.050973
2011.522889
2011.522131
2011.522465
2011.015922
2011.028039
2011.522722
MARIA ANTONIA TERRES RODRIGUEZ
BERYHAN RAMIS ISMAIL
COMERCIAL Y DERIVADOS DEL HERRAJ
JOSE GARMENDIA ECHEBERRIA
GRAI ABDELAI .
JORDI BLANCHE PRAT
JORGE LUIS QUINTEROS CHAVARRIA
MARIA JESUS FERNANDEZ PASCUAL
ITSASO DEL RIO VERA
LUSINGA LUNDOLOKI CAPELDUDO
MIREN NEKANE ECHEVARRIA ENRIQUE
JESUS LOPEZ VALENCIA
MIREN NEKANE EXPOSITO CAMACHO
SANTIAGO GOYANES EXPOSITO
JOSE LUIS URIBARRI TORREALDAI
MA CARMEN AYARZAGUENA ITURRIAGAG
CRISTIANE SILVIA DOS SANTOS .
FERNANDO GOMEZ MARTINEZ
DAVID MARTIN MUÑOZ
ARKAITZ LUZURIAGA TOQUERO
GHEORGHE GHEORGHE .
JUAN MARIA IZQUIERDO GARCIA
LUIS RAFAEL CAMPO CHILLIDA
IOAN DROZD .
FRANCISCO MACHO NARGANES
MARIA SAGRARIO GARCIA PINO
ANA MARIA DE LOS RIOS GIL
LIBORIO IZAGUIRRE ORTEGA
FERNANDO RUBIO OREGUI
PEDRO LUIS TORO AVILA
PEDRO LUIS TORO AVILA
IBDE STER, S.L.
DONINO GARCIA GARCIA
LINA M ZULUAGA BERNAL
MARIA MANUELA LOPEZ AGUIRRE
ASIER BENGOA BARAÑANO
MIKEL INUNCIAGA URIZARBARRENA
INTERIORISMO Y REFORMAS BILKETA
FRANCISCO JAVIER CURIEL DEL VAL
MARIA MILAGRO BELLOSO BAROJA
ISMAEL FERNANDEZ RIVERO
AGRON SIMIXHIU TURKESHI
MARIA VICTORIA VICENTE UGARRIZA
MARIA VICTORIA VICENTE UGARRIZA
SARAI DOMAICA VEGA
MUHAMMED ASHFAQ .
MUHAMMED ASHFAQ .
OSKAR BARAÑANO GOROSTIZA
SILVIA MITREA FERNANDO ARRIAZU BOREA
LUIGI POSADA .
FELI SANCHEZ MARTIN
ASIER ARBULU MERCADO
CARLOS PONCE TEJEIROS
FRANCISCO AMADO HERBELLA
JOSE IGNACIO ELOLA HERNANDO
VICENTE GARRIDO ACERA
ENGARE 2005 SL
JOSE JAVIER ANSEDE MAIRA
NEREA GIL IGLESIAS
EMILIO MANZANO MARTINEZ
FABIO HERNAN CIFUENTES GUTIERREZ
MAITE CUESTA GALVEZ
MARIA TERESA QUEREJAZU ITURBURU
TELECOMUNICACIONES BOLINTX U SL
FERNANDO GARCIA CLAVERIA
FERNANDO GARCIA CLAVERIA
FERNANDO GARCIA CLAVERIA
FERNANDO GARCIA CLAVERIA
CARLOS ANGEL ODRIOZOLA DOMINGUEZ
ANTONIO BENVINDO GOMES GAMBOA
LORENZA MELGAR MARCOS
MIKEL AINGERU ARCE MOLPECERES
ISABEL GONZALEZ NICOLAS
DAVID ALVARO SALAZAR HERBAS
DAVID ALVARO SALAZAR HERBAS
ENRIQUE GANDIAGA ZUAZO
AGUSTIN CUBILLO CITORES
ANA ROSA BRAVO DE MEDINA CUADRAD
JHONNY IGNACIO FERNANDEZ
JHONNY IGNACIO FERNANDEZ
SABINO AURRECOECHEA PEÑA
MIGUEL ANGEL CABALLERO ALONSO
MIGUEL GARCIA DE VICUÑA GARCIA D
IÑIGO CURIEL DEL VAL
MARCELO ARIAS MACARRO
MIGUEL ANGEL ARABAOLAZA ALBERDI
DAVID JIMENEZ GABARRI
EMILIA SEGUNDO VINAGRE
RAUL LLORENTE RODRIGUEZ
AUTOMOVILES VILLAMIL, S.L.
IAGOBA BERMEOSOLO MENDIA
VLADIMIR VARLAMOV —
SARA FREIRE MARRODAN
LEOPOLDO NUÑEZ TRABADO
FRANCISCO JAVIER AMEZAGA RAMOS
LEIRE MOSTEIRO LANDABURU
ANTONIO NAVAS LANZAGORTA
MARIA LUISA LLODIO MARTINEZ
GONZALO ABRISQUETA GAVIRIA
JOSE JIMENEZ BORJA
FLORENCIA SANTOS ARPON
ASIER LANA URQUIRI
SUSANA ANIBARRO SANCHEZ
EGOITZ ATUCHA AGUIRREZABALA
YOLANDA FLORES FERNANDEZ
YORK BILBAO, S. L.
FRANCISCO JAVIER GARDEAZABAL MAT
SOLEDAD DEL CAMPO DEL VAL
GONZALO SAN MILLAN GUTIERREZ
MONICA BLANCO MARCOS
CESAR ASTORGA GRANDOSO
ALFONSO CARRASCO DELGADO
ALFONSO CARRASCO DELGADO
JUAN MANUEL URQUIZA SANCHO
JOSE ANTONIO GONZALEZ MARTIN
LUIS MIGUEL HERRERA ZURRO
ENRIQUE JOSE ANGEL LOPEZ ALVAREZ
100,00
100,00
900,00
400,00
200,00
300,00
200,00
90,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
90,00
100,00
200,00
300,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
300,00
200,00
100,00
200,00
100,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
90,00
200,00
100,00
90,00
200,00
200,00
90,00
200,00
90,00
300,00
200,00
200,00
200,00
200,00
400,00
200,00
200,00
200,00
90,00
90,00
90,00
200,00
100,00
200,00
100,00
200,00
100,00
90,00
90,00
200,00
200,00
90,00
200,00
200,00
200,00
200,00
90,00
100,00
200,00
200,00
90,00
90,00
200,00
200,00
500,00
90,00
90,00
500,00
200,00
200,00
200,00
90,00
90,00
200,00
200,00
90,00
200,00
100,00
200,00
90,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
100,00
90,00
100,00
200,00
200,00
200,00
200,00
100,00
100,00
90,00
200,00
200,00
200,00
100,00
400,00
300,00
200,00
200,00
100,00
Artikulua
Artículo
Salak. data
F. denuncia
052.A)
02-07-2011
052.A)
21-07-2011
065.5J-LT 03-08-2011
019-LT
28-07-2011
091.2C)
14-07-2011
019-LT
25-06-2011
091.2M)
27-07-2011
132.1
14-07-2011
053.1-LT 14-07-2011
132.1
26-07-2011
038.Q)
02-08-2011
091.2I)
28-04-2011
091.2M)
12-07-2011
038.Q)
08-08-2011
132.1
23-07-2011
052.A)
21-07-2011
091.2M)
28-07-2011
019-LT
22-07-2011
047.1-LT 14-07-2011
038.Q)
06-07-2011
094.2D)
24-06-2011
011.3-LT 15-07-2011
038.Q)
13-07-2011
019-LT
23-06-2011
091.2M)
16-07-2011
052.A)
25-07-2011
053.1-LT 05-07-2011
052.A)
23-06-2011
132.1
27-07-2011
091.2C)
25-07-2011
053.1-LT 05-07-2011
038.Q)
26-06-2011
091.2M)
22-07-2011
091.2G)
20-07-2011
094.2C)
24-06-2011
091.2I)
22-07-2011
052.A)
22-07-2011
094.2C)
27-07-2011
094.2D)
11-07-2011
074.2
24-06-2011
094.2E)
13-07-2011
011.3-LT 15-07-2011
094.2C)
20-07-2011
019-LT
14-07-2011
053.1-LT 21-07-2011
065.4M)-LT 21-07-2011
129.2F
21-07-2011
091.2H)
24-06-2011
019-LT
01-07-2011
091.2I)
22-07-2011
038.Q)
18-07-2011
091.2C)
14-07-2011
094.2C)
26-07-2011
015
14-07-2011
094.2E)
15-07-2011
091.2M)
02-08-2011
052.A)
06-07-2011
038.Q)
05-08-2011
052.A)
21-07-2011
037
05-07-2011
052.A)
30-06-2011
132.1
18-07-2011
132.1
29-06-2011
094.1C)
15-07-2011
038.Q)
06-07-2011
132.1
24-07-2011
091.2H)
19-07-2011
091.2I)
23-07-2011
091.2H)
24-07-2011
047.1-LT 15-07-2011
094.2E)
22-07-2011
052.A)
28-07-2011
091.2M)
10-07-2011
053.1-LT 21-07-2011
094.2C)
19-07-2011
094.2C)
20-07-2011
091.2G)
20-07-2011
091.2M)
13-07-2011
009.2-LT 23-07-2011
094.2C)
03-08-2011
094.2D)
01-08-2011
012.1-LT 02-08-2011
091.2H)
22-06-2011
091.2G)
05-07-2011
091.2G)
26-07-2011
132.1
26-06-2011
094.2C)
22-07-2011
132.1
27-06-2011
011.3-LT 25-07-2011
132.1
28-06-2011
053.1-LT 01-07-2011
052.A)
27-07-2011
091.2H)
02-07-2011
132.1
19-07-2011
038.Q)
15-07-2011
091.2M)
27-07-2011
091.2M)
28-06-2011
094.1C)
22-07-2011
132.1
15-07-2011
052.A)
30-06-2011
094.2E)
21-07-2011
052.A)
21-07-2011
132.1
27-06-2011
091.2I)
27-07-2011
091.2I)
23-06-2011
053.1-LT 07-07-2011
052.A)
26-07-2011
052.A)
27-07-2011
038.L)
23-06-2011
011.3-LT 13-07-2011
091.2M)
12-07-2011
091.2C)
13-07-2011
052.A)
24-07-2011
019-LT
16-07-2011
019-LT
21-07-2011
094.2D)
25-07-2011
132.1
24-06-2011
052.A)
22-07-2011
Matrikula
Matrícula
BI-4378-CS
BI-5364-CS
BI-8390-CS
BI-8729-CS
BI-0820-CT
BI-1598-CT
BI-7677-CT
BI-1172-CU
BI-2969-CU
BI-4484-CU
BI-6870-CU
BI-1236-CV
BI-6161-CV
BU-7964-U
LO-6042-L
LO-8824-M
LO-3471-U
M-7394-IN
M-9955-MD
M-1230-OS
M-7706-SL
M-5572-SZ
M-0668-VJ
M-9011-VL
M-9011-VL
M-9470-WP
M-3408-XH
NA-4262-AM
NA-3806-AS
NA-6485-AT
NA-8396-AV
O-3474-AN
O-6121-BS
OU-9496-O
PO-3385-AU
S-1669-AF
S-7323-AF
S-4674-AK
S-3656-AP
SE-1030-CK
SE-7454-DF
SS-0540-AB
SS-2046-BD
T-4425-AV
V-2790-GG
VA-4841-AJ
VI-8641-P
VI-8641-P
VI-6626-T
VI-2866-V
VI-8272-Y
C-5702-BPC
C-0735-BRP
C-0723-BVD
4969-BBD
4969-BBD
4589-BCG
9518-BCG
1781-BCJ
5931-BCL
6583-BCM
6583-BCM
8504-BCY
1972-BDF
8792-BDF
6937-BDK
8045-BFB
7413-BFC
4652-BFL
3168-BFR
0431-BGV
2351-BGV
5151-BGZ
3332-BHB
4232-BHL
3223-BHP
6306-BHW
7816-BHW
3209-BHY
9389-BHZ
2734-BJG
3177-BJG
2734-BJX
6798-BKF
2119-BKK
2302-BKK
6434-BKZ
8339-BLD
2992-BLR
7187-BLY
1643-BMC
1077-BMG
8234-BMK
3797-BML
6071-BNC
6071-BNC
0439-BNJ
4733-BNS
1522-BNZ
1773-BNZ
9784-BPB
6406-BPC
1919-BPF
6119-BPF
7729-BPK
7829-BPK
4376-BPR
8375-BPS
8878-BPV
0039-BRS
2360-BSH
2954-BSP
4296-BSR
6004-BSV
9662-BSY
2922-BTB
5442-BTD
Ordaingiri zk.
Núm. recibo
Zergaduna
Contribuyente
Zenbat.
Cuantía
2011.521873
2011.523194
2011.068186
2011.520190
2011.040647
2011.905679
2011.901975
2011.065057
2011.051955
2011.522554
2011.040872
2011.522629
2011.028286
2011.522693
2011.026196
2011.063566
2011.522618
2011.065228
2011.052980
2011.602613
2011.522641
2011.522703
2011.011297
2011.019661
2011.062766
2011.068083
2011.522272
2011.019733
2011.015713
2011.062469
2011.046928
2011.067271
2011.028038
2011.061404
2011.522403
2011.059342
2011.041181
2011.058421
2011.522669
2011.052995
2011.520989
2011.052873
2011.522754
2011.069178
2011.904640
2011.067539
2011.067314
2011.067313
2011.015716
2011.003412
2011.047860
2011.901976
2011.069180
2011.060163
2011.523721
2011.523394
2011.519294
2011.905745
2011.065058
2011.059316
2011.035527
2011.035528
2011.402060
2011.044051
2011.521673
2011.522820
2011.067310
2011.033288
2011.068647
2011.520065
2011.068663
2011.036727
2011.043571
2011.035531
2011.521859
2011.521038
2011.059657
2011.523342
2011.522793
2011.523647
2011.046399
2011.522589
2011.522490
2011.519546
2011.028288
2011.522792
2011.067670
2011.065902
2011.522570
2011.522482
2011.039237
2011.522756
2011.905017
2011.032023
2011.402032
2011.402033
2011.523822
2011.520574
2011.060083
2011.522585
2011.046350
2011.046959
2011.904524
2011.904069
2011.027104
2011.060080
2011.523551
2011.522150
2011.040641
2011.045454
2011.046328
2011.521663
2011.043581
2011.012427
2011.046304
2011.522671
2011.522456
ARTUNDUAGA DOS MIL S.L.
ELIAS MORAL VELASCO
MARIA BARBED ISUSI
VASILE POSEA RAZVAN
AUTOMOVILES EURONORTE, S.L.
JOSE LUIS PICHEL UGARTE
VIOLETA HERNANDEZ HERNANDEZ
FERNANDO AMAYA JIMENEZ
JOSE MIGUEL GARCIA MARTINEZ
MA LUISA REVILLA ORDOÑEZ
NEKANE BRINGAS PLAZAS
MARIA INES PASCUAL IGLESIAS
LORENZO NUÑEZ MIGUEZ
OLEG KRAVICHEKO .
JORGE VASCO GOMES DE SOUSA
MARIA DOLORES JIMENEZ JIMENEZ
ANJOS DIAMANTIN CORREIRA DOS
JOSUE VIROS GARCIA
JESUS RAUL AGUADO DIEZ
GONZALO GARCIA-TERRERO HERCE
DANELCHI MASSIEL FONZALEZ SOSA
PEDRO MANUEL MERINERO BERNARDOS
TABITA SALAZAR BARRUL
JAVIER ARCE BUENO
JAVIER ARCE BUENO
NICOLAE EMIL STOICA
LUIS FERNANDO HERNANDO DEL POZO
GUSTAVO DANIEL SALAS FLORES
DANIEL RODRIGUES DOS SANTOS
MARIA RAQUEL CORTES HERNANDEZ
ALEXANDER IGLESIAS MARTIN
JOSE ESTEBAN GONZALEZ BEDIA
SARAY MERINO BELLOSO
MARCIO FILIPE DE CASTRO MARTINS
RAMONA GONZALEZ MORENO
ANASTASIO CERVANTES ALCAIDE
ENDIKA LAHUERTA BENITO
MA PILAR GALAN VAZQUEZ
DANIEL LIMA MULLER
LICINIA JIMENEZ JIMENEZ
EDWIN ANIBAL CAÑAR GALARZA
JUAN BAUTISTA BAPTISTA DOS ANJOS
MANUEL FERNANDEZ GOICOECHEA
FEDEL MOHAMED CHREIF
LUIS SOLSONA YEPES
ENRIQUE IGNACIO ZUBIAGA RODRIGUE
JOSE ANTONIO JIMENEZ JIMENEZ
JOSE ANTONIO JIMENEZ JIMENEZ
ENEKO ALDAZABAL LARRABEITI
ISSA YAHYAOUI AZUZ
MARIA CONCEPCION IBARROLA BIDEGU
MIRCEA ZAGAN .
AYOUB ECHCHARARAOUY .
JUAN JOSE SAGARDUY ITURRIZAR
IÑIGO IRIARTE LEJARRAGA
IÑIGO IRIARTE LEJARRAGA
JOSE RAMON ORDEÑANA GARCIA
MARIA DEL CARMEN PENAS BARALLOBR
AITOR FUENTE TURREZ
ADOLFO JIMENEZ BARRUL
ALVARO LOPEZ SANTAMARIA
ALVARO LOPEZ SANTAMARIA
FERNANDO IGLESIAS DISTRIBUCIONES
SUSANA GARRO TORRALBA
JESUS MARIA GARCIA HERNANDEZ
MOUSSA MAMECHE .
SOCIEDAD COOPERATIVA VALENCIANA
OSCAR MIGUEL MONTERO FERRERAS
FELIX RODRIGUEZ ABRISKETA
PATRICIA MEDIAVILLA CARREÑO
IGNACIO JAVIER ELGUEZABAL LARRIN
AGUSTIN CORRAL FERNANDEZ DE BARR
OSCAR PEREZ ORTEGA
JAVIER ARRANZ DE LA PAZ
MARIA DOLORES GUERRERO GARCIA
PEDRO APRAIZ CEARRA
A FONDO LIMPIEZAS, S.L.
ESOSA OKHIONS .
MARIA VELASCO GUTIERREZ
HUMILDAD IZQUIERDO CALVO
ALFREDO OJEDA ZABALLA
MARIA ISABEL GUERRICAGOITIA RODR
MARIA BEGOÑA LARRINAGA URIBARRI
MIKEL REOYO PEREZ
RUBEN BORJA JIMENEZ
JUAN CARLOS CITORES ALONSO
GREGORIO MACHO SARDON
MARIA CONCEPCION RUIZ AGUIRRE
DOLORES PARRAZAR LLANOS
FRANCISCO JAVIER PAJON LOPEZ
MARIA ISABEL MERINERO SAIZ
MARIA NIEVES LEGARRA BILBAO
FERMIN GONZALEZ BERMUDEZ
DAVID ISRAEL MARTINEZ ORTIZ DE V
GESTORA DE INMUEBLES NORTYSUR SL
GESTORA DE INMUEBLES NORTYSUR SL
LUIS ALBERTO UGALDE VILLA
JON IÑAKI AZCORRA HERMOSILLA
CARLOS PONCE MARTINEZ
JUAN CARLOS RODRIGUEZ HERNANDEZ
GAIZKA SAN MARTIN HUMARAN
MARCO ANTONIO GOMEZ RODRIGUEZ
ANTONIA GERLESSAND RODRIGUES TEI
JOSE IGNACIO GONZALEZ FIGUEIRAS
JOSE LUIS SILVA GOTI
JOSE MARI ARZA URIARTE
BOUZEID KIENTI OUMRI
... MEHMOOD QAISER
ENRIQUE CRISTOBAL NDONG NKARA
JOSE RAMON DOMINGUEZ GUTIERREZ
VANESA VALCUENDE DIAZ
EXPLOTACIONES FORESTALES HNOS PI
PEDRO JAVIER DELGADO GARDOQUI
EUGENIO BALADO DELGADO
FRANCISCO PINTO ESCALANTE
JON GASTACA GREÑO
IZITZE S.L.
400,00
300,00
200,00
200,00
90,00
90,00
200,00
200,00
90,00
200,00
90,00
200,00
200,00
300,00
200,00
90,00
200,00
200,00
90,00
90,00
200,00
100,00
200,00
200,00
200,00
200,00
100,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
90,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
100,00
200,00
100,00
200,00
200,00
200,00
500,00
200,00
200,00
200,00
200,00
500,00
200,00
200,00
400,00
400,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
600,00
200,00
200,00
300,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
90,00
200,00
200,00
200,00
100,00
90,00
300,00
100,00
300,00
200,00
200,00
200,00
100,00
200,00
300,00
90,00
90,00
200,00
200,00
90,00
100,00
200,00
200,00
600,00
600,00
200,00
100,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
100,00
300,00
90,00
200,00
200,00
100,00
200,00
500,00
90,00
200,00
100,00
Artikulua
Artículo
Salak. data
F. denuncia
019-LT
019-LT
053.1-LT
091.2M)
132.1
094.2C)
053.1-LT
047.1-LT
132.1
053.1-LT
132.1
053.1-LT
091.2C)
019-LT
091.2M)
132.1
053.1-LT
091.2G)
094.2C)
132.1
091.2M)
052.A)
038.Q)
132.1
132.1
091.2M)
052.A)
053.1-LT
091.2M)
091.2C)
132.1
038.Q)
132.1
094.2A)
053.1-LT
035.1
091.2I)
091.2M)
053.1-LT
091.2M)
052.A)
053.1-LT
052.A)
011.3-LT
053.1-LT
132.1
065.5F)-LT
094.2D)
038.Q)
047.1-LT
065.4A -LT
065.5F)-LT
047.1-LT
047.1-LT
019-LT
019-LT
053.1-LT
091.2M)
047.1-LT
091.2I)
011.3-LT
047.1-LT
065.5J -LT
094.2D)
091.2I)
019-LT
094.2A)
091.2I)
038.Q)
053.1-LT
094.2A)
094.2E)
091.2M)
091.2M)
094.2A)
052.A)
094.2C)
019-LT
052.A)
019-LT
091.2I)
053.1-LT
053.1-LT
052.A)
053.1-LT
019-LT
035
132.1
053.1-LT
053.1-LT
094.2E)
052.A)
094.2A)
091.2M)
065.5J -LT
065.5J -LT
053.1-LT
052.A)
091.2M)
053.1-LT
132.1
091.2M)
091.2M)
011.3-LT
053.1-LT
053.1-LT
052.A)
019-LT
132.1
011.3-LT
038.Q)
052.A)
30-LT
009.2-LT
094.2E)
053.1-LT
052.A)
14-07-2011
27-07-2011
24-06-2011
09-07-2011
24-06-2011
28-07-2011
25-06-2011
13-07-2011
15-07-2011
05-07-2011
23-06-2011
13-07-2011
15-07-2011
21-07-2011
14-07-2011
15-07-2011
14-07-2011
26-07-2011
09-06-2011
25-07-2011
02-08-2011
22-07-2011
06-07-2011
25-06-2011
24-06-2011
25-06-2011
18-07-2011
25-06-2011
19-07-2011
09-07-2011
20-07-2011
28-06-2011
23-06-2011
28-06-2011
08-07-2011
22-07-2011
15-07-2011
29-07-2011
09-07-2011
19-07-2011
09-07-2011
20-07-2011
22-07-2011
30-06-2011
05-07-2011
10-07-2011
24-06-2011
24-06-2011
24-07-2011
13-07-2011
29-06-2011
25-06-2011
18-07-2011
03-08-2011
29-07-2011
27-07-2011
09-06-2011
26-07-2011
13-07-2011
29-07-2011
15-07-2011
15-07-2011
03-08-2011
09-07-2011
19-07-2011
23-07-2011
23-06-2011
28-06-2011
03-08-2011
21-06-2011
22-07-2011
03-07-2011
27-07-2011
15-07-2011
27-07-2011
11-07-2011
29-06-2011
27-07-2011
22-07-2011
29-07-2011
27-07-2011
01-07-2011
08-07-2011
24-06-2011
15-07-2011
22-07-2011
29-06-2011
26-07-2011
02-07-2011
08-07-2011
21-07-2011
22-07-2011
13-07-2011
18-07-2011
03-08-2011
03-08-2011
19-07-2011
30-06-2011
21-07-2011
01-07-2011
21-07-2011
27-07-2011
23-06-2011
08-07-2011
15-07-2011
24-06-2011
28-07-2011
16-07-2011
24-06-2011
23-06-2011
03-07-2011
07-07-2011
27-05-2011
23-07-2011
26-07-2011
09-07-2011
21-07-2011
cve: BAO-BOB-2011a166
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena
— 19957 —
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
Matrikula
Matrícula
Ordaingiri zk.
Núm. recibo
Zergaduna
Contribuyente
Zenbat.
Cuantía
Artikulua
Artículo
Salak. data
F. denuncia
Matrikula
Matrícula
Ordaingiri zk.
Núm. recibo
0013-BTG
2283-BTH
4508-BTS
2704-BTX
2630-BVJ
1777-BVN
3127-BVV
0679-BVZ
1947-BVZ
3653-BWB
8020-BWD
9175-BWF
6430-BWH
2507-BWP
4675-BWR
8428-BWR
1355-BWZ
7392-BWZ
1065-BXB
0045-BXC
7050-BXC
9466-BXF
1234-BXM
6183-BXM
4507-BXP
7750-BXP
5954-BXY
2756-BYG
9935-BYJ
0250-BYL
3634-BZD
3642-BZK
8353-BZT
2913-BZW
1236-BZX
4724-BZX
4808-BZX
8142-BZY
3680-BZZ
0173-CBC
9610-CBF
5955-CBJ
2651-CBN
6522-CBN
5539-CBS
2624-CBT
6139-CCF
8569-CCF
0073-CCG
7869-CCX
0329-CCZ
4235-CCZ
5510-CDB
2038-CDF
9783-CDG
5741-CDJ
0012-CDT
6842-CDY
5526-CFD
3742-CFN
4429-CFR
0197-CFT
2034-CFW
6012-CFX
0919-CFY
7303-CFZ
8491-CGB
0768-CGN
6118-CGN
3748-CGW
7141-CGW
4116-CHB
2217-CHC
7117-CHH
8466-CHM
7599-CHR
7599-CHR
7686-CHR
6639-CHT
5433-CJG
6506-CJG
6506-CJG
1092-CJL
3010-CJM
3010-CJM
5499-CJM
4089-CJN
4089-CJN
4089-CJN
4089-CJN
4089-CJN
4272-CJW
4272-CJW
0713-CKD
9806-CKD
5642-CKF
7121-CKF
8254-CKF
8948-CKJ
1034-CKL
1039-CKL
1610-CKP
8896-CKY
8896-CKY
5579-CLK
9665-CLL
4226-CLX
5069-CNR
9702-CNS
7539-CNW
2470-CNZ
5005-CPD
7444-CPF
5730-CPR
3411-CPW
2290-CPY
6633-CPZ
2626-CRM
5114-CRS
0621-CSL
7291-CSL
5311-CTB
7859-CTF
0581-CTS
0921-CTW
9351-CTZ
3869-CVC
6070-CVC
2011.036703
2011.522665
2011.032025
2011.522244
2011.522675
2011.007474
2011.522667
2011.522436
2011.905330
2011.517652
2011.521703
2011.068755
2011.059058
2011.521855
2011.522772
2011.601622
2011.523181
2011.069539
2011.046944
2011.015720
2011.063568
2011.067384
2011.518644
2011.050863
2011.032845
2011.522799
2011.067312
2011.064531
2011.046890
2011.061651
2011.522742
2011.069202
2011.521404
2011.047870
2011.040554
2011.062279
2011.067385
2011.522500
2011.521615
2011.905559
2011.522710
2011.522057
2011.902195
2011.904954
2011.040796
2011.061714
2011.015580
2011.050861
2011.523429
2011.519337
2011.013267
2011.046390
2011.522767
2011.058381
2011.026849
2011.061415
2011.521469
2011.049064
2011.521348
2011.060489
2011.522215
2011.059665
2011.522874
2011.521837
2011.522588
2011.520928
2011.058453
2011.522453
2011.056945
2011.059061
2011.032022
2011.522179
2011.067029
2011.521863
2011.058385
2011.902166
2011.902248
2011.030423
2011.053871
2011.028041
2011.050868
2011.059339
2011.904946
2011.040280
2011.063541
2011.053902
2011.402050
2011.402046
2011.402049
2011.402047
2011.402048
2011.517824
2011.517825
2011.523814
2011.522634
2011.059631
2011.522468
2011.069055
2011.059141
2011.522350
2011.523118
2011.002021
2011.522711
2011.522433
2011.523854
2011.070282
2011.046400
2011.008414
2011.904875
2011.523946
2011.522918
2011.902763
2011.520184
2011.516972
2011.068415
2011.901974
2011.026197
2011.906036
2011.522052
2011.068511
2011.028824
2011.523829
2011.046938
2011.522552
2011.041933
2011.030421
2011.019734
2011.518583
RAUL MARDONES SANTOS
AZIZ CHAHIDI .
MARIA VILLARES VALLEROS
MARIA ANGELES GARCIA RODRIGUEZ
IRIS SERVICIOS DE PINTURA Y LIMP
JUAN CARLOS COPA PUMA
ENRIQUE LACARRA RUIZ
MARIA ASTIGARRAGA AGUIRRE
BORJA SANQUIRCE ALCAZAR
JESUS MANUEL BLANCO MARTIN
ALQUIDUJO, SL
MARIA DEL ROSARIO GONZALEZ FERNA
ANA MARIA APARICIO CARRASCO
CONSTRUCCIONES MANUEL ESTURAO, S
GRACIELA BELLIDO SALCEDO
JOSE DANIEL LOPEZ-PASTOR HOYUELO
ITATI, S.L.
JOSE MIGUEL GUTIERREZ RODRIGUEZ
IÑIGO ALDANA ABERASTURI
JESUS MARIA GONZALEZ MAHAVE
MARIA NIEVES ORIVE REVILLAS
ANTONIO NGALIA KILOLO
ANDONI CASTAÑOS SANTANDER
IZASKUN ANGUIANO MENDIZABAL
DOUGLAS OMOGUN .
OIER AREITIO BLASCO
LEIRE ECHEBARRIA MURO
JESUS BORJA ETXEBERRIA
GALDER ECHEVARRIA HERRERO
NEREA FERNANDEZ ALVAREZ
MATENE CISSOKHO .
ROBERTO GALLO GONZALEZ
MANUELA MURILLO VERDEJO
MAIDER OSTIZ GOICOLEA
IVAN PATRICIO AGUIRRE QUEZADA
OIHANA PRIETO BURGOA
MIGUEL GARCIA RODRIGUEZ
ALEJANDRO GARAY GARAY
MARIA SOLEDAD PUERTAS ROMERO
MARGARITA ORTIZ ZARATE GOMEZ
M CARMEN LOPEZ DE LA HOZ
FINCAS LOPATEGUI SL
OSCAR JOSE MENTXAKA SANTAMARIA
ARANTZAZU PICAZA CID
ALVEFRIO BIZKAIA S.L.
JUAN RAMON VELASCO REY
IGANCIO SANTAMARIA CASTELLANOS
IKER IGLESIAS GONZALEZ
ALEXANDER FERNANDEZ PEREZ
MARIA DEL PILAR ABAD LOPEZ
CARLOS GOSENGE VILA
JOSE ANTONIO SAINZ DE BARANDA SA
MONICA CACERES LLORENTE
ALEXANDER ALTIMASVERES BANDEIRA
JESUS JOSENGE CHAVES
ISABEL MARIA REGAÑA PARDO
LUIS MIGUEL GIL SASTRE
DAVID VALERO RUIZ
MARIA JESUS BARRIOS ABASOLO
IÑIGO RICA ALVAREZ
NAIA FERNANDEZ TELLECHEA
EFREN PERAL IGLESIAS
ANDRES R LABOSSART RUIZ
RAFAEL REYES GARCIA
JAVIER BADIOLA VIGO
GREGORIO TORIBIO OSEGUERA
CARLOS JAVIER MENENDEZ GONZALEZ
EMILIO CERECEDO DEL RIO
ZAKARIAE HDIDDOU —
ROBERTO SANTOS VARONA
CRISTALERIA BLANCO SL
IRATXE SANCHEZ BERRIDI
JUAN JOSE GUISASOLA MUNICHA
ANA MARIA URRUTIA ALONSO
JOSE IGNACIO FERRON ILLARO
GABINO BAZ JIMENEZ
GABINO BAZ JIMENEZ
JUAN SEBASTIAN PEREZ CANO
JESUS CANELAS BARQUIN
IAMA CASSAMA .
CARLOS JAVIER MENENDEZ GONZALEZ
CARLOS JAVIER MENENDEZ GONZALEZ
EDU ROBINSON JIMENEZ TORRES
IMANE YAHYAOUI .
IMANE YAHYAOUI .
IÑAKI JOSU NOVAL AROSTEGUI
DAVID ABAJO-DISEÑO & CREACION SL
DAVID ABAJO-DISEÑO & CREACION SL
DAVID ABAJO-DISEÑO & CREACION SL
DAVID ABAJO-DISEÑO & CREACION SL
DAVID ABAJO-DISEÑO & CREACION SL
NUNO MANUEL CONCEICAO GOMES
NUNO MANUEL CONCEICAO GOMES
ARITZ HERNADEZ SANTIBAÑEZ JESU
ALEXEI RODRIGUEZ FLORES
JESUS LUCIANO DE LA FUENTE BORAO
FERNANDO MARTIN PEÑA
EMILIANO BLAZQUEZ FERNANDEZ
DAVID SAINZ GOMEZ
LA ESQUINA DE ELOY S L
JOSE MARTINEZ UBIERNA
INES BRAVO TORRE
JUAN AMANN MENDIETA
JUAN AMANN MENDIETA
ARMARIOS Y MONTAJES EN MADERA AR
DAVID ORTEGA ARTABE
NAJEH BEN ALI AFRIT .
CRISTOBAL REOYO ORTEGA
DANEL ARIAS GONZALEZ
METALISTERIA ERLETXE SL
JOSE MANUEL VICENTE DIEGUEZ
ANDONI GALLO MONTERO
MARTIN ANTONIO BARCELONA ABAITUA
AMAYA BUENO CABALLERO
MIGUEL ANGEL JAYO CHUNCHURRETA
CARLOS PORTO YAÑEZ
AITOR RUIZ DE AZUA MENICA
JOSE LUIS CAMPOS CALLEJA
ZAZPI IZARRAK PROMOZIOAK SL
MARIA OLGA OJEDA RODRIGUEZ
ALAIN ICAZA OLAZAR
ALEJANDRO HERNANDEZ MARTIN
YOUKAI LIU .
PEDRO CANTERO DURANTE
ASIER GOIRI URIARTE
IVAN MUÑOZ CAMPO
CARMEN VILLAYANDRE CLIMENT
ARTUR NORES MOREIRA
200,00
200,00
90,00
90,00
200,00
500,00
200,00
100,00
90,00
200,00
100,00
90,00
200,00
200,00
100,00
200,00
100,00
90,00
200,00
200,00
200,00
200,00
300,00
200,00
200,00
300,00
200,00
200,00
200,00
200,00
300,00
90,00
200,00
90,00
200,00
200,00
200,00
200,00
300,00
200,00
100,00
100,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
100,00
200,00
200,00
200,00
400,00
200,00
200,00
200,00
100,00
200,00
100,00
200,00
100,00
200,00
400,00
90,00
200,00
90,00
200,00
100,00
200,00
90,00
200,00
100,00
90,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
500,00
200,00
200,00
90,00
200,00
90,00
90,00
200,00
1200,00
1200,00
900,00
1200,00
1200,00
100,00
500,00
100,00
200,00
200,00
100,00
200,00
200,00
90,00
100,00
200,00
100,00
100,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
100,00
300,00
90,00
200,00
300,00
200,00
200,00
200,00
200,00
100,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
500,00
200,00
200,00
100,00
047.1-LT
053.1-LT
132.1
094.2E)
053.1-LT
012.1-LT
053.1-LT
052.A)
094.2E)
132.1
052.A)
132.1
047.1-LT
091.2H)
052.A)
94.1F)
052.A)
094.2E)
091.2M)
132.1
091.2M)
038.Q)
019-LT
094.2D)
091.2M)
019-LT
091.2I)
091.2M)
132.1
047.1-LT
019-LT
094.2E)
132.1
094.2C)
091.2M)
047.1-LT
038.Q)
053.1-LT
019-LT
091.2M)
052.A)
052.A)
091.2M)
091.2G)
129.2F
091.2I)
091.2H)
091.2M)
052.A)
053.1-LT
011.3-LT
053.1-LT
019-LT
011.4-LT
091.2M)
011.3-LT
052.A)
094.2D)
052.A)
091.2M)
052.A)
091.2M)
019-LT
132.1
053.1-LT
94.1C)
094.2D)
052.A)
094.2D)
094.2E)
094.2D)
052.A)
146.3
091.2M)
091.2M)
132.1
053.1-LT
053.1-LT
012.1-LT
094.1I)
132.1
094.2E)
132.1
094.2E)
094.2E)
091.2G)
065.5J -LT
065.5J -LT
065.5J -LT
065.5J -LT
065.5J -LT
052.A)
019-LT
052.A)
053.1-LT
132.1
052.A)
091.2I)
091.2M)
132.1
052.A)
091.2M)
052.A)
052.A)
053.1-LT
011.3-LT
094.2D)
129.F
091.2M)
052.A)
019-LT
094.2E)
132.1
019-LT
091.2M)
010.4-LT
091.2C)
091.2M)
052.A)
094.2D)
091.2G)
053.1-LT
091.2M)
053.1-LT
012.1-LT
091.2M)
132.1
052.A)
11-07-2011
09-07-2011
18-07-2011
01-08-2011
09-07-2011
31-07-2011
09-07-2011
21-07-2011
28-07-2011
14-06-2011
07-07-2011
24-06-2011
23-06-2011
27-07-2011
22-07-2011
14-02-2011
27-07-2011
26-07-2011
27-07-2011
24-07-2011
19-07-2011
04-07-2011
15-06-2011
29-06-2011
20-07-2011
23-07-2011
24-06-2011
15-07-2011
05-07-2011
15-07-2011
22-07-2011
06-07-2011
14-07-2011
01-07-2011
28-06-2011
05-07-2011
04-07-2011
07-07-2011
06-07-2011
19-07-2011
22-07-2011
15-07-2011
26-07-2011
27-07-2011
06-06-2011
20-07-2011
07-06-2011
28-06-2011
28-07-2011
08-06-2011
20-06-2011
15-07-2011
22-07-2011
05-07-2011
18-07-2011
28-06-2011
06-07-2011
31-05-2011
06-07-2011
14-07-2011
18-07-2011
23-07-2011
23-07-2011
27-07-2011
01-07-2011
13-07-2011
23-07-2011
21-07-2011
28-06-2011
24-06-2011
18-07-2011
17-07-2011
01-08-2011
27-07-2011
06-07-2011
13-07-2011
13-07-2011
15-07-2011
31-07-2011
26-06-2011
19-07-2011
22-07-2011
25-07-2011
21-07-2011
25-07-2011
18-07-2011
03-08-2011
03-08-2011
03-08-2011
03-08-2011
03-08-2011
05-06-2011
05-06-2011
30-07-2011
11-07-2011
20-07-2011
21-07-2011
24-06-2011
28-06-2011
01-08-2011
26-07-2011
13-07-2011
22-07-2011
21-07-2011
18-07-2011
20-07-2011
27-07-2011
26-07-2011
25-07-2011
31-07-2011
25-07-2011
14-06-2011
08-07-2011
31-05-2011
03-08-2011
25-06-2011
14-07-2011
28-07-2011
15-07-2011
26-06-2011
24-06-2011
18-07-2011
26-07-2011
05-07-2011
17-07-2011
14-07-2011
13-07-2011
14-06-2011
1114-CVH
1222-CVJ
7221-CVK
8885-CVS
7412-CVV
2415-CVX
0492-CWC
0305-CWL
5067-CWP
3978-CWY
9191-CXD
1879-CXF
8465-CXH
3675-CXJ
1135-CXL
1167-CXL
3787-CXP
7365-CXS
8173-CXX
3535-CYC
1995-CYJ
2072-CZB
3454-CZJ
6422-CZK
2694-CZM
6471-CZT
8473-DBG
1634-DBK
7111-DBN
5621-DBY
5064-DCC
0203-DCD
7674-DCD
9668-DCN
3460-DCR
2444-DCS
1742-DCW
4704-DCX
4326-DCY
6360-DDB
1177-DDP
3762-DDV
9219-DFB
5346-DFM
4638-DFN
6183-DFV
7000-DFY
7599-DFY
7636-DGJ
5577-DGN
1664-DGP
4529-DGZ
8232-DHG
3966-DHJ
3728-DHN
5902-DHS
6204-DJG
2007-DJP
6285-DJR
7111-DJR
0302-DJS
2047-DJW
0105-DJX
0200-DKB
3018-DKF
9605-DKG
0328-DKH
5928-DLC
4813-DLG
0766-DLV
0670-DLW
2531-DLX
9664-DMD
2379-DMN
9845-DMZ
2638-DNC
8854-DND
2476-DNK
3008-DNM
2391-DNP
2401-DNX
0854-DNZ
3445-DPB
5689-DPG
4591-DPR
0819-DPS
9383-DPT
9908-DPV
3521-DPY
0576-DRC
7818-DRF
6807-DRH
9324-DRH
3108-DRW
0592-DSN
0592-DSN
0592-DSN
0729-DSR
4288-DSX
4374-DTJ
3901-DTK
6267-DTL
2922-DTP
2820-DTR
1193-DTV
9189-DTV
5107-DTZ
7449-DTZ
0382-DVD
3907-DVJ
2591-DVT
3915-DVX
9155-DWJ
8412-DWN
8285-DWR
3972-DWT
9613-DWT
7789-DWV
6351-DWW
7625-DXG
3450-DXH
2470-DXK
8428-DXM
4743-DXR
9103-DXX
0521-DXY
0668-DYC
9222-DYS
5610-DYX
9990-DYX
2011.523696
2011.046349
2011.522284
2011.518826
2011.522489
2011.063010
2011.520779
2011.055054
2011.043857
2011.521832
2011.070943
2011.026194
2011.523586
2011.523596
2011.521321
2011.906037
2011.046345
2011.518491
2011.522232
2011.030424
2011.520325
2011.059305
2011.523971
2011.521815
2011.522564
2011.522630
2011.520725
2011.520207
2011.027659
2011.065219
2011.521055
2011.033407
2011.520749
2011.522444
2011.521861
2011.064537
2011.904869
2011.056181
2011.026016
2011.517857
2011.060016
2011.065221
2011.520617
2011.052753
2011.901240
2011.522840
2011.015805
2011.069541
2011.043254
2011.522598
2011.402059
2011.031423
2011.051066
2011.522017
2011.901607
2011.059063
2011.522382
2011.058420
2011.522147
2011.522682
2011.519211
2011.033834
2011.904057
2011.062602
2011.522706
2011.521485
2011.901469
2011.069005
2011.032861
2011.060571
2011.060072
2011.069210
2011.402041
2011.522646
2011.069017
2011.521845
2011.069051
2011.522509
2011.520347
2011.602604
2011.053905
2011.046337
2011.522337
2011.901972
2011.049773
2011.058452
2011.523115
2011.036707
2011.046952
2011.042323
2011.522826
2011.522061
2011.046656
2011.040276
2011.070129
2011.061329
2011.061187
2011.520496
2011.522748
2011.522769
2011.520244
2011.064059
2011.901824
2011.522678
2011.521789
2011.040749
2011.517782
2011.521533
2011.070939
2011.902634
2011.518068
2011.069011
2011.522371
2011.058838
2011.050445
2011.517816
2011.050867
2011.519730
2011.032024
2011.060095
2011.522740
2011.522786
2011.522879
2011.903046
2011.402034
2011.068655
2011.523876
2011.522774
2011.518464
2011.067311
Zergaduna
Contribuyente
Zenbat.
Cuantía
VIRGINIA DELGADO MARTIN
100,00
MARIA ASUNCION GALLEGO GUTIERREZ
200,00
ANGEL MARIA GALLO OLEAGORDIA
300,00
MARTA CARRERA GONZALEZ
100,00
MIGUEL ANGEL DOMINGUEZ ALEGRE
200,00
MIREN BERBIZNE CELAYA ECHEVARRIA
200,00
SERGIO FERRERO PANGUA
100,00
LUIS PEREZ COCHERO
200,00
KRISTIAN MATABUENA URGO
90,00
COINGEST VIZCAYA, S.L.
200,00
GAETAN DE BACKER .
200,00
CARPINTERIA KAIKU DOS MIL TRES S
90,00
JESUS M ARBIOL GIRONES
300,00
ALFONSO TEJERO IGLESIAS
100,00
ITZIAR FERNANDEZ ERAUZKIN
100,00
IÑAKI OZKARITZ ASTIGARRAGA
200,00
CARMELO VILLEGAS ARIZNABARRETA
200,00
MARIA IZASKUN ASTONDOA SARRIA
100,00
AINARA BARRENA DE LA RUA
200,00
JOSU XABIER LEJARZA REMENTERIA
90,00
MANUEL MANGAS TRIGO
200,00
GONZALO GARDIAZABAL DE LA VIA
200,00
ANGEL RICO RICO
100,00
MARIA MARGARITA NOVO LOPEZ
200,00
CARLOS MERINO CALVO
200,00
YASSINE TALAI .
200,00
IGNACIO JESUS RUIZ CANCHO
200,00
JOSE MANUEL CRUZ MARTIN
100,00
GREGORIO PEÑAFIEL MONTESERIN
200,00
ALEJANDRO GUILLEN IGLESIAS
200,00
MIREN EDURNE ESPILLA ECHEVARRIA
300,00
ASIER PEREZ SIERRA
90,00
JAIME URIARTE LANDETA
100,00
PATRICIA DE LA TORRE GARCIA
100,00
SINTESIS, S.A.
200,00
JON JOSEBA BIOTA TELLERIA
200,00
JOSE LUIS BLAZQUEZ DIEZ
200,00
ADELA JIMENEZ HERNANDEZ
90,00
SEBASTIEN PIERRE REUX ..
200,00
ANA MARIA OLMOS MATEO
100,00
DAVID DIEZ ABAD
200,00
MARIA TERESA GOMEZ PEÑALBA
200,00
GERVASIO GUTIERREZ SANCHEZ
400,00
IBAN GONZALEZ BALBAS
90,00
JOSE JOAQUIN RUIZ PEREDA
90,00
JOSE MANUEL MARTINEZ GOICOECHEA
300,00
IDOIA NOZAL IZAGUIRRE
90,00
URKIOL AITOR SOLAGAISTUA LOPEZ
90,00
JUAN LUIS PORTILLO RUIZ
200,00
JOSE JAVIER BILBAO AURRECOECHEA
300,00
ASCENSORES VASCOS SA
600,00
JUAN CARLOS LOZANO VICENTE
90,00
AISLAMIENTOS ETXEBARRI SL
200,00
JON ANDER ORTIZ MARTINEZ
100,00
JOSE LUIS MARTINEZ CORRALES
200,00
BEATRIZ ILARDIA OLANGUA
90,00
ESPECIALISTAS EN AUTOMATISMOS Y
300,00
PINDEC 65 SL
200,00
AITOR BERROCI VALLE
300,00
AGUSTIN RAMON GONZALEZ PINO
300,00
JOSE RECHE MONTERO
100,00
NELSON JANER HURTADO CANDELO
500,00
JON ANDER BIDONDO VALENCIA
90,00
MARIA ANGELES ANDRES LUCAS
90,00
JON ELORDUY ORTUONDO
100,00
INMUEBLES Y PROMOCIONES FERNANDE
300,00
CARLOS EFREN JADAN GUANIN
200,00
RAFAEL RAMON SILVA MONTERO
200,00
UNAI RODRIGUEZ GONZALEZ
200,00
GORKA DORRONSORO INCHAURRAGA
200,00
M.LOURDES ZILUAGA BURDAIN
200,00
ELOY GOMEZ MURGA
200,00
FRANCISCO JOSE SANTANA HERNAND
1200,00
IGOR PELAYO LEGARRETA
90,00
JESUS DE LA RICA RUIZ
200,00
UNAI ECHEVARRIETA FUENTES
200,00
BORJA VAZQUEZ MARTINEZ
200,00
MARTA MARIA CORMAZANA CISNEROS
200,00
NIEVES NAVARRO BILBAO
200,00
GUILLERMO REYERO RODRIGUEZ
200,00
JOSE MARIA ROMEO PEREZ
90,00
DAVID LUIS MERCEDES RODRIGUEZ
200,00
GALDARETXE, S.A.
300,00
MARIA DEL CARMEN VILA ARTIGUES
200,00
MARIA ARANZAZU RETOLAZA FERREIRO
200,00
RAUL OTERO VAZQUEZ
200,00
LUIS ALBERTO MARTINEZ GARCIA
100,00
ALFREDO GONZALEZ MARTIN
200,00
JUAN RAMON VILLANUEVA URIONABARR
90,00
FRANCISCO RAIMUNDO MUÑOZ ARRABAL
90,00
MARIA PILAR RUIZ ROS
100,00
JAVIER BARRENECHEA PEREZ
200,00
NEDZHMI ALIEV ALIEV
200,00
GECKO IMPORT SL
200,00
FELIX ALONSO MORENO
200,00
FELIX ALONSO MORENO
90,00
FELIX ALONSO MORENO
200,00
MIGUEL ANGEL NORIEGA MORANTE
300,00
JUAN ANTONIO GUTIERREZ GARAY
100,00
JOSE RAMON SENARRIAGA MARTIN
100,00
ENRIQUE VICENTE CIENFUEGOS ROBLE
100,00
FERNANDO GOMEZ RODRIGUEZ
90,00
JUAN JOSE ANTOLINEZ PEREZ
200,00
ANDRES RODRIGO ORTEGA
200,00
PABLO GARCIA BRINGAS
300,00
WILLIAN IVAN VALENCIA CORTES
200,00
MIGUEL GARCIA DE VICUÑA GARCIA D
200,00
ELIXABETE AREITIO GARITAONANDIA
100,00
IRATXE ZABALA SAGARDUY
200,00
MARIA CRUZ CABRERA MARCHANTE
200,00
ANGEL EIRAS FERNANDEZ
100,00
IGNACIO ARRIAGA GOIRICELAYA
90,00
BERTA TERESA RODRIGUEZ MARURI
200,00
JUAN CARLOS ORTUN CARBAJO
200,00
CARLOS FERRE RONDA
90,00
FRANCISCO JAVIER URRUTIA MALVADI
200,00
MARIA BEGOÑA OTEO RODRIGUEZ
90,00
JUAN JOSE AXPE ARISPE
600,00
DENIS JOSE BORJA AGUIRRE
90,00
ESTUDIO ALTAMIRA 2005 SL
200,00
MARIA BEGOÑA BOROBIA REVILLA
100,00
LUIS PEREZ MADRUGA
100,00
YOLANDA HIERRO PASTOR
300,00
MARIA TERESA TEJERO ARGÑELLES
200,00
TRESA-96-B, S.L.
600,00
CLAUDIO HIDALGO ACEDO
200,00
NORA ROBLEDO SAENZ
100,00
AVELINO FERNANDEZ ARIAS
300,00
ANGEL MARIA GONZALEZ GUTIERREZ
300,00
BEGOÑA GOMEZ SAIZ
90,00
Artikulua
Artículo
Salak. data
F. denuncia
052.A)
091.2M)
019-LT
052.A)
053.1-LT
011.3-LT
052.A)
091.2M)
094.2E)
091.2M)
091.2J)
094.2E)
019-LT
052.A)
052.A)
132.1
091.2M)
052.A)
053.1-LT
094.2E)
132.1
094.2A)
052.A)
091.2I)
053.1-LT
053.1-LT
091.2I)
052.A)
091.2M)
132.1
019-LT
132.1
052.A)
052.A)
091.2H)
053.1-LT
038.L)
094.2E)
037
052.A)
132.1
011.3-LT
019-LT
094.2C)
094.2E)
019-LT
094.2C)
094.2E)
091.2M)
019-LT
065.5J -LT
094.2E)
091.2M)
052.A)
094.2D)
094.2C)
019-LT
091.2M)
019-LT
019-LT
052.A)
12.1-LT
132.1
094.2E)
052.A)
019-LT
091.2M)
074.1
091.2M)
091.2M)
132.1
091.2M)
065.5J -LT
132.1
091.2E)
091.2M)
091.2I)
053.1-LT
091.2I)
065.4A -LT
094.2C)
091.2M)
019-LT
053.1-LT
132.1
091.2M)
052.A)
047.1-LT
094.1C)
132.1
052.A)
094.2A)
091.2H)
091.2M)
091.2M)
094.2C)
091.2M)
019-LT
052.A)
052.A)
052.A)
132.1
091.2M)
053.1-LT
019-LT
132.1
038.L)
052.A)
091.2I)
094.2A)
052.A)
094.2E)
091.2M)
091.2E)
094.2E)
091.2M)
094.2E)
019-LT
094.2E)
132.1
052.A)
052.A)
019-LT
094.2D)
065.5J -LT
091.2M)
052.A)
019-LT
019-LT
094.2E)
29-07-2011
21-07-2011
19-07-2011
18-06-2011
08-07-2011
08-07-2011
02-07-2011
29-07-2011
15-07-2011
25-07-2011
28-07-2011
13-07-2011
28-07-2011
28-07-2011
07-07-2011
28-07-2011
21-07-2011
14-06-2011
29-06-2011
16-07-2011
10-07-2011
21-07-2011
30-07-2011
25-07-2011
04-07-2011
13-07-2011
12-07-2011
27-06-2011
25-06-2011
16-07-2011
11-07-2011
29-06-2011
30-06-2011
21-07-2011
27-07-2011
21-07-2011
22-07-2011
31-07-2011
12-07-2011
05-06-2011
05-07-2011
27-07-2011
01-07-2011
29-06-2011
06-07-2011
24-07-2011
23-06-2011
26-07-2011
25-05-2011
21-07-2011
03-08-2011
26-06-2011
21-07-2011
15-07-2011
23-06-2011
24-06-2011
20-07-2011
28-07-2011
16-07-2011
21-07-2011
21-06-2011
07-08-2011
06-07-2011
22-07-2011
22-07-2011
07-07-2011
16-06-2011
23-06-2011
21-07-2011
20-07-2011
28-06-2011
12-07-2011
03-08-2011
02-08-2011
15-07-2011
27-07-2011
24-06-2011
06-07-2011
10-07-2011
21-07-2011
19-07-2011
14-07-2011
20-07-2011
25-06-2011
09-07-2011
23-07-2011
26-07-2011
11-07-2011
25-07-2011
23-06-2011
24-07-2011
28-07-2011
08-07-2011
15-07-2011
29-06-2011
08-06-2011
17-06-2011
29-06-2011
22-07-2011
22-07-2011
28-06-2011
06-07-2011
13-07-2011
09-07-2011
09-07-2011
19-07-2011
15-06-2011
08-07-2011
26-07-2011
30-07-2011
10-06-2011
07-07-2011
02-08-2011
15-06-2011
01-07-2011
16-06-2011
18-07-2011
25-06-2011
18-07-2011
01-08-2011
22-07-2011
22-07-2011
24-07-2011
21-07-2011
03-08-2011
21-07-2011
30-07-2011
22-07-2011
13-06-2011
23-06-2011
cve: BAO-BOB-2011a166
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena
— 19958 —
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
Matrikula
Matrícula
Ordaingiri zk.
Núm. recibo
Zergaduna
Contribuyente
Zenbat.
Cuantía
Artikulua
Artículo
Salak. data
F. denuncia
Matrikula
Matrícula
Ordaingiri zk.
Núm. recibo
Zergaduna
Contribuyente
Zenbat.
Cuantía
Artikulua
Artículo
Salak. data
F. denuncia
8067-DYY
7491-DYZ
4448-DZC
4611-DZJ
0348-DZT
0822-DZV
2253-DZZ
3231-FBF
3231-FBF
9735-FBJ
0481-FBL
5820-FBM
8107-FCB
0124-FCK
3547-FCL
0533-FCZ
0058-FDC
0543-FDC
5641-FDD
0660-FDM
4122-FDP
5430-FDP
2835-FDX
7426-FFC
2783-FFD
4224-FFK
2714-FFN
4426-FFR
8743-FFY
8262-FGJ
7857-FGX
3466-FGZ
9059-FHC
5940-FHS
3560-FHW
4260-FHY
2511-FJF
0264-FJM
3697-FJT
3697-FJT
7554-FKG
9376-FKG
6623-FKH
4949-FKR
7727-FKS
6466-FKT
9336-FKV
2285-FKX
7761-FKY
1451-FLB
1495-FLB
0262-FLF
6142-FLJ
3466-FLL
9944-FLL
0810-FLP
8550-FMS
6979-FMY
7601-FMY
7618-FNC
7960-FNL
2858-FNW
2181-FPH
5244-FPK
3636-FPM
7271-FPM
0119-FPW
3509-FPW
7092-FPW
1310-FRD
0107-FRG
6646-FRL
6646-FRL
3325-FRN
4800-FRR
8138-FRV
7601-FRW
1578-FRX
2685-FRX
3271-FRY
2382-FSD
3392-FSW
3392-FSW
4253-FSW
8611-FSW
5442-FTB
8574-FTF
2818-FTS
7408-FTS
4198-FTV
4890-FVD
5554-FVS
0455-FVY
2356-FVY
7478-FWC
7478-FWC
6174-FWJ
5910-FWT
0364-FWV
6539-FWX
3975-FXK
6203-FXK
3624-FYB
0671-FYF
1693-FYG
1295-FYJ
6052-FYK
0231-FYR
5794-FYR
7842-FYR
7671-FYV
0694-FZG
8931-FZG
1462-FZH
2059-FZN
3683-FZP
4061-FZR
6707-FZW
6551-GBL
7566-GBR
2898-GBV
8522-GBV
3554-GBZ
1385-GCG
0010-GCM
6915-GCN
6520-GCS
9280-GCV
2011.069796
2011.068421
2011.069555
2011.054752
2011.060082
2011.061601
2011.067260
2011.044258
2011.521538
2011.069779
2011.522705
2011.520701
2011.042923
2011.047291
2011.060788
2011.906385
2011.055621
2011.522910
2011.523408
2011.522459
2011.522551
2011.402014
2011.000967
2011.043554
2011.402051
2011.069052
2011.522572
2011.047955
2011.068670
2011.519544
2011.069208
2011.521119
2011.402058
2011.046351
2011.050862
2011.402042
2011.523048
2011.904986
2011.902299
2011.521677
2011.522974
2011.402031
2011.522155
2011.523032
2011.901971
2011.069056
2011.035533
2011.522501
2011.027852
2011.032843
2011.521853
2011.522516
2011.068257
2011.003408
2011.059660
2011.046206
2011.523836
2011.517548
2011.522729
2011.523628
2011.516772
2011.523114
2011.516199
2011.521888
2011.069310
2011.519555
2011.069022
2011.523735
2011.057286
2011.903566
2011.904431
2011.402028
2011.069729
2011.056722
2011.523804
2011.522937
2011.069215
2011.067273
2011.026848
2011.058417
2011.033290
2011.522839
2011.522846
2011.901427
2011.523068
2011.003401
2011.903614
2011.905612
2011.518887
2011.057291
2011.053932
2011.517730
2011.902171
2011.064052
2011.523974
2011.523451
2011.070283
2011.046958
2011.052582
2011.059612
2011.901910
2011.520764
2011.904054
2011.522573
2011.521017
2011.065010
2011.068081
2011.065846
2011.521977
2011.063132
2011.064551
2011.042324
2011.522660
2011.522831
2011.906149
2011.520471
2011.045868
2011.517641
2011.519732
2011.522968
2011.522685
2011.069255
2011.055078
2011.519981
2011.051882
2011.518693
2011.000968
2011.904067
JOSE MANUEL RODRIGUEZ MORAIS
BRAHIM YAKOUBI .
JUAN MANUEL ESTEVEZ MOUTEIRA
MIKEL MACHO ROMANO
APARICHER, S.L.
MARIA MONTSERRAT PEREZ SANCHEZ
XABIER URRUTXUA EREÑO
AINHOA RUIZ OTI
AINHOA RUIZ OTI
PABLO JAVIER VILA ARIAS
JOSE ANGEL GONZALEZ SOTO
ROBERTO UZQUIZA OCHOA
LUIS FERNANDO GARATE LOPEZ-TAFAL
JOSE ALONSO-URQUIJO ACHAERANDIO
ALBERTO GALLEN GOMEZ
JUAN CARLOS SASTRE MARTIN
ABET LAMINATI SA
JOSE ORTEGA JUAN
SERGIO OBESO QUINTANA
JOSE ANGEL BOLUMBURU AURRECOECHE
MIGUEL ANGEL CABAÑAS ARNAIZ
TRATAMIENTOS Y TRANSFORMACIONES
IGNACIO ARCE GAYANGOS
FRANCISCO JAVIER VAZQUEZ AYAN
HOGARIA PROMOCIONES Y SERVICIOS
LUIS MIGUEL ARES ABUIN
ROSA MARIA SANCHEZ SANCHEZ
PABLO TRAPAGA GUTIERREZ
ILDA ARIAS MENDEZ
FRANCISCO JAVIER MACARRILLA MACA
ANGEL GRIJALBA FERNANDEZ
SERVINOR S C
TESOROS DE LA HUERTA SL
ALBERTO URIONABARRENETXEA MARQUI
TRANSPORTES RODAUCE, S.L.
WIDE MEDIA SL
TROMPERRI BANAKETAK SLL
JOHN MANUEL ALVES .
ANA MARIA SALGUEIRO BELLO
ANA MARIA SALGUEIRO BELLO
AREAS Y ESPACIOS SL
SONIA RUBIO VICENTE-ALBERTO RUIZ
FRANCISCO JOSE GIL MORENO
IGOR HERNANDO PALAU
JUAN CARLOS ORCAJO GONZALEZ
ENEKO GONZALEZ RAMOS
MARIA BEGOÑA ARROYO MARQUINEZ
ALFREDO DIAZ RUIZ
MIGUEL ANGEL MARTINEZ ALLENDE
ADRIANA ZUBIAGA ALONSO
ANTONIO JOSE RUIZ GARMENDIA
YOSU SUDUPE ALTUNA
NELIO CHOQUE CHOQUE
LUIS MORENO GOMEZ
MARIA ENCARNACION ABAD RECIO
JOSE LUIS FERNANDEZ GOMEZ
KIPERMAN PUBLIREGALO SL
EMILIO RAMON GONZALEZ RODRIGUEZ
FRANCISCO JAVIER GALARZA ALTUBE
MARIA LOPEZ GONZALEZ
SOTHIS MANAGEMENT SL
PATRICIO MARTIN AZABAL
KOLDOBIKA SERRANO GOICOECHEA
MARTIN VILLALUCE ARBELAIZ
AZAHARA CABANILLAS DE LA HOZ
JOSE MARIA VAZQUEZ GOMEZ
JUAN PABLO LOYA NACIMBA
MARIA TERESA GARCIA RODRIGUEZ
GORKA ELORDUY TOLOSA
ENRIQUE RODRIGUEZ RINCON
LOPETIN SERVICIOS, S.L.
DESARROLLOS MUNISA SL
DESARROLLOS MUNISA SL
IMANOL SANCHEZ ZUBIAUR
SANTIAGO MOMEÑE BILBAO
AGRICOLA GANADERA EQUINOR, S.L
BELEN BARRENA VITORES
FCO. ANTONIO RETUERTO NUÑEZ
MARTINA LORENZO ROJO
MARIA CARMEN RIVERA SAINZ-ESQUER
JOSE LUIS MARTINEZ RUIZ
ISIDORO CALZADA DOMINGUEZ
ISIDORO CALZADA DOMINGUEZ
MARIA BEGOÑA EGUREN CONDE
AGUSTIN GARCIA HERNANDEZ
ENCARNACION HERRERA HERRERA
ASIER LOPEZ PEREZ
INFERNUKO AUSPOA, S.L.
AINHOA GARTZIA LARRAR
AMD LOGISTICA CB
OSCAR CERECEDA PEREZ
ASESORIA CONSULTORIA SANU SL
GRUPO APL BAÑO SL
ICIAR OTEO GANCEDO
KONATE MAMADOU KONATE MAMADOU LUIS FERNANDEZ ZABALA
ALVARO MANUEL PUERTAS ARAOZ
DAVID AGUIRREZABAL QUIJERA
ANA MARIA PIEDRA REGUERA
RONZALA SL
SANTIAGO CUMBREÑO GARCIA
MELINE SASKIA ALMEIDA DO CARMO
JOAQUIN COTERO MARTIN
OSCAR ESCUREDO BARTOLOME
IGOR RUBIN BENGOA
RIO GALINDO. S.L.
AMANDA FULLANA AJURIAGUERRA
DAVID SANCHEZ PARIENTE
SERVICIOS INTEGRALES INSTALAK, S
ASIER IÑIGO CUENCA FERNANDEZ
JUAN CANO SEIJO
JONATAN LOPEZ CASAL
ADOLFO MARTINEZ RUIGOMEZ
FIDEL RODRIGUEZ ESPIN
ROBERTO PEREZ GARCIA
GUILLERMO ARRIETA OLIVARES
FERNANDO BELLO SEOANE
OSCAR SANTIN BLANCO
BERTA CECILIA MONTOYA VALENCIA
JENARO GOMEZ ECHEVARRIA
FABIOLA DE MIGUEL ETXEBERRIA
GRUPO NORTE 07 SL
ANGEL DE LA PARTE FRANCO
JESUS TRACAOLA BASCARAN
FRANCISCO JOSE IRUARRIZAGA AMARI
EVA MARIA GARCIA RUIZ
EDUARDO GONZALEZ MARTINEZ
90,00
200,00
90,00
90,00
200,00
200,00
90,00
90,00
300,00
90,00
100,00
90,00
200,00
200,00
500,00
200,00
200,00
100,00
100,00
100,00
200,00
1200,00
200,00
200,00
900,00
200,00
200,00
90,00
200,00
200,00
90,00
100,00
600,00
200,00
200,00
180,00
100,00
90,00
200,00
200,00
200,00
600,00
100,00
200,00
200,00
90,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
90,00
200,00
100,00
200,00
100,00
200,00
100,00
100,00
300,00
100,00
90,00
300,00
90,00
100,00
90,00
200,00
200,00
600,00
90,00
200,00
100,00
100,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
300,00
300,00
200,00
300,00
200,00
200,00
200,00
100,00
90,00
500,00
200,00
200,00
200,00
100,00
100,00
200,00
90,00
200,00
200,00
90,00
100,00
200,00
200,00
100,00
200,00
200,00
200,00
100,00
200,00
90,00
90,00
200,00
100,00
200,00
90,00
200,00
200,00
300,00
200,00
100,00
200,00
90,00
200,00
200,00
300,00
200,00
200,00
094.2C)
094.2D)
094.2E)
094.2C)
091.2M)
047.1-LT
094.2C)
094.2C)
019-LT
094.2C)
052.A)
094.2E)
091.2M)
132.1
12.1-LT
094.1I)
091.2M)
052.A)
052.A)
052.A)
053.1-LT
065.5J -LT
091.2H)
091.2M)
065.5J -LT
091.2I)
053.1-LT
094.2C)
091.2H)
053.1-LT
094.2E)
052.A)
065.5J -LT
011.3-LT
091.2M)
065.5J -LT
052.A)
094.2C)
132.1
094.2A)
132.1
065.5J -LT
052.A)
094.2A)
053.1-LT
132.1
091.2M)
053.1-LT
091.2M)
091.2M)
091.2H)
053.1-LT
011.4-LT
132.1
094.2E)
132.1
052.A)
094.2A)
052.A)
053.1-LT
052.A)
052.A)
019-LT
052.A)
132.1
019-LT
094.2E)
052.A)
094.2E)
091.2I)
132.1
065.5J -LT
094.2C)
091.2M)
052.A)
052.A)
094.1H)
011.3-LT
091.2M)
011.3-LT
091.2M)
019-LT
019-LT
091.2M)
019-LT
091.2M)
132.1
091.2M)
052.A)
132.1
009.2-LT
091.2M)
132.1
047.1-LT
052.A)
052.A)
011.3-LT
094.2C)
132.1
091.2M)
094.2E)
052.A)
011.3-LT
053.1-LT
052.A)
091.2M)
091.2M)
011.3-LT
052.A)
091.2M)
094.2E)
132.1
053.1-LT
052.A)
038.L)
094.2C)
091.2H)
091.2H)
019-LT
091.2M)
052.A)
091.2H)
094.1C)
053.1-LT
091.2G)
019-LT
094.2A)
011.3-LT
21-07-2011
04-08-2011
19-07-2011
24-05-2011
25-06-2011
12-07-2011
07-06-2011
29-06-2011
07-07-2011
13-07-2011
22-07-2011
11-07-2011
29-07-2011
12-05-2011
24-07-2011
28-07-2011
05-07-2011
24-07-2011
28-07-2011
21-07-2011
05-07-2011
27-07-2011
28-06-2011
25-06-2011
03-08-2011
24-06-2011
01-07-2011
21-07-2011
26-07-2011
02-06-2011
12-07-2011
05-07-2011
03-08-2011
02-07-2011
28-06-2011
03-08-2011
25-07-2011
06-07-2011
19-07-2011
19-07-2011
03-08-2011
03-08-2011
16-07-2011
04-08-2011
25-06-2011
24-06-2011
15-07-2011
07-07-2011
28-06-2011
22-07-2011
27-07-2011
05-07-2011
23-07-2011
12-07-2011
18-07-2011
21-07-2011
30-07-2011
13-06-2011
22-07-2011
23-07-2011
30-05-2011
26-07-2011
23-05-2011
12-07-2011
23-07-2011
24-06-2011
22-07-2011
29-07-2011
22-06-2011
24-06-2011
17-06-2011
03-08-2011
28-07-2011
25-05-2011
30-07-2011
25-07-2011
13-07-2011
30-06-2011
18-07-2011
27-07-2011
29-06-2011
23-07-2011
23-07-2011
03-07-2011
25-07-2011
23-06-2011
15-05-2011
17-06-2011
18-06-2011
25-06-2011
26-07-2011
15-06-2011
26-07-2011
05-07-2011
30-07-2011
28-07-2011
20-07-2011
27-07-2011
03-06-2011
13-06-2011
22-07-2011
01-07-2011
04-07-2011
01-07-2011
09-07-2011
08-06-2011
25-06-2011
15-07-2011
13-07-2011
20-07-2011
15-07-2011
23-06-2011
11-07-2011
22-07-2011
26-07-2011
11-07-2011
12-07-2011
14-06-2011
25-06-2011
03-08-2011
21-07-2011
05-07-2011
30-07-2011
27-06-2011
25-06-2011
16-06-2011
28-06-2011
08-07-2011
0602-GCZ
2736-GDF
8177-GDF
9427-GDW
0347-GDX
0347-GDX
5503-GDY
0538-GFG
7474-GFG
6404-GFP
2077-GFR
1424-GFV
5754-GGB
0289-GGS
1526-GGS
2657-GGT
8633-GGT
6735-GGX
9738-GHJ
6790-GHM
8010-GHN
6503-GHY
6771-GJC
1143-GJD
6829-GJF
6351-GJM
5778-GJW
5033-GKD
7283-GKD
3444-GKG
4536-GKN
8229-GKS
0417-GKY
5377-GKY
3371-GLF
9975-GLJ
0857-GLS
8281-GLT
1142-GLV
3700-GLY
5467-GLZ
1565-GMF
0819-GMJ
0805-GNC
6032-GND
4670-GNG
0719-GNT
6037-GPD
4003-GPG
7430-GPZ
1490-GRB
7523-GRF
5729-GRR
6805-GRY
1750-GSB
3216-GSC
8630-GSD
8806-GSJ
8059-GSK
6625-GSP
8555-GSV
6131-GSX
2588-GTB
5869-GTN
8420-GTR
3694-GTS
5118-GVG
8766-GVP
8934-GVR
9536-GVV
2789-GWG
0961-GWH
0874-GWJ
6726-GWJ
9573-GWJ
9268-GWV
9838-GWZ
8516-GXD
5678-GXM
6802-GXM
8121-GXM
5231-GXP
3264-GXV
7766-GYC
9043-GYC
4949-GYN
1768-GYP
8838-GYT
7828-GYV
5625-GYW
3982-GYY
3308-GYZ
9915-GYZ
5622-GZF
7015-GZF
2148-GZG
3343-GZL
6608-GZL
4000-GZM
8651-GZM
8245-GZV
4230-GZW
3245-GZZ
8375-GZZ
9272-HBG
2085-HBH
2590-HBP
9134-HBR
0954-HBS
9521-HBT
2083-HBW
4403-HBW
9796-HBX
2349-HBZ
0659-HCB
1497-HCD
2908-HCF
4416-HCR
8246-HCV
1234-HDF
0929-HDH
9654-HDN
7146-HDR
7964-HDS
0419-HFB
7963-HFG
0496-HFJ
0000-PEA
0000-PEA
2011.046346
2011.516331
2011.522330
2011.068024
2011.065177
2011.046956
2011.522624
2011.519520
2011.061519
2011.000031
2010.555041
2011.518784
2011.903052
2011.522903
2011.522483
2011.043476
2011.053908
2011.521842
2011.905765
2011.068989
2011.900902
2011.062706
2011.518740
2011.903275
2011.032896
2011.905677
2011.046882
2011.519208
2011.066148
2011.516208
2011.522167
2011.044057
2011.522487
2011.904995
2011.905750
2011.522451
2011.522233
2011.516694
2011.068537
2011.512693
2011.516302
2011.060054
2011.901973
2011.069798
2011.522469
2011.904480
2011.041281
2011.060854
2011.055060
2011.602488
2011.518939
2011.041544
2011.522925
2011.522409
2011.522676
2011.070150
2011.522801
2011.522830
2011.516933
2011.902982
2011.518777
2011.522898
2011.522577
2011.517775
2011.068180
2011.068025
2011.062715
2011.522762
2011.051791
2011.068224
2011.030635
2011.517248
2011.065989
2011.522797
2011.068185
2011.523852
2011.001359
2011.514797
2011.522716
2011.905737
2011.520321
2011.523208
2011.030190
2011.522779
2011.001048
2011.900919
2011.522579
2011.065847
2011.047864
2011.522725
2011.042996
2011.068554
2011.050267
2011.505908
2011.905388
2011.019580
2011.521792
2011.515755
2011.519619
2011.516917
2011.519383
2011.029461
2011.522741
2011.062276
2011.514336
2011.042117
2011.513168
2011.523031
2011.522560
2011.512741
2011.015584
2011.519290
2011.905042
2011.522901
2011.518754
2011.514758
2011.518856
2011.522922
2011.523943
2011.039335
2011.054461
2011.045424
2011.520059
2011.035496
2011.522243
2011.523437
2011.905016
2011.065979
2011.065980
JESUS ESPINOSA MATAS
JOSE MARTIN PELAYO VACAS
ERICTEL, S.L.
CESAR CORCUERA RODRIGUEZ
MIGUEL PEREZ NIETO
MIGUEL PEREZ NIETO
MIKEL GARMENDIA GARMENDIA
MONICA LOPEZ RUIZ
FERNANDO ALCALDE DIEZ
GONZALO MOLINA IGARTUA
LORENZO MARTINEZ DE SALINAS OCIO
JAVIER PEREZ MADINA
EDUARDO CUÑADO UBAGO
MARIA DEL MAR GOMEZ GREGORIO
ANGEL NOTARIO JUARISTI
RAFAEL OSQUILA ANDUIZA
CONSTRUCCIONES E IMPERMEABILIZAC
MARIA FELICIDAD BERINCUA BARCENA
MARIA HENAR RIOS MORENO
FURGONETAS DE ALQUILER, S.A.
MARIA BELEN VARELA LODEIRO
JOSE MARIA UGALDE UNZAGA
MANUELA ALONSO —
JULIA PASCUAL HERNANDO
LUIS ANTONIO SORIA AGUILAR
EIDER BEGOÑA HERNANDEZ CASTELLAN
SPASIMIR PETROV SPASOV
RICARDO MARTINEZ GOMEZ
HIRUR CONSULTORES SL
JULIAN RAFAEL BAYO GARCIA-BORREG
MARIA PILAR HERRERAS TELLERIA
JUAN ANTONIO LLANES GONZALEZ COT
AINARA MARTINEZ RIVERA
JORGE FRANCISCO ORTEGA ACILLONA
XABIER UGALDE IBERO
EMILIANO DELGADO SANTANO
RECREATIVOS SANTUTXU SL
LUIS PALOMERO ELORDUY
AITOR LARRAZABAL BILBAO
JAVIER CEREZO ORTIZ
RAMON BARRENA ETXEBARRIA
PALOMA DIAZ LOPEZ
ANA MARIA DIAZ BENITEZ
IGNACIO UGARTEBURU DE LOS MOZOS
OSCAR JOSE RIVERO LAHUERTA
CARLOS VICENTE LLUCH ANDREU
SONIA HERNANDEZ TOME
JOSE MARIA RAMILA IZARRA
MARIA INMACULADA SANCHEZ RODRIGU
ROBERTO ROY GOMEZ
JOSE LUIS OTERO LOZANO
JAVIER POLO GONZALEZ
AGATA BONILLA NAVAS
RAFAEL ALBERTI MAROÑO
NURIA ALONSO PEREZ
ESTIBALIZ ITURRIAGA SARASUA
MARIA PENAS BRITO
JUAN AGUSTIN BRAZO LOPEZ
MIL TEK NORTE,S.L.
ROSA MARIA NIETO DIAZ
JOSE ANGEL PARDO TRUEBA
M DIONISIA CARO ROMAN
NAIARA GAGO POVEDANO
JOSE LUIS GUMUCIO AÑIBARRO
FERNANDO ESCOBILLAS LOPEZ DE SIL
MIKEL MARTINEZ EGAÑA
IGNACIO JAVIER ARISTI ORUEZABAL
MARIA DEL MAR BENGOA LAPATZA-GOR
FOSU SETH KWAME
ENDIKA ALONSO GUIRLES
HANDS GEL HIGIENE SL
GORKA SOLAGAISTUA RUIZ
TRAPICHERO, S.L.
FERNANDO BAÑOS ANGUIL
JOSE MARIA RAMILA IZARRA
FURGONETAS DE ALQUILER,S.A.
RAMON ESCUDERO SANZ
JUAN CARLOS LLARENA PEREIRA
JAVIER FERNANDEZ MARDARAS
JAVIER BRAVO GOMEZ
ELENA GARCIA AGUIRRE
ALFONSO SANCHEZ CONEJO
JOSE ANTONIO PEREZ ESPINOSA
AMALIO LASTRA COLINA
TEODORO FERNANDEZ GRANADO
PAPELES EL CARMEN, S.A.
M. LOURDES DE UBIETA ARANGUREN
JULIO HARO OROZA
JON ATIENZA RODRIGUEZ
IRAIDE MUGA ZUBIAUR
TEOFILO GARCIA URBINA
CARPINTERIA ANDRES SL
EGUI AGUI DISTRIBUCIONES S.L.
GABRIEL LOPEZ VAZQUEZ
ENEKO RAMOS IPIÑA
ASIER IÑIGO CUENCA FERNANDEZ
MARIA JOSE BARBAZAN CORTES
LUIS ALBERTO AISA RODRIGUEZ
ZIORTZA MONTES REZOLA
CARLOS ALBERTO MEIZOSO AMENEIRO
EXLUSIVAS BAYO, S.L.
VIRMEDIC SL
MAITE ETXEBARRIA BILBAO
JUAN JOSE PUENTE ORDOÑEZ
ALBERTO ARANA RODRIGUEZ
ERIKA CASTELLANOS GUTIERREZ
GRAZIA PATRIZIA FARRUGGIO BENEIT
AVIS ALQUILE UN COCHE SA
IBON PRESNO GONZALEZ
MONICA HERNANDEZ BURGOS
IRAIDE BORAO MORO
JOSE RAMON VEIGA CANEDA
NORA ECHANIZ RUIZ
JOSE JAVIER GUTIERREZ GARMON
DESARROLLO DE COMPRAS
BORJA MARTIN ZORITA
GHEORGHE SEBASTIAN MANITA .
AVIS ALQUILE UN COCHE, S.A.
IVAN TEIJEIRA BARJA
MANUFACTURAS HERPLAST SL
JUAN ROMO DUARTE
BIKAR MOTOR S A
FRANCISCO JAVIER PAJON LOPEZ
AVIS ALQUILE UN COCHE, S.A.
EDUARDO NACARINO RODRIGUEZ
HERTZ DE ESPAÑA SL
JON GUTIERREZ ITURRIAGA
JOSE HERNANDEZ JIMENEZ
YOLANDA JIMENEZ JIMENEZ
200,00
400,00
300,00
200,00
200,00
90,00
200,00
200,00
200,00
200,00
300,00
100,00
200,00
100,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
90,00
200,00
300,00
200,00
90,00
90,00
200,00
100,00
90,00
100,00
300,00
200,00
200,00
200,00
90,00
100,00
200,00
200,00
200,00
300,00
300,00
200,00
200,00
90,00
300,00
90,00
200,00
90,00
200,00
200,00
100,00
90,00
100,00
400,00
200,00
200,00
100,00
300,00
200,00
200,00
100,00
100,00
200,00
200,00
200,00
200,00
90,00
100,00
200,00
90,00
200,00
200,00
200,00
300,00
200,00
100,00
90,00
200,00
100,00
200,00
200,00
500,00
200,00
300,00
90,00
200,00
200,00
200,00
90,00
100,00
200,00
90,00
200,00
100,00
200,00
90,00
100,00
400,00
400,00
200,00
300,00
200,00
100,00
200,00
300,00
200,00
100,00
200,00
200,00
100,00
200,00
200,00
200,00
100,00
300,00
300,00
200,00
100,00
100,00
200,00
200,00
90,00
200,00
200,00
200,00
300,00
200,00
90,00
90,00
091.2G)
019-LT
019-LT
132.1
094.1I)
094.2C)
053.1-LT
053.1-LT
091.2M)
132.1
019-LT
052.A)
091.2M)
052.A)
053.1-LT
132.1
132.1
094.2A)
30-LT
132.1
094.2C)
094.2D)
019-LT
091.2G)
094.2C)
094.2C)
091.2L)
052.A)
094.2C)
052.A)
019-LT
091.2M)
053.1-LT
011.3-LT
094.2C)
052.A)
053.1-LT
091.2M)
011.3-LT
019-LT
019-LT
30-LT
053.1-LT
132.1
019-LT
132.1
094.1C)
094.2C)
053.1-LT
30-LT
052.A)
132.1
052.A)
019-LT
053.1-LT
053.1-LT
052.A)
019-LT
053.1-LT
011.3-LT
052.A)
052.A)
053.1-LT
091.2H)
091.2M)
132.1
132.1
052.A)
091.2M)
132.1
091.2M)
091.2M)
132.1
019-LT
094.2D)
052.A)
094.2C)
132.1
052.A)
091.2M)
094.2A)
019-LT
091.2M)
019-LT
035
094.2D)
053.1-LT
011.3-LT
094.2C)
052.A)
091.2M)
094.2C)
091.2I)
052.A)
011.3-LT
094.2E)
052.A)
019-LT
019-LT
094.1I)
019-LT
091.2M)
052.A)
094.2D)
019-LT
091.2I)
052.A)
094.2A)
053.1-LT
052.A)
132.1
053.1-LT
094.2A)
052.A)
019-LT
019-LT
132.1
052.A)
052.A)
091.2M)
132.1
094.2C)
053.1-LT
075
091.2M)
019-LT
132.1
124.1A
124.1A
21-07-2011
24-05-2011
20-07-2011
25-06-2011
06-07-2011
27-07-2011
14-07-2011
03-06-2011
28-06-2011
24-06-2011
21-12-2010
17-06-2011
07-05-2011
25-07-2011
08-07-2011
04-05-2011
20-07-2011
27-07-2011
02-07-2011
19-07-2011
23-06-2011
24-06-2011
17-06-2011
06-05-2011
06-07-2011
28-07-2011
29-06-2011
21-06-2011
27-06-2011
23-05-2011
17-07-2011
09-07-2011
08-07-2011
11-07-2011
28-07-2011
21-07-2011
29-06-2011
07-06-2011
05-07-2011
16-04-2011
23-05-2011
23-06-2011
25-06-2011
22-07-2011
21-07-2011
18-05-2011
28-07-2011
19-07-2011
08-04-2011
07-07-2011
19-06-2011
05-07-2011
25-07-2011
20-07-2011
09-07-2011
06-07-2011
23-07-2011
24-07-2011
27-05-2011
06-05-2011
17-06-2011
25-07-2011
01-07-2011
15-06-2011
24-06-2011
28-06-2011
26-06-2011
22-07-2011
25-05-2011
25-07-2011
23-05-2011
10-06-2011
02-08-2011
23-07-2011
24-06-2011
30-07-2011
25-05-2011
18-05-2011
22-07-2011
26-07-2011
10-07-2011
28-07-2011
30-06-2011
22-07-2011
27-06-2011
11-05-2011
01-07-2011
13-07-2011
30-06-2011
22-07-2011
10-06-2011
20-07-2011
27-05-2011
15-02-2011
15-07-2011
10-05-2011
10-07-2011
18-05-2011
25-06-2011
08-06-2011
23-06-2011
01-06-2011
22-07-2011
28-06-2011
03-05-2011
13-04-2011
19-04-2011
04-08-2011
05-07-2011
18-04-2011
25-06-2011
10-06-2011
15-07-2011
25-07-2011
17-06-2011
06-05-2011
25-06-2011
25-07-2011
31-07-2011
25-05-2011
17-06-2011
24-06-2011
20-06-2011
26-06-2011
01-08-2011
28-07-2011
12-07-2011
28-07-2011
28-07-2011
(II-6689)
cve: BAO-BOB-2011a166
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena
— 19959 —
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
Udalak jarritako salaketak zirkulazioari buruzko Arautegi Orokorra Hausteagatik.
Sanciones municipales por infracciones al Reglamento
General de Circulación.
Jakinarazpena.—Zenbait arrazoi direla-eta, ondorengo zerrendako ibilgailuen titularrei edo gidariei ezin izan zaie beren beregi
jakinarazi trafikoko arauak hausteagatik jarri zaizkien zehapenak.
Hori dela-eta, iragarki hau argitaratzen da iragarki-taulan, Herri administrazioen araubide juridikoaren eta administrazio prozedura erkidearen urtarrilaren 13ko 4/1999 Legearen 59.4 artikuluan eta horrekin bat datozen gainontzeko arauetan ezarritakoaren arabera.
Notificación.—Habiéndose intentado la notificación de forma
expresa de las sanciones formuladas por infracción de las normas
de tráfico, a los titulares o conductores de vehículos que a continuación se citan y no habiéndose podido practicar por diversas causas, se hace público el presente anuncio en el «Boletín Oficial de
Bizkaia». en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 59.4 de
la Ley 4/1999, de 13 de enero, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común,
y demás disposiciones concordantes de pertinente aplicación.
Motivación-Resolución.—El Concejal Delegado de Seguridad,
haciendo uso de las atribuciones delegadas en virtud de la Resolución de la Alcaldía-Presidencia de fecha 11 de junio de 2011, en
resolución del expediente incoado contra Vd., y a la vista de la propuesta de resolución adoptada por el instructor, dispone sancionar
en los términos y cuantía que se especifica en la presente relación.
Lo que se notifica para que en los plazos que se señalan se
realicen los oportunos ingresos o se interpongan, si procede, el
correspondiente recurso, de acuerdo con las siguientes normas:
Pago.—La sanción por el importe de la cuantía que se indica
deberá ser abonada en período voluntario desde la fecha de esta
publicación hasta que transcurra el plazo de 15 días naturales posteriores a la firmeza de la sanción.
Transcurrido este plazo sin que las mismas hayan sido satisfechas, se procederá a su exacción por el procedimiento ejecutivo de apremio con los recargos intereses de demora, gastos y costas que se devenguen.
Lugar de pago.—Puede hacerse el pago por la cuantía indicada, en el plazo de 15 días naturales a contar desde la presente notificación, personándose en las oficinas de la Policía Municipal, sitas en la calle Colón de Larreategui, 3-bajo y calle Luis Briñas,
número 16 o en la oficina municipal de Recaudación Voluntaria, sita
en la plaza Venezuela, número 2, bajo de Bilbao, donde le será facilitado el impreso correspondiente.
Medios de impugnación.—Contra la presente resolución expresa que se notifica, se interpondrá Recurso de Reposición, según
se establece en el artículo 108 de la Ley 7/1985, de 2 de abril, reguladora de las Bases de Régimen Local, en relación con el artículo
14 de la Ley 39/1988, de 28 de diciembre, reguladora de las Haciendas Locales, redacción dada por la Ley 50/1998, de 30 de diciembre, de Medidas Fiscales, Administrativas y del Orden Social. Este
Recurso de Reposición se interpondrá ante el mismo órgano que
la dictó, en el plazo de un mes, que se contará desde el día siguiente al de la fecha de recepción de la presente notificación. El plazo
máximo para dictar y notificar la resolución del recurso será de un
mes. Si transcurrido dicho plazo no recayese resolución expresa,
se entenderá desestimado. Contra la resolución expresa o presunta
del Recurso de Reposición, que es definitiva en vía administrativa,
podrá interponer recurso contencioso-administrativo ante el Juzgado
de lo Contencioso-Administrativo que corresponda del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, o Juzgados de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del domicilio del demandante a elección de éste, en conformidad con los artículos 8.2 b)
y 14 de la Ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa, en concordancia con el artículo
109 c) de la Ley 4/1999, de 13 de enero, de modificación de la Ley
30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.
Si la resolución del Recurso de Reposición fuera expresa, el
plazo para interponer el recurso contencioso-administrativo será
de dos meses, contados desde el día siguiente al de la notificación de la resolución del Recurso de Reposición. Si la resolución
del Recurso de Reposición fuera presunta, el plazo para interponer el recurso contencioso-administrativo será de seis meses, contados desde el día siguiente al del vencimiento del plazo de un mes
contado desde la interposición del Recurso de Reposición.
Al ser la cuantía del Recurso inferior a 3.005 euros, se sustanciará por el Procedimiento Abreviado, regulado en el artículo 78
de la Ley 29/1998.
Y todo ello, sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que
estimare oportuno interponer para mejor defensa de sus derechos.
Arrazoiak-Ebazpena.—Segurtasuneko zinegotzi ordezkariak,
Alkate-Udalburuak 2011ko ekainaren 11n emandako Ebazpenean bere gain utzitako eskumenak erabilita, zure aurka irekitako espedientea ebazteko eta instrukzio-egileak emandako ebazpen-proposamena ikusita, zerrenda honetan zehaztutako moduan eta
zenbatekoetan zehatzea erabaki du.
Hori jakinarazten da adierazitako epeetan dirua ordaintzeko
edo, egoki bada, errekurtsoak jartzeko, arau hauen arabera:
Ordainketa.—Adierazitako zenbatekoa daukan zehapena
borondatezko epean ordaindu beharko da, hau argitaratzen denetik zehapena irmoa dela adierazi eta hurrengo 15 egun naturalak
bukatu arte.
Aipatutako epean isuna ordaindu ezean, premiamendu-bidez
ordainaraziko zaio errekarguarekin, berandutza-interes eta sortzen
diren gastu eta kostuekin.
Ordaintzeko lekua.—Adierazitako kopurua Udaltzaingoaren bulegoetan (Colon de Larreategi 3, beheko solairua eta Luis Briñas 16)
edo Borondatezko Dirubilketaren bulegoan (Venezuela plaza 2, beheko solairua, Bilbo) ordain daiteke 15 egun baliodunen epean, jakinarazpen hau egiten denetik hasita. Bertan jaso ahal izango da
ordainketarako inprimakia.
Aurkabideak.—Jakinarazten den ebazpen adierazi honen
aurka berraztertzeko errekurtsoa aurkez daiteke, halaxe ezartzen
baitu Toki-araubidearen oinarriak arautzen dituen apirilaren 2ko
7/1985 Legearen 108. Artikuluak eta Toki ogasunak arautzen dituen
abenduaren 28ko 39/1988 Legearen 14. artikuluak, Neurri fiskal,
administratibo eta ordena sozialari buruzko abenduaren 30eko
50/1998 Legeak emandako idazketan. Berraztertzeko errekurtsoa
erabakia hartu duen organoari jarriko zaio; horretarako hilabeteko
epea izango da, jakinarazpen hau jasotzen duzun egunaren biharamunetik hasita. Errekurtsoaren ebazpena emateko eta jakinarazteko
epea hilabetekoa izango da, gehienez ere. Epe hori bukatzen denean ez bada ebazpen adierazirik eman, ezetsi egin dela ulertuko da.
Berraztertzeko errekurtsoaren erabakiak, adierazia edo presuntziozkoa izan, administrazio-bidea amaitzen du eta bere aurka administrazioarekiko auzi errekurtsoa jar daiteke Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko administrazioarekiko auzien epaitegietatik
egokia den hartan edo eskari-egilearen helbideari dagokionean, interesdunaren aukeran. Hori horrela da Administrazioarekiko auzien
jurisdikzioa arautzen duen uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 8.2.b)
eta 14. artikuluetan eta Herri administrazioen araubide juridikoaren eta administrazio prozedura erkidearen azaroaren 26ko
30/1992 Legea aldatu zuen urtarrilaren 13ko 4/1999 Legearen 109.c)
artikuluan ezarritakoarekin bat etorrita.
Berraztertzeko errekurtsoaren ebazpen adierazia ematen
bada, administrazioarekiko auzo-errekurtsoa ipintzeko epea hilabete bikoa izango da, berraztertzeko errekurtsoaren ebazpena jakinarazten den egunaren biharamunetik hasita. Berraztertzeko errekurtsoaren ebazpena administrazio-isiltasunaren bidez ematen bada,
administrazioarekiko auzo-errekurtsoa ipintzeko epea sei hilabetekoa izango da, berraztertzeko errekurtsoa jarri denetik hilabeteko epea igaro eta hurrengo egunetik aurrera.
Zehapenaren zenbatekoa 3.005 eurotik beherakoa denez gero,
prozedura laburtua erabiliko da, 29/1998 Legearen 78. artikuluan
araututakoaren arabera.
Hala ere, zure eskubideak defendatzeko egoki deritzozun beste edozein ekintza edo errekurtso jarri ahal izango duzu.
cve: BAO-BOB-2011a166
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena
— 19960 —
Preskripzio.—Zehapena, irmoa denean, lau urtera preskribatzen da. Zehapena betearazteko ekintzek baino ez dute zehapena etengo. Motordun ibilbailuei eta bide-segurtasunari buruzko Legearen testu artikulatua aldatu zuen azaroaren 23ko 18/2009
Legearen 92.4 artikulua (EAO 2009-11-24).
Bilboko Udaletxean, 2011ko abuztuaren 24an.—Zinegotzi
ordezkaria
Matrikula
Matrícula
Ordaingiri zk.
Núm. recibo
Zergaduna
Contribuyente
Zenbat.
Cuantía
M-7881-WU
IB-2713-DG
1729-BRR
BI-8034-CB
7836-DNF
8391-GDV
5226-BNT
3064-GSY
BI-1408-CV
7884-CVZ
7884-CVZ
6540-BCT
4044-BHW
6791-FNJ
4044-BHW
2877-FZW
0895-BBT
0650-GTF
5226-BNT
7433-GLX
5067-CSJ
3911-FWV
1754-GWG
BI-9681-CB
9613-DWT
BI-7890-BP
6023-DJT
BI-3992-BN
BI-5176-CM
5821-BXV
9531-DYS
BI-9779-CT
BI-4839-BM
1459-GLB
7127-FCL
4351-DBM
8707-BWF
7345-DLD
2585-GWD
4769-FBC
5292-BDH
9336-BGC
6629-FHR
BI-2884-CM
1958-HBC
9977-FKV
3783-FGK
BI-1365-CT
BI-7297-CC
3238-BHP
BI-4134-CL
C-8624-BSR
C-9921-BVK
3994-GLC
BI-6440-CS
5540-GPY
5686-FZY
2975-FTD
BI-5301-CP
2800-BGP
9981-DXD
1259-FZK
9185-BBW
01301435250
01310141018
01310258772
01315011716
01315029844
01315165802
01315169816
01316003041
01300260065
01301143445
01301143453
01301364140
01301414961
01301417049
01305535623
01309014865
01310019492
01310019999
01310035285
01310036311
01310036397
01310040017
01310043857
01310051159
01310072628
01310091568
01310110350
01310119900
01310134780
01310138335
01310164484
01310166398
01310180013
01310190990
01310195118
01310195363
01310200537
01310200561
01310201011
01310201479
01310220104
01310238437
01310246979
01310266490
01310290081
01310291907
01310293101
01310353635
01310354038
01310358611
01310387637
01310400358
01310409011
01310428350
01310450037
01310476028
01310479426
01310488875
01310498153
01310500069
01310500450
01310508183
01310515929
ANGEL DOMINGO AGUILERA SILVA
FELICIDAD SANCHEZ IZQUIERDO
JAVIER ZAMORA RODRIGUEZ
JOSE ANTONIO ANGULO GARCIA
BEÑAT ISEI MONTIEL ARTO
VALERO YEREGUI ESCUDERO
FRANCISCO JAVIER FERNANDEZ NEGRO
IÑIGO HERNANDEZ DE LA CRUZ
MARIA MANUELA MARTINEZ NORIEGA
FERNANDO ASCACIBAR GREGORIO
FERNANDO ASCACIBAR GREGORIO
JOSE DANIEL ADRIAN GOMEZ
SAMUEL IBARRECHE WIRTANEN
ANTONIO GALLARDO AGROMAYOR
SAMUEL IBARRECHE WIRTANEN
PEDRO FERNANDEZ FERNANDEZ
ALFREDO GUTIERREZ MORENO
FERNANDO ALONSO DELGADO
FRANCISCO JAVIER FERNANDEZ NEGRO
DAVID DE BUSTOS GONZALEZ
GORKA REVILLA MELENDEZ
JONATAN LOPEZ GARCIA
ASIER MARTIN MARTINEZ
MIGUEL ANGEL FONT VIVAR
JOSE LUIS CAMARA OTEO
DAVID BARANDA DOMINGUEZ
JOAO ALFREDO CORREIA SEBORRO
FRANCISCO JAVIER LOPEZ URALDE
FERNANDO GOROSTIDI OROZKO
FRANCISCO JAVIER RICA TORRE
IVAN POZA VARGA
GONZALO DE LA MATA LOPEZ
JULIO GARCIA NIETO
MONICA CUEVAS ALONSO
SANTIAGO PINZON MATIZ
HOUARI MADANI .
PABLO MARTIN ORTEGA
ANTONIO GARCIA RUIZ
ANGEL GARCIA POLANCO
CLAUDIO HERNANDEZ ROLLAN
MIREN JOSUNE MARTIN IZAOLA
EVA MARIA FIALLEGAS HERNANDEZ
LEIRE OJINAGA ZUGAZAGOITIA
CONSUELO HERNANDEZ RAMOS
LUIS MARIA MARTINEZ ARANA
FRANCISCO JAVIER AMEZAGA ONDARRA
OSCAR PEREZ ECHEANDIA
MARIA JOSE RUEDA VIVANCO
MARIA DEL CARMEN GARCIA ROLLAND
JOSE M. ARANAZ ANDREU
JOSE RODRIGUEZ FERNANDEZ
GERARDO RONCAL AGUERO
SANTIAGO CRESPO BUENAVIDA
DONGDONG ZHANG .
JON ARRIETA VILLALBA
JOSE BEITIA BASTIDA
ASIER AZPILLAGA NUÑEZ
ESPERANZA QUINCHIA CORREA
FERNANDO FERNANDEZ BLANCO
FRANCISCO DE BORJA FERNANDEZ PAN
GORKA VALLEJO LORENZO
HENRY ALIS CUELLAR GILES
SONIA MARBAN GOMEZ
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
300,00
200,00
200,00
200,00
500,00
200,00
200,00
90,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
90,00
200,00
90,00
200,00
500,00
200,00
200,00
90,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
90,00
200,00
90,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
500,00
500,00
500,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
600,00
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
Prescripción.—Las sanciones, una vez firmes, prescriben a los
cuatro años, la cual sólo se interrumpirá por las actuaciones encaminadas a su ejecución. Artículo 92.4 del R.D.LM 339/1990, de 2
de marzo, modificado por Ley 18/2009, de 23 de noviembre
(«B.O.E.», 23-11-2009).
Casas Consistoriales de Bilbao, a 24 de agosto de 2011.—El
Concejal Delegado
Artikulua
Artículo
Salak. data
F. denuncia
Matrikula
Matrícula
Ordaingiri zk.
Núm. recibo
091.2M)
091.2C)
091.2M)
091.2M)
091.2M)
019-LT
053.1-LT
132.1
091.2C)
065.5F)-LT
099.1
091.2M)
094.2C)
091.2G)
091.2G)
091.2C)
053.1-LT
011.3-LT
011.3-LT
091.2M)
094.2E)
094.2D)
094.2C)
091.2M)
065.5F)-LT
091.2M)
053.1-LT
094.2C)
053.1-LT
091.2M)
011.3-LT
091.2M)
053.1-LT
091.2M)
011.3-LT
011.3-LT
047.1-LT
047.1-LT
091.2I)
094.2C)
132.1
094.2C)
091.2M)
011.4-LT
132.1
094.1C)
011.3-LT
094.1I)
091.2M)
094.2D)
065.5F)-LT
009.2-LT
12.1-LT
053.1-LT
094.1C)
053.1-LT
053.1-LT
053.1-LT
053.1-LT
053.1-LT
053.1-LT
065.4A -LT
065.5J)-LT
13.12.2010
03.01.2011
01.02.2011
14.01.2011
28.01.2011
26.05.2011
26.05.2011
03.01.2011
15.12.2010
14.12.2010
14.12.2010
11.12.2010
15.12.2010
29.12.2010
13.12.2010
07.12.2010
09.03.2011
08.02.2011
12.01.2011
02.03.2011
18.03.2011
25.01.2011
04.02.2011
01.02.2011
22.01.2011
08.01.2011
04.05.2011
11.01.2011
18.05.2011
09.01.2011
14.01.2011
24.02.2011
07.05.2011
06.03.2011
30.04.2011
12.05.2011
18.05.2011
18.05.2011
15.02.2011
16.02.2011
26.03.2011
01.03.2011
07.03.2011
17.05.2011
17.03.2011
24.02.2011
13.05.2011
06.03.2011
09.03.2011
25.02.2011
13.04.2011
13.04.2011
22.05.2011
16.04.2011
30.03.2011
26.05.2011
08.05.2011
17.05.2011
18.05.2011
20.04.2011
11.04.2011
21.05.2011
20.05.2011
0210-CXG
0210-CXG
0210-CXG
BI-6490-CH
4306-CSG
BI-1122-CD
GI-6454-AU
Z-8578-BM
7158-FWM
BI-5571-CK
4264-BBD
1405-BLK
4581-DXV
BI-0296-CC
6699-BRT
BI-5166-CH
5711-DVK
4105-FSR
6295-GYT
0516-GBW
0525-BYF
2094-GBP
BI-5424-BV
5337-FCJ
5594-BCC
7111-DWZ
0537-CVH
2353-BYT
BI-5325-BH
6913-FDK
9949-FGV
3956-GXD
1307-CRN
9132-FDH
7078-GFW
2574-CBB
4852-FTP
VI-4793-X
5678-GXM
4055-DRR
7052-DMR
7445-FBJ
BI-9359-CP
1909-DKJ
6398-FGS
2124-CDY
BI-6606-CM
9373-FRV
BI-5778-BK
BI-5450-CM
Z-1700-BF
1693-FYG
1076-FNZ
8944-FMG
BI-3493-CM
BI-0388-CS
8032-DRY
0336-CZS
BI-2442-CK
1778-GTC
2906-DGS
9969-CWD
8649-BBZ
01310515945
01310515953
01310515961
01310525657
01310560177
01310563338
01310564555
01310564709
01315000951
01315003942
01315004442
01315019857
01315021461
01315033469
01315043600
01315076150
01315084276
01315086007
01315088433
01315089031
01315120752
01315127480
01315129792
01315136004
01315137370
01315137400
01315142519
01315143434
01315148321
01315148347
01315150121
01315150163
01315151291
01315151551
01315151712
01315152042
01315152336
01315152395
01315152662
01315153499
01315153928
01315154398
01315155203
01315155319
01315155416
01315155602
01315156099
01315156960
01315157419
01315158768
01315159098
01315159276
01315159543
01315160665
01315160681
01319010544
01319033781
01319039003
01319039518
01319046131
01310529512
01310191805
01316025788
—•—
Zergaduna
Contribuyente
JAGUAR GROUP LLC
JAGUAR GROUP LLC
JAGUAR GROUP LLC
VALDIRENE LIMA SIMIAO
MARIA URIARTE LEGARDA
FELIPE MARTINEZ GARCIA
JAVIER ARRANZ DE LA PAZ
HICHAM OUALAD MHAND
JUAN CARLOS CARBALLEDO LOPEZ
RAFAEL ARA JIMENEZ
MONICA ROBLES PEREZ
M JOSE BUA TOUCEDA
IGNACIO AMURIZA FERNANDEZ
JORGE SANCHEZ ESPINOSA
JAVIER LARRONDO TORRONTEGUI
FRANCISCO AURELIO BUSTAMANTE ATE
JUAN CARLOS ARTETA MONTORO
MARIA ELENA MARTINEZ BRAGADO
ANTONIO JOAQUIN VIEIRA MONTEIRO
RAMON AGUINAGA GAUBECA
RAQUEL IRAETA URIEN
FLORENCIO DIEZ ESTEBAN
ALVARO BATICON BARQUIN
LUIS MARIA ORUBE TURREZ
JAVIER BILBAO-GOYOAGA LOPEZ DE M
JERONIMO SANTAMARIA LOPEZ
MIGUEL MARINO QUINTERO ESCOBAR
UNAI RODRIGO DIEZ
MIGUEL AMAYA JIMENEZ
IÑIGO BEREZO DIEZ
AITOR GUINEA BEASCOECHEA
RUBEN GARCIA MENDOZA
DANIEL ELETA GARDE
JOSE JAVIER SANCHEZ HERNANDEZ
JESUS MIGUEL BARQUILLA
LAURA ALONSO QUIROS
ARANTZA LARREATEGUI LLAMAS
OSCAR MUÑOZ CASTRO
JAVIER FERNANDEZ MARDARAS
IÑAKI ALDECOA DUEÑAS
OSCAR GALLARDO VAAMONDE
CAROLINA HERRERA MOSQUERA
MAITE EGUILETA EIZAGUIRRE
CESAR ESTIVARIZ SANCHEZ
JOSE IGNACIO GUEZMES GUEZMES
JUANA NIETO IGLESIAS
EDWIM MICHAEL VALDERRAMA PORROA
NDUBUISI OSUJI NOEL
ELENA GHIATA RODICA
ALEJANDRO ARTEAGA RAMOS
VICTOR HUGO ROJAS PEREIRA
OSCAR ESCUREDO BARTOLOME
REINALDO AGRIPINO MARANHA
FERNANDO GARCIA PICO
PEDRO JOSE SAN JOSE ROMERO
SANTIAGO CORDOGA HURTADO
MONICA GARCIA TRAPOTE
RICARDO GARITANO BERISTAIN
MARIA ISABEL OLALLA SANTAOLALLA
AITZIBER RAMOS PEREZ
ALVARO MARCOS LUCAS
SANTIAGO ERCORECA CORTABARRIA
ROBERTO MARCOS BEREZO
Zenbat.
Cuantía
600,00
600,00
600,00
200,00
200,00
200,00
200,00
500,00
90,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
100,00
200,00
200,00
200,00
300,00
200,00
400,00
300,00
300,00
300,00
200,00
200,00
200,00
300,00
300,00
300,00
300,00
400,00
200,00
200,00
200,00
300,00
300,00
500,00
300,00
300,00
300,00
300,00
300,00
200,00
400,00
300,00
300,00
300,00
400,00
300,00
300,00
300,00
300,00
300,00
400,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
500,00
200,00
Artikulua
Artículo
Salak. data
F. denuncia
065.5J)-LT
065.5J)-LT
065.5J)-LT
047.1-LT
011.3-LT
047.1-LT
011.3-LT
065.5F)-LT
094.2E)
132.1
132.1
091.2H)
132.1
091.2M)
052.A)
091.2M)
091.2M)
053.1-LT
019-LT
053.1-LT
019-LT
019-LT
019-LT
019-LT
053.1-LT
053.1-LT
053.1-LT
019-LT
019-LT
019-LT
019-LT
019-LT
053.1-LT
053.1-LT
053.1-LT
019-LT
019-LT
019-LT
019-LT
019-LT
019-LT
019-LT
019-LT
053.1-LT
019-LT
019-LT
019-LT
019-LT
019-LT
019-LT
019-LT
019-LT
019-LT
019-LT
019-LT
132.1
047.1-LT
011.3-LT
011.3-LT
011.3-LT
011.3-LT
065.5F)-LT
30-LT
20.05.2011
20.05.2011
20.05.2011
18.05.2011
12.05.2011
18.05.2011
09.05.2011
13.05.2011
04.01.2011
09.01.2011
10.01.2011
21.01.2011
22.01.2011
02.02.2011
04.02.2011
03.03.2011
11.03.2011
24.02.2011
14.03.2011
04.03.2011
03.04.2011
18.04.2011
18.04.2011
24.04.2011
19.04.2011
19.04.2011
23.04.2011
03.05.2011
07.05.2011
07.05.2011
10.05.2011
10.05.2011
15.05.2011
13.05.2011
12.05.2011
11.05.2011
12.05.2011
12.05.2011
12.05.2011
13.05.2011
13.05.2011
13.05.2011
13.05.2011
16.05.2011
14.05.2011
14.05.2011
15.05.2011
17.05.2011
17.05.2011
20.05.2011
21.05.2011
21.05.2011
21.05.2011
23.05.2011
23.05.2011
17.03.2011
19.05.2011
12.05.2011
16.05.2011
13.05.2011
26.05.2011
14.03.2011
22.01.2011
(II-6690)
Trafikoko araudia haustearren egindako salaketen aurkako
alegazioak ebazteko udal erabakiak.
Resoluciones municipales de pliegos de alegaciones contra denuncias formuladas por infracciones a la normativa de tráfico.
Jakinarazpena.—Trafikoko araudia hausteagatik egindako
salaketen aurkako alegazioak ezesteko ebazpenak beheko zerrendako pertsona fisiko edo juridikoei beren beregi jakinarazteko ahalegina egin da. Hala ere, zenbait arrazoi direla-eta, ezinezkoa izan
da. Hori dela-eta, iragarki hau argitaratzen da Bizkaiko Aldizkari Ofizialean, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio
Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59.4 artikuluan eta horrekin bat datozen gainontzeko arauetan xedatutakoaren
arabera.
Notificación.—Habiéndose intentado la notificación de forma
expresa de las resoluciones desestimatorias de las alegaciones
presentadas contra denuncia formulada por infracción a la normativa
de tráfico, a las personas físicas o jurídicas que a continuación se
relacionan y, no habiendo resultado posible la misma por diversas
causas, se hace público el presente anuncio en el «Boletín Oficial
de Bizkaia», en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 59.4
de la Ley 30/1992, de Régimen Jurídico de las Administraciones
Públicas y del Procedimiento Administrativo Común y demás disposiciones concordantes de pertinente aplicación.
Zerbitzu Orokorretako sailatalburuak, 2004ko ekainaren 28ko
Dekretuz emandako ahalmenak erabilita, hauxe erabaki du espediente eta interesdun hauen inguruan:
La Jefatura de Subárea de Servicios Generales, haciendo uso
de las atribuciones conferidas a la misma, por Resolución de fecha
28 de junio de 2004, y sobre los expedientes e interesados que a
continuación se relacionan, ha dispuesto:
Lehenengoa.—Behean adierazitako pertsonek Trafikoko arauhausteak zehatzeko espedienteen inguruan aurkeztutako alegazioak
ezestea. Hala ere, egindako alegazioek ez dituzte gertakariak eta
salaketen oinarria diren legeak indargabetzen, espediente bakoitzean azaldutako arrazoiekin bat etorrita. Datu horiek ez dira zehazten, halaxe ezartzen baitu 30/1992 Legearen 61. artikuluak.
Primero.—Desestimar las alegaciones presentadas por las personas que a continuación se citan en relación con los correspondientes
expedientes sancionadores de infracciones a la Normativa de Tráfico, teniendo en cuenta que las alegaciones formuladas no desvirtúan los hechos ni los fundamentos de derecho que sirvieron de base
para las denuncias, conforme a las motivaciones que se señalan en
cada caso en el expediente correspondiente, y cuyos datos no se
concretan en función del artículo. 61 de la Ley 30/1992.
cve: BAO-BOB-2011a166
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena
— 19961 —
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
Zehapen espedientea interesdunaren esku dago, ikusteko, Zerbitzu Orokorretako bulegoetan (Udaltzaingoa, Luis Briñas 14).
El expediente sancionador se encuentra a disposición de la
persona interesada, para su vista, en las dependencias de la Policía Municipal, sitas en la calle Luis Briñas, 14 (Servicios Generales).
Bigarrena.—Zehapena proposatzea, salatutako gertakariek Trafikoko araudia hausten baitute. Kasu bakoitzean adierazten da zehapena eta hautsi den artikulua.
Segundo.—Proponer la sanción por el importe indicado respectivamente, por cuanto los hechos denunciados constituyen
infracción al artículo señalado en cada caso de la Normativa de
Tráfico.
Hirugarrena.—Gertakariak ikertzeko eta sailkatzeko edo egon
daitezkeen erantzukizunak zehazteko beharrezkoak ez direnez, errefusatu egiten dira proposatutako frogak. Beraz, ez da aplikatuko 10
egunetik beherakoa eta 15etik gorakoa ez den epea alegazioak eta
dokumentuak aurkezteko (otsailaren 25eko 320/1994 Errege
Dekretuaren 13. artikulua). Zehapen-espedientea zeure edo zeuk
baimendutako pertsonaren esku dago Hiritarren Segurtasuneko
Zuzendaritzan (Zerbitzu Orokorrak), Luis Briñas kaleko 14an
(Garellano). Astelehenetik barikura bitartean ikus dezakezu bertan
09:00etatik 14:00etara.
Tercero.—Al no ser necesario para la averiguación y calificación de los hechos o para la determinación de las posibles responsabilidades se rechazan las pruebas propuestas, por lo que no
se aplicará el plazo no inferior a 10 días ni superior a 15 a efectos
de alegaciones y presentación de documentos (artículo 13 del R.D.
320/1994, de 25 de febrero). Que el expediente sancionador, se
encuentra a su disposición, o a disposición de persona autorizada por Vd., en las dependencias de la Dirección de Seguridad Ciudadana (Servicios Generales), sitas en la calle Luis Briñas, número 14 (Garellano), pudiendo pasar a examinarlo de lunes a viernes
en horario de 09:00 a 14:00 horas.
Laugarrena.—Ebazpen-proposamena eta espedientea bidaltzea prozedura erabakitzeko organo eskumenduna den Segurtasun
Saileko zinegotzi ordezkariari. Hori guztia Trafiko, martxoaren 2ko
339/1990 Legegintzako Errege Dekretuak onartutako Trafiko, zirkulazio
eta bide-segurtasuneko Legearen testu artikulatua aldatu duen azaroaren 23ko 18/2009 Legearen 71.4 artikuluan emandako eskumena
eskuordetu ziolako hari alkate-udalburuak 2011ko ekainaren 11ko
Ebazpenaren bidez (eskuordetza hori oso-osorik dago indarrean gaur
egun) eta alkatearen dekretu hauekin bat dator: 1991ko ekainaren
17ko Dekretua; 1993ko otsailaren 3ko Dekretua, aplikagarria denean; 1995eko uztailaren 21eko Dekretua, 1991ko uztailaren 17koa
zuzentzen duena; 1996ko apirilaren 22ko Dekretua; 1999ko apirilaren 30eko Dekretua, zehapen-arloan; eta bat datozenak arlo horietan. Era berean, arau hauetan araututako ahalmenak aplikatuko dira:
Toki Araubidearen Oinarriak arautzen dituen apirilaren 2ko 7/1985
Legearen 52.2.b) artikulua; testu bategina onartu zuen apirilaren 18ko
781/1986 Legegintzako Errege Dekretua; Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legea; lege hori eskumenen eskuordetzaren inguruan beren beregi aldatzen duen 4/1999 Legearen 13. artikulua; eta
Udal Araudi Organikoaren 7. 8. eta 33. artikuluak eta horiekin bat
datozenak, eta Alkatetzaren eskumenak arautu edo ematen dizkioten
gainerako arau orokor eta sektorialak.
Cuarto.—Dése traslado de la propuesta de resolución, así como
del expediente al Concejal Delegado de Seguridad, al ser Órgano competente para resolver el procedimiento, en virtud de la competencia atribuida en el artículo 71.4 del R.D.L. 339/1990, de 2 de
marzo, modificado por Ley 18/2009, de 23 de noviembre («B.O.E.»,
24-11-2009), la cual ha sido delegada haciendo uso de las atribuciones conferidas al mismo por la Alcaldía Presidencia de este
Excmo. Ayuntamiento de Bilbao, otorgada expresamente mediante Resolución de fecha 11 de junio de 2011, delegación que se mantiene en su totalidad en vigor en el día de la fecha, y en concordancia con los decretos de la Alcaldía de 17 de junio de 1991; 3
de febrero de 1993, en lo que fuera aplicable; 21 de julio de 1995
que rectifica la Resolución. de 17-07-1991; 22 de abril de 1996 y,
finalmente, la Resolución de 30 de abril de 1999, en materia sancionadora y concordantes sobre las respectivas materias; así como
en aplicación de las potestades reguladas en el artículo 52.2.b) de
la Ley 7/1985, de 2 de abril, Reguladora de las Bases de Régimen
Local; R.D.L. 781/1986, de 18 de abril, por el que se aprueba el
Texto Refundido; Ley 30/1992, de 26 de noviembre, del Régimen
Jurídico de las administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, modificada expresamente en lo que a la delegación de competencias se refiere por el artículo 13 de la Ley 4/1999
de modificación de la Ley anterior, así como los artículos 7, 8 y 33
y concordantes del vigente Reglamento Orgánico Municipal, y demás
normas de carácter general o sectorial que regulan o atribuyen competencias a la Alcaldía.
Bosgarrena.—Geroago jakinaraziko den zehapenaren aurka,
bertan adierazitako errekurtsoak jarri ahal izango dira.
Quinto.—Contra la sanción, que le será notificada con posterioridad, podrá interponer los recursos que en la misma se le indiquen.
Bilbon, 2011ko abuztuaren 25ean.—Zerbitzu Orokorretako Sailataleko burua
En Bilbao, a 25 de agosto de 2011.—La Jefatura de Subárea
de Servicios Generales
Esp. zkia.
2010-555256
2011-018325
2011-028198
2011-034644
2011-502589
2011-507328
2011-508658
2011-509923
2011-512439
2011-603200
Errekurtso egilea
Aurkezpen eguna
TOMAS GOIKOETXEA GOMEZ
MIGUEL GARCIA DE VICUÑA GARCIA DE VICUÑA
IBAN IZQUIERDO MORA
PEDRO MARIA AZCUENAGA PALACIOS
JONATAN CASILLAS PEREZ
MARIA JESUS ALVAREZ ECHEVARRIA
ANGEL JULIAN JAUREGUI ABRISQUETA
MARIA ANGELES GUTIERREZ GORDEJUELA
JAVIER TORRES ALVAREZ
ALICIA PUENTE CORRAL
5486-GZN
5107-DTZ
6258-CGZ
BI-9808-CK
8811-BTM
6110-CSD
5834-DKW
7299-FMW
2626-BSW
8795-BSW
Zenbat.
100,00
200,00
500,00
200,00
100,00
90,00
400,00
300,00
600,00
200,00
Ebazp. eguna
23.12.2010
25.02.2011
15.05.2011
11.03.2011
20.01.2011
01.03.2011
11.03.2011
20.03.2011
09.04.2011
01.03.2011
Núm. Exp.
2010-555256
2011-018325
2011-028198
2011-034644
2011-502589
2011-507328
2011-508658
2011-509923
2011-512439
2011-603200
Recurrente
Fecha interposición
TOMAS GOIKOETXEA GOMEZ
MIGUEL GARCIA DE VICUÑA GARCIA DE VICUÑA
IBAN IZQUIERDO MORA
PEDRO MARIA AZCUENAGA PALACIOS
JONATAN CASILLAS PEREZ
MARIA JESUS ALVAREZ ECHEVARRIA
ANGEL JULIAN JAUREGUI ABRISQUETA
MARIA ANGELES GUTIERREZ GORDEJUELA
JAVIER TORRES ALVAREZ
ALICIA PUENTE CORRAL
5486-GZN
5107-DTZ
6258-CGZ
BI-9808-CK
8811-BTM
6110-CSD
5834-DKW
7299-FMW
2626-BSW
8795-BSW
(II-6691)
•
IRAGARKIA
ANUNCIO
1. Esleitzailea:
1. Entidad adjudicadora:
a) Erakundea: Bilboko Udala.
a) Organismo: Ayuntamiento de Bilbao.
c) Espediente zenbakia: 111220000044.
100,00
200,00
500,00
200,00
100,00
90,00
400,00
300,00
600,00
200,00
23.12.2010
25.02.2011
15.05.2011
11.03.2011
20.01.2011
01.03.2011
11.03.2011
20.03.2011
09.04.2011
01.03.2011
(II-6691)
•
b) Espedientearen izapidegilea: Kontratazio Zuzendaritza,
Venezuela plaza 2, 5. solairua. 48001-Bilbao. Telefonoa 944 204
594; Faxa: 944 204 471. Helbide elek.: [email protected]
Importe Fecha resolución
b) Dependencia que tramita el expediente: Dirección de Contratación, plaza Venezuela, número 2, 5.a planta. 48001-Bilbao.Teléfono 944 204 594, Fax: 944 204 471, e.mail: [email protected]
c) Número de expediente: 111220000044.
cve: BAO-BOB-2011a166
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena
— 19962 —
2. Kontratuaren xedea:
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
2. Objeto del contrato:
a) Azalpena: Bilbon Bizi bizikletak maileguan uzteko Bilboko zerbitzuaren sei puntu hornitzea, muntatzea eta instalatzea.
a) Descripción del objeto: Suministro, montaje e instalación
de seis puntos Bilbon Bizi del Servicio de Préstamo de Bicicletas
de Bilbao.
b) Multzokako banaketa eta kopurua: Ez.
b) División por lotes y número: No.
c) Emateko tokia: Bilbao.
c) Lugar de entrega: Bilbao.
d) Emateko epea: Hamabi aste.
d) Plazo de entrega: Doce semanas.
3. Izapideak, jardunbidea eta esleitzeko era:
3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación:
a) Izapideak: Arruntak.
b) Jardunbidea: Irekia.
c) Esleitzeko era: Aukeratzeko zenbait irizpide.
a) Tramitación: Ordinaria.
b) Procedimiento: Abierto.
c) Forma: Varios criterios de selección.
4. Lizitaziorako aurrekontua (BEZ kenduta):
4. Presupuesto licitación (IVA excluido):
— Guztizko: 169.491,53 euro.
— Importe: 169.491,53 euros.
— Kontratuaren balio zenbatetsia (BEZ kenduta): 169.491,53
euro.
— Valor estimado del contrato (IVA excluido): 169.491,53 euros.
5. Behin-behineko bermea: Ez da beharrezkoa.
5. Garantía provisional: No se exige.
6. Agiriak jasotzeko tokiak:
6. Obtención de documentación en los siguientes lugares:
a) Web orria: www.bilbao.net (Kontratugile profila - Administrazio kontratuak).
a) Página web: www.bilbao.net (perfil de contratante – contratos de la Administración).
b) Reprografía José Antonio, Rodríguez Arias, 33. 48011-Bilbao. Telefonoa: 944 437 493; Faxa: 944 221 795.
b) Reprografía José Antonio, calle Rodríguez Arias, 33. 48011Bilbao. Teléfono: 944 437 493; Fax: 944 221 795.
c) Agiri eta argibideetarako azken eguna: Eskaintzak jasotzeko azken eguna.
c) Fecha límite de obtención de documentos e información:
La fecha límite de recepción de ofertas.
7. Kontratistaren baldintza bereziak:
7. Requisitos específicos del contratista:
— Ekonomi eta finantza kaudimena eta kaudimen teknikoa eta
profesionala: Administrazio-baldintzen karatulan daude
adierazita.
— Solvencia económica y financiera y solvencia técnica y profesional: Según lo dispuesto en la carátula de los pliegos
de cláusulas administrativas.
8. Eskaintzak aurkeztea:
8. Presentación de las ofertas:
a) Aurkezteko epea: Iragarki hau argitaratu eta biharamunetik
hasita 15 egunekoa, 13:00etara arte.
a) Fecha de presentación: Hasta las 13:00 horas y dentro de
los 15 días naturales, a contar desde el día siguiente a la publicación
del presente anuncio.
b) Aurkeztu beharreko agiriak: administrazio-baldintza berezietan eta preskripzio teknikoetan daude adierazita.
b) Documentación a presentar: Según los pliegos de cláusulas administrativas particulares y prescripciones técnicas.
c) Aurkezteko tokia eta argibideak:
c) Lugar de presentación e información:
— Erakundea: Kontratazio Zuzendaritza.
— Helbidea: Venezuela plaza 2, 5. solairua.
— Herria eta posta-kodea: 48001-Bilbao.
— Telefonoak: 944 204 594 eta 944 204 328.
— Entidad: Dirección de Contratación.
— Domicilio: Plaza de Venezuela, número 2, 5.a planta.
— Localidad y código postal: 48001-Bilbao.
— Teléfonos: 944 204 594 y 944 204 328.
d) Lehiatzaileak bere eskaintzari nahitaez eutsi beharreko
epea: Bi hilabete.
d) Plazo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta: Dos meses.
e) Aldakien onarpena: Ez.
e) Admisión de variantes: No.
9. Eskaintzak irekitzea:
9. Apertura de las ofertas:
a) Erakundea: Kontratazio Mahaia.
a) Entidad: Mesa de Contratación.
b) Helbidea: Venezuela plaza 2, 1. Solairua.
b) Domicilio: Plaza Venezuela, número 2, 1.a planta.
c) Herria: Bilbao.
c) Localidad: Bilbao.
d) Eguna: Udal web gunearen kontratatzailearen profilean adierazten den eguna.
e) Ordua: 08:30tik aurrera.
d) Fecha: El día que se señale en el perfil de contratante de
la web municipal.
e) Hora: A partir de las 08:30 horas.
10. Bestelako argibideak: Esleitzeko irizpideak administraziobaldintza berezi daude adierazita.
11. Iragarki-gastuak: Ez.
10. Otras informaciones: No. Los criterios de adjudicación figuran en los pliegos de cláusulas administrativas particulares.
11. Gastos de anuncios: No.
12. Iragarkia Europar Batasunaren Aldizkari Ofizialera bidaltze-eguna: Ez.
12. Fecha de envío del anuncio al «Diario Oficial de la Unión
Europea»: No.
13. Kontratuagile profila: www.bilbao.net / Kontratugile profila - Administrazio kontratuak.
13. Perfil de contratante: www.bilbao.net / perfil de contratante
- contratos de la Administración.
Bilboko Udaletxean, 2011ko abuztuaren 24an.—Kontratazioko Zuzendaria
Casas Consistoriales de Bilbao, a 24 de agosto de 2011.—La
Directora de Contratación
(II-6686)
(II-6686)
cve: BAO-BOB-2011a166
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena
— 19963 —
Ayuntamiento de Santurtzi
Santurtziko Udaleko herriko argiei zein bere instalazioei
energia elektrikoz hornitzea.
Suministro de energía eléctrica al alumbrado público e
instalaciones interiores del Ayuntamiento.
Prozedura adjudikatu gabe utzi du kontratazio-organoak
(21/2011 Tokiko Gobernu Batzarra, ekainaren 28koa), aurkeztutako
eskaintza bakarra –Iberdrola Generación, S.A.k sinatutakoa– gaitzetsi egin behar delako, baldintza juridiko-administratiboen agiriaren
–karatula eta guzti– eta baldintza teknikoen agiriaren eduki osoa
aintzat ez hartzeagatik eta ez errespetatzeagatik.
Santurtzin, 2011ko abuztuaren 19an.—Iharduneko Alkatea, Iván
López Arenas
El procedimiento se declara desierto por el órgano de contratación (Junta de Gobierno Local 21/2011, de 28 de junio), dado que
la única oferta presentada, suscrita por Iberdrola Generación, S.A.,
ha de ser rechazada toda vez que no asume y respeta el contenido íntegro tranto del Pliego de Cláusulas Jurídico Administrativas
–junto con su carátula– como del Pliego de Condiciones Técnicas.
En Santurtzi, a 19 de agosto de 2011.—El Alcalde ejerciente, Iván López Arenas
(II-6687)
(II-6687)
•
•
Gorlizko Udala
Ayuntamiento de Gorliz
IRAGARKIA
ANUNCIO
Jarraian adierazten diren zergen likidazioen jakinarazpenak,
azaldutako kontzeptu, ekitaldi, txosten eta zenbatekoagatik, zerrendatzen diren interesatuenak, ezin izan dira jakinarazi ezezagunak
izan, egoitza jakin ez, bi aldiz saiatu edo bestelako arrazoiengatik, Bizkaiako Aldizkari Ofizialean, Bizkaiko Lurralde Historikoko Zergei buruzko martxoaren 10eko 2/2005 Foru-Arauko 110 artikuluan
xedatzen dena betez, iragarki hau argitaratzen dugu. Une honetatik, agerdeia egiten zaie jakinarazpen honek ukitzen dituen zergapekoei edo haien ordezkariei Udaletxeko Herritarren Arreta Zerbitzuan, Gorlizko Eleiz plaza, z/g (48630) kokatua, jakinarazpena
hartzeko.
No habiéndose podido notificar de forma expresa las liquidaciones
tributarias, por los conceptos, ejercicios, expedientes e importes que
se indican, correspondientes a los interesados que igualmente se relacionan, por ser desconocidos, ignorarse su domicilio, haberlo intentado en dos ocasiones, u otras causas, se hace público el presente
anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 110 de la Norma Foral 2/2005, de 10 de marzo, General Tributaria del Territorio Histórico de Bizkaia, requiriéndose
a los contribuyentes o sus representantes, a los que afecta la presente citación, a fin de que comparezcan en el plazo de 15 días naturales, a contar desde el siguiente al de esta publicación, en la Oficina del Servicio de Atención Ciudadana, sita en Eleiz plaza, s/n., de
Gorliz (C.P. 48630), con objeto de ser notificados personalmente.
Transcurrido dicho plazo, la notificación se entenderá efectuada
a todos los efectos legales, desde el día siguiente al del vencimiento
del plazo para comparecer para todos aquellos que no hubiesen
comparecido.
En Gorliz, a 18 de agosto de 2011.—La Alcaldesa, Arantza
Etxebarria Villabeitia
Agertzeko epea 15 egun naturalekoa izango da argitarapen
honen egunaren biharamunetik hasita; jakinarazpena egindakotzat
joko da, agertu ez daitezen guztientzat, epe horren mugaegunaren biharamunetik.
Gorlizen, 2011ko abuztuaren 18an.—Alkatea, Arantza Etxebarria Villabeitia
NAN/IFK
30.679.259 L
16.034.364 Y
14.527.724 G
Zergapekoa
Gonzalo Zubizarreta Marrodán
J. José Lachiondo Huarte-Mendicoa
Encarnación Sierra Herrero
Zerga kontzep
Ordainagi
Zorra
DNI/CIF
Plus Valía
Plus Valía
Plus Valía
99/2011
155/2011
173/2011
141,01
78,91
220,88
30.679.259 L
16.034.364 Y
14.527.724 G
•
(II-6667)
Contribuyente
Gonzalo Zubizarreta Marrodán
J. José Lachiondo Huarte-Mendicoa
Encarnación Sierra Herrero
Conc tribut
Recibo
Deuda
Plus Valía
Plus Valía
Plus Valía
99/2011
155/2011
173/2011
141,01
78,91
220,88
•
(II-6667)
Barakaldoko Udala
Ayuntamiento de Barakaldo
EDIKTUA
EDICTO
Udal Zerbitzu Teknikoek Gaztela EU11 b exekuzio unitatea birpartzelatzeko proiektuari buruzko alegazioak egiteko 15 eguneko
epea zabalik duela jakinarazi zaio Carlos Fernández Salgueirori.
Barakaldon, 2011ko abuztuaren 22an.—Alkatea, Antonio J.
Rodríguez Esquerdo
Se notifica a don Carlos Fernández Salgueiro la apertura de
trámite de alegaciones por plazo de 15 días sobre el proyecto de
reparcelación de la unidad de ejecución UE11.b Castilla, elaborado
por los Servicios Técnicos municipales .
En Barakaldo, a 22 de agosto de 2011.—El Alcalde, Antonio
J. Rodríguez Esquerdo
(II-6669)
(II-6669)
•
•
IRAGARKIA
ANUNCIO
Ondoren adierazten den interesatuari ezin izan zaiolarik
beren beregi jakinarazpena eman, urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak emandako idazketan aldarazia izan zen Herri Administrazioen
Erregimen Juridikoaren eta Administrazio Erkideari buruzko Prozeduraren azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59.1 eta 59.2 artikuluekin eta aipatutako 30/1992 Legearen 59.4arekin bat etorriz,
ondorengo interesatuari dagokion jakinarazpena jendaurreratu da:
No habiéndose podido practicar la notificación de forma expresa al interesado que se relaciona a continuación, conforme a los
artículos 59.1 y 59.2 de la de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del
Procedimiento Administrativo Común, en la redacción dada por la
Ley 4/1999, de 13 de enero, de modificación de la misma, y de
conformidad con lo dispuesto en el artículo 59.4 de la citada Ley
30/1992, se hace público el presente anuncio de notificación al
siguiente interesado:
cve: BAO-BOB-2011a166
Santurtziko Udala
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
— 19964 —
Interesduna: Iván Costa Arias.
Gaia: 2011/03/22 datako eskaera zuzendu eta hobetzeko
AES/AEM dokumentazioa eskatzea.
Nora agertu, jakinarazpenaren xedeko egintza zertan den osorik jakiteko: Barakaldoko Udaleko Gizarte Ekintza Arlora, Zaballa,
3, 48901-Barakaldo.
Agertzeko epea, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean iragarki hau argitaratu, eta hurrengo 10 egunetakoa izango da. Behin epea igarotakoan jakinaren gainean jarria izan delakotzat joa izango, legez
dagozkion ondoreetarako.
Barakaldon, 2011ko abuztuaren 17an.—Alkatea
•
(II-6670)
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
Interesado: Iván Costa Arias.
Asunto: Requerimiento de documentación para la subsanación y mejora de la solicitud de AES/AEM de fecha 22/03/2011.
Lugar de comparecencia para el conocimiento del contenido
íntegro del acto objeto de notificación: Área de Acción Social del
Ayuntamiento de Barakaldo, calle Zaballa, 3, 48901-Barakaldo:
El plazo para comparecer se establece en 10 días siguientes
a la publicación de este anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia»,
transcurrido el cual se les tendrá por notificados a los efectos que
legalmente proceda.
En Barakaldo, a 17 de agosto de 2011.—El Alcalde
•
(II-6670)
IRAGARKIA
ANUNCIO
Ondoren adierazten den interesatuari ezin izan zaiolarik
beren beregi jakinarazpena eman, urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak emandako idazketan aldarazia izan zen Herri Administrazioen
Erregimen Juridikoaren eta Administrazio Erkideari buruzko Prozeduraren azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59.1 eta 59.2 artikuluekin eta aipatutako 30/1992 Legearen 59.4arekin bat etorriz,
ondorengo interesatuari dagokion jakinarazpena jendaurreratu da:
No habiéndose podido practicar la notificación de forma
expresa al interesado que se relaciona a continuación, conforme
a los artículos 59.1 y 59.2 de la de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del
Procedimiento Administrativo Común, en la redacción dada por la
Ley 4/1999, de 13 de enero, de modificación de la misma, y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 59.4 de la citada Ley 30/1992,
se hace público el presente anuncio de notificación al siguiente interesado:
Interesada: Ernestina Temprano Matías.
Asunto: Requerimiento de documentación para la subsanación y mejora de la solicitud de Renta de Garantía de Ingresos de
fecha 14 de abril de 2011.
Lugar de comparecencia para el conocimiento del contenido
íntegro del acto objeto de notificación: Área de Acción Social del
Ayuntamiento de Barakaldo. U.T.S. Zuazo, calle La Florida, 14-16,
48902-Barakaldo.
El plazo para comparecer se establece en 10 días siguientes
a la publicación de este anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia»,
transcurrido el cual se les tendrá por notificados a los efectos que
legalmente proceda.
En Barakaldo, a 4 de agosto de 2011.—El Alcalde
Interesduna: Ernestina Temprano Matías.
Gaia: 2011/04/14 datako oinarrizko errentari buruz eskaera
zuzendu eta hobetzeko dokumentazioa eskatzea.
Nora agertu, jakinarazpenaren xedeko egintza zertan den osorik jakiteko: Barakaldoko Udaleko Gizarte Ekintza Azpiarlora. Zuazoko G.L.U., La Florida, 14-16, 48902-Barakaldo.
Agertzeko epea, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean iragarki hau argitaratu, eta hurrengo 10 egunetakoa izango da. Behin epea igarotakoan jakinaren gainean jarria izan delakotzat joa izango, legez
dagozkion ondoreetarako.
Barakaldon, 2011ko abuztuaren 4an.—Alkatea
•
(II-6688)
Busturiko Udala
•
(II-6688)
Ayuntamiento de Busturia
Biztanleen erroldan izena-ematearen iraungipena ebazten duen Alkatetzaren erabakiaren jakierazpena.
Notificación de resolución de la Alcaldía, por la que se
declarará caducidad de la inscripción en el Padrón de Habitantes.
Estatistikako A.U.ko arduradunak eginiko 2004ko abuztuaren
25eko txostena ikusi da, Idazkari Nagusiak ontzat emana. Txosten hori abenduaren 16ko 57/2003 Legeak 7/1985 Legearen 16.
artikuluari egiten dizkion aldaketeei buruzko da, eta bizitzeko baimen iraunkorrik ez duten EBtik kanpoko atzerritarrek erroldako inskripzioa aldian-aldian berritu behar dutela ezarri da, bi urterik behin
hain zuzen. Gainera, iraungitzat joko dira inskripzioak berritzen ez
badira. Alkatetza honek, Legeak ematen dizkion eskurantzak erabiliz, hauxe
Visto el informe elaborado por el Responsable de la U.A. de
Estadística de fecha 25 de agosto de 2004, con el visto bueno del
Secretario General, en relación con las modificaciones que la Ley
57/2003, de 16 de diciembre, realiza al texto del artículo 16 de la
Ley 7/1985; estableciendo la obligación de renovación periódica,
cada dos años, de las inscripciones en el Padrón de los extranjeros no comunitarios sin autorización de residencia permanente y
la caducidad de dichas inscripciones en caso de no llevarse a cabo
tal renovación; esta Alcaldía, en uso de las atribuciones que le confiere la Ley,
EBAZTEN DU:
RESUELVE:
Lehenengo.—Biztanleen Udal Erroldako inskripzioa iraungitzat
ematea, honako hau, Amelia Teresa Dalla Cia, 0796637X I.A.duna,
ez delako berritu eta, horren ondorioz, Erroldan baja ematea.
Bigarren.—Interesadunari honen barri ematea, bere aurka tartekatu ditzaketen gorajotzeak zehaztuaz.
Hirugarren.—Ebazpen hau Udaletxeko iragarki oholean eta Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu.
Busturian, 2011ko abuztuaren 19an.—Alkatea
Primero.—Declarar la caducidad de la inscripción en el
Padrón Municipal de Habitantes de este Ayuntamiento, por no haberse llevado a cabo tal renovación, de Amelia Teresa Dalla Cia, con
documento de identificación 0796637X y, en consecuencia, acordar la baja en el Padrón.
Segundo.—Notificar la presente resolución con expresión de
los recursos que contra la misma puede interponer.
Tercero.—Publicar esta Resolución en el tablón de edictos de
este Ayuntamiento, así como en el «Boletín Oficial de Bizkaia».
En Busturia, a 19 de agosto de 2011.—La Alcaldesa
(II-6680)
(II-6680)
cve: BAO-BOB-2011a166
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena
— 19965 —
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
Berrizko Udala
Ayuntamiento de Berriz
Alkatetza Dekretua (2010/30234)
Decreto de Alcaldía (2010/30234)
Udal hau jakitera heldu da Eranskinean ageri dan laguna bidegabez dagoela inskribatuta Berrizko Biztanleen Udal Erroldan, ez
dalako bizi erroldatuta ageri dan helbidean, espedientean jasota
dagozan ikerketek erakusten dabien lez, eta horrenbestez hausi
egiten dabela Toki Erakundeetako Lurraldeko Biztanleria eta
Mugaketako Erreglamentuaren 57. eta 68. artikuluetan xedatutakoa; horregaitik, eta Estatistikako Institutu Nazionalaren Zuzendariaren
eta Lurralde Lankidetzako Zuzendari Orokorraren 1997ko uztailaren 4ko Ebazpenaren 3. atalean xedatzen danari jarraituz, hauxe
agintzen dot:
Bi.—Interesatua bere helbidean aurkitzerik ez dagoenez,
Dekretu hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratutako iragarki baten
bidez jakinazotea eta 15 eguneko epea emotea deritxozanak alegatzeko. Epe horretan alegazinorik egin ezik behin-betiko baja emongo jako, gehiagoko tramite barik.
Berrizen, 2011ko abuztuaren 17an.—Alkatea, Rolando Isoird
Refoyo
Este Ayuntamiento ha tenido conocimiento de que las personas
que se relacionan en el Anexo figuran indebidamente inscritas en
el Padrón Municipal de Habitantes de Berriz por no residir en el
domicilio en el que figuran empadronadas, tal y como se deduce
de las actuaciones obrantes en el expediente incumpliendo así lo
establecido en los artículos 57 y 68 del Reglamento de Población
y Demarcación Territorial de las Entidades Locales, por lo cual,
y en virtud de lo dispuesto en el apartado 3 de la Resolución de
4 de julio de 1997 de la Directora del Instituto Nacional de Estadística y del Director General de Cooperación Territorial, vengo a
disponer:
Primero.—Iniciar los trámites pertinentes para proceder a
declarar la situación de baja de las personas que figuran en el
Anexo por inscripción indebida en el Padrón de Habitantes de
Berriz.
Segundo.—Notificar a través de anuncio en el «Boletín Oficial
de Bizkaia» ante la ausencia manifiesta en sus domicilios, este Decreto, dando a los interesados el plazo de 15 días para que aleguen
lo pertinente. Transcurrido dicho plazo sin que conste acto alguno, se procederá a dar de baja definitiva, sin más trámite.
En Berriz, a 17 de agosto de 2011.—El Alcalde, Rolando Isoird
Refoyo
ERANSKINA
ANEXO
Bat.—Behar diren tramiteak hasi Eranskinean ageri diren lagunei baja emoteko Berrizko Biztanleen Erroldatik, bidegabez erroldatuta egotearren.
Izen-abizenak
Rashid Baig
Ignacio Zabala Aristondo
Mohammed Belhaj
Pasaporte/NAN
Helbidea
KG722178
15366278F
X2535199R
J.V. Zengotitabengoa, 1, 4.o B
Andikoa, 27
Urzabal, 9, 4.o Izda
•
Nombre y apellidos
(II-6682)
Rashid Baig
Ignacio Zabala Aristondo
Mohammed Belhaj
Pasaporte/DNI
Dirección
KG722178
15366278F
X2535199R
J.V. Zengotitabengoa, 1, 4.o B
Andikoa, 27
Urzabal, 9, 4.o Izda
•
(II-6682)
Basauriko Udala
Ayuntamiento de Basauri
IRAGARKIA
ANUNCIO
Jairo Pajares Matak irekitze eta funtzionamenduko udal baimena eskatu du ibilgailuak konpontzeko tailer baten jarduerarako,
hori lokal industrial batean kokatuko da, Artunduaga kaleko 1arekin identifikaturik dagoen pabiloiko lehen solairuan, lehen solairua
2. atea, sarrera udalerri honetako Bastegi kaletik (zenbaki finkoa
B 0906943C).
Otsailaren 27ko 3/1998 Legeak, Euskal Herriko Ingurumena
Babesteko Lege Orokorrak, 58.1 artikuluan ezarritakoa betetzeko
xedez, hori guztia jendaurreko egiten da, modu horretan, ipini gura
den jardueraren eraginpean gerta daitezkeen guztiek, bidezkoak
diren oharrak egin ditzaten. Horretarako, 15 eguneko epea izango
dute, iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu eta biharamunetik hasita.
Basaurin 2011ko abuztuaren 18an.—Jarduneko Alkatea (Delegación por Decreto 2480/2011, de 5 de agosto)
Por Jairo Pajares Mata, se solicita licencia municipal de apertura y funcionamiento de una actividad de taller de reparación de
vehículos, a ubicar en un local industrial sito en la planta primera del pabellón identificado con el número 1 de la calle Artunduaga,
planta 1, puerta 2, acceso por la calle Bastegi (número fijo B
0906943C) de este municipio.
Lo que en cumplimiento de lo estatuido en el artículo 58.1 de
la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio
Ambiente del País Vasco, se hace público para lo que se consideren afectados de algún modo por la actividad que se pretende
instalar, hagan las observaciones pertinentes en el plazo de 15 días
a contar del siguiente al de la publicación de este anuncio en el
«Boletín Oficial de Bizkaia».
En Basauri, a 18 de agosto de 2011.—La Alcaldesa en funciones (Delegación por Decreto 2480/2011, de 5 de agosto)
(II-6683)
(II-6683)
•
•
IRAGARKIA
ANUNCIO
Ondoren argitaratzen diren administrazio egintzak zerrendatzen diren interesatuei, hauek ezezagun gertatu, beren egoitza ez
jakin, bi aldiz saiatu izan edo beste arrazoi batzuengatik, gero, argitara ematen da honako iragarkia Bizkaiko Aldizkari Ofizialean. Une
honetatik, agerdeia egiten zaie Udal honetako Osasun Atalean (Bidearte, 10), jakinarazpena hartzeko. Agertzeko epea 10 egun naturalekoa izango da argitarapen honen egunaren biharamunetik hasita; jakinarazpena egindakotzat joko da, agertu ez diren guztientzat,
epe horren mugaegunaren biharamunetik.
No habiéndose podido notificar de forma expresa los actos administrativos que a continuación se publican, a los interesados que
se relacionan, por ser desconocidos, ignorarse su domicilio, haberlo intentado en dos ocasiones, u otras causas, se hace público el
presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia» abriéndose desde este momento citación de comparecencia a los mismos para su
notificación en la Sección de Salud de este Ayuntamiento (Bidearte, 10), durante el plazo de 10 días a contar desde el siguiente a
esta publicación, entendiéndose producida la notificación he dicho
plazo, para todos aquellos que no hubieran comparecido.
cve: BAO-BOB-2011a166
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena
Lander Gómez Corrales
Lander Gómez Corrales
Zergatia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . OMTA 11/006
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . OMTA 11/008
Basaurin, 2011ko uztailaren 20an.—Alkatea
•
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
Interesado
Lander Gómez Corrales
Lander Gómez Corrales
Motivo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . OMTA 11/006
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . OMTA 11/008
En Basauri, a 20 de julio de 2011.—El Alcalde
(II-6286)
•
(II-6286)
Sestaoko Udala
Ayuntamiento de Sestao
IRAGARKIA
ANUNCIO
Ondoren zerrendatzen diren interesatuei berariaz ezin izan zaienez jakinarazpena luzatu eta 30/1992 Legeak, azaroaren 26koak,
Herri Administrazioen Jardunbide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Komunari buruzkoak, 59.4. artikuluan (urtarrilaren 13ko 4/1999
Legeak emandako idazkeran) aurrez ikusitakoarekin bat, hurrengo interesatuei jakinarazpen-iragarkia egiten zaie:
No habiéndose podido practicar la notificación de forma
expresa a la interesada que se relaciona a continuación; y conforme
a lo previsto en el artículo 59.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del
Procedimiento Administrativo Común, en la redacción otorgada por
la Ley 4/1999, de 13 de enero, se hace público el presente anuncio de notificación a la siguiente persona interesada:
Interesada: Doña Suely Ferreira Dos Santos, Pasaporte
número CV134189.
Asunto: Requerimiento de subsanación de documentación en
expediente de Ayuda de Emergencia Social solicitada el día 18 de
mayo de 2011.
Para el conocimiento íntegro de la resolución objeto de notificación, la citada interesada deberá comparecer en los Servicios
Sociales de Base del Ayuntamiento de Sestao, sitos en la Alameda Las Llanas, Edificio Castaños, número 4, 2.a planta, del municipio de Sestao.
El plazo para comparecer se establece en 10 días hábiles, contados desde el siguiente a la publicación del presente anuncio en
el «Boletín Oficial de Bizkaia», transcurrido el cual se les tendrá
por notificados a los efectos que legalmente procedan.
En Sestao, a 17 de agosto de 2011.—El Alcalde-Presidente,
Josu Bergara López
Interesatua: Suely Ferreira Dos Santos andrea, CV134189 NAN
zenbakiarekin.
Gaia: 2011ko maiatzaren 18an eskatutako buruzko GizarteLarrialdietarako Laguntza Eskaera G.L.L. espedientean dokumen-tazioa zuzentzeko eskaera.
Jakinarazpenaren ebazpena oso-osorik ezagutzeko, aipatu interesatuak Sestaoko Udaleko Oinarrizko Gizarte Zerbitzuetan (Sestaoko udalerrian Castaños eraikinean, Alamena Las Llanaseko 4.
zenbakiko 2. solairuan) agertu beharko dira.
Agertzeko epea 10 lanegunekoa da eta iragarkia Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera hasiko da
zenbatzen. Epea igarotakoan jakinarazitzat joko dira legez dagokienetarako.
Sestaon, 2011ko abuztuaren 17an.—Alkate-Udalburua, Josu
Bergara López
•
(II-6685)
•
(II-6685)
Balmasedako Udala
Ayuntamiento de Balmaseda
IRAGARKIA
ANUNCIO
Alkate jaunak, abuztuaren 8ko 675/2011 Alkatetza Dekretu bitartez, 2011ko abuztuaren 9tik 15era bitartean, biak barne, bere karguari dagozkion funtzio guztiak Álvaro Parro Betanzos zinegotziaren
esku uztea erabaki zuen.
Eta jende aurrera aurkezten da, Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legean xedatutakoa betez.
Balmasedan, 2011ko abuztuaren 8an.—Alkatea, Joseba
Zorrilla Ibáñez
El Sr. Alcalde por Decreto de Alcaldía 675/2011, de 8 de agosto, resolvió delegar en el concejal don Álvaro Parro Betanzos, todas
las funciones inherentes al cargo durante los días 9 al 15 de agosto de 2011 ambos inclusive.
Lo que se hace público en cumplimiento de lo preceptuado en
el artículo 13 de la Ley 3019/92, de 26 de noviembre, de Régimen
Jurídico y Procedimiento Administrativo Común.
En Balmaseda, a 8 de agosto de 2011.—El Alcalde, Joseba
Zorrilla Ibáñez
•
(II-6483)
•
(II-6483)
Fruizko Udala
Ayuntamiento de Fruiz
IRAGARKIA
ANUNCIO
57/2011 zenbakiko Alkatetzaren Dekretu bitartez, hitzez hitz
honako hau esaten duen ebazpena onetsi da:
2011ko ekainaren 18an Aitor Ruiz Suárez Aberasturi arkitektoak, UR-9 Burutzapen Unitatea osatzen duten lur-zatietako baten
titular diren Ignacio Elgezabal Uriarte jaunaren eta María Uriarte Zugazaga andrearen aginduz, hiriko lur-zoruaren UR-9 eta UR-10 unitateetan eragina duen Hiri Antolamendu Plan Berezia ikusita, eta
Eugenio Ibarretxe Gorostidi jaunaren eta María Carmen Basterretxea Hormaetxe andrearen idatzizko adostasuna kontuan izanik.
Mediante Decreto de Alcaldía 57/2011 se ha aprobado la resolución cuyo tenor literal es el siguiente:
Visto el Plan Especial de Ordenación Urbana que afecta a las
unidades UR-9 y UR-10 del suelo urbano del término municipal de
Fruiz, presentado con fecha 18 de julio de 2011 por el arquitecto
don Aitor Ruiz Suárez Aberasturi, por encargo de don Ignacio Elgezabal Uriarte y doña María Uriarte Zugazaga, titulares de una de
los dos parcelas que componen la Unidad de Ejecución UR-9, y
con la aquiescencia plasmada por escrito de don Eugenio Ibarretxe Gorostidi y doña María Carmen Basterretxea Hormaetxe.
cve: BAO-BOB-2011a166
Interesatua
— 19966 —
— 19967 —
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
Legedia aplikagarriari eta jarraitu beharreko prozedurari
buruzko 2011ko abuztuaren 5eko Idazkaritzaren txostena eta 2011ko
abuztuaren 8an Udaleko Zerbitzu Teknikoek emandako txostena
ikusita.
Visto el informe de Secretaría de fecha 5 de agosto de 2011
sobre la Legislación aplicable y el procedimiento a seguir, así como
el informe de los Servicios Técnicos Municipales de fecha 8 de agosto de 2011.
Aipatutako guztia kontuan izanik, eta Lur-zoruari eta Hirigintzari buruzko ekainaren 30eko 2/2006 Legearen 97. artikuluarekin
eta Toki Araubideko Oinarriei buruzko apirilaren 2ko 7/1985 Legearen 21.1.j) artikuluarekin bat etorriz, honako hau
Considerando cuanto antecede y de conformidad con el artículo 97 de la Ley 2/2006, de 30 de junio, de Suelo y Urbanismo y 21.1.j)
de la Ley 7/1985, de 2 de abril, de Bases del Régimen Local,
EBATZI DUT:
RESUELVO:
Lehenengoa.—Hasierako onespena ematea Fruizko hiriko lurzoruaren UR-9 eta UR-10 unitateetan eragina duen Hiri Antolamendu
Plan Berezia.
Primero.—Aprobar inicialmente el Plan Especial de Ordenación Urbana que afecta a las unidades UR-9 y UR-10 del suelo urbano del término municipal de Fruiz.
Bigarrena.—20 eguneko jende aurreko informazio epea zabaltzea, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean, Deia egunkarian eta Udal honetako iragarkien oholean iragarkia argitaratuz. Horrez gain, interesatuei zuzenean jakinaraziko zaie.
Segundo.—Abrir un período de información pública durante
el plazo de 20 días mediante anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en el diario «Deia» y en el tablón de anuncios de este Ayuntamiento. Asimismo, se notificará personalmente a los interesados.
Hirugarrena.—Hiri Antolamendu Plan Bereziak (UR-9 eta UR10 unitateak) definitutako lurralde eremuan hirigintza lizentzien ematea etetea. Etetearen iraupena urtebetekoa izango da, gehienez ere,
hasierako onespenarekin batera iragarriko da eta, beti ere, aipatutako Planaren behin betiko onespenarekin indarrik gabe geratuko da.
Tercero.—Suspender el otorgamiento de licencias urbanísticas en el ámbito territorial definido por el Plan Especial de Ordenación Urbana (unidades UR-9 y UR-10). La duración de la suspensión será de un año como máximo, se publicará conjuntamente
con la aprobación inicial, y se extinguirá en todo caso con la aprobación definitiva del citado Plan.
Laugarrena.—Udalbatzari akordio honen berri ematea hurrengo batzarrean, Toki entitateen antolaketa, funtzionamendu eta jarduketa araubidearen 42. artikuluak xedatzen duen moduan.
Cuarto.—Dar cuenta al Pleno de la presente resolución en la
próxima sesión que celebre de conformidad con lo dispuesto en
el artículo 42 del Reglamento de Organización, Funcionamiento y
Régimen Jurídico de las Corporaciones Locales.
Fruizen, 2011ko abuztuaren 10ean.—Alkatea, Ainara Zelaia
Markaida
En Fruiz, a 10 de agosto de 2011.—La Alcaldesa, Ainara Zelaia
Markaida
(II-6492)
(II-6492)
•
•
Getxoko Udala
Ayuntamiento de Getxo
IRAGARKIA
ANUNCIO
Luis Mª Rodríguez Castañeda jaunari, Animalien Edukitza eta
babesa araupetzen dituen araudiaren arau-hausteagatik, jarritako
zehapena jakinarazteko ahalegina antzua izan denez eta, azaroaren
26ko 30/1992 Legearen 59.4 artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz, iragarki hau jendaurrean erakusten da, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratuz, ebazpen proposamen horren jakinarazpen gisa.
Hauxe dakar ebazpen proposamenaren xedapen zatiak, hitzez hitz
Habiendo resultado infructuoso el intento de notificación de la
sanción dictada a don Luis Mª Rodríguez Castañeda, por infracción de la normativa reguladora de la Tenencia y Protección de Animales y, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 59.4 de la
Ley 30/1992, de 26 de noviembre, se hace público el presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», a fin de que surta efectos como
notificación de dicha sanción cuya parte dispositiva literalmente dice:
Administrazio egintzaren edukia hauxe da:
El contenido de la resolución es el siguiente:
Lehenengoa.—Luis Mª Rodríguez Castañeda jauna 3.004,054
euroko isun betez zigortzea, egozten dakizkion gertaeren egile gisa:
Primero.—Sancionar a don Luis Mª Rodríguez Castañeda con
multa de 3.004,054 euros como autor responsable de los hechos
que se le imputan:
a) Arriskutsuak izan daitezkeen animaliak izateko lizentziarik ez izatea; izan ere, arriskutsua izan daitekeen txakurrarekin (pitbull eta podenka nahasketa, ziza nabar kanela kolorekoa eta Beretta izenekoa) identifikatu zen, 2011ko urtarrilaren 11n, 2:00ak aldera,
Gobela kalean Eduardo Costerekin, Getxoko Udaltzainaren aktan
(406336) jasotakoaren arabera: 2.404,054 euro.
a) Por carecer de licencia para la tenencia de animales potencialmente peligrosos habiendo sido identificado con su perro de
tipología potencialmente peligrosa, cruce de pitbull con podenca, de color atigrado canela y de nombre Beretta, el día 11 de enero de 2011, sobre las 02:00 horas, en la calle Gobela con Eduardo Coste, tal y como consta en el acta de la Policía Local de Getxo,
406336: 2.404,054 euros, constituyendo dicha acción, una infracción muy grave
Aipatutako ekintza, berriz, arau-hauste oso larria da Ekintza
hori arau-hauste oso larria da Arriskutsuak izan daitezkeen Animalien
Edukitza arautzen duen erregimen juridikoari buruzko abenduaren
23ko 50/1999 Legearen 13.1.b) artikuluan xedatutakoarekin eta udal
ordenantza berriaren 33.2.b artikuluarekin bat etorriz. Arau-hauste oso larriak 2.404,054 euro - 15.025 euro bitarteko isunaz zigortuko dira.
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 13.1. b) de la
Ley 50/1999, de 23 de diciembre, sobre el régimen jurídico de la
Tenencia de Animales Potencialmente Peligrosos y 33.2.b de la nueva ordenanza municipal, las infracciones muy graves serán sancionadas con multa de 2.404,054 euros a 15.025 euros, y
b) Txakurra (pitbull eta podenka nahasketa, ziza nabar
kanela kolorekoa eta Beretta izenekoa) lotu gabe eramatea,
2011ko urtarrilaren 11n, 2:00ak aldera, Gobela kalean Eduardo Costerekin, Getxoko Udaltzainaren aktan (406336) jasotakoaren arabera, eta kontrolpean ez izatea edo uhalarekin lotuta eta muturrekoarekin ez joatea bide publikoan: 600 euro.
b) Por tener suelto el perro del que era poseedor, de tipología potencialmente peligrosa cruce de pitbull con podenca, de color
atigrado canela y de nombre Beretta, el día 11 de enero de 2011,
sobre las 02:00 horas en la calle Gobela con Eduardo Coste, tal
y como consta en el acta de la Policía Local de Getxo, 406336, y
no llevarlo bajo su control y sujeto mediante correa o collar y con
bozal en la vía pública: 600 euros.
cve: BAO-BOB-2011a166
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena
— 19968 —
Arau-hauste Animalien Edukitza arautzen duen erregimen juridikoari buruzko abenduaren 23ko 50/1999 Legearen 13.2.d) artikuluan xedatutakoarekin eta udal ordenantza berriaren 33.3.d artikuluarekin bat etorriz, arau-hauste larriak 300,51 euro - 2.404,054
euro bitarteko isunaz zigortuko dira.
Bigarrena.—Isuna bide hauetariko batetik ordain daiteke:
— Hurrengo finantza-erakunde hauetako bankuko edozein bulegotan: Bilbao Bizkaia Kutxa, Euskadiko Kutxa, Ipar Kutxa,
Caja Madrid, La Caixa, Caixa Galicia, Banco Santander Central Hispano.
— Udal Zerga Bilketako bulegoetan, Getxoko Foru kalea 1, jendeari arreta egiteko ordutegiaren barruan.
— Zerga postazko igorpenaren bidez, Udal Zerga Bilketa sailera zuzenduta.
Hirugarrena.—Interesatuei ebazpen hau jakinaraziko zaie. Gainera, adieraziko zaie ebazpen honek administrazio-bidea agortu
duela eta haren aurka administrazioarekiko auzi errekurtsoa jar dezaketela, jakinarazpena jaso eta biharamunetik zenbatuko den bi hilabeteko epean. Errekurtso hori Administrazioarekiko Auzietarako Epaitegian aurkeztu behar da, Bilbokoan edo errekurtso egilea bizi den
barrutikoan (errekurtsogileak erabakiko du); hori guztia bat dator
Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa araupetu duen uztailaren
13ko 29/1998 Legearen 8. eta 46. artikuluetan, eta Administrazio
Publikoen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 109.c artikuluan
xedaturik dagoenarekin.
Aitzitik, nahi izanez gero, eta aurreko lerrokadan adierazi den
administrazioarekiko auzi errekurtsoa jarri baino lehen, berraztertzeko errekurtsoa jarri ahal izango da orain jakinarazten den administrazio egintza eman duen organo beraren aurrean hilabeteko epean, honako jakinarazpen hau jasotzen den hurrengo egunetik
zenbaturik, arestian aipatu 30/1992 Legearen 116 eta 117. artikuluekin bat etorriz.
Berraztertzeko errekurtsoa jarri eta hilabeteko epean ez bada
berariazko ebazpenik ematen, errekurtsoa ezetsi dela joko da
(30/1992 Legearen 43.2 art).
Berraztertzeko errekurtsoa berariaz ebazten bada, administrazioarekiko auzi errekurtsoa jartzeko epea bi hilabetekoa izango da, berraztertzeko errekurtsoaren ebazpena jakinarazi ondoko
egunetik aurrera.
Berraztertzeko errekurtsoa ustez ebazten bada, administrazioarekiko auzi errekurtsoa jartzeko epea sei hilabetekoa izango
da, berraztertzeko errekurtsoa jarri denetik hilabeteko epea bukatu ondoko egunetik aurrera zenbatuta.
Hori guztia gorabehera, zure eskubideak hobeto babesteko egokitzat jo dezakezun beste edozein egintza edo errekurtso erabil dezakezu.
Alkate jaunak agindu eta sinatu du.
Getxon, 2011ko abuztuaren 25ean.—Teknikari espedienteen
kudeaketaren arduraduna (2011ko abuztuaren 1ko 3988 zenbakiko Alkatetzaren Dekretuak emandako eskuordetzaren bidez),
Arantza Cabeza
•
(II-6703)
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
De conformidad con lo dispuesto en en el artículo 13.2. d) de
la Ley 50/1999, de 23 de diciembre, sobre el régimen jurídico de
la Tenencia de Animales Potencialmente Peligrosos y 33.3.d de la
nueva ordenanza municipal, las infracciones graves serán sancionadas con multa de 300,51 euros a 2.404,05 euros
Segundo—El pago de la sanción puede hacerse efectivo, por
alguno de los siguientes medios:
— En cualquier oficina bancaria de las siguientes entidades
financieras: Bilbao Bizkaia Kutxa, Caja Laboral Popular, Caja
Rural Vasca, Caja Madrid, La Caixa, Caixa Galicia, Banco
Santander Central Hispano.
— En las oficinas de Recaudación Municipal, calle Fueros, 1,
Getxo, dentro del horario de atención al público.
— Mediante giro postal tributario, dirigido al departamento de
Recaudación Municipal.
Tercero.—Notificar esta resolución a los interesados, indicándoles que contra la misma, que es definitiva en vía administrativa,
podrán interponer en el plazo de dos meses, contados desde el
día siguiente al de la recepción de la presente notificación, recurso contencioso administrativo ante el Juzgado de lo ContenciosoAdministrativo, de Bilbao o aquel en cuya circunscripción tenga su
domicilio el demandante, a elección de éste, a tenor de lo establecido
en los artículos 8, 14 y 46 de la Ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa, en concordancia con el artículo 109.c) de la Ley 30/1992, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento
Administrativo Común.
No obstante, con carácter potestativo y previo al recurso contencioso-administrativo señalado en el párrafo anterior, contra la
resolución aludida, podrán interponer recurso de reposición, ante
el mismo órgano que la dictó, en el plazo de un mes, que se contará desde el día siguiente al de la fecha de la recepción de la presente notificación, conforme a lo establecido en los artículos 116,
117 de la Ley 30/1992 citada.
Si transcurriera un mes desde la interposición del recurso de
reposición, sin que recayera resolución expresa, se entenderá desestimado, artículo 43.2 de la Ley 30/1992.
Si la resolución del recurso de reposición fuera expresa, el plazo para interponer el recurso contencioso administrativo será de
dos meses, contados desde el día siguiente al de la notificación
de la resolución del recurso de reposición.
Si la resolución del recurso de reposición fuera presunta, el
plazo para interponer el recurso contencioso administrativo será
de seis meses, contados desde el día siguiente al del vencimiento del plazo de un mes contado desde la interposición del recurso de reposición.
Todo ello, sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que
estimaren oportuno interponer para la mejor defensa de sus derechos.
Lo manda y firma el Sr. Alcalde.
En Getxo a 25 de agosto de 2011.—La responsable técnica
de la gestión de expedientes (por delegación en virtud del Decreto de Alcaldía 3988, de 1 de agosto de 2011), Arantza Cabeza
•
(II-6703)
Lekeitioko Udala
Ayuntamiento de Lekeitio
Euskararen ordenantza. Behin betiko onarpena
Ordenanza de Euskera. Aprobación definitiva
Lekeitioko Udalaren 2011ko apirilaren 14ko Osoko Bilkurak
hasierako onarpena eman zion euskararen udal Ordenantzari.
El Pleno del Ayuntamiento de Lekeitio, en sesión celebrada
el 14 de abril de 2011, aprobó inicialmente la Ordenanza Municipal de Euskera.
Teniendo en cuenta que nadie ha presentado ninguna reclamación ni sugerencia dentro del plazo correspondiente, mediante este anuncio se comunica la aprobación definitiva y se somete
a la publicación de la ordenanza completa.
En Lekeitio, a 28 de julio de 2011.—La alcaldesa, Maitane
Larrauri Fraile
Hasierako onarpenari ez dionez inork inolako erreklamaziorik edo iradokizunik aurkeztu horretarako jarritako epean, iragarki
honen bidez behin betiko onartuta geratu da eta oso-osorik argitaratzen da.
Lekeition, 2011ko uztailaren 28an.—Alkatea andrea, Maitane
Larrauri Fraile
cve: BAO-BOB-2011a166
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena
— 19969 —
EUSKARAREN ORDENANTZA
Lekeition, 2011ko otsailaren 7an.
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
ORDENANZA DE EUSKERA
En Lekeitio, a 7 de febrero de 2011.
ZIOEN AZALPENA
EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
Euskara Euskal Herriaren Kultura Ondarearen oinarrizko osagarria da. Abenduaren 18ko 3/1979 Lege Organikoa den Euskal
Autonomi Estatutuaren 6. artikuluaren eta Euskararen Erabilpena
arauzkotzen duen azaroaren 24ko 10/1982 Oinarrizko Legearen
2. eta 3.artikuluen arabera berau Euskal Herriaren berezko hizkuntza
da eta ofiziala gaztelaniarekin batera.
Hala ere, nabarmena da euskara gaztelania ez bezala egoera gutxituan dagoela. Hori dela eta, beharrezko egiten da euskarari lehentasunezko trataera eskaintzea euskal hiztunen hizkuntza
eskubideak bermatu nahi badira, aipatutako Euskal Autonomi Estatutuaren 6.artikulua jarraikiz, herritar guztiek baitute euskara ezagutu eta erabiltzeko eskubidea.
El euskera es una parte básica de la Cultura de Euskal Herria.
Según el artículo 6.º del Estatuto de Autonomía del País Vasco, que
es Ley Orgánica 3/1979 de 18 de diciembre y los artículos 2.º y
3.º de la Ley Básica 10/1982 de 24 de noviembre, es la lengua propia del País Vasco, y lengua oficial, junto al castellano.
Halaber, Ordenantza honek adierazten du, udal-administrazio
barruko lan-harremanei dagokienean —baita Administrazio instituzionaletako nahiz bere menpe dauden sozietate guztietan ere—
, lan-hizkuntza euskara dela, baldin eta bertan lan egiten duen pertsonalak, dagokion lanpostuari zor zaion hizkuntza-eskakizuna
eskuratua duen.
Bukatzeko, udal-izaera daukan araudi honen oinarrizko helburua
da, Lekeitioko administrazio-eremuan, kultura-alorrean eta mota guztietako harreman eta jarduera sozialetan, herritarrei euskaraz bizitzeko duten eskubidea bermatzea eta, horretarako, euskararen erabilera ahalmentzea, sustatzea eta erraztea, bere normalizazioa
erabatekoa izan dadin.
A pesar de ello, está claro que el euskera, a diferencia del castellano, se encuentra en situación minoritaria. Por lo tanto, es totalmente necesario conceder al euskera tratamiento prioritario, si se
quieren garantizar los derechos lingüísticos de los vasco-parlantes, en cumplimiento del citado artículo 6.º del Estatuto de Autonomía del País Vasco, ya que todos los ciudadanos tienen el derecho a conocer y utilizar el euskera.
Teniendo en cuenta lo dispuesto en el artículo 10.º del Estatuto de Autonomía del País Vasco, La Comunidad Autónoma del
País Vasco tiene total competencia en cultura; por lo tanto, podemos decir que, tomando en cuenta también el principio de la autonomía de la Administración Pública, corresponde a la Administración Local tomar las medidas necesarias para garantizar y regular
el uso del euskera, y, así mismo, decidir y regular las medidas y
medios para asegurar su conocimiento.
Aún siendo el Euskera y castellano oficiales, a consecuencia
del proceso de sustitución y exclusión sufrido por el Euskera durante muchos años, estamos lejos de la verdadera normalización. Por
lo tanto, y con el objetivo de conseguir una igualdad social entre
las dos lenguas oficiales, se emitirán y regularán las normas necesarias para la normalización del euskera, no solo en el Ayuntamiento
de Lekeitio, también en su ámbito municipal de actuación, teniendo en cuenta la realidad socio-lingüística de dicho municipio.
Por lo tanto, a día de hoy, es prioridad del Ayuntamiento de
Lekeitio promocionar el euskera, al tratarse de su lengua propia;
y, además de ello, respetar todos los derechos lingüísticos de los
ciudadanos que se pongan en contacto con el Ayuntamiento, todos
los regulados por el artículo 6.3. del Estatuto de Autonomía del País
Vasco y las leyes que regulan el uso del euskera, tanto en la administración local, como en el resto de órganos municipales y el la
vida social de municipio.
Al mismo tiempo, esta Ordenanza indica que el euskera es la
lengua de trabajo en lo que respecta a las relaciones laborales dentro de la administración local –y también en todas las relaciones
institucionales y en las sociedades dependientes de dicha administración local– si el personal que trabaja en dichos lugares, tiene el perfil lingüístico correspondiente a dicho puesto de trabajo.
Para terminar, el objetivo básico de esta normativa de carácter local es garantizar el derecho a vivir en euskera que tienen todos
los ciudadanos, en el ámbito administrativo de Lekeitio, en el ámbito de la cultura y en todo tipo de relaciones y actividades sociales
y, para ello, fomenta y facilita el uso del euskera, para que su normalización pueda ser completa.
LEHENENGO ATALA
CAPÍTULO PRIMERO
Euskal Autonomi Estatutuaren 10. artikuluak dioena kontuan
hartuz, Euskadiko Autonomia Erkidegoak kulturan eskumen esklusiboa dauka; beraz, adierazi dezakegu Administrazio Publikoen autonomia printzipioa ere aintzat hartuta, Udal-administrazioari dagokiola euskararen normalizaziora iristeko behar diren neurriak
hartzea, euskararen erabilera bermatu eta arautzea, hala nola, ezagutza ziurtatzeko behar diren neurri eta bitartekoak erabaki eta erregulatzea.
Euskara eta gaztelania ofizialak badira ere, hainbat eta hainbat urtetan euskarak jasan duen zokoratze prozesuaren ondorioz,
berdintasun sozialetik urrun daude. Hortaz, eta bi hizkuntza ofizialen
berdintasun soziala lortzeko xedez, Lekeitioko Udalean ez ezik, udalerriaren jardun-eremu osoan ere, euskararen normalizazioa bermatuko duten arauak eman eta betearaziko dira, bertoko errealitate soziolinguistikoa aintzat hartuta.
Hortaz, gaur egun, Lekeitioko Udalaren lehentasuna da euskara sustatzea, hemengo berezko hizkuntza delako; eta baita Udalarekin harremanetan jartzen diren herritarren hizkuntza-eskubide
oro errespetatzea, Euskal Autonomi Estatutuaren 6.3 eta Euskararen erabilera arautzen dutenak ere, udal-administrazioan, gainerako
toki-erakundeetan eta bizitza sozialaren bilakaeran.
XEDAPEN OROKORRAK
DISPOSICIONES GENERALES
1. artikulua.—Euskara ofiziala da
Artículo 1.—El euskera es oficial
Lekeitioko Udalerriko, udal-barrutiko eta bere erakunde publiko guztietako hizkuntza ofiziala euskara ere badenez, gaztelaniarekin batera; herritarrek erabili ahal izango dute, balio eta eraginkortasun juridiko osoz, mota guztietako harreman publikoetan zein
pribatuetan. Herritarrei euskara ezagutu eta erabiltzeko eskubide
ukaezina dagokie.
El euskera, como lengua oficial en el término municipal de Lekeitio y de todas sus instituciones, podrá ser utilizado con plena validez y efectos jurídicos en todo tipo de relaciones públicas y privadas
por los y las ciudadanas. Corresponde a todos y todas las ciudadanas el derecho a usarlo y conocerlo.
2. artikulua.—Berezko hizkuntza
Artículo 2.—Lengua propia
Euskara da Lekeitioko berezko hizkuntza, baita haren erakunde
publiko guztietakoa ere.
El euskera es la lengua propia de Lekeitio y de todas sus instituciones públicas.
3. artikulua.—Aplikazio esparrua
Artículo 3.—Ámbito de aplicación
Ezarpen orokorra izan dezaten, Ordenantza honetako xedapenen arabera erabiliko dute euskara Lekeitioko Udalak eta haren
Para realizar una implantación general, el Ayuntamiento de Lekeitio y sus organismos autónomos utilizarán el euskera según las dis-
cve: BAO-BOB-2011a166
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena
— 19970 —
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
erakunde autonomoek. Barne-funtzionamenduan, eta herritarrekiko
edo erakunde guztietako harremanetan ere bai, azken helburua euskararen erabilera normalizatzea izango da.
posiciones de la presente ordenanza.Tanto en el funcionamiento interno como en las relaciones con los ciudadanos y entre todas las instituciones, el objetivo final será la normalización del uso del euskera.
4. artikulua.—Lehentasunezko tratamendua
Artículo 4.—Tratamiento prioritario
Lekeitioko Udalak lehentasunezko tratamendua emango dio
euskarari, udaleko lan-jardueran zein herritarrenganako harremanetan euskara lehenetsiz. Hala ba, araudi honen arabera bi hizkuntza
ofizialetan eman behar den kasuetan euskarazkoa lehenetsiko da
denbora, kopurua eta lekuari dagokionez.
El ayuntamiento de Lekeitio concederá tratamiento prioritario al
euskera, dando prioridad al euskera en la actividad laboral del ayuntamiento y en las relaciones con l@s ciudadan@s. Por lo tanto, en cumplimiento de esta normativa, en todos los casos en los que las comunicaciones deban realizarse en las dos lenguas oficiales, tendrá siempre
prioridad al euskera, en lo referente al tiempo, cantidad y lugar.
5. artikulua.—Hizkuntza-eskubide orokorrak Udal arloan
Artículo 5.—Derechos lingüísticos generales en el ámbito municipal
Hauek dira herritarrei aitortzen zaizkien hizkuntza-eskubideak:
a) Euskaraz harremanetan jartzeko eskubidea udal-zerbitzu
eta erakunde guztiekin, ahoz nahiz idatziz, zerbitzuaren edo erakundearen izaera juridikoa, publikoa ala pribatua den, formalki kontuan hartu gabe.
b) Udalaren eta bere menpeko erakundeen edo sozietateen
jakinarazpenak nahiz argitalpenak euskaraz jasotzeko eskubidea.
Baita komunikabideen bitartez Udalak argitara ematen dituen berriak
ere.
c) Ogasun publikoak diruz lagundutako udal-ekintza sozial,
kultural eta aisialdiko guztiak, udalerriko berezko hizkuntza den aldetik, euskaraz izateko eskubidea.
d) Udal-argitalpen nahiz komunikabide guztiak, udalerriko
berezko hizkuntza den aldetik, euskaraz izateko eskubidea.
e) Euskara erabiltzeko eskubidea, kontsumitzaile edo erabiltzaile gisa, udal-barrutian diharduten enpresekin, saltokiekin edo
establezimenduekin harremanak izaterakoan. Eta hori, abenduaren 22ko Kontsumitzaileen eta Erabiltzaileen Estatutuari buruzko
6/2003 Legearen 37. artikuluaren arabera, baita Legea garatzen
duen araudiari nahiz Ordenantza honi jarraiki ere.
f) Lekeitioko udalerriko egoera soziolinguistikoa kontutan hartuta, eta ordenantza honen 7. artikuluaren arabera udal funtzionamendua euskaraz dela kontuan izanda, hauteskundeetara aurkezten diren alderdi politiko guztiek beren hautetsiek euskaraz jakitea
bultzatzen saiatuko dira.
Se reconoce a los y las ciudadanas los siguientes derechos
lingüísticos:
a) El derecho a desarrollar en euskera su relación tanto oral
como escrita con todos los servicios y organismos municipales, independientemente del carácter jurídico formal, público o privado de
dicho servicio y organismo.
b) El derecho a recibir en euskera todas la notificaciones y
publicaciones del Ayuntamiento y de sus organismos o sociedades dependientes, así como las noticias que el Ayuntamiento dé
a conocer a través de los medios de comunicación.
c) Derecho a que el euskera, como lengua propia del municipio, tenga plena presencia en todos acontecimientos sociales, culturales y recreativos del municipio, subvencionados por el erario
público.
d) El derecho a que el euskera, como lengua propia del municipio, tenga plena presencia, o como mínimo lugar preferente en
todas las publicaciones y en los medios de comunicación municipal.
e) El derecho a usar el euskera como consumidor o usuario
en sus relaciones con empresas, comercios o establecimientos que
desarrollen su actividad en el término municipal. Todo ello, en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 37 de la Ley 6/2003 relativa al Estatuto de los Consumidores y Usuarios, en la normativa que
desarrolla dicha ley y en esta Ordenanza.
f) Teniendo en cuenta la realidad socio-lingüística del municipio de Lekeitio, y sabiendo que, según el artículo 7.º de esta ordenanza, el funcionamiento del ayuntamiento se realizará en euskera, todos los partidos políticos que se presenten a las elecciones
realizarán un esfuerzo para que sus candidatos conozcan el euskera.
BIGARREN ATALA
CAPÍTULO SEGUNDO
EUSKARAREN ERABILERA UDAL-ADMINISTRAZIOAN
ETA TOKI-ERAKUNDEETAN
UTILIZACIÓN DEL EUSKERA EN LA ADMINISTRACIÓN MUNICIPAL
Y EN LOS ORGANISMOS LOCALES
6. artikulua.—Udal–zerbitzuetako lan-hizkuntza
Artículo 6.—Lengua de trabajo de los servicios municipales
Euskara da Lekeitioko udal-administrazioaren menpe dauden
udal-zerbitzu guztietako lan-hizkuntza. Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioetan Euskararen Erabilera Normalizatzeko
prozesua arautzen duen apirilaren 15eko 86/1997 Dekretuaren 1.2
artikuluaren arabera, Euskadiko Autonomia Erkidegoan dauden
herri-administrazioekin euskaraz jarduteko eskubide osoa du
herritarrak. Beraz, eskubide hori bete dadin, herri aginteek, nork
bere esparruan, euskara zerbitzu zein lan-hizkuntza modura normaltasunez erabiltzeko hartu beharreko erabaki guztiak hartuko
dituzte.
Se declara al euskera lengua de trabajo de todos los servicios
municipales, dependientes de la Administración municipal de
Lekeitio. En cumplimiento del artículo 1.2 del Decreto 86/1997 de
15 de abril, regulador del proceso para la Normalización del Uso
del Euskera en la Administraciones de la Comunidad Autónoma del
País Vasco, el ciudadano tiene todo el derecho a actuar en euskera con las administraciones sitas en Comunidad Autónoma del
País Vasco. Por lo tanto, para que pueda cumplirse dicho derecho,
las autoridades municipales, cada una en su ámbito de actuación,
tomarán todas las decisiones para que el euskera pueda utilizarse con normalidad como lengua de servicio y de trabajo.
7. artikulua.—Udal-organoetako lan-hizkuntza
Artículo 7.—Lengua de trabajo de los órganos municipales
1. Udal-organo guztietako ohiko lan-hizkuntza euskara izango da, udalerriko berezko hizkuntza delako.
2. Udal-organo guztien batzarretarako deialdiak, eguneko gaizerrendak, mozioak, boto partikularrak eta proposamenak, baita informazio batzordeen irizpenak ere, euren hartzaileei euskaraz jakinaraziko zaizkie. Dena den, hala eskatzen duten udal-organoetako
kideei, beraiek hautatutako hizkuntza ofizialean ere igorriko zaie
dokumentazio guztia, aurretik aipatutako Euskararen Erabilpena
arauzkotzen duen azaroaren 24ko 10/1982 Oinarrizko Legearen
6.1 artikuluari jarraiki.
1. La lengua de trabajo ordinaria de todos los órganos municipales será el euskera, como lengua propia del municipio.
2. La convocatoria de sesiones, órdenes del día, mociones,
votos particulares y propuestas de todos los órganos municipales,
así como los dictámenes de las comisiones informativas, se notificarán a sus destinatarios en euskera. Todo ello sin perjuicio de que
a los miembros de los órganos municipales, que así lo soliciten, se
les envíe toda la documentación también en la lengua oficial que
lo requieran, en cumplimiento del citado artículo 6.1. de la Ley Básica 10/1982 de 24 de noviembre, reguladora el uso del euskera.
cve: BAO-BOB-2011a166
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena
— 19971 —
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
3. Udal-organoetako bilerak euskaraz burutuko dira, eta
euskaraz ez dakiten partaideentzat aldibereko itzulpen zerbitzua
emango da.
Era berean, organo horien aktak, gutunak, jakinerazpenak eta
agiriak oro euskaraz idatziko dira, beharrezkoa den kasuetan gaztelaniara itzultzearen kalterik gabe.
4. Langileek barne funtzionamendurako ohar eta azalpen informaletan euskararen erabilera ziurtatzea bere egingo dute. Hala ere,
beharrezkoa den kasuetan elebitan egingo da, beti ere euskarari
lehentasuna emanez denbora, tamaina, kopuru eta lekuari dagokionez.
5. Udal ordezkaritzat hautatu diren organoetako kideek, ofiziala den edozein hizkuntza ere erabil dezakete, Euskararen Erabilpena arauzkotzen duen azaroaren 24ko 10/1982 Oinarrizko Legearen 6.1 artikuluari jarraiki. Halaber, euskaraz ez dakiten
partaideentzat aldibereko itzulpen zerbitzua emango da.
3. Las reuniones de los órganos municipales se desarrollarán en euskera municipio, y se ofrecerá servicio de traducción simultanea para las personas que no conozcan el euskera.
Al mismo tiempo, todas las actas, cartas, comunicaciones y
documentos se escribirán en euskera, sin perjuicio de traducirlas
al castellano en los casos en los que sea necesario.
4. Los trabajadores, en su funcionamiento interno, notas y
explicaciones informales, asumirán la necesidad de asegurar el uso
del euskera. De todas formas, en los casos en los que sea necesario, se realizará en bilingüe, dando siempre prioridad al euskera, en lo referente al tiempo, tamaño, cantidad y lugar.
5. Los miembros elegidos como representantes locales puedan utilizar cualquier lengua oficial, en cumplimiento del artículo 6.1.
de la Ley Básica 10/1982 de 24 de noviembre, reguladora el uso
del euskera. Del mismo modo, se ofrecerá servicio de traducción
simultanea para las personas que no conozcan el euskera.
8. artikulua.—Arauzko xedapenen argitalpena
Artículo 8.—Publicación de disposiciones normativas
Udal-korporazioko organoetan, arauzko xedapenak euskaraz
eztabaidatuko dira. Hala ere, eztabaidakideren batek euskara ez
baleki, honek bat-bateko itzulpena eskatzeko eskubidea dauka. Ondoren, arauzko xedapen hauek euskaraz idatzi eta gaztelaniara itzuliko dira; eta «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratuko direlarik
euskaraz eta gaztelaniaz.
En los órganos de la corporación municipal, las disposiciones
legales se discutirán en euskera. De todas formas, si alguno de los
grupos que participan en esas discusiones no conociera el euskera, tendrá derecho a solicitar servicio de traducción simultanea.
Posteriormente, dichas disposiciones se escribirán en euskera y
se traducirán al castellano; y se publicarán el el «Boletín Oficial de
Bizkaia», también en euskera y castellano.
9. artikulua.—Administrazio-ekintzen jakinarazpena
Artículo 9.—Comunicación de actos administrativos
Udal administrazio-ekintzak euskaraz jakinaraziko dira. Dena
dela, bi hizkuntza ofizialak erabili ahal izango dira, kargazko administrazio-ekintzak jakinarazteko, edota interesdunak Udalari hala
eskatzen dion kasu guztietan.
Las acciones de la administración municipal se comunicarán
en euskera. De todas formas, se podrán utilizar las dos lenguas
oficiales para la comunicación de acciones de la administración municipal de carga, o en los casos en los que el interesado así se lo
solicite al Ayuntamiento.
10. artikulua.—Liburuak eta udal-errolda
Artículo 10.—Libros y registro municipal
1. Akta-liburu ofiziala euskaraz idatziko da.
2. Euskaraz idatziko dira, sarreren eta irteeren erregistro-liburua, urteko aurrekontu-liburua, baita udalerriko gainerako liburu ofizialak ere.
3. Udaleko administrazio-erregistroan euskaraz inskribatuko
dira, Lekeitioko Udaleko erroldan aurkeztutako dokumentuak, baita Udalak berak igortzen dituenak ere.
1. Los libros de actas se escribirán en euskera.
2. El libro de registro de entradas y salidas, así como el libro
de presupuestos anuales, y los demás libros oficiales del municipio se redactarán en euskera.
3. Los documentos que se presenten en el registro del Ayuntamiento se inscribirán en euskara, tanto los presentados en el registro general del ayuntamiento de Lekeitio, como los enviados por
el propio ayuntamiento.
11. artikulua.—Txostenak eta proiektu teknikoak
Artículo 11.—Informes y proyectos técnicos
Udal-organoek eskatutako txosten nahiz proiektu tekniko
guztiak euskaraz ere idatziko dira.
Todos los informes y proyectos técnicos solicitados por los órganos municipales estarán redactados al menos en euskera.
12. artikulua.—Herritarren eskura dauden inprimakiak, kartelak, agiriak eta zigiluak
Artículo 12.—Impresos y documentación a disposición de los
ciudadanos
1. Udal-organo guztiek herritarren eskura uzten dituzten inprimaki, dokumentu ofizial guztiak, kartelak eta zigiluak euskaraz idatzita egongo dira.
2. Herritarrek eskubidea izango dute halaber, eurak hautatutako hizkuntza ofizialean udal-dokumentuak eta inprimakiak
eskuratzeko. Kasu horretan herritarrak euskaraz eta gaztelaniaz jasoko ditu udal-dokumentu eta inprimakiok, beti ere euskarazko testuari lehentasuna emanez, tamaina eta lekuari dagokionez.
3. Kartelak euskara hutsean izango dira baina herritarrak hala
nahi balu, kartelean batzen den informazioa euskaraz eta gazteleraz jasotzeko eskubidea izango du.
1. Todos los impresos y documentos oficiales que los órganos municipales pongan a disposición de los y las ciudadanas se
encontrarán redactados en euskera.
2. Los y las ciudadan@s tendrán derecho a obtener igualmente
los documentos e impresos municipales en la lengua oficial de su
elección. En dicho caso, los y las ciudadan@s recibirán dichos documentos e impresos municipales en euskera y castellano, dando siempre prioridad al euskera, en lo referente al tamaño y lugar.
3. Los carteles estarán en euskera únicamente, pero en caso
de que un/a ciudadan@ así lo desee, tendrá derecho a recibir en
castellano la información ofrecida por dichos carteles.
13. artikulua.—Udalaren menpeko toki-erakundeak
Artículo 13.—Órganos municipales dependientes del ayuntamiento
Udalari ezargarria zaion erregimen juridiko berbera ezarriko
zaie, udal-korporazioak bertan eratu dituen Udalaren menpeko erakundeei, baita hala badagokio, udal-zerbitzu publikoen emakidadun diren enpresei ere.
A los órganos dependientes del Ayuntamiento se les aplicará el mismo régimen jurídico que al ayuntamiento, y, en su caso,
también a los adjudicatarios de los servicios públicos municipales.
14. artikulua.—Administrazioen arteko harremanak
Artículo 14.—Relaciones entre diferentes administraciones
1. Udalak edo udal-organoek, Euskal Autonomia Erkidegoan eta euskara hizkuntza ofiziala duten Nafarroako Foru Erkide-
1. El Ayuntamiento y los órganos municipales, enviarán en euskera todos los documentos a enviar al resto de administraciones públi-
cve: BAO-BOB-2011a166
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena
— 19972 —
goan kokatuta dauden beste administrazio publiko batzuei bidali
beharreko dokumentu guztiak, euskaraz igorriko dituzte, eta interesdunak hala eskatuz gero euskaraz eta gazteleraz. Ipar Euskal
Herrira bidalitako dokumentuen kasuan, euskaraz eta frantsesez
bidaliko dira. Testuotan, beti ere, euskarazko testua lehenetsiko da,
tamaina eta lekuari dagokionez.
2. Udalak edo bere udal-organoek, euskara ofiziala den lurralde batean kokatuta dauden beste administrazio publiko nahiz erakunde ofizialetatik jasotzen dituzten dokumentuak euskaraz idatzirik
iritsi daitezen eskatuko dute eta gutxienez euskaraz idatzirik ez dauden idazki guztietan, Euskararen Erabilpena arauzkotzen duen azaroaren 24ko 10/1982 Oinarrizko Legearen 8.artikulua betetzea galdatuko da, ezargarria den heinean.
3. Udaleko edo bere udal-organoetako dokumentuak bi hizkuntza ofizialetan igorriko dira euskara ofiziala ez den gainerako
administrazioetara zuzentzerakoan.
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
cas sitas en la Comunidad Autónoma del País Vasco o en los municipios de la Comunidad Foral de Navarra en los que el euskera es
lengua oficial, y en caso de que los interesados así lo soliciten, dicha
documentación se enviará en euskera y castellano. En el caso de los
documentos enviados a Ipar Euskal Herria, País Vasco-francés, dichos
documentos se enviarán en euskera y francés. En dichos textos, se
dará siempre prioridad al euskera, en lo referente al tamaño y lugar.
2. En todos los escritos que el Ayuntamiento o sus órganos
municipales reciban de instituciones oficiales sitas en lugares donde el euskera sea lengua oficial y no redactados al menos en euskera, se exigirá el cumplimiento del artículo 8 de la Ley 10/1982,
en la medida que le sea de aplicación.
3. El Ayuntamiento y sus órganos municipales, enviarán todos
los documentos en las dos lenguas oficiales al resto de las administraciones.
15. artikulua.—Komunikabideekiko harremanak
Artículo 15.—Relaciones con los medios de comunicación
1. Komunikabideetan, bai idatziz bai ahoz, argitaratzen edo
ematen diren iragarkiak euskaraz ezagutaraziko dira lehentasunez.
Beste hizkuntzaren bat erabili behar denean euskarazko mezua lehenetsiko da denbora, tamaina, kopurua eta lekuari dagokionez.
2. Udalak publizitate instituzionala (lehiaketak, dirulaguntza
deialdiak, enkanteak, e.a.) iragartzerakoan, herrialdeko euskarazko
egunkaririk irakurrienean euskara hutsez egingo du eta, aldi berean, euskarari lehentasuna emango dio publizitatea herrialdeko egunkari irakurrienean argitaratzerakoan.
Publizitatea egiten den bakoitzean euskarazko herriko komunikabideetara igorriko da.
3. Era berean, euskara ez den beste hizkuntza bat erabiliz
egindako interbentzioek euskarazko itzulpena izango dute.
1. Todos los anuncios que se publiquen en los medios de
comunicación escritos u orales, se comunicarán prioritariamente
en euskera. En los casos en los que haya que utilizar también otro
idioma, se dará siempre prioridad al euskera, en lo referente al tiempo, tamaño, cantidad y lugar.
Del mismo modo, el Ayuntamiento de Lekeitio actuará de la
misma forma con todas las notas, avisos e informaciones que se
envíen a los medios de comunicación (entre otros, ruedas de prensa, notas de prensa…). Por otra parte, el Ayuntamiento solicitará
a los medios de comunicación que den prioridad al euskera.
2. El Ayuntamiento, al enviar publicidad institucional (concursos, subvenciones, convocatorias, subastas, etc.) al periódico
en euskera más leído del país, lo hará exclusivamente en euskera y, al mismo tiempo, dará prioridad al euskera al enviar la publicidad al periódico más leído del país.
Cada vez que se haga publicidad, se enviará también a los
medios de comunicación locales.
3. Del mismo modo, todas las intervenciones realizadas en
otro idioma que no sea el euskera, tendrán traducción a euskera.
16. artikulua.—Udaleko kargu politikoak
Artículo 16.—Cargos políticos municipales
Lekeitioko Udalak duen euskara normalizatzeko konpromisoarekin bat eginez, Lekeitioko Udaleko kargu politikoek euskara lehenetsiko dute Udalaren ekintza publikoetan beren kargua dela eta
parte hartzen dutenean. Bi hizkuntza ofizialetan hitz egiten dutenean, lehenik euskaraz arituko dira.
En consonancia con el compromiso del Ayuntamiento de Lekeitio para la normalización del euskera, los cargos políticos del Ayuntamiento de Lekeitio priorizarán el euskera en los actos públicos
del Ayuntamiento, cuando tomen parte en calidad de miembros de
la corporación. Cuando hablen en los dos idiomas oficiales, primero
lo harán en euskera.
17. artikulua.—Hizkuntza-paisaia
Artículo 17.—Paisaje lingüístico
1. Bulego eta langeletako errotuluak eta antzeko adierazleetan euskara lehenetsiko da.
2. Udaletxeko eta Udalaren menpeko erakundeen egoitzetako errotulazioan euskara lehenetsiko da.
1. En los rótulos de las oficinas y lugares de trabajo y similares se dará prioridad al euskera.
2. En la rotulación del Ayuntamiento y de sus órganos dependientes, se dará prioridad al euskera.
HIRUGARREN ATALA
CAPÍTULO TERCERO
UDAL-ADMINISTRAZIOAREN MENPEKO PERTSONALA
PERSONAL AL SERVICIO DE LA ADMINISTRACIÓN LOCAL
18. artikulua.—Derrigorrezko hizkuntza-eskakizunak Administrazioan
Artículo 18.—Perfiles lingüísticos obligatorios en la administración
1. Aurreko artikuluetan jasotakoa betetzeko xedez enplegatuak euskalduntzeko neurri egokiak hartuko ditu Lekeitioko Udalak. Era berean, etorkizunean kontratatzen dituen enplegatuek beren
jarduna euskaraz nahiz gaztelaniaz burutzeko gai izan beharko dute.
Guzti horretarako azaroaren 25eko 250/1986 Dekretuaren ildotik,
udal-administrazioaren zerbitzuan jarduten duten langile-zerrendan,
bertako lanpostu orori derrigorrezko hizkuntza-eskakizuna esleituko
zaio, ondoko helburuarekin: administrazio-unitate guztiek euskaraz
lan egin eta zerbitzua euskaraz eman ahal izatea.
1. Con el objetivo de poder cumplir lo recogido en los artículos precedentes, el Ayuntamiento de Lekeitio tomará las medidas
oportunas para la euskaldunización de sus empleados. Al mismo
tiempo, los empleados que se contraten en un futuro, deberán estar
capacitados para realizar sus funciones tanto en euskera como en
castellano. Para ello, en cumplimiento del Decreto 250/1986 de 25
de noviembre, al listado de puestos de trabajos de los servicios de
la administración local, todo puesto de trabajo deberá tener asignado un perfil lingüístico obligatorio, con el siguiente objetivo: que
todas las unidades administrativas puedan trabajar y prestar sus
servicios en euskera.
2. Los trabajadores del servicio de la administración local,
deberán acreditar el perfil lingüístico que les corresponda dentro
Era berean, komunikabideetara bidaltzen diren ohar, abisu eta
informazioekin (hala nola, prentsaurrekoak, prentsa-oharrak…) ere
berdin jokatuko du Lekeitioko Udalak. Bestalde, Udalak komunikabideei euskara lehenestea eskatuko die.
2. Udal-Administrazioaren zerbitzuan jarduten duten langileek,
eurei egokitutako hizkuntza-eskakizuna egiaztatu beharko dute eza-
cve: BAO-BOB-2011a166
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena
— 19973 —
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
rritako derrigortasun dataren barruan, dagokion lanpostua eskuratu edo euren lanpostuei atxikita jarraitu ahal izateko, Euskal Funtzio Publikoari buruzkoa den uztailaren 6ko 6/1989 Legearen, 98.artikuluari jarraiki.
3. Udalean lekualdaketaz, igoeraz, transferentziaz nahiz
beste edozein bidez lanpostu berri batera heltzeko, ezinbesteko baldintza izango da lanpostuei dagozkien hizkuntza eskakizunak betetzea.
de la fecha de preceptividad asignada, para poder obtener dicho
puesto de trabajo o poder seguir ejerciendo el correspondiente puesto de trabajo, en cumplimiento del artículo 98 de la Ley 6/1989 de
6 de julio, relativa a la Función Pública Vasca.
3. Para poder obtener un nuevo puesto de trabajo en el Ayuntamiento, mediante traslado, ascenso, transferencia o cualquier otro
sistema, será necesario cumplir los perfiles lingüísticos correspondientes a dichos puestos de trabajo.
19. artikulua.—Udal-administrazioaren menpeko sozietateak eta
erakundeak
Artículo 19.—Sociedades y organismos dependientes de la
administración municipal
Udal-administrazioaren menpe dauden edo berak sortutako
sozietate eta erakunde publikoetan nahiz pribatuetan jarduten duten
langileei zuzenean Lekeitioko Administrazioaren menpe lan egiten
duen pertsonalari ezartzen zaion hizkuntza-araudi berbera ezarriko
zaie, hau da, euren lana burutzeko galdatzen zaien euskararen ezagutza-maila frogatzen duen hizkuntza eskakizuna bete beharko dute.
A los trabajadores de las sociedades u organismos públicos y
privados dependientes de la Administración Local o creadas por ésta,
se les aplicará el mismo reglamento lingüístico que se aplica al personal que trabaja para la Administración Local de Lekeitio, es decir,
deberán acreditar el perfil lingüístico correspondiente al nivel de conocimiento de euskera que se pida para cada puesto de trabajo.
20. artikulua.—Zerbitzu publikoen emakidadunak
Artículo 20.—Concesionarios de los servicios públicos
Udal Administrazioaren emakidadun den pertsona fisiko edo
juridikoak edo Administrazioaren zerbitzuan jarduten duen pertsonala
ez denak ematen dituen zerbitzu publiko guztietan, Udalak ondokoa bermatu beharko dio zerbitzu publikoaren erabiltzaileari edo
administratuari: udal-administrazioari galdatzen zaizkion hizkuntzabaldintza berberetan harrera eta erantzuna izango duela ordenantza
honen itzalpean. Honetara, kontratuaren esleipenerako betebeharreko
klausula izango da.
En todos los servicios públicos ofrecidos por los concesionarios
de la Administración Local o por personas físicas o jurídicas que no
sean personal municipal, al servicio de la Administración, el Ayuntamiento deberá garantizar lo siguiente al usuario del servicio público o al administrado: bajo la protección de esta ordenanza, se ofrecerá atención y respuesta con las mismas condiciones lingüísticas
que se exigen a la administración local. Ese punto será una de las
cláusulas a cumplir obligatoriamente en la concesión de los servicios.
21. artikulua.—Udalaren hizkuntza-plangintza
Artículo 21.—Planificación lingüística municipal
Apirilaren 15eko 86/1997 Euskal Autonomia Erkidegoko herriadministrazioetan euskararen erabilera normalizatzeko prozesua
arautzen duen Dekretuaren 15.2 artikuluari jarraiki, dagokion hizkuntza-plangintza abian jarriko edo egokituko da, ondoko helburuarekin: Administrazio-unitate guztiek euskaraz lan egin eta zerbitzua erabat euskaraz eman ahal izatea, udal-administrazioaren
zerbitzuan jarduten duten langile guztiek, euren lanpostuari egokitutako zereginak burutzeko galdatzen zaien euskararen ezagutza-maila bete dezaten.
En cumplimiento del artículo 15.2 del Decreto 86/1997 de 15 de
abril, regulador del proceso para la Normalización del Uso del Euskera en la Administraciones de la Comunidad Autónoma del País Vasco, se pondrá en marcha o se adecuará la correspondiente planificación
lingüística, con el siguiente objetivo: que todas las unidades administrativas trabajen en euskera y presten todo su servicio, para que
todos los trabajadores a servicio de la administración local, cumplan
con el nivel de conocimiento de euskera exigido para el correcto cumplimiento de las labores correspondientes a su puesto de trabajo.
22. artikulua.—Pertsonala izendatzea eta kontratatzea
Artículo 22.—Nombramiento y contratación de personal
1. Udalak, bere menpe lan egingo duen pertsonala hautatzeko
prozesuan, Euskal Funtzio Publikoari buruzkoa den uztailaren 6ko
6/1989 Legearen 25.1 artikuluko irizpideekin bat jardun beharko du:
agerikotasun, berdintasun, merezimendu eta gaitasun-irizpideak bermatu beharko ditu, alegia. Udalak irizpide horiei men egin beharko die, bai zuzenean Udalaren zerbitzuan jardungo duen pertsonala hautatzerakoan, baita bere menpeko erakundeetako edo
sozietateetako pertsonala hautatzen duenean ere. Eta irizpide berberak jarraituko dira, langile hori funtzionarioa, kontratatutakoa, finkoa ala bitartekoa denean, betiere, Euskal Funtzio Publikoaren Legeari jarraiki, baita helburu horretarako onartu diren oinarriei ere.
1. El Ayuntamiento, en el proceso de selección del personal
que vaya a trabajar a sus ordenes, deberá actuar según los criterios
del artículo 25.1 de la Ley 6/1989 de fecha 6 de julio: es decir, deberá garantizar los criterios de publicidad, igualdad, merecimientos y
capacidad. El Ayuntamiento deberá seguir dichos criterios, tanto a
la hora de seleccionar el personal que trabajará directamente prestando sus servicios en el Ayuntamiento, como cuando seleccione el
personal que trabajará en los organismos o sociedades dependientes del consistorio. Y se seguirán los mismos criterios en los casos
en que dichos trabajadores sean funcionarios, contratados, fijos o interinos, en todos los casos, siguiendo lo dispuesto en la Ley de la Función Pública Vasca y en las bases aprobadas con el mismo objetivo.
2. Todo trabajador que consiga un puesto de trabajo a las órdenes del Ayuntamiento de Lekeitio –incluídos los puestos de trabajo
en los organismos o sociedades dependientes del consistorio–, deberá certificar que tiene capacidad para realizar las funciones
correspondientes a dicho puesto de trabajo en euskera, para que
el ayuntamiento proceda a su nombramiento o a su contratación.
3. Las personas que trabajen en las empresas concesionarias o en las empresas contratadas por el Ayuntamiento para prestar servicios públicos, deberá garantizarse lo siguiente: que se ofrecerá dicho servicio cumpliendo las mismas condiciones exigidas
a la administración local.
2. Lekeitioko Udalaren menpeko lanpostu bat eskuratzen duen
langile orok —baita bere menpeko erakundeetakoa eta sozietateetakoa lortzen duenak ere—, Udalak izenda edo kontrata dezan
lanpostu horren funtzioak euskaraz burutzeko gaitasuna baduela
egiaztatu beharko du.
3. Enpresa-emakidadunetan lan egiten duen pertsonalak, edo
zerbitzu publikoak emateko Udalak kontratatzen dituen enpresetakoak, ondokoa bermatu beharko du: zerbitzu hori emango duela, udal-administrazioari galdatutako hizkuntza-baldintza berdinetan.
23. artikulua.—Zerbitzu publikoetako pertsonalaren hizkuntzaobligazioak
Artículo 23.—Obligaciones lingüísticas del personal de servicios públicos
1. Udal-Administrazioan lan egiten duen pertsonalak —baita bere erakunde instituzionaletakoak nahiz menpeko sozietateetakoak ere— euskaraz burutu behar du bere lana.
2. Udal-Administrazioan lan egiten duten udal-langileek
—baita bere erakunde instituzionaletakoek nahiz menpeko sozietateetakoek ere —, herritarrei lehenengo hitza euskaraz egin behar
1. El personal que trabaje en la administración municipal
—incluído el personal de los organismos o sociedades dependientes
del consistorio—, deberá realizar su trabajo en euskera.
2. Los trabajadores que ejerzan su labor en la administración
municipal —incluído el personal de los organismos o sociedades
dependientes del consistorio—, deberán dirigirse en primer lugar
cve: BAO-BOB-2011a166
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena
— 19974 —
diete. Eta herritarrak hizkuntza ofizial baten hautua egiten duenean, udal-langileak hizkuntza ofizial horretan erantzungo dio herritarrari, Euskararen Erabilpena arauzkotzen duen azaroaren 24ko
10/1982 Oinarrizko Legearen 6.1artikulua jarraiki.
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
en euskera a los ciudadanos. Una vez que el ciudadano elija una
de las dos lenguas oficiales, el trabajador municipal prestará su servicio en dicho idioma, en cumplimiento del artículo 6.1. de la Ley
Básica 10/1982 de 24 de noviembre, Reguladora del Uso del Euskera.
LAUGARREN ATALA
CAPÍTULO CUARTO
EUSKARAREN ERABILERA BIZITZA SOZIALAREN BILAKAERAN
USO DEL EUSKERA EN EL TRANSCURSO DE LA VIDA SOCIAL
24. artikulua.—Sustapeneko jarduera publiko orokorra
Artículo 24.—Actividad pública general para el fomento
1. Bizitza sozialaren bilakaeran, mota guztietako jardueretan
euskara sustatzearren, Lekeitioko Udalak egokitzat jotako neurriak
abiaraziko ditu. Honen helburua da, herritar orori erraztea, udalerriko berezko hizkuntzan bizi dadin.
2. Bereziki lehentasuna emango zaio euskararen normalizazioari eta sustapenari Euskararen Erabilpena arauzkotzen duen
azaroaren 24ko 10/1982 Oinarrizko Legearen 26 eta ondorengo artikuluen arabera, merkataritza, kultura, elkartze, kirol, erlijio eta beste nolanahiko ekintzapidetan, adibidez kontsumo-jardueretan,
azken hau abenduaren 22ko Kontsumitzaileen eta Erabiltzaileen
Estatutuari buruzko 6/2003 Legearen 37. eta ondorengo artikuluen
arabera.
1. El Ayuntamiento de Lekeitio impulsará las acciones que considere oportunas para el fomento del euskera en todo tipo de actividades en el transcurso de la vida social. Su objetivo es facilitar a los
ciudadanos la posibilidad de vivir en el idioma propio del municipio.
2. Se dará especial prioridad a la normalización y fomento
del euskera, en cumplimiento del artículo 26 y siguientes de la Ley
Básica 10/1982 de 24 de noviembre, Reguladora del Uso del Euskera, en acciones relacionadas con el comercio, la cultura, asociacionismo, deportes, religión y otras, en actividades de consumo, por ejemplo, este último punto, en conformidad con lo
dispuesto en el artículo 37 de la Ley 6/2003 de fecha 22 de diciembre del Estatuto de los Consumidores y Usuarios.
25. artikulua.—Trafiko-seinaleak, toponimoak eta piktogramak
Artículo 25.—Señales de tráfico, topónimos y pictogramas
1. Lekeitioko udalerriko kale, bide, auzo, auzune, mendi, ibai
eta erreken izendegi ofiziala eta oro har toponimoak, Lekeitioko Udalak finkatuko ditu bere eskumenen esparruan; betiere, toponimoen jatorria eta hizkuntza bakoitzaren grafia errespetatuz.
1. El Ayuntamiento de Lekeitio, dentro de sus competencias,
fijará el nombre oficial de las calles, caminos, barrios, barriadas,
montes, ríos y riachuelos y, en general, de todos los topónimos del
municipio; siempre, respetando el origen de los topónimos y la grafía propia de cada lengua.
2. En las señales de los caminos municipales, obras y similares, tendrá siempre prioridad el euskera, y en los casos en los
que se pueda garantizar la correcta comprensión del mensaje, el
Ayuntamiento tomará las medidas oportunas para que dichas señales sean únicamente en euskera.
2. Herri bideetako trafiko-seinaleetan, obretako seinaleetan eta
abarretan euskara lehenetsiko da, eta mezuaren ulergarritasuna
bermatu ahal litekeenean euskara hutsean egin dadin neurri eraginkorrak hartuko ditu Udalak.
26. artikulua.—Interes orokorreko zerbitzuak ematen dituzten
pertsona juridikoak
Artículo 26.—Personas jurídicas que presten servicios de interés general
Interes orokorreko zerbitzuak —unibertsaltzat legez ziurtatutako zerbitzuak edo antzeko kategoria baten arabera ziurtatutakoak—
ematen dituzten pertsona juridikoek, edo unibertsaltasun nahiz berdintasun erregimen juridiko baten menpe dauden zerbitzuak —hots,
garraio, telekomunikabide edo energia-zerbitzuekin gertatzen den
bezala— ematen dituztenek, Lekeitioko udal-barrutian, kontsumitzaileak eta erabiltzaileak diren pertsonen hizkuntza-eskubideak bermatu beharko dituzte:
Las personas jurídicas que presten servicios de interés general —servicios legalmente calificados como universales o con cualquier categoría análoga— o que se encuentren sujetos a un régimen jurídico de universalidad e igualdad en su prestación, tales
como son los servicios de transportes, telecomunicaciones o energéticos, deberán en el término municipal de Lekeitio garantizar los
derechos lingüísticos de las personas consumidoras y usuarias.
Para ello firmaran con el ayuntamiento un convenio de varias cláusulas, en el que se acordarán las siguientes medidas:
a) Proporcionar la información de sus servicios y atendiendo tanto por escrito como de forma oral preferentemente en euskera.
b) Rotular sus locales, servicios y publicaciones preferentemente en euskera.
c) Ofrecer sus impresos, avisos, documentación, ofertas u
otros servicios propios de su actividad preferentemente en euskera.
a) Idatziz zein ahoz euskara lehenetsiz, harrera egiterakoan
eta erantzuterakoan, baita euren zerbitzuei buruzko informazioa ematerakoan ere.
b) Euskara lehenetsiz euren lokalak eta argitalpenak errotulatzerakoan.
c) Euskara lehenetsiz euren jarduerari dagozkion inprimakiak,
oharrak, dokumentazioa, eskaintzak edo gainerako zerbitzuak eskaintzerakoan.
Hala ere, Lekeitioko errealitate soziolinguistikoa kontutan
hartuta, euskara lehenestea eskatuko da eta aurreko bi puntuei dagokienez, Euskara Zerbitzuak beharrezkoa den laguntza teknikoa eskainiko du.
De todas formas, teniendo en cuenta la realidad socio-lingüística
de Lekeitio, se solicitará dar prioridad al euskera, y, en lo correspondiente a los dos puntos anteriores, el Servicio de Euskera ofrecerá la ayuda técnica necesaria.
27. artikulua.—Bestelako erakundeak
Artículo 27.—Otros organismos
Bestelako eskumenak eta betebeharrak dituzten erakundeek,
interes orokorreko zerbitzuak ematen dituzten pertsona juridikoek
bezala, kontsumitzaile eta erabiltzaileen hizkuntza-eskubideak
errespeta ditzaten eskatuko du Lekeitioko Udalak; esaterako: postan, polizian, justizian, funtzio publikoen jarduera pribatuan eta osasun-zerbitzuetan.
En lo correspondiente a los organismos que tienen otras competencias y funciones, así como a las personas jurídicas que prestan servicios de interés general, el Ayuntamiento de Lekeitio pedirá que se respeten los derechos lingüísticos de los consumidores
y los usuarios; por ejemplo, en los servicios de correos, policía, justicia, actividades privadas de funciones públicas y servicios de salud.
28. artikulua.—Euskara Hezkuntza alorrean
Artículo 28.—El euskera en el ámbito de la educación
1. Herritarrei ondoko hezkuntza eskubideak aitortuko zaizkie:
a) Erakunde publikoek diruz lagundutako irakaskuntza mota
oro euskaraz burutu ahal izatea.
1. Se reconocerán los siguientes derechos educativos a los
ciudadanos:
a) Poder recibir en euskera todo tipo de enseñanza subvencionada por los organismos públicos.
cve: BAO-BOB-2011a166
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena
— 19975 —
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
b) Hezkuntza-ziklo guztietan, hasierakoan nahiz etengabekoan, udalerriko ikastetxe nahiz ikastegi orok euskararen irakaskuntza eraginkortasunez bermatzea.
b) En todos los ciclos educativos, en los iniciales y en los continuos, todos los colegios e instituciones educativas del municipio
deberán garantizar eficazmente la enseñanza del euskera.
c) Heziketa-maila guztietan euskara ikasi ahal izatea.
c) Se deberá poder estudiar en euskera en todos los niveles educativos.
d) Derrigorrezko Bigarren Hezkuntza amaitu duen ikasle oro
ikastetxetik irteterakoan euskaldun oso izatea.
d) Se deberá garantizar que todo alumno domine perfectamente el euskera al finalizar la Enseñanza Secundaria.
2. Eskubide horiek bermatzeko Udalak honako ekintzak
garatuko ditu:
2. Para poder garantizar los citados derechos, el Ayuntamiento
desarrollará las siguientes acciones:
a) Lekeitioko Udalak eskola mundua eta eskola umeen arteko giroa euskalduntzeko jarduera osagarriak bultzatuko ditu. Hori
guztia ikastetxeekin elkarlanean egingo da.
a) El Ayuntamiento de Lekeitio impulsará actividades complementarias para euskaldunizar la escuela y el ambiente entre los
escolares. Todo ello se realizará en colaboración con los centros
escolares.
b) Lekeitioko Udalak herriko ikastetxeetan euskara hutsezko ereduari eustearen alde egingo du. Ildo horretan, haurreskolatik hasi eta batxilergoa amaitu arte herriko umeek euskara hutsean ikasi ahal izatea bultzatuko du eta bere esku dagoen guztia egingo
du hori bermatzeko.
b) El Ayuntamiento de Lekeitio se mostrará a favor de impulsar el modelo educativo exclusivamente en euskera en los centros
escolares de la localidad. En ese sentido, comenzando de la escuela infantil hasta la finalización del Bachillerato, se fomentará que
l@s niñ@s del municipio puedan estudiar exclusivamente en euskera, y el Ayuntamiento hará todo lo que esté en sus manos para
poder garantizar eso.
c) Lekeitioko Udalak ikastetxeekin elkarlanean programak garatuko ditu kanpotik etorritako ume eta gaztetxoek euskara lehenbailehen eta errazago beregana dezaten, eta herriko hizkuntza, ohitura eta kulturaz jabetzen laguntzeko.
c) El Ayuntamiento de Lekeitio, en colaboración con los centros escolares de la localidad, desarrollará programas para que l@s
niñ@s y jóvenes venidos de fuera adquieran el euskera cuanto antes
y de la manera más sencilla, y para que se integren en la lengua,
costumbres y cultura del pueblo.
29. artikulua.—Diru-laguntzak
Artículo 29.—Subvenciones
Euskara gizarte-esparru guztietan eta publizitatean erabil dadin
eta, oro har, gizarte-bizitzan euskararen presentzia gehi dadin neurri egokiak hartzea dagokie botere publikoei, euskararen erabileraren normalizazioari buruzko 10/1982 Legearen 26.artikuluaren
arabera. Hortaz, Lekeitioko Udalak aipatu xedearen harian eta bere
jarduketa eremuan, honako neurriok hartu eta betearaziko ditu: kultura, kirol eta aisialdi-elkarteei diru-laguntzak ematerakoan hizkuntzaren irizpidea ere kontutan hartzea. Ondorioz:
Corresponde a los poderes públicos tomar las medidas necesarias para que el euskera sea utilizado en todos los ámbitos de
la sociedad y en la publicidad y, en general, para que el euskera
ocupe un espacio cada vez más amplio en la vida social, en cumplimiento del artículo 26 de la Ley 10/1982 de normalización del
uso del euskera. Por lo tanto, el Ayuntamiento de Lekeitio, al hilo
del objetivo citado, y dentro de su ámbito competencial, tomará y
hará cumplir las siguientes medidas: se tomará en cuenta el criterio del idioma a la hora de conceder subvenciones a las asociaciones culturales, deportivas y de ocio. Por lo tanto:
1. Lekeitioko Udalarengandik diru-laguntzaren bat jasotzen
duten elkarte eta entitateek, pertsona fisikoek nahiz juridikoek, beren
jardun subentzionatuetan argitaratzen dituzten idatziak, iragarkiak,
oharrak eta gainerakoak, ahozkoak zein idatzizkoak, euskara
lehenetsiz egingo dituzte.
1. Las asociaciones y entidades, personas físicas o jurídicas,
que reciban alguna subvención por parte del Ayuntamiento de Lekeitio, deberán priorizar el uso del euskera en todos los escritos, anuncios, notas y demás relativos a actividades subvencionadas, tanto orales como escritos.
Diru-laguntzak eskuratzeko baldintzetariko bat izango da hori
guztia, diru-laguntza-hartzaileek, diru-laguntza jaso nahi badute,
derrigorrez bete beharko dutena.
Todo ello será una de las condiciones para recibir las subvenciones, y los receptores de dichas subvenciones deberán cumplirla obligatoriamente.
2. Euskalgintzan euskararen alde lan egiten duten erakundeekin hitzarmen berezituak izango ditu Udalak haien lana egoki
eta eraginkorki egin dezaten eta emaitzak hobe daitezen.
2. El Ayuntamiento tendrá convenios especiales con organismos y asociaciones que trabajen a favor del euskera, para que
puedan realizar su labor de manera eficaz e idónea y para que puedan conseguir mejores resultados.
30. artikulua.—Diruz lagundutako entitate pribatuak
Artículo 30.—Entidades privadas subvencionadas
Euskal Administrazio publikoek diruz lagundutako entitate pribatuek, edota edozein euskal Administrazio Publikorekin lankidetza-hitzarmen bat izenpetu dutenek, abenduaren 22ko Kontsumitzaileen eta Erabiltzaileen Estatutuari buruzko 6/2003 Legearen
39.artikuluaren arabera, Lekeitioko udal-barrutian, kontsumitzaileak
eta erabiltzaileak diren pertsonen hizkuntza-eskubideak bermatu
beharko dituzte:
Las entidades privadas subvencionadas por las Administraciones Públicas vascas, o que hayan suscrito un convenio de colaboración con cualquiera de ellas, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 de la Ley 6/2003 de fecha 22 de diciembre del
Estatuto de los Consumidores y Usuarios del Parlamento Vasco,
deberán en el término municipal de Lekeitio garantizar los derechos lingüísticos de las personas consumidoras y usuarias:
a) Idatziz zein ahoz, euskara lehenetsiz harrera egiterakoan
eta erantzuterakoan, baita euren zerbitzuei buruzko informazioa ematerakoan ere.
a) Proporcionar la información de sus servicios y atendiendo tanto por escrito como de forma oral preferentemente en euskera.
b) Euskara lehenetsiz euren lokalak eta argitalpenak errotulatzerakoan.
b) Rotular sus locales y publicaciones preferentemente en euskera.
c) Euskara lehenetsiz euren jarduerari dagozkion inprimakiak,
oharrak, dokumentazioa, eskaintzak edo gainerako zerbitzuak eskaintzerakoan.
c) Ofrecer sus impresos, avisos, documentación, ofertas u
otros servicios propios de su actividad preferentemente en euskera.
Horiek horrela, Lekeitioko errealitate soziolinguistikoa kontutan hartuta, euskara lehenestea eskatuko da.
Teniendo todo ello en cuenta, y tomando en consideración la
realidad lingüística de Lekeitio, se solicitará dar prioridad al euskera.
cve: BAO-BOB-2011a166
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena
— 19976 —
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
31. artikulua.—Udal-instalazioen eta materialen erabilera
Artículo 31.—Utilización de las instalaciones y materiales
municipales
Udal-instalazioak eta materialak erabili ahal izateko ere aurreko puntuan aipatutako baldintzak bete beharko dira. Udalak,
beraz, frontoia, hesiak, oholtzak eta zernahi udal-instalazio eta materialak erabiltzeko baimena ematerakoan, hizkuntza-baldintza
horren berri emango die interesatuei.
Para poder utilizar las instalaciones y materiales municipales
se tendrán que cumplir también las condiciones citadas en el punto anterior. Por lo tanto, el Ayuntamiento, al conceder la licencia para
la utilización del frontón, barreras, tablados o cualquier otra instalación o material, informará de dichas condiciones referidas al idioma a los interesados.
32. artikulua.—Kioskoak, barrakak eta abar
Artículo 32.—Kioscos, barracas y similares
Ferietako, zirkuetako, kioskoetako zein lurzoru publikoan jartzen den edozein instalaziotako idazki, iragarki eta kartelak euskaraz emango dira ezagutzera lehentasunez, eta beraz, instalatzeko
baimena emateko baldintzen artean hori ere azalduko da, eta horrela jakinaraziko zaie jabeei, fidantza itzuli aurretik baldintza hori bete
den edo ez egiaztatu beharko delarik.
En todos los escritos, anuncios y carteles relacionadas con ferias,
circos, kioscos o cualquier otra instalación sita en terreno público
tendrá prioridad el euskera y, por lo tanto, entre las condiciones para
conceder la licencia de instalación entrará también esa, y así se comunicará a los propietarios. Antes de proceder a la devolución de la
fianza, deberá acreditarse el cumplimiento de dicha condición.
33. artikulua.—Enpresak eta merkataritza-establezimenduak
Artículo 33.—Empresas y establecimientos comerciales
1. Lekeitioko enpresei eta merkataritza-establezimenduei euren
zerbitzuak euskaraz errotulatzea eskatuko zaie eta horretarako udalerabaki bitartez egokitzat jotako diru-laguntzak finkatu ahal izango dira, euskararen erabileraren normalizazioari buruzko 10/1982
Legearen 27. artikuluaren babesean.
1. A las empresas y establecimientos comerciales de Lekeitio se les pedirá que rotulen sus servicios en euskera y, para ello,
se podrán fijar las subvenciones y ayudas correspondientes,
mediante resolución municipal, en cumplimiento del artículo 27 de
la Ley 10/1982 relativa a la normalización del uso del euskera.
2. Errotuluetan euskara lehenetsiko da eta aurreko puntuari dagokienez, Euskara Zerbitzuak beharrezkoa den laguntza teknikoa eskainiko du.
2. En los rótulos tendrá prioridad el euskera y, en lo referente
al punto anterior, el Servicio de Euskera ofrecerá la necesaria ayuda técnica.
3. Bestalde, bezeroekin lehenengo berba euskaraz egingo
da.
3. Por otra parte, la primera palabra dirigida a los clientes,
será en euskera.
34. artikulua.—Euskara Zerbitzuaren itzulpen eta aholkularitza
Artículo 34.—Traducción y asesoría del servicio de euskera
Aurreko hiru artikuluetan xedatua betetzeko, dohain eskainiko ditu Udalak bere Euskara Zerbitzuaren itzulpen eta aholkularitza, eta horrela jakinaraziko zaie interesatuei.
Para poder cumplir lo dispuesto en los tres artículos anteriores, el Ayuntamiento ofrecerá traducción y asesoría gratuita
mediante su Servicio de Euskera, y así se lo comunicará a l@s interesad@s.
35. artikulua.—Garraio publikoa
Artículo 35.—Transporte público
Lekeitioko lur eremuan zerbitzua ematen duten garraio publikoei buruzko inprimaki, abisu eta adierazpen oro euskaraz eta gaztelaniaz egingo dira, eta beti ere euskarari lehentasuna emanez.
Era berean, abiapuntua Lekeition eduki ez arren, udalerri honetan
geralekua duten garraio publikoak eskaintzen dituzten enpresen arduradunei araua errespeta dezatela eskatuko zaie.
Todos los impresos, avisos o informaciones relativas a servicios públicos que ofrezcan sus servicios en el ámbito territorial de
Lekeitio, deberán estar en euskera y castellano, dando prioridad
al euskera. Al mismo tiempo, se solicitará a los responsables de
las empresas de servicio público que, aunque no partan de esta
localidad, tengan parada en este municipio, respeten dicha norma.
Euren instalazioetan iragarkiak jarriz gero euskaraz eta gaztelaniaz egingo dute Lekeitioko eremuan, beti ere euskara lehenetsiz.
En caso de poner anuncios en sus instalaciones, en el ámbito municipal de Lekeitio dichos anuncios deberán estar en euskera y castellano, dando siempre prioridad al euskera.
36. artikulua.—Lekeition produktuen etiketak
Artículo 36.—Etiquetaje de productos comercializados en
Lekeitio
1. Lekeition merkaturatutako produktuei etiketak jarri ahal izango zaizkie, bertoko herritarrek erraz ulertzen duten hizkuntza ofizialean.
1. El etiquetaje de los productos comercializados en Lekeitio podrá realizarse en una lengua oficial fácilmente inteligible para
sus ciudadanos. En todo caso el etiquetaje de productos artesanales
elaborados en Lekeitio podrá realizarse exclusivamente euskera.
2. Nolanahi ere, Lekeition eginiko artisau-produktuei etiketak jartzerakoan euskara lehenetsiko da
2. En todo caso el etiquetaje de productos artesanales elaborados en Lekeitio podrá realizarse exclusivamente euskera.
XEDAPEN GEHIGARRIAK
DISPOSICIONES ADICIONALES
Lehenengoa.—Euskara Batzordea
Primera.—Comisión de euskara
Udaleko Euskara Batzordeari dagokio, Ordenantza honen ezarpenaren jarraipenaz arduratzea, baita Lekeitioko udalerrian euskararen erabilera normalizatzeko proposamenak egitea eta jarraibideak ematea ere.
Corresponde a la Comisión de euskara del Ayuntamiento el
seguimiento de la aplicación de la presente Ordenanza y la realización de propuestas para la normalización lingúística en el municipio de Lekeitio.
Bigarrena.—Lekeitioko Euskara Zerbitzua
Segunda.—Servicio de euskera de Lekeitio
Lekeitioko Euskara Zerbitzuari dagokio, Ordenantza hau ezartzeko beharrezkoak diren neurri teknikoak abian jartzea. Halaber,
herritarrek ager ditzaketen kexak izapidetuko ditu, ondoko helburuarekin: kexak bidezkoak izango balira, Euskara Batzordera bideratzeko eta Euskara Batzordeak egokitzat jotako neurriak har ditzan.
Corresponde al Servicio de Euskera de Lekeitio poner en marcha las medidas necesarias para la implantación de esta Ordenanza.
Al mismo tiempo, tramitará las quejas presentadas por los ciudadanos, con el siguiente objetivo: en caso de que dichas quejas fueran pertinentes, deberá dirigirlas a la Comisión de Euskera, para
que dicha Comisión de Euskera tome las medidas pertinentes.
cve: BAO-BOB-2011a166
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena
— 19977 —
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
Hirugarrena.—Euskara Aholkularitza Zerbitzua
Tercera.—Servicio de asesoría de euskera
Koordinazio eta aholkularitza zerbitzua eskaintzeko, eta batez
ere euskararen erabilera sustatzeko plan orokorrak zehaztu ahal
izateko eta garatzeko eta baita euskara sustatzeko planak martxan
jartzeari buruzko zalantza guztiak argitzeko, Lekeitioko Udalak unean-unean egoki ikusten duen aholkularitza eskatu ahalko dio halako zerbitzua ematen duen edozein erakunde publiko zein enpresa pribaturi.
El Ayuntamiento de Lekeitio podrá solicitar en un momento dado,
asesoría a cualquier órgano público o empresa privada, para prestar servicio de coordinación y asesoría y, sobre todo, para poder
detallar y desarrollar los planes generales para la promoción del
uso del euskera y para aclarar las dudas que puedan presentarse en lo correspondiente a la puesta en marcha de los planes para
la promoción del uso del euskera.
Laugarrena.—Udal-proiektuak
Cuarta.—Proyectos municipales
Udal proiektu eta programa guztietan aintzat hartuko da, Ordenantza honek oinarri duen hizkuntza-normalizazioaren irizpidea. Hartara, Euskara Batzordeari eta Lekeitioko Euskara Zerbitzuari zera
dagokie: egokitzat jotako proposamenak egitea, Ordenantza honen
helburuak egokitu eta benetan bete daitezen.
En todos los proyectos y programas municipales se tendrá presente el criterio de normalización lingüística contenido en la presente Ordenanza. A tal efecto corresponde a la Comisión de euskera y al Ayuntamiento de Lekeitio formular las correspondientes
propuestas para adecuar y hacer efectivo el cumplimiento de los
objetivos de la presente Ordenanza.
XEDAPEN INDARGABETZAILEA
DISPOSICIÓN DEROGATORIA
Indargabetuta geratzen dira Ordenantza honek ezartzen duenarekin bat ez datozen edo kontrajarrita dauden maila bereko edo
baxuagoko xedapenak eta aurreko Ordenantzak, baita Ordenantza ezeztatzen dituzten erabakiak ere.
Quedan derogadas cuantas disposiciones del mismo o inferior rango y las anteriores ordenanzas que se opongan a lo dispuesto en la presente Ordenanza, así como las decisiones contrarias a lo dispuesto en esta Ordenanza.
AZKEN XEDAPENA
DISPOSICIÓN FINAL
Ordenantza honen ezarpen eta garapenerako beharrezkoak
diren xedapen eta programa berezi eta xehatuak erabaki eta bultzatuko dituzte Udaleko erakunde exekutiboek. Ordenantza hau indarrean sartuko da, «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzen den
egunaren biharamunean.
Los órganos ejecutivos municipales decidirán e impulsarán las
disposiciones y programas especiales y específicos necesarios para
la implantación y desarrollo de esta Ordenanza. Dicha Ordenanza entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».
(II-6332)
(II-6332)
•
•
Kultur Etxea (Getxo)
Aula de Cultura (Getxo)
IRAGARKIA
ANUNCIO
1. Erakunde adjudikatzailea: Getxoko Kultur Etxea Erakunde Autonomoa.
2. Kontratuaren xedea:
a) Xedearen azalpena: Getxoko Ikastetxeetan, Euskal Dantza klasea zerbitzua.
b) Banaketa lote eta zenbakika: Ez.
c) Burutzeko epea (urteak): Bi.
3. Izapidetzea, prozedura eta adjudikatzeko modua:
a) Izapidetzea: Arrunta.
b) Prozedura: Irekia.
4. Gastuen gehienezko aurrekontua: Urtero 30.000,00 euro
BEZ barne.
— Kontratuaren balio zenbatetsia (BEZ kanpo): 101.694,92 euro.
5. Behin-behineko bermea: Ez.
6. Dokumentazioa eskuratzeko:
a) Erakundea: Getxoko Kultur Etxea.
b) Helbidea: Villamonte kalea, 8.
c) Herria eta posta-kodea: 48991-Getxo.
d) Telefonoa: 944 914 080.
e) Telefaxa: 944 319 284.
f) Informazioa eskuratzeko: Getxoko Kultur Etxeko Administrazio Arloa eta web orrian: www.getxo.net /kontratatzailearen
profila / kontratuak lizitazioaren aldian/ Erakunde autonomoak.
g) Agiriak eta informazioa eskuratzeko azken eguna: Eskaintzak hartzeko azken eguna.
7. Kontratistaren betekizun zehatzak:
— Ekonomi eta finantza kaudimena, eta kaudimen tekniko eta
profesionala: Administrazio baldintzen pleguetan xedatutakoaren arabera.
8. Parte hartzeko eskaintzak edo eskabideak aurkeztea:
1. Entidad adjudicadora: Organismo Autónomo Local Aula de
Cultura de Getxo.
2. Objeto del contrato:
a) Descripción del objeto: Servicio de clases de danzas vascas en los Centros Escolares de Getxo.
b) División por lotes y número: No.
c) Plazo de ejecución (años): Dos.
3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación:
a) Tramitación: Ordinaria.
b) Procedimiento: Abierto.
4. Presupuesto máximo de gastos: 30.000 euros (IVA incluido) anuales.
— Valor estimado del contrato (IVA excluido) 101.694,92 euros.
5. Garantía provisional: No.
6. Obtención de documentación:
a) Entidad: Aula de Cultura de Getxo.
b) Domicilio: Calle Villamonte, A 8, bajo.
c) Localidad y código postal: 48991-Getxo.
d) Teléfono: 944 914 080.
e) Telefax: 944 319 284.
f) Obtención de información: Administración del Aula de Cultura de Getxo y página web: www.getxo.net / perfil del contratante / contratos en periodo de licitación/ Organismos Autónomos.
g) Fecha límite de obtención de documentos e información:
La fecha límite de recepción de ofertas.
7. Requisitos específicos del contratista:
— Solvencia económica y financiera y solvencia técnica y profesional: Según lo dispuesto en los pliegos de cláusulas administrativas.
8. Presentación de las ofertas o de las solicitudes de participación:
a) Fecha límite de presentación: Hasta las 14:00 horas del
decimoquinto día natural contado a partir del día siguiente a la fecha
a) Aurkezteko azken eguna: Hamabotsgarren egun naturaleko arratsaldeko ordu biak arte, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argi-
cve: BAO-BOB-2011a166
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena
— 19978 —
taratu ondoko egunetik aurrera zenbatzen hasita. Iragarkian finkatutako epearen azken eguna baliogabea edo larunbata denean,
hurrengo egun baliodunera luzatuko da.
b) Aurkeztu beharreko agiriak: Administrazio klausula berezien eta preskripzio teknikoen pleguen arabera.
c) Aurkezteko tokia:
— Erakundea: Getxoko Kultur Etxea.
— Helbidea: Villamonte kalea, 8.
— Herria eta posta-kodea: 48991-Getxo.
9. Eskaintzak irekitzea:
a) Erakundea: Getxoko Kultur Etxea.
b) Helbidea: Kultur Etxeko Batzorde gela, Villamonte kalea,
A 8.
c) Herria: Getxo.
d) Data: Dokumentazio orokorrari eta adjudikatzeko irizpideei
buruzko gutunazala proposamenak aurkezteko epea bukatu ondoko egunaren 08:30etan irekiko da, Getxoko Kultur etxearen bulegoetan egindako jendaurreko ekitaldian, Villamonte kalea 8 A. Eskaintza Ekonomikoa jasotzen duen gutunazala, berriz, plikak aurkezteko
epea amaitu eta hurrengo asteko azteazkenean irekiko da, Kultur
Etxeko Batzorde Gelan.
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
e) Ordua: 11:00etatik aurrera.
10. Bestelako informazioa: Administrazio klausula berezi eta
preskripzio teknikoen pleguetan.
11. Iragarkien gastuak: Adjudikaziodunaren kontura izango
dira, pleguen arabera.
Getxon, 2011ko abuztuaren 23an.—Presidentea, Koldo Iturbe Mendilibar
de publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia». Cuando el último día del plazo fijado en el anuncio sea inhábil o sábado, se entenderá prorrogado al primer día hábil siguiente.
b) Documentación a presentar: Según los pliegos de cláusulas administrativas particulares y prescripciones técnicas.
c) Lugar de presentación:
— Entidad: Aula de Cultura de Getxo.
— Domicilio: Calle Villamonte, A 8.
— Localidad y código postal: 48991-Getxo.
9. Apertura de ofertas:
a) Entidad: Aula de Cultura de Getxo.
b) Domicilio: Sala de Reuniones del Aula de Cultura de Getxo,
calle Villamonte, 8.
c) Localidad: Getxo.
d) Fecha: La apertura del sobre relativo a la Documentación
General y del de Criterios de Adjudicación tendrá lugar a las 08:30
horas del día siguiente a la finalización del plazo de presentación
de proposiciones, en acto público celebrado en las oficinas del Aula
de Cultura de Getxo, calle Villamonte, A 8, Getxo. La apertura del
sobre que contiene la Oferta Económica, se efectuará el miércoles siguiente al de finalización del plazo de presentación de plicas
en la Sala de Juntas del Aula de Cultura de Getxo.
e) Hora: A partir de las 11:00 horas.
10. Otras informaciones: En los pliegos de cláusulas administrativas particulares y de prescripciones técnicas.
11. Gastos de anuncios: Serán de cuenta del adjudicatario
conforme a los pliegos.
En Getxo, a 23 de agosto de 2011.—El Presidente, Koldo Iturbe Mendilibar
(II-6668)
(II-6668)
III. Atala / Sección III
Ur Agentzia
Agencia Vasca del Agua
IRAGARKIA
ANUNCIO
— Erreferentzia: V-48-0914.
— Eskatzailea: Garbiker A.B. (S.A.).
— Jardueraren J.E.K.N.: 38.11.
Mendebaldeko Kantauriar Arroen Bulegoa.—Gernikako udalerrian (Bizkaia), hondakin-ur industrialak urtean 1830m3 Lamañerreka errekastora zuzenean isurtzeko baimena eskatu du Garbiker A.B. (S.A.)k. Urak dekantagailu-digestorea, erreaktore
biologikoa, dekantagailu sekundarioa eta isurketa kontrolatzeko kutxatila duen arazketa-sisteman tratatuko dira.
Hori guztia jendaurrean jarri da, maiatzaren 23ko 606/2003 EDaren bidez onartutako Ur-jabari Publikoaren Araudiko 248.1 artikuluan ezarritakoa betez, kalteren bat izango dutela uste dutenek egoki irizten dioten alegazioak aurkez ditzaten, iragarki hau «Bizkaiko
Aldizkari Ofizialean» argitaratzen den egunaren biharamunetik zenbatzen hasita hogeita hamar (30) eguneko epean, Bilboko bulego
hauetan: Ibañez de Bilbao, 28-8.ª. Dagokion dosierraren dokumentazio teknikoa bertan izango da ikusgai.
Bilbon, 2011ko abuztuaren 12an.—Isurketa Arlo-Arduraduna,
José Errazkin Guillorme
— Referencia: V-48-0914.
— Peticionario: Garbiker A.B. (S.A.).
— C.N.A.E. de la actividad: 38.11.
Oficina de las Cuencas Cantábricas Occidentales.—Garbiker
A.B. (S.A.), solicita autorización para efectuar el vertido directo al arroyo Lamañerreka de 1.830 m3/año de aguas residuales de origen industrial, en el término municipal de Gernika (Bizkaia). Las aguas serán
tratadas en un sistema depurador formado por un decantador-digestor, reactor biológico, decantador secundario y arqueta de control.
Lo que se hace público en cumplimiento de lo dispuesto en
el artículo 248.1 del Reglamento del Dominio Público Hidráulico,
aprobado por R.D. 606/2003 de 23 de mayo, a fin de que en el plazo de treinta (30) días, contados a partir del siguiente a la fecha
de publicación del presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia» quienes se consideren afectados presenten las oportunas
alegaciones en estas oficinas, sitas en Ibáñez de Bilbao, 28-8.º,
en Bilbao, donde se halla de manifiesto la documentación técnica
del expediente de referencia.
En Bilbao, a 12 de agosto de 2011.—El Responsable del Área
de Vertidos, José Errazkin Guillorme
(III-346)
(III-346)
cve: BAO-BOB-2011a166
Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioa
Administración Autonómica del País Vasco
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena
— 19979 —
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
IV. Atala / Sección IV
Estatuko Administrazio Orokorra
Administración General del Estado
ca en este anuncio u oponerse, por razones de fondo o forma, a
la necesidad de ocupación.
Ministerio de Fomento
Proyecto Básico de una Base de Montaje de Vía y acopios de balasto en el Corredor Norte-Noroeste. Línea de
alta velocidad al País Vasco.
Administrador de Infraestructuras Ferroviarias (ADIF).—En cumplimiento de los artículos 18 y 19.1 de la Ley de Expropiación Forzosa, de 16 de diciembre de 1954, y artículos concordantes de su
Reglamento (Decreto de 26 de abril de 1957), se abre un período
de información pública de quince días hábiles, a partir del día siguiente al de la publicación de este anuncio en el «Boletín Oficial del Estado», sobre la relación de bienes y derechos afectados por la ejecución de las obras definidas en el proyecto de referencia, con el
objeto de que cualquier persona pueda aportar por escrito los datos
oportunos para rectificar posibles errores de la relación que se publi-
Con tal motivo, la documentación de expropiaciones del
mencionado proyecto puede ser examinada, en días y horas hábiles de oficina en la Subdelegación del Gobierno en Bizkaia (Plaza Federico Moyúa, 5 (48071-Bilbao)), en la Dirección de Vía (calle
Titán, 4 planta 4 (28045-Madrid)) y en los Ayuntamientos de Abadiño (Plaza San Trokaz, 1 (48220-Abadiño)) y Amorebieta-Etxano
(Plaza Herriko S/N. (48340-Amorebieta)).
Las alegaciones que se formulen irán dirigidas a la Dirección
de Vía, calle Titán, 4 planta 4 (28045-Madrid), indicando como referencia «Información pública expropiaciones Base de Montaje y acopios País Vasco».
En Madrid, a 19 de agosto de 2011.—Director General de Operaciones e Ingeniería, Alfonso Ochoa de Olza Galé
Relación concreta e individualizada de bienes y derechos afectados
Afecciones (m2)
Nº de Finca
Polígono
Parcela
Titulares
Expropiación
Imposición Ocupación
Servidumbre Temporal
Término Municipal de Abadiño
H-48.0010-0095-C00
H-48.0010-0096-C01
H-48.0010-0097-C01
H-48.0010-0099-C00
H-48.0010-0117-C00
H-48.0010-0119-C00
15
15
15
15
16
16
139
144
189
CMN
153
CMN
NAVARRO GARAY, CARMEN
NAVARRO GARAY, CARMEN
FERNANDEZ DE LARREA NAVARRO, JOSE MARIA
AYUNTAMIENTO DE ABADIÑO
FERNANDEZ DE LARREA NAVARRO, JOSE MARIA
AYUNTAMIENTO DE ABADIÑO
122
CMN
123
ZAMALLOA ATUCHA, JUAN LUIS; AZURMENDI EGUIZABAL, MIREN ARANTZA
AYUNTAMIENTO DE AMOREBIETA ETXANO
ZAMALLOA ATUCHA, JUAN LUIS; AZURMENDI EGUIZABAL, MIREN ARANTZA
158
5485
12792
284
2725
323
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
8338
237
2150
0
0
0
0
0
0
Término Municipal de Amorebieta-Etxano
H-48.0031-0414-C00
H-48.0031-0443-C00
H-48.0031-0612-C00
28
28
28
—•—
Incoación expediente resarcimiento de daños 68/11
Dirección General de Carreteras.—Incoado el expediente de
resarcimiento de daños 68/11, de conformidad con el artículo 117
y concordantes del Reglamento General de Carreteras, aprobado
por Real Decreto 1812/1994, de 2 de septiembre, a doña Mercedes Álvarez Villa, cuyo último domicilio conocido es Gordoniz,
6-5.º D, de Bilbao, por romper 1 ud. señal circular, 1 m.l. poste
de señal, 1 ud. de cimentación de señal con el 3.729 ctm, el día
23 de abril de 2011, ascendiendo el importe de los mencionados daños a ciento ochenta y ocho con catorce (188,14) euros,
(IV-1377)
y no habiendo podido ser comunicado por el procedimiento ordinario, se le notifica a través del presente anuncio, a efectos de
que en el plazo de quince días pueda alegar por escrito lo que
estime pertinente, advirtiendo que transcurrido dicho plazo se continuará la tramitación del expediente como resulte procedente en
Derecho.
En Santander, a 19 de agosto de 2011.—El Jefe de la
Demarcación de Carreteras del Estado en Cantabria (P.D. 18/07/11),
Jesús Gómez de Barreda Lavín
(IV-1374)
Ministerio de Trabajo e Inmigración
EDICTO
Don Manuel Velázquez Fernández, Jefe de la Inspección Provincial de Trabajo de Bizkaia, emite el siguiente:
Hace saber: No habiéndose podido notificar las Actas de
Infracción, levantadas por esta Inspección, que a continuación se
relacionan, por el Servicio de Correos por ausencia, desconocidos,
etc. en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 59.4 de la Ley
de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, de 26 de noviembre de 1992,
se procede a su notificación por mediación del presente Edicto,
haciéndose saber a los interesados que cuentan con un plazo de
quince días hábiles, contados a partir del día siguiente al de su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia» para presentar Escrito de
Alegaciones ante el Jefe de la Inspección Provincial de Trabajo y
Seguridad Social (Gran Vía, 50, de Bilbao), o ante el Delegado Territorial de Trabajo del Gobierno Vasco (Gran Vía, 85, de Bilbao), advirtiéndoles que, transcurrido el mismo, se seguirá el procedimiento
reglamentario.
En Bilbao, a 24 de agosto de 2011.—El Jefe de la Inspección
Provincial de Trabajo y Seguridad Social, Manuel Velázquez Fernández
cve: BAO-BOB-2011a166
—•—
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena
N.º Acta
I462011005002545/S
I482011000050866/S
I482011000058950/E
I482011000061374/S
I482011000062687/S
I482011000063192/S
T482011000063293/S
I482011000063495/GV
I482011000063701/S
I482011000064105/S
I482011000064206/S
I482011000065115/GV
I482011000065216/S
I482011000066125/GV
I482011000066125/GV
I482011000066125/GV
I482011000066327/E
I482011000066327/E
I482011000066327/E
I482011000066933/GV
I482011000070165/S
Empresa
OREA FIESTAS, S.L.
BILBAINA DERRIBOS Y MONTAJES, S.L.
INIFUGOS, CHORRO Y APLIC. IND., S.L.
MIKANDRELAI, S.L.
GARCIA VELASCO, JESUS
MENDEZ BERTOL, JOSE MARIA
CORTES PEREZ, IRMA
CORTES ROSALES, JULIAN
LARON MARK, S.A.
INVERSIONES FLU, S.L.
CALDERERIA THB, S.L.
OGIONA, S.L.
OGIONA, S.L.
JUNCAL AYUDA A DOMICILIO, S.L.
CORTES ROSALES, JULIAN
(Solidaria de: JUNCAL AYUDA A DOMICILIO, S.L.)
CORTES PEREZ, IRMA
(Solidaria de: JUNCAL AYUDA A DOMICILIO, S.L.)
JUNCAL AYUDA A DOMICILIO, S.L.
CORTES ROSALES, JULIAN
(Solidaria de: JUNCAL AYUDA A DOMICILIO, S.L.)
CORTES PEREZ, IRMA
(Solidaria de: JUNCAL AYUDA A DOMICILIO, S.L.)
REHABILITACIONES INDESA 2000, S.L.
RICA ALVAREZ, IÑIGO
— 19980 —
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
Localidad
Precepto infringido
Cuantía
VALENCIA
ORTUELLA
BASAURI
LEMOA
LEIOA
ABADIÑO
SANTURTZI
PORTUGALETE
MADRID
LEMOA
ETXEBARRI
BASAURI
BASAURI
PORTUGALETE
PORTUGALETE
Artículo 100.1 y 102.1 TR LGSS RDL 1/94, de 20-6
Artículo 59.2.a), Disp. Adicional 5 RD 1415/2004
Artículo 11.1 LOIT 42/1997, de 14-11
Artículo 221 TR LGSS RDL 1/94, de 20-6
Disp. Adic. Décima n.º 2, Orden de 26-1-1998
Disp. Adic. Décima n.º 2, Orden de 26-1-1998
Artículo 207 y 208 TR LGSS RDL 1/94, de 20-6
Artículo 11.1 LOIT 42/1997, de 14-11
Disp. Adic. Décima n.º 2, Orden de 26-1-1998
Disp. Adic. Décima n.º 2, Orden de 26-1-1998
Artículo 77 TR LGSS RDL 1/94, de 20-6
Artículo 11.1 LOIT 42/1997, de 14-11
Artículo 77 TR LGSS RDL 1/94, de 20-6
Artículo 30 LPRL 31/1995, de 8-11
Artículo 30 LPRL 31/1995, de 8-11
1.878,00
626,00
500,00
6.251,00
626,00
626,00
EXT/DEV. DESEMPLEO
6.250,00
626,00
626,00
626,00
1.251,00
626,00
40.985,00
40.985,00
SANTURTZI
Artículo 30 LPRL 31/1995, de 8-11
40.985,00
PORTUGALETE
PORTUGALETE
Artículo 51.1 LO 4/2000 de 11-1 s/Dchos/Liber.Ext.España
Artículo 51.1 LO 4/2000 de 11-1 s/Dchos/Liber.Ext.España
33.247,00
33.247,00
SANTURTZI
Artículo 51.1 LO 4/2000 de 11-1 s/Dchos/Liber.Ext.España
33.247,00
TRAPAGARAN
GETXO
Artículo 22 LPRL 31/1995, de 8-11
Artículo 100 y ss. TR LGSS RDL 1/94, de 20-6
4.132,00
10.001,00
(IV-1375)
—•—
EDICTO
Don Manuel Velázquez Fernández, Jefe de la Inspección Provincial de Trabajo de Bizkaia, emite el siguiente:
Hace saber: No habiéndose podido notificar las Actas de
Liquidación e Infracción, levantadas por la Inspección Provincial de
Trabajo y Seguridad Social de Bizkaia, que a continuación se relacionan, por el Servicio de Correos por ausencia, desconocidos, etc.
en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 59.4 de la Ley de
Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, de 26 de noviembre de 1992, se
procede a su notificación por mediación del presente Edicto, hacién-
dose saber a los interesados que cuentan con un plazo de quince
días hábiles, contados a partir del día siguiente al de su publicación el «Boletín Oficial de Bizkaia» para formular Escrito de Alegaciones ante el Jefe de la Unidad Especializada de Seguridad Social
de la Inspección de Trabajo y Seguridad Social en la Tesorería General de la Seguridad Social (Gran Vía, 89, de Bilbao), de acuerdo
con lo dispuesto en el precepto antes citado, advirtiéndoles, que
transcurrido el mismo se seguirá el procedimiento reglamentario.
En Bilbao, a 24 de agosto de 2011.—El Jefe de la Inspección
Provincial de Trabajo y Seguridad Social, Manuel Velázquez Fernández
Liquidación
N.º Acta
482011008036390
482011008036592
482011008038515
482011008039323
Empresa
HIRUARTE GARRAIOAK, S.L.
ERZZIO MODA, S.L.
MONTAJES GALDAKANO, S.L.
MIKANDRELAI, S.L.
Localidad
LEMOA
OURENSE
GALDAKAO
LEMONA
Precepto infringido
Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6
Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6
Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6
Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6
Cuantía
3.467,30
3.270,24
4.491,49
21,37
Concordantes
I342011005000707
342011009700153
I482011000061071
482011008038313
482011008038313
482011008038313
I482011000062182
482011008037909
I482011000062788
482011008039424
482011008039424
I482011000062889
482011008039626
482011008039626
I482011000063394
482011008039828
I482011000064711
482011008040737
I482011000064812
482011008040838
I482011000065014
482011008040434
Empresa
MONTAJES E INSTALACIONES
TUBERIA GERARDO, S.L.
MONTAJES E INSTALACIONES
TUBERIA GERARDO, S.L.
JUNCAL AYUDA A DOMICILIO, S.L.
JUNCAL AYUDA A DOMICILIO, S.L.
CORTES ROSALES, JULIAN
(Solidaria de: JUNCAL AYUDA A DOMICILIO)
CORTES PEREZ, IRMA
(Solidaria de: JUNCAL AYUDA A DOMICILIO)
PHONELAND MEFLUR, S.L.
PHONELAND MEFLUR, S.L.
LORS MOTORS, S.L.
LORS MOTORS, S.L.
BICILINDRICAS EUSKADI, S.L.
(Solidaria de: LORS MOTORS)
PANADERIA SANTA ANA, S.A.
PANADERIA SANTA ANA, S.A.
LORENI NORTE, S.L.
(Solidaria de: PANADERIA SANTA ANA)
EXCAVACIONES BILSAMAR, S.L.
EXCAVACIONES BILSAMAR, S.L.
MARTIN IBARRECHE, S.L.
MARTIN IBARRECHE, S.L.
MARTIN IBARRECHE, S.L.
MARTIN IBARRECHE, S.L.
MARTIN IBARRECHE, S.L.
MARTIN IBARRECHE, S.L.
Localidad
Precepto infringido
Cuantía
VILLAMURIEL DE
CERRATO (PALENCIA)
VILLAMURIEL DE
CERRATO (PALENCIA)
PORTUGALETE
PORTUGALETE
PORTUGALETE
Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6
626,00
Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6
4.080,45
Art. 104.1 y 106 y 109.1 LGSS RDL 1/94 de 20-6
Art. 104.1 y 106 y 109.1 LGSS RDL 1/94 de 20-6
Art. 104.1 y 106 y 109.1 LGSS RDL 1/94 de 20-6
6.250,00
75.771,60
75.771,60
SANTURTZI
Art. 104.1 y 106 y 109.1 LGSS RDL 1/94 de 20-6
75.771,60
MONZON (HUESCA)
MONZON (HUESCA)
GORDEXOLA
GORDEXOLA
GORDEXOLA
Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6
Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6
Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6
Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6
Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6
2.504,00
18.466,15
630,00
12.522,22
12.522,22
SOPUERTA
SOPUERTA
SOPUERTA
Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6
Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6
Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6
630,00
4.106,96
4.106,96
ORTUELLA
ORTUELLA
LEZAMA
LEZAMA
LEZAMA
LEZAMA
LEZAMA
LEZAMA
Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6
Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6
Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6
Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6
Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6
Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6
Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6
Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6
630,00
5.061,50
700,00
4.521,20
700,00
3.549,47
1.400,00
7.860,95
cve: BAO-BOB-2011a166
N.º Acta
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena
N.º Acta
— 19981 —
Empresa
I482011000065317
482011008040535
I482011000065620
482011008041141
I482011000067539
482011008041545
I482011000072387
482011008044575
I482011000074209
482011008045080
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
Localidad
M.C.A. DE MONTAJES, S.L.
M.C.A. DE MONTAJES, S.L.
FAVENOR PVC, S.A
FAVENOR PVC, S.A
TEKNO SISTEM. INFORMATICOS, S.L.
TEKNO SISTEM. INFORMATICOS, S.L.
GRK GARRAIO SAREA, S.L.
GRK GARRAIO SAREA, S.L.
GRK GARRAIO SAREA, S.L.
GRK GARRAIO SAREA, S.L.
ZAMUDIO
ZAMUDIO
MUNGIA
MUNGIA
BILBAO
BILBAO
DERIO
DERIO
DERIO
DERIO
Precepto infringido
Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6
Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6
Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6
Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6
Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6
Art. 100, 102, 103, 104 y 106 LGSS RDL 1/94 de 20-6
Art. 104.1,106 y 109.1 LGSS RDL 1/94 de 20-6
Art. 10.4 y 109.1 LGSS RDL 1/94 de 20-6
Art. 104.1,106 y 109.1 LGSS RDL 1/94 de 20-6
Art. 10.4 y 109.1 LGSS RDL 1/94 de 20-6
ANUNCIO
Delegación Provincial del Instituto Nacional de Estadística en
Vizcaya.—De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 59.4 de la
Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común,
modificada por la Ley 4/1999, de 13 de enero, se procede a requerir a los obligados estadísticos relacionados, a los que ha sido imposible practicar la notificación por otros medios, para que cumplan
con las obligaciones estadísticas recogidas en la Ley 12/1989, de
9 de mayo, de la Función Estadística Pública.
Para ello deberán presentar, en el plazo de 15 días naturales
contados a partir del siguiente a la fecha de publicación de este
2.000,00
2.081,11
1.000,00
10.557,77
1.500,00
3.939,84
626,00
4.293,87
626,00
7.473,47
(IV-1376)
—•—
Ministerio de Economía y Hacienda
Cuantía
anuncio, los datos requeridos relacionados con las Encuestas que
en Anexo se citan, y cuyos cuestionarios se encuentran a su disposición en esta Delegación, sita en Plaza del Ensanche, 3 bajo
(Bilbao). En caso de cualquier duda o aclaración pueden llamar a
los teléfonos 944 702 775 y 944 702 773, dentro del plazo mencionado.
Transcurrido dicho plazo sin haber sido atendido el presente
requerimiento, se procederá al inicio del correspondiente expediente
sancionador de acuerdo con lo dispuesto en la citada Ley 12/1989,
de 9 de mayo, de la Función Estadística Pública, y en su Reglamento del Procedimiento Administrativo Sancionador, aprobado por
el Real Decreto 1572/1993, de 10 de septiembre.
En Bilbao, a 25 de agosto de 2011.—La Delegada de Estadística, Alicia Bollo Fustero
Anexo que se cita:
Nombre/Razón Social
Localidad
VUPRE VULCANIZADOS, S.A.
GRÁFICAS VALDES, S.L.
NIF
Abanto-Zierbena (Bizkaia)
Etxebarri (Bizkaia)
A48934343
B48080121
Encuesta y Periodo
Índices de Precios Industriales mes de julio 2011. Expediente 11019904.
Índices de Precios Industriales mes de julio 2011. Expediente 11019903.
(IV-1378)
V. Atala / Sección V
Justizia Administrazioa / Administración de Justicia
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 293/11
Doña Mónica Concepción Rodríguez Centeno, Secretaria Judicial
del Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao.
Hago saber: Que en autos número 293/11 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Félix Lima Rodríguez
contra la empresa Basarrieta, S.L.U., sobre cantidad, se ha dictado la siguiente:
CÉDULA DE CITACIÓN
El Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao acuerda juicio número 293/11, promovido por Félix Lima Rodríguez contra la empresa Basarrieta, S.L.U., sobre cantidad, resolución que lo acuerda
el 31 de marzo de 2011, cuyo contenido se inserta, citando al repre-
sentante legal de Basarrieta, S.L.U., parte demandado en este juicio, al objeto de responder al interrogatorio solicitado por Félix Lima
Rodríguez sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio y que
el Tribunal declare pertinentes, en la Oficina judicial de este Juzgado, sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal
48001, Sala de Vistas número 8, sita en la planta 1.ª, el día 7 de
septiembre de 2011, a las 11:10 horas.
Prevenciones legales
1. Debe comparecer para el interrogatorio la persona que legalmente represente en juicio a la sociedad o entidad, presentando
justificación documental de dicho extremo (artículo 91.3 de la Ley
de Procedimiento Laboral).
2. Si no comparece, y no justifica el motivo de su incomparecencia, podrá considerarse reconocidos como ciertos los
hechos a que se refieran las preguntas cuando usted hubiese
cve: BAO-BOB-2011a166
Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao (Bizkaia)
— 19982 —
intervenido en ellos personalmente y su fijación como ciertos le
resultase perjudicial en todo o en parte a la persona jurídica o
entidad a la que representa (artículo 91.2 de la Ley de Procedimiento Laboral).
BOB núm. 166. Miércoles, 31 de agosto de 2011
Juzgado de lo Social número 5 de A Coruña
Edicto.–Cédula de citación.–Autos 462/11, ejecución 751/11
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones
se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan
forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial
Doña María Jesús Hernando Arenas, Secretaria del Juzgado de
lo Social número 5 de A Coruña.
Hago saber: Por la presente y en virtud de lo acordado en
esta fecha por el Ilmo. Sr. Juez de lo Social número 5 de A Coruña,
en los autos registrados con el número 462/11 y 751/11 acumulados de orden, seguidos a instancia de Manuel Agra López, contra
la empresa Servicur Seguridad, S.L., en reclamación de despido, para
el día 28 de septiembre de 2011, a las 11:30 minutos, se cita y requiere a la representación legal de la empresa: Servicur Seguridad, S.L.,
y al objeto de asistir a la celebración del juicio y rendir interrogatorio, que tuvo su domicilio en Bizkaia y hoy en ignorado paradero, en
única convocatoria, para que acompañado de todos los medios de
prueba de que intente valerse, comparezca en este Juzgado, sito
en calle Monforte, s/n, con el fin de asistir a la celebración del acto
de juicio correspondiente, previniéndole que la copia de la demanda se halla a su disposición en este Juzgado.
Advirtiéndole que en lo sucesivo las diligencias se practicarán en los Estrados del Juzgado, salvo las que revistan forma de
emplazamiento, autos y sentencias.
Dado en A Coruña, a veintitrés de agosto de dos mil once.—
La Secretaria Judicial, María Jesús Hernando Arenas.
(V-3272)
(V-3273)
3. Se le advierte que, si como representante legal no ha intervenido en los hechos controvertidos podrá admitirse la respuesta por tercero que conozco personalmente de los mismos, si así
lo solicita y acepta la responsabilidad de la declaración (artículo 91.4 de la Ley de Procedimiento Laboral). En tal caso, deberá solicitarlo al tribunal con antelación suficiente, facilitando la identidad de la persona que haya intervenido en los mismos. Si dicha
persona no forma parte de la persona jurídica, podrá solicitar que
se le cite en calidad de testigo (artículo 309 de la Ley 1/2000, de
Enjuiciamiento Civil).
En Bilbao, a treinta y uno de marzo de dos mil once.—La Secretaria Judicial.
Y para que le sirva de notificación en legal forma a Basarrieta, S.L.U., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veinticuatro de
agosto de dos mil once.
BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA / BOLETÍN OFICIAL DE BIZKAIA
Legezko Gordailua / Depósito Legal BI-1958-1 - ISSN. 1134-8720
http://www.bizkaia.net
cve: BAO-BOB-2011a166
BAO. 166. zk. 2011, abuztuak 31. Asteazkena

Documentos relacionados