Salpa, Sarpa salpa

Transcripción

Salpa, Sarpa salpa
Parco Nazionale dell’Asinara
Area Marina Protetta “Isola dell’Asinara”
Salpa, Sarpa salpa
(local name Saippa)
Salpa
Salema
Dorade rayée
Salpa
CARATTERISTICHE
Ventre e dorso convessi, colore argentato.
Fianchi percorsi da strisce orizzontali dorate.
CHARACTERISTICS
A curved belly and back in a silver color. The
sides are adorned with horizontal golden
stripes.
CARACTÉRISTIQUES
Ventre et dos arrondis, couleur argentée.
Flancs parcourus de bandes horizontales
dorées.
CARACTERÍSTICAS
Ventre y dorso convexo, color plateado. En
cada lado presenta líneas horizontales de
color dorado.
HABITS AND CURIOSITY
It is a gregarious fish. As an adult, it feeds
mainly on algae and is one of the few
species able to digest Posidonia leaves. As a
young fish it instead prefers small
crustaceans. The Salema have a high
tolerance to changes in water salinity and are
also common in the brackish waters of
coastal lagoons.
HABITUDES ET PARTICULARITÉS
C’est un poisson grégaire. L’adulte se nourrit
principalement d’algues et c’est une des seules
espèces capables de digérer les feuilles de
posidonies. Petit, il préfère au contraire les
petits crustacés. Les saupes ont une tolérance
élevée aux changements de salinité de l’eau et
sont communes aussi dans les eaux
saumâtres des lagunes côtières.
HOW FAR DOWN DO THEY LIVE?
Usually between 1 to 15 meters, but they can
also be found up to 70 meters deep.
À QUELLE PROFONDEUR VIT-ELLE ?
Communément entre 1 et 15 mètres, mais on
peut aussi la trouver jusqu’à 70 mètres de
profondeur.
COSTUMBRES Y CURIOSIDADES
Es un pez gregario. Los adultos se nutren
esencialmente de algas y es una de las
pocas especies en grado de digerir las hojas
de posidonia. Los jóvenes en cambio
prefieren pequeños crustáceos. La salpa
tiene un alto grado de tolerancia a la
salinidad de las aguas y son comunes
también en las aguas salobres de las lagunas
costeras.
ABITUDINI E CURIOSITÀ
È un pesce gregario. Da adulto si nutre
principalmente di alghe ed è una delle poche
specie in grado di digerire le foglie di
posidonia. Da giovane predilige invece piccoli
crostacei. Le salpe hanno una tolleranza
elevata ai cambi di salinità delle acque e sono
comuni anche nelle acque salmastre delle
lagune costiere.
A CHE PROFONDITÀ VIVE?
Comunemente tra gli 1 e i 15 metri, ma si può
trovare anche fino a 70 metri di profondità.
CHE DIMENSIONI RAGGIUNGE?
Solitamente arriva ai 35 cm di lunghezza, ma
può raggiungere anche i 70 cm.
HA UNA TAGLIA MINIMA DI CATTURA?
No.
COME SI PESCA?
Con reti da posta e nasse, ma anche con
pesca a strascico.
QUANDO SI TROVA?
Si pesca tutto l’anno.
NOTE SU SOSTENIBILITÀ ED ECOLOGIA
L’IUCN (International Union for Conservation
of Nature) considera questa specie non
soggetta a pericolo di estinzione. A causa
del suo particolare tipo di alimentazione
(vedere anche le note nutrizionali in basso)
questa specie non è molto apprezzata. Però
lo è stato in passato e al momento potrebbe
rappresentare una risorsa abbondante sia
per la pesca a strascico che per quella
artigianale.
NOTE NUTRIZIONALI
È un pesce ricco di lische, ma le sue carni
hanno un sapore delicato, dal buon
contenuto proteico, dal ridotto contenuto
lipidico e ricche di ferro, calcio, fosforo,
potassio e vitamina A. A causa della sua
alimentazione costituita da alghe e detriti è
consigliabile eviscerare il pesce al più presto.
In questo modo sarà possibile preservare il
sapore delicato delle sue carni.
Valori nutrizionali per 100 grammi
104 kcal
Proteine 18,0 gr
Grassi 2,7 gr
Carboidrati 2,0 gr
Acqua 77,3 gr
Ripartizione percentuale delle calorie
Da carboidrati 7,70 Kcal (7,40%)
Da grassi 24,30 Kcal (23,37%)
Da proteine 72 Kcal (69,23%)
HOW BIG DO THEY GET?
It can reach to 35 cm in length, but it can
also reach up to 70 cm.
DO THEY HAVE A MINIMUM SIZE FOR
CAPTURE?
No.
HOW ARE THEY FISHED?
With nets and traps, but also with trawling.
WHEN CAN THEY BE FOUND?
All year round.
NOTES ON SUSTAINABILITY AND
ECOLOGY
The IUCN (International Union for
Conservation of Nature) considers this
species as not being endangered. Due to its
particular type of nutrition (see also the
nutritional notes below) this species is not
very appreciated. However, it was in the past
and at the time could be an abundant
resource for both trawling and for the local
crafts.
NUTRITIONAL NOTES
It is a rich fish bones, but its flesh has a
delicate flavor, good protein content,
reduced-fat and is rich in iron, calcium,
phosphorus, potassium and vitamin A. Due
to its nutrition which consists of seaweed
and debris gutting the fish as soon as
possible is recommended. This will make it
possible to preserve the delicate flavor of its
meat.
Nutritional values per 100 grams
104 kcal
Protein 18.0 g
Fat 2.7 g
Carbohydrates 2.0 g
Water 77.3 g
Percentage distribution of calories
7.70 kcal from carbohydrates (7.40%)
24,30 Kcal from fat (23,37%)
72 Kcal from Protein (69,23%)
QUELLE EST SA TAILLE ?
Elle mesure habituellement 35 cm de longueur
mais elle peut atteindre jusqu’à 70 cm.
Y A-T-IL UNE TAILLE MINIMALE DE
CAPTURE ?
Non.
COMMENT SE PÊCHE-T-ELLE ?
Avec des filets maillants et des nasses mais
aussi au chalut.
QUAND LA TROUVE-T-ON ?
On la pêche toute l’année.
REMARQUES SUR LA VIABILITÉ ET
L’ÉCOLOGIE
L’IUCN (International Union for Conservation of
Nature) considère que cette espèce n’est pas
en danger d’extinction. En raison de son
régime alimentaire particulier (voir aussi les
remarques nutritionnelles ci-dessous), cette
espèce n’est pas très appréciée. Mais elle l’a été
dans le passé et pourrait aujourd’hui
représenter une ressource abondante à la fois
pour la pêche au chalut et pour la pêche
artisanale.
¿A QUÉ PROFUNDIDAD VIVE?
Comúnmente entre 1 y 15 metros pero
también se le puede encontrar hasta a 70
metros de profundidad.
¿QUÉ TAMAÑO ALCANZA?
Generalmente llega a 35 cm de largo pero
puede alcanzar también los 70 cm.
¿TIENE UNA TALLA MÍNIMA DE
CAPTURA?
No.
¿CÓMO SE PESCA?
Con redes de enmalle y nasas, pero también
con pesca de arrastre.
TEMPORADA DE PESCA
Se pesca todo el año.
NOTA SOBRE SOSTENIBILIDAD Y
ECOLOGÍA
La IUCN (International Union for
Conservation of Nature) considera esta
especie no sujeta a peligro de extinción. A
causa del particular tipo de alimentación (ver
notas nutricionales) , esta especie no es muy
apreciada pero en el pasado lo fue y hoy en
día podría representar un recurso abundante
sea para la pesca de arrastre que para la
artesanal.
REMARQUES NUTRITIONNELLES
C’est un poisson contenant beaucoup d’arêtes
mais sa chair a une saveur agréable, au bon
contenu protéinique, pauvre en lipides et riche
en fer, en calcium, en phosphore, en potassium
et en vitamine A. En raison de son alimentation
constituée d’algues et de déchets, il est
conseillé de vider le poisson au plus vite. Ainsi,
on préservera la saveur délicate de sa chair.
NOTAS NUTRICIONALES
Es un pez espinoso, pero el sabor de la carne
es delicado, de alto valor proteico, reducido
contenido lipídico y rico en hierro, calcio,
fósforo, potasio y vitamina A. A causa de la
alimentación a base de algas y detritos, se
aconseja eviscerar cuanto antes el pescado,
solo así se podrá preservar el sabor delicado
de la carne.
Valeurs nutritionnelles pour 100 grammes
104 kcal
Protéines 18,0 gr
Lipides 2,7 gr
Glucides 2,0 gr
Eau 77,3 gr
Valores nutricionales por 100 gramos
104 kcal
Proteínas 18,0 gr
Grasas 2,7 gr
Carbohidratos 2,0 gr
Agua 77,3 gr
Pourcentage de répartition des calories
De glucides 7,70 Kcal (7,40%)
De lipides 24,30 Kcal (23,37%)
De protéines 72 Kcal (69,23%)
Repartición porcentual de las calorías
De carbohidratos 7,70 kcal (7,40%)
De grasas 24,30 kcal (23,37%)
De proteínas 72 kcal (69,23%)
FEP 2007-2013 - ASSE III - MISURA 3.4 - 'Sviluppo di nuovi mercati e campagne rivolte ai consumatori'. Progetto Fish & Cheap - Azione 1.2.1 'Creazione di pagine dedicate alle specie ittiche' - Azione 1.2.1. 'Creazione di pagine dedicate alle specie ittiche'
Parco Nazionale dell’Asinara
Area Marina Protetta “Isola dell’Asinara”
Salpa, Sarpa salpa
(local name Saippa)
SALPA ALLE SPEZIE
SALEMA WITH SPICES
SAUPE AUX ÉPICES
SALPA A LAS ESPECIAS
Ingredienti per 2 persone
Serves 2
Ingrédients pour 2 personnes
Ingredientes para 2 personas
2 salpe di circa 250 gr
2 spicchi di aglio
1 cucchiaio di pepe cinese o pepe di Sichuan
sale grosso q.b.
succo di mezzo limone
olio EVO
2 Salema about 250 gr
2 cloves of garlic
1 tablespoon of Chinese pepper or Sichuan
pepper
Salt
juice of half a lemon
extra virgin olive oil
2 saupes d’environ 250 gr
2 gousses d’ail
1 cuillerée de poivre chinois ou de poivre de
Sichuan
gros sel q.s.
jus d’un demi citron
huile d’olive extra vierge
2 salpas de unos 250 gr
2 dientes de ajos
1 cucharada de pimienta china o de Sichuan
Sal gruesa cantidad necesaria
Zumo de medio limón
Aceite extravirgen de oliva
Method
Recette
Scale the salema, gut, wash and dry.
Clean the garlic and crush in a mortar along
with the pepper and a pinch of salt, creating
a coarse paste.Fill the belly with a little paste,
pouring the remaining in the pan with a
tablespoon of oil, browning for a few
minutes on the fire. Place fish in pan and
cook a few minutes on both sides. Pour the
lemon juice and finish cooking. Serve the fish
with the tastysauce with its strong flavor of
spices and lemon. Depending on your taste
you can flavor the paste with ginger, chili or
curry.
Écailler la saupe, la vider, la laver et l’essuyer.
Nettoyer l’ail et l’écraser dans un mortier avec
le poivre et un peu de gros sel, jusqu’à obtenir
une pâte grossière. Remplir le ventre de la
saupe avec un peu de cette pâte ; verser le
reste de la pâte dans la poêle avec quelques
cuillerées d’huile et faire rissoler pendant
quelques minutes sur le feu. Placer les poissons
dans la poêle et les faire cuire quelques
minutes sur chaque côté. Verser le jus de citron
et terminer la cuisson. Servir les poissons avec
la délicieuse sauce relevée d’épices et de citron.
Selon les goûts, on peut assaisonner la pâte
avec du gingembre, du piment ou du curry.
Preparación
Procedimento
Squamare la salpe, sviscerarle, lavarle ed
asciugarle. Pulire l’aglio e pestarlo in un
mortaio insieme al pepe e a un po’ di sale
grosso, fino a ottenere una pasta grossolana.
Riempire il ventre delle salpe con un po’ della
pasta ottenuta, versando il rimanente nel
tegame con qualche cucchiaio di olio,
rosolando per qualche minuto sul fuoco.
Porre i pesci nel tegame e farli cuocere alcuni
minuti su ambo i lati. Versare il succo di
limone e completare la cottura. Servire i
pesci con il saporito sughetto dal gusto
deciso di spezie e limone. A seconda dei
gusti è possibile insaporire la pasta di spezie
con zenzero, peperoncino o curry.
Descamamos la salpa, la evisceramos, la
lavamos y la secamos. Pelamos los ajos y los
machacamos en un mortero con la pimienta
y un poquito de sal gruesa hasta obtener
una pasta no tan molida. Rellenamos el
vientre de la salpa con un poco de la pasta
obtenida, echándo lo que queda en la sartén
con algunas cucharadas de aceite,
rosolamos por unos minutos en el fuego.
Colocamos los pescados en la sartén y lo
dejamos cocinar por unos minutos por
ambos lados. Añadimos el zumo de limón y
completamos la cocción. Servimos la salpa
con el delicioso juguito de especias y limón.
Dependiendo del gusto podemos añadir a la
pasta de especias jengibre, ají o curry.
FEP 2007-2013 - ASSE III - MISURA 3.4 - 'Sviluppo di nuovi mercati e campagne rivolte ai consumatori'. Progetto Fish & Cheap - Azione 2.2.2. 'Promozione del consumo di pesce presso i turisti'

Documentos relacionados