Uniko - Accesso Ferm
Transcripción
Uniko - Accesso Ferm
CATALOGO GENERALE CATALOGUE GENERAL GENERAL CATALOGUE Elettroriduttori per l'automazione di serrande con molle di compensazione Electroreducteurs pour rideaux avec ressorts de compensation Gear motors for rolling shutters with compensating springs Uniko mod. Uniko cod. 72110000 Uniko mod. Uniko 2M cod. 72210000 Uniko Diametro asse serranda mm Diametro flangia avvolgimento mm Diamètre axe rideau mm Diamètre couronne enroulement mm Diameter tube Rolling-shutter mm Diameter winding flange mm 60 200 48-42 UNIKO UNIKO-2M 6 220 con riduzione avec cale de reduction with tube adaptor con espansione avec expanseur with flange adaptor 60 200 48-42 con riduzione avec cale de reduction with tube adaptor 220 con espansione avec expanseur with flange adaptor Uniko accessori - accessoires - accessories Art. 1601 CAVO - CABLE - CABLE 4mt: cod. 75130000 Art. 1601 Art. 1003 Blocco elettromagnetico Electrofrein Electromagnetic brake Art. 1003 Sblocco interno Poignée Brake release cod. 75160000 Uniko accessori - accessoires - accessories Art. 1602 cod. 75270000 Art. 1602/B cod. 75290000 Art. 1602 Art. 1602/B Espansore flangia da Ø 200 mm. a Ø 220 mm Expanseur Flange adaptor Espansore flangia da Ø 200 mm. a Ø 206 mm Expanseur Flange adaptor Uniko accessori - accessoires - accessories Art. 1603 Art. 1603 Art. 1604 cod. 75260000 cod. 75250000 Art. 1604 Riduzione UNIKO Riduzione UNIKO da Ø 60 mm. da Ø 60 mm. a Ø 48 mm. a Ø 42 mm. Cale de reduction Cale de reduction Tube adaptor Tube adaptor 7 Serie ES 14 componenti pièces détachées components 15 13 16 18 7 8 11 17 6 8 10 9 3 5 2 1 1 5 4 12 Uniko 15 16 componenti pièces détachées components 13 10 5 9 11 10 7 8 6 7 3 2 1 1 7 4 12 12 14 3 TABELLE TECNICHE Tableaux techniques - Technical scheme Diametro flangia avvolgimento mm Giri flangia in giri/1' Peso riduttore kg. Forza di sollevamento kg. Diametro asse serranda mm ES 42/2P ES 48/2P ES 60/2P ES 76/2P-1M ES 76/2P-2M UNIKO-1M UNIKO-2M GULLIVER Diamètre axe rideau mm Diamètre couronne enroulement mm TOUR/MIN. Poids kg. Force de levage kg. Diameter tube Rolling-shutter mm Diameter winding flange mm R.P.M. Weight kg. Lifting capacity kg. 42 48 60 76 76 42-48-60 42-48-60 101,6 200 200 220 240 240 200/ 220 200/ 220 280 18 18 15 12 12 9 9 5,4 9,1 8,6 9,2 11,3 15 5,5 8,4 24,5 84 84 96 107 184 134/ 122 184/ 167 328 Capacità elettrica condensatore in µF Potenza assorbita W Assorbimento motore A Tensione alimentazione V Frequenza Hz ES 42/2P ES 48/2P ES 60/2P ES 76/2P-1M ES 76/2P-2M UNIKO-1M UNIKO-2M GULLIVER Puissance W Amperage A Tension V Frequence Hz Condensateur in µF Power W Amperage A Voltage V Frequency Hz Cpacitor µF 750 750 750 750 1400 450 700 1400 3,3 3,3 3,3 3,3 6 2 3 6 230 230 230 230 230 230 230 230 50 50 50 50 50 50 50 50 20 20 20 20 40 16 20 30 Sfasamento cosfi Tempo di servizio temporaneo S Classe di protezione Classe di isolamento del motore Coppia in uscita Nm ES 42/2P ES 48/2P ES 60/2P ES 76/2P-1M ES 76/2P-2M UNIKO-1M UNIKO-2M GULLIVER Disphasement cosfi % Service S Classe IP Classe d'isolation Couple Nm Disphasement cosfi % Services S IP Rating Insulation class Torque Nm 0,95 0,95 0,95 0,95 1 0,99 0,95 1 75 75 75 75 75 90 110 75 IP30 IP30 IP30 IP30 IP30 IP30 IP30 IP30 B B B B B F F B 82 82 104 126 216 132 180 450 13 • Elettroriduttori per serrande con sistema anticaduta incorporato • Moteurs centraux pour rideaux avec système antichute incorporé • Motors for rolling shutters with built-in antichute system • Electrorreductor para enrollable con paracaidas incorporado Il Microinterruttore di Sicurezza (16A), che equipaggia sia il modello Uniko Gold che Es Gold, rappresenta una ulteriore protezione: intervenendo nel momento in cui il sistema anticaduta entra in funzione, interrompe l’alimentazione elettrica del motore, evitando così ulteriori situazioni di pericolo. Le Microswitch de sécurité (16A), fournie soit avec le Uniko Gold que avec le Es Gold, représente une protection ultérieure: l’intervention au moment où le système antichute est déclanché coupe l’alimentation électrique du moteur, et evite ainsi toute autre situation de danger. The Security Microswitch (16A), supplied with the Uniko Gold and the Es Gold, represents a further protection: its action when the antichute system is activated cuts off the electrical feeding of the motors, and prevents all possible eventual dangers. El Micro interruptor de Seguridad (16A), que acompaña tanto al modelo Uniko Gold como al Es Gold, representa una protección adicional: interviniendo en el momento en que el sistema anticaída entra en funcionamiento, interrumpe la alimentación del motor, evitando así posteriores situaciones de peligro. TABELLE TECNICHE Tableaux techniques - Technical scheme - Tablas técnicas Ø asse serranda mm Ø flangia mm Giri flangia/1' Peso kg. Forza di sollevamento kg. Potenza W Assorbimento A Ø axe rideau mm Ø couronne mm TOUR/MIN. Poids kg. Force de levage kg. Puissance W Amperage A Ø tube Rolling-shutter mm Ø flange mm R.P.M. Weight kg. Lifting capacity kg. Power W Amperage A Ø poleas mm Vueltas corona (rpm) Peso Fuerza de elevación Potencia W Corriente A 450 2 750 3,3 Ø eje mm UNIKO GOLD ES 76-1M GOLD 42-48-60 200/ 76 220 240 Tensione V / Frequenza Hz Condensatore µF 9 8,04 12 12,40 Sfasamento cosfi 134/ 122 107 % servizio S Classe IP Classe di isolamento Coppia Nm Tension V / Frequence Hz Condensateur in µF Disphasement cosfi % Service S Classe IP Classe d'isolation Couple Nm Voltage V / Frequency Hz Capacitor µF Disphasement cosfi % Services S IP Rating Insulation class Torque Nm Tensión / Frecuencia Condensador Desfase cosfi % Servicio S Clase IP Clase de aislamiento Par Nm UNIKO GOLD 230/50 16 0,99 90 IP30 F 132 ES 76-1M GOLD 230/50 20 0,95 75 IP30 B 126 PARACADUTE Momento torcente ammesso Nm Velocità di intervento g/' PARACHUTES Couple maximale d'arrêt Nm Vitesse d'intervention g/' PARACHUTES Max static torque Nm Engagement speed g/' PARACAIDAS Par admitido Nm Velocidad de intervención g/' UNIKO GOLD 250 14 ES 76-1M GOLD 300 18