CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACIÓN 1.

Transcripción

CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACIÓN 1.
CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACIÓN
1.- ACEPTACIÓN DE LAS PRESENTES CONDICIONES
Todo pedido realizado por SmithKline Beecham, S.A. (en adelante,
“SBSA”) queda sujeto a las presentes condiciones. Serán de aplicación los
términos del presente documento en caso de contradicción con las
condiciones del Proveedor.
Cualquier modificación de las presentes condiciones deberá realizarse por
escrito y firmada por SBSA.
TERMS AND CONDITIONS
1.- ACCEPTANCE OF TERMS
Any purchase order issued by SmithKline Beecham, S.A. (hereinafter
“SBSA") is subject to these terms and conditions (T&C’s). In case of
contradiction with the conditions of the Supplier, the T&C’s of this document
will prevail.
Any modification of these T&C’s shall be in writing and signed by SBSA.
2 .- MERCHANDISE DELIVERY
2.- ENTREGA DE LA MERCANCÍA
La fecha de entrega de las mercancías es la indicada en los pedidos,
Lunes a Viernes en horario de 7:30 a 14:30, dando siempre preferencia a
aquel proveedor que haya concertado previamente cita de entrega.
Cada bulto deberá estar identificado con la siguiente información:
Proveedor, identificación del contenido, potencia (si aplica), lote del
proveedor, cantidad (en caso de medirse en peso: peso neto y peso bruto).
La información que debe llevar el packing list es: Proveedor, código SBSA
de proveedor, código SBSA de la mercancía, denominación de la
mercancía, potencia si aplica, lote del proveedor, cantidad (en caso de
medirse en peso: peso neto y peso bruto) total por lote y paletizado,
número de pedido de SBSA, fecha de entrega acordada y condiciones de
transporte (temperatura). Se debe entregar el certificado de análisis junto
con la mercancía, y sólo se aceptará no recibirlo en la entrega si se hubiera
enviado a SBSA con anterioridad. Si no se acompaña el certificado de
análisis aparte, debe aportarse la fecha de fabricación del lote.
Cuando el transporte lleve condiciones de temperatura controladas deberá
entregar un registro en papel.
En tanto en cuanto no se produzca la entrega, los riesgos por pérdida o
deterioro correrán a cargo del Proveedor.
No obstante lo anterior, SBSA se reserva el derecho de devolución de
aquellas entregas con cantidades superiores al 10% respecto de las
solicitadas en el correspondiente pedido.
3.- CONTROL DE CALIDAD Y PLAZO DE DEVOLUCIÓN
SBSA realizará el control de calidad de la mercancía recepcionada y
comunicará al Proveedor, dentro de los treinta (30) días siguientes a la
entrega de la mercancía, cualquier deficiencia de calidad detectada, así
como cualquier incumplimiento de normas y/o especificaciones indicadas
en el pedido. Dicha mercancía será devuelta al Proveedor con gastos a su
cargo, quedando rescindido el pedido correspondiente.
Como consecuencia del control de calidad llevado a cabo, SBSA podrá
requerir al Proveedor una extensión del anterior plazo a treinta (30) días
adicionales.
SBSA se reserva el derecho de devolver toda mercancía que no sea
entregada dentro del plazo de entrega fijado en el pedido, así como dar por
resuelto el pedido a que se refiere, reconociendo y aceptando el Proveedor
cualquier devolución que por este motivo pueda producirse y la resolución
del mismo. Lo anterior no será de aplicación en caso de fuerza mayor, si
bien el Proveedor queda obligado a comunicarlo a SBSA a la mayor
brevedad posible y siempre antes del plazo de entrega estipulado.
En caso de entregas parciales no previstas en el pedido, SBSA se reserva
el derecho de, previo aviso al Proveedor, cancelar el mismo total o
parcialmente.
---No se aceptarán materiales con menos del 80% de vida útil
---No se aceptarán materiales con caducidades anteriores a otras
previamente recibidas para un mismo material.
---Se enviará un solo lote de material por entrega, siempre que la cantidad
solicitada sea menor a su lote de fabricación y de tener que enviar más de
un lote deberán estar perfectamente segregados.
---Cualquier cambio en el producto (calidad, fábrica de origen,
empaquetados, cantidad por bulto, etc.) deberá ser comunicado
y
acordado previamente a la entrega con SBSA.
4.- PRECIO, FACTURACIÓN Y FORMA DE PAGO
Los precios indicados en el pedido son en firme y para mercancía puesta
en el domicilio indicado, salvo acuerdo contrario.
Salvo pacto expreso entre SBSA y el Proveedor, o indicación en contrario
de SBSA, dentro de los diez (10) siguientes a la entrega de la mercancía, el
Proveedor remitirá la correspondiente factura, la cual será abonada en el
The delivery date of the goods is indicated in the purchase orders. Delivery
hours are Monday to Friday from 7:30 a 14:30, always giving preference to
that supplier who has previously arranged an appointment for delivery.
Each bundle must be identified with the following information: Supplier,
content identification, strength (if applicable), Supplier batch number,
quantity (if measured by weight, net weight and gross weight).
The information that must appear in the packing list is: Supplier name,
Supplier number for SBSA, SBSA material number, material description,
strength if applicable, Supplier batch number, amount (if measured by
weight, net weight and weight gross), total per batch and palletizing, SBSA
purchase order number, delivery date agreed and transport conditions
(temperature). The certificate of analysis must accompany the merchandise,
and reception without this document will only be possible if it has been
previously sent to SBSA. If not accompanied by the certificate of analysis
aside, the manufacturing date of the batch shall be provided.
When the transport has controlled temperature conditions, a paper record
must be provided.
As long as there is no delivery, the risk for loss or damage shall be borne by
the Supplier.
Notwithstanding the foregoing, SBSA reserves the right to return those
supplies in quantities greater than 10% of those requested in the
corresponding purchase order.
3.- QUALITY CONTROL AND TIME OF RETURN
SBSA will perform quality control of goods receipt and will report to the
Supplier, within thirty (30) days after delivery of the goods, any quality
deficiencies detected and any breach of applicable law and / or
specifications listed in purchase order. The merchandise will be returned to
the Supplier, at the Supplier´s expense, and the corresponding purchase
order will be cancelled.
As a result of quality control carried out, SBSA may require the Supplier an
extension of the previous term to thirty (30) additional days.
SBSA reserves the right to return any merchandise that is not delivered
within the delivery date stated in the purchase order, and to cancel the
referred order, and the Supplier shall accept any returns that for this reason
can occur as well as the cancellation of the purchase order. This shall not
apply in cases of force majeure, while the Supplier will be obliged to notify
SBSA as soon as possible, always before the stipulated delivery date.
In case of partial deliveries not covered by the order, SBSA reserves the
right, upon notice to the Supplier, to cancel the purchase order partially or
totally.
--- No materials will be accepted with less than 80% of their remaining shelf
life
--- No materials will be accepted when their expiry dates are prior to the
expiry date of the same materials previously delivered.
--- Only one single batch of material per delivery is allowed, provided that
the amount requested is less than the manufacturing batch size, and in case
of a multiple batch delivery they must be perfectly segregated.
--- Any change in the product (quality, factory of origin, packaging, quantity
per package, etc..) must be notified to and agreed with SBSA prior to the
delivery.
4 .- PRICE, INVOICING AND PAYMENT
The prices listed in the order are firm and include merchandise delivery at
the address indicated, unless otherwise agreed.
Unless expressly agreed between SBSA and the Supplier, or as otherwise
provided by SBSA, within ten (10) days after delivery of the goods, the
Supplier shall send the corresponding invoice, which will be paid according
to the agreed payment terms by bank transfer to the account specified by
the Supplier to that effect.
plazo acordado mediante transferencia bancaria a la cuenta indicada por el
Proveedor a tal efecto.
5 .- TERMINATION
5.- CANCELACIÓN
In case of default by the Supplier of any terms stated herein, SBSA,
regardless of any other rights, might:
En caso de incumplimiento por el Proveedor de cualquier condición
establecida en este documento, SBSA, con independencia de cualesquiera
otros derechos, podrá:
a. Cancel the purchase order, and / or
b. Request for compensation to the Supplier to which SBSA is entitled under
these T&C’s or applicable law.
a. Rescindir el pedido, y/o
b. Exigir al Proveedor cualquier indemnización a la que SBSA tendrá
derecho de acuerdo con las presentes condiciones o la normativa aplicable.
6.- PREVENTION OF CORRUPTION
The SBSA Anti-bribery and Corruption policy requires compliance with the
highest ethical standards and all anti-corruption applicable laws.
6.- PREVENCIÓN DE PRÁCTICAS CORRUPTAS
La política interna de SBSA sobre corrupción exige el cumplimiento de los
más altos niveles éticos y de todas las normas aplicables.
La citada política establece que todos los empleados de SBSA y de
cualquier tercero que actúe para SBSA, o en su nombre, se asegure de
que todas las actividades se llevan a cabo respetando y cumpliendo
estrictamente con esos niveles éticos y con la legislación que sea de
aplicación, tanto si esa relación se establece con el sector privado como
con el sector público. SBSA considera esencial un comportamiento íntegro
y transparente y aplica una política de tolerancia cero con cualquier
práctica corrupta.
Los empleados de SBSA y cualquier tercero que actúe en nombre de
SBSA no autorizarán, bajo ningún concepto, ni directa ni indirectamente,
pagos de ningún tipo, independientemente de su cuantía, a funcionarios
públicos o terceros con el propósito de obtener una ventaja improcedente o
de influir indebidamente en la toma de cualquier decisión. Se incluyen en el
concepto de “pagos” los pagos en especie y los pagos en metálico, si
tienen relación con asuntos de importancia o únicamente con trámites
rutinarios.
El incumplimiento de lo estipulado en los párrafos anteriores facultará a
SBSA para resolver el presente acuerdo, sin otro requisito que la
comunicación previa por SBSA y sin que tenga que abonar compensación
alguna al Proveedor por resolución anticipada.
The referred policy states that all SBSA employees and any third party
acting for or on behalf of SBSA to ensure that all dealings with third parties,
both in the private and government sectors, are carried out in compliance
with all relevant laws and applicable regulations and with the highest ethical
standards above mentioned. SBSA values integrity and transparency and
has zero tolerance for corrupt activities of any kind.
SBSA employees and any third party acting for or on behalf of SBSA shall
not authorize, directly or indirectly, any payment to any individual including a
government official to secure an improper advantage or with the purpose of
influencing or inducing or as a reward for any act, omission or decision . The
term “payment” refers to and includes any direct or indirect offers to pay,
including anything of value, in connection with relevant or routine
government actions.
In case of breach of the obligations stated above, SBSA shall be entitled to
terminate this agreement immediately upon written notice and without
compensation.
7.- ETHICAL STANDARDS AND HUMAN RIGHTS
Unless otherwise required or prohibited by law, the Supplier warrants that:
(a) it does not employ engage or otherwise use any child labour in
circumstances such that the tasks performed by any such child labour could
reasonably be foreseen to cause either physical or emotional impairment to
the development of such child.
7.- COMPORTAMIENTO ÉTICO Y DERECHOS HUMANOS
El Proveedor garantiza que:
(a) No contrata o emplea a personas menores a la edad fijada por ley como
mayoría de edad laboral en condiciones tales que las tareas desarrolladas
por dichas personas puedan menoscabar su desarrollo físico o emocional.
(b) No utiliza a trabajadores que no dispongan libremente de su trabajo
(forzados o involuntarios, de la clase que sea) y a todos sin excepción los
trata con el debido respeto de su integridad física y moral.
(c) Mantiene sus centros de trabajo en condiciones óptimas para la
seguridad y salud de sus empleados. Asimismo, el Proveedor garantiza, en
su caso, la asistencia a sus empleados en materia de primeros auxilios y
asistencia médica de urgencia y, en general, el cumplimiento de las
disposiciones contenidas en la Ley 31/1995, de 8 de noviembre (BOE
número 269, de 10 de noviembre de 1995) modificada por la Ley 54/2003,
de 12 de diciembre (BOE, del 13 de diciembre de 2003), de Prevención de
Riesgos Laborales.
(d) No discrimina a sus empleados por causa alguna (incluyendo raza,
religión, sexo o incapacidad física).
(e) Paga a cada empleado, al menos, un salario mínimo igual a la mayor de
las siguientes cantidades: el salario mínimo interprofesional o el salario
mínimo correspondiente al convenio del sector de la empresa receptora del
servicio, respetando siempre los beneficios y condiciones legalmente
establecidos a favor de sus empleados (por ejemplo, días festivos o
vacaciones).
(f) Cumple con la normativa laboral vigente referida a horas de trabajo y
derechos de los trabajadores existentes en el ámbito geográfico en el que
opera.
(g) Respeta los derechos de sus trabajadores a adherirse y constituir
asociaciones de trabajadores independientes y la libertad de asociación.
(b) it does not use forced labour in any form (prison, indentured, bonded or
otherwise) and its employees are not required to lodge papers or deposits
on starting work.
(c) it provides a safe and healthy workplace, presenting no immediate
hazards to its employees, any housing provided by the Supplier to its
employees is safe for habitation, and it provides access to clean water, food,
and emergency healthcare to its employees in the event of accidents or
incidents at the Supplier's workplace.
(d) it does not discriminate against any employees on any ground (including
race, religion, disability or gender).
(e) it does not engage in or support the use of corporal punishment, mental,
physical, sexual or verbal abuse and does not use cruel or abusive
disciplinary practices in the workplace.
(f) it pays each employee at least the minimum wage, or a fair
representation of the prevailing industry wage (whichever is the higher), and
provides each employee with all legally mandated benefits.
(g) it complies with the laws on working hours and employment rights in the
countries in which it operates.
(h) it is respectful of its employees right to join and form independent trade
unions and freedom of association.
The Supplier shall ensure that it has ethical and human rights policies and
an appropriate complaints procedure to deal with any breaches of such
policies.
SBSA reserves the right upon reasonable notice (unless inspection is for
cause, in which case no notice shall be necessary) to enter upon the
Supplier's premises to monitor compliance by the Supplier of the warranties
set out in this Section and the Supplier shall, subject to compliance with law,
furnish SBSA with any relevant documents requested by SBSA in relation
thereto.
El Proveedor contará con procedimientos referidos al cumplimiento de los
comportamientos éticos y de derechos humanos, y con un procedimiento
de reclamación adecuado para el caso de incumplimiento de los mismos.
8.- RESPONSIBILITY
SBSA podrá acceder á los centros de trabajo del Proveedor para verificar el
cumplimiento de las garantías expresadas en esta cláusula, y el Proveedor
remitirá a SBSA los documentos requeridos para dicha verificación.
The Supplier assumes all responsibility for any damages that as a result of
any breach or defective fulfillment by the Supplier of these T&C’s may affect
SBSA and / or third parties.
8.- RESPONSABILIDAD.
9.- APPLICABLE LAW AND JURISDICTION
El Proveedor asume toda responsabilidad por los daños y perjuicios que
como consecuencia del incumplimiento o cumplimiento defectuoso por su
parte de las presentes condiciones pudieran producirse para SBSA y/o
terceras personas.
9.- LEGISLACIÓN APLICABLE Y JURISDICCIÓN.
En todo lo no previsto en el presente documento, SBSA y el Proveedor se
remiten a la normativa aplicable en España y en particular al Derecho civil
común.
Para cualquier divergencia surgida del presente documento, SBSA y el
Proveedor se someten expresamente, y con renuncia a su fuero propio, a
los Juzgados y Tribunales de Madrid capital.
In all matters not provided herein, SBSA and the Supplier will refer to the
legislation applicable in Spain and in particular to the common civil law.
For any dispute concerning this document SBSA and the Supplier expressly
submit, and waiving their own jurisdiction, to the exclusive jurisdiction of the
Courts of Madrid.

Documentos relacionados