5321 slider:5321 slider.qxd.qxd

Transcripción

5321 slider:5321 slider.qxd.qxd
5321/5321SC/5322/5321EC
Installation Guide
Einbauanleitung
A
B
Guide d'installation
Guida all’installazione
Guía de instalación
Instrukcja montażu
5321 150 kg
5321SC 120 kg
5322 120 kg
5321EC 100kg
5321
Accuride International Ltd.
Accuride International GmbH
Liliput Road, Brackmills Industrial Estate, Northampton
NN4 7AS, United Kingdom.
Tel: +44 (0) 1604 761111 Fax: +44 (0) 1604 767190
E-mail: [email protected]
www.accuride-europe.com
Werner-von-Siemens-Str. 16-18,
D-65582 Diez/Lahn, Germany
Tel:+ 49 (0) 6432 608-0
Fax:+ 49 (0) 6432 608-320
www.accuride.de
If you require further assistance, please contact your distribution
agent or supplier.
Accuride reserve the right to alter specifications without notice.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Vertriebspartner.
Technische Änderungen vorbehalten.
Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter votre
distributeur.
Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans
préavis.
INS-5321-000 Revision G 02/15
Qualora necessitaste di ulteriore assistenza, contattate il fornitore o il vostro
agente.
Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore
comunicazione.
Si necesita más ayuda, póngase en contacto con su agente de distribución o
proveedor.
Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo.
W przypadku dodatkowych pytań proszę zwrócić się do dostawcy.
Accuride zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych bez
wcześniejszej informacji.
5321/5321SC/5322/5321EC
5321SC
mm
5321SC
SL
300
350
400
450
500
550
600
700
790
DZ5321-0030SC
DZ5321-0035SC
DZ5321-0040SC
DZ5321-0045SC
DZ5321-0050SC
DZ5321-0055SC
DZ5321-0060SC
DZ5321-0070SC
DZ5321-0080SC
TR
319.0
369.0
419.0
469.0
519.0
569.0
619.0
719.0
823.0
A
160
192
224
224
256
320
352
D
192
256
288
352
384
448
512
576
672
C
160
224
256
320
352
416
480
544
640
B
192
224
256
256
288
352
384
E
160
192
224
224
256
320
352
G
192
224
288
352
384
448
480
576
672
F
192
224
256
256
288
352
384
H
224
256
320
384
416
480
512
608
704
5321EC
† DZ5321-0080EC-A
5321EC
DZ5321-0040EC
DZ5321-0045EC-A
DZ5321-0050EC
DZ5321-0055EC
DZ5321-0060EC
DZ5321-0070EC-A
DZ5321-0080EC-A
DZ5321-0090EC-A
DZ5321-0100EC-A
DZ5321-0110EC-A
mm
SL
400
450
500
550
600
700
800
900
1000
1100
TR
388
450
500
550
600
700
800
900
1000
1100
A
160
160
192
192
256
288
352
320
352
416
B
192
192
224
224
288
320
384
352
384
448
C
256
320
384
448
576
544
640
768
D
352
416
480
608
672
768
800
kg
E
128
128
160
160
192
256
320
320
352
416
F
160
160
192
192
256
288
352
448
384
448
* Drawer width.
* Largeur de tiroir
* Anchura de cajón.
* Schubladenbreite.
* Larghezza cassetto.
* Szerokość szuflady.
G
512
416
736
704
544
H
288
320
384
416
480
576
672
768
736
960
W
1.99
2.27
2.57
2.87
3.18
3.79
4.42
4.96
5.56
6.18
L (450mm*) L (1000mm*)
55
65
55
65
60
70
72
85
85
100
85
100
75
90
70
85
65
80
60
75
5321/5321SC/5322/5321EC
5322
13.5
7.5
50
32
Ø4.5
Ø8.30
Ø6.60
32.5
17.5
90°
53.1
SL
D
20.7
E
50.00
50.00
C
Ø4.50
Ø7.00
26.00
Ø5.2
B
32.00
Ø7.00
10.00
25.00
A
G
Ø6.6x90°
TR
50.00
16.00
16.00
E
5321/5321SC/5321EC
A
i
CL
19.3 - 19.6mm
†
All fixings positions must be used to achieve maximum load
rating.
†† Mount slide below drawer centre line.
†
Es sind alle Befestigungspositionen zu verwenden, damit der
maximale Lastwert erzielt wird.
†† Einbau der Schiene unterhalb der Schubladen-Mittellinie.
†
Tous les points de fixation doivent être utilisés pour obtenir la
charge maximale.
†† Monter la glissière sur l’axe du tiroir de celui-ci.
†
Per ottenere il massimo carico nominale, devono essere usate
tutte le posizioni di fissaggio.
†† Montare la guida sulla linea di mezzeria del cassetto.
†
Todas las posiciones de fijación deben ser usadas para se
conseguir la capacidad máxima de carga.
†† Monte la guía por debajo de la línea central.
†
Dla uzyskania maksymalnej nośności należy wykorzystać
wszystkie punkty montażowe.
†† Prowadnice należy montować poniżej osi szuflady.
5322
B
†
All fixings positions must be used to achieve maximum load
rating.
†
Es sind alle Befestigungspositionen zu verwenden, damit der
maximale Lastwert erzielt wird.
†
Tous les points de fixation doivent être utilisés pour obtenir la
charge maximale.
†
Per ottenere il massimo carico nominale, devono essere usate
tutte le posizioni di fissaggio.
†
Todas las posiciones de fijación deben ser usadas para se
conseguir la capacidad máxima de carga.
†
Dla uzyskania maksymalnej nośności należy wykorzystać
wszystkie punkty montażowe.

Documentos relacionados

Hoja de datos - Accuride Europe

Hoja de datos - Accuride Europe • Kit staffe a piattaforma per la 5321/5321EC • 4 opzioni di montaggio sul

Más detalles