huella de carbono 2012

Transcripción

huella de carbono 2012
HUELLA DE CARBONO 2012
Carbon Footprint 2012
Terminal Pacífico Sur Valparaíso
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
CERTIFICATE OF COMPLIANCE
Terminal Pacífico Sur S.A.
Antonio Varas Nº 2, Piso 3
Valparaíso, Chile
Teléfono: +56 32 227 5800
Email: [email protected]
www.tps.cl
This is to certify that ABS Quality Evaluations (Chile) has verified that TPSV S.A. has satisfactory implemented carbon footprint measurement process to calculate,
monitor and control their terminal operations emission, according the methodologies of “The Greenhouse Gas (GHG) Protocol - Corporate Accounting and Reporting
Standard” and “Carbon Footprinting for Ports – Guidance Document” of World Ports Climate Initiative (WPCI).
TERMINAL PACÍFICO SUR VALPARAÍSO S.A.
Antonio Varas N°2, Valparaíso
Chile
ABS Quality Evaluations (Chile) has assessed the carbon emission inventory and footprint calculation in accordance with GHG Protocol in chapter 10
Verification of Emissions GEI.
The present assessment certificate is issued to validate TPSV S.A. footprint measurement procedure and calculation.
Andrés Fuentes Hantke
Certification Manager
ABS Quality Evaluations (Chile)
Certificado Nro.
Día Emisión
Original
:
:
2013 VP-5376-QE
April 12, 2013
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
RESUMEN EJECUTIVO
Executive Summary
Este reporte presenta la medición de la Huella de Carbono realizada
por Terminal Pacífico Sur (TPS) para el año calendario 2012. Esta
medición representa una de varias medidas de TPS hacia una política
eficiente para el cuidado del medio ambiente.
Utilizando metodologías ampliamente reconocidas como el Green
House Gas Protocol (GHG Protocol) y la World Ports Climate Initiative
(WPCI), TPS ha registrado las emisiones de sus principales fuentes
de emisión así como de terceros involucrados en la cadena de valor
del puerto.
Nuestro cálculo muestra que el 69% de las emisiones corresponden
a fuentes del Alcance III (Emisiones indirectas), el 17% a fuentes del
Alcance I (Emisiones directas) y el restante 14% es atribuible a fuentes
del Alcance II (Emisiones indirectas por electricidad).
This report presents the carbon footprint measurement at Terminal Pacífico
Sur (TPS) for calendar year 2012. This measurement represents one of
several measures of TPS towards an efficient environmental care policy.
Using methodologies widely recognized as the Green House Gas Protocol
(GHG Protocol) and the World Ports Climate Initiative (WPCI), TPS registered
emissions of its main sources as well as third parties emissions sources
involved in the port value chain.
Our calculation shows that 69% of emissions correspond to Scope III (indirect
emissions sources), 17% to Scope I (direct emissions sources) and the
remaining 14% is attributable to Scope II (Indirect emissions for electricity
sources).
02
03
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
INDICE DE CONTENIDOS
Table of Contents
1. Introducción / Introduction ........................................... 07
2. Sobre TPS / About TPS ................................................ 08
3. Objetivos / Objectives ................................................... 13
4. Metodología / Methodology .......................................... 14
5. Inventario de Emisiones / Emissions Inventory ......... 22
6. Resultados / Results .................................................... 30
7. Próximos Pasos / Next Steps ...................................... 38
8. Conclusiones / Conclusions ........................................ 42
04
05
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
1
INTRODUCCIÓN
Introduction
El calentamiento global se ha convertido en un tema cada vez más
recurrente no sólo a nivel de organizaciones gubernamentales y
agrupaciones entre países, si no que también a nivel de empresas
privadas.
Terminal Pacífico Sur (TPS), junto con la ayuda de Ultramar Consultores
Portuarios (UCP), ha decidido dar el primer paso hacia una política
de control de emisiones a través de su primera medición de la Huella
de Carbono.
Esta medición busca sentar las bases para futuros procesos y sobre
todo fijar la línea base que nos permita medir la eficiencia de los
proyectos que pretendemos abordar con el fin de reducir nuestra
Huella de Carbono.
Global warming has become an increasingly recurring theme not only in
local government organizations and groups across countries, but also at
private companies.
Terminal Pacífico Sur (TPS), along with the help of Ultramar Consultores
Portuarios (UCP), has decided to take the first step towards an emission
control policy through its first measurement of the carbon footprint.
This measure seeks to lay the groundwork for future processes and
especially set the baseline that will allow us to measure the efficiency of
the projects that we intend to address in order to reduce our carbon footprint.
06
07
2
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
SOBRE TPS
About TPS
En la costa oeste de Sudamérica, a solo 113 km de Santiago, se
encuentra Terminal Pacífico Sur Valparaíso (TPS), el cual administra y
opera el terminal número uno del puerto de Valparaíso. Es conocido
en el mundo por su eficiencia, rapidez y confiabilidad, lo que lo ha
llevado a ser, en poco más de una década, uno de los principales
terminales de contenedores de Chile y de Sudamérica.
Construyendo una imagen de confianza basada en un acertado plan
de inversiones, innovación, constante capacitación y a una sólida y
cercana relación con su equipo humano, hoy TPS domina el arte de
dirigir una compleja operación portuaria, registrando las más altas
productividades de la región.
Terminal Pacífico Sur Valparaíso (TPS) operates the number one terminal
Port of Valparaíso. Located only 113 kilometers from Santiago, but known
worldwide for its efficiency, speed, and reliability, in little more than a decade
TPS has become a major container terminal of Chile and South America.
Building an image of trust based on innovation, ongoing training, a
well-thought-out investment plan, and close-knit relations with its workforce,
today TPS has learned the art of managing complex port operations, recording
the highest productivity in the region.
08
09
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
930,173 TEU´s 2012
9,264,135 Tons 2012
370 Empleados / Employees
10
11
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
3
OBJETIVOS
Objectives
Los objetivos principales de la gestión de la Huella de Carbono son:
Seleccionar las fuentes de emisión en las distintas operaciones.
Identificar medidas y proyectos que permitan reducir las emisiones
y obtener eficiencias energéticas.
Implementar una política efectiva para el cuidado del medio ambiente que permita reducir nuestra huella de carbono.
Concientizar a nuestros stakeholders sobre la importancia y el cuidado del medio ambiente.
The main objectives of the carbon footprint management are:
Choose emission sources in the various operations.
Identify actions and projects to reduce emissions and obtain energy
efficiencies.
Implement an effective environmental policy that allows us to reduce our
carbon footprint.
Sensitize our stakeholders on the importance of environmental care.
12
13
4
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
METODOLOGÍA
Methodology
Actualmente existen diversas metodologías de varias instituciones
para realizar la medición de la Huella de Carbono. El proceso realizado
en TPS se baso en dos publicaciones altamente respetadas a nivel
mundial.
World Resources Institute y el World Business Council for Sustainable
Development:
- Greenhouse Gas Protocol – Corporate Standard
- Greenhouse Gas Protocol – Corporate Value Chain (Scope 3)
Standard
World Port Climate Initiative
Currently there are various methodologies of several institutions for measuring
the carbon footprint. The process performed in TPS was based on two
highly worldwide respected publications.
World Resources Institute and the World Business Council for Sustainable Development:
- Greenhouse Gas Protocol – Corporate Standard
- Greenhouse Gas Protocol – Corporate Value Chain (Scope 3)
Standard
World Port Climate Initiative
14
15
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
4.1
LÍMITES DEL INVENTARIO
DE EMISIONES
Emissions Inventory Boundaries
Para poder generar el inventario de emisiones y clasificar las fuentes de
emisión es necesario determinar los límites del inventario que ayudarán
a definir que fuentes serán incluidas y excluidas del inventario. Son
dos los límites relevantes:
1. Límite Físico: Define el perímetro físico de las instalaciones del puerto.
2. Límite Organizacional: determina que emisiones atribuir a empresas
que están relacionados con la operación. Existen dos tipos de enfoques:
Participación accionaria
Enfoque de Control:
- Financiero
- Operacional
In order to generate the emissions inventory and classify emission sources
is necessary to determine the inventory boundaries that will help determine
which sources will be included and excluded from it. There are two relevant
boundaries:
1. Physical boundary: Defines the physical perimeter of the port facilities.
2. Organizational boundary: determines which emissions are assign to the
various companies related to the operation. There are two main approaches:
Equity share approach
Control approach
- Financial Control
- Operational Control
16
17
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
4.1
LÍMITES DEL INVENTARIO
DE EMISIONES
Emissions Inventory Boundaries
Límite Operacional: define el alcance de las distintas fuentes de emisión:
CO2
Alcance I – Emisiones directas: Emisiones producidas por actividades
o procesos en equipos que son propiedad o están bajo control del
puerto. Por ejemplo la combustión en calderas, vehículos, maquinarias,
procesos, etc.
Scope 2
INDIRECT
Alcance II – Emisiones indirectas por electricidad: Emisiones
producidas por un tercero para generar la energía que consumió el
puerto.
Alcance III – Otras emisiones Indirectas: Aquellas emisiones producidas
por actividades o procesos en equipos que forman parte de la cadena
de valor de la empresa pero que están fuera de los límites
organizacionales.
N2 OH
CH4
SF6
Scope 3
INDIRECT
Scope 3
INDIRECT
PURCHASED
GOODS AND
SERVICES
INVESTMENTS
BUSINESS TRAVEL
TRANSPORTATION
AND DISTRIBUTION
COMPANY
FACILITIES
FRANCHISES
PROCESSING OF
SOLD PRODUCTS
EMPLOYEE
COMMUTING
FUEL AND
ENERGY RELATED
ACTIVITIES
$
TRANSPORTATION
AND DISTRIBUTION
PURCHASE ELECTRICITY, STEAM,
HEATING & COOLING FOR OWN USE
CAPITAL GOODS
Scope I – emissions occur from sources that are owned or controlled by
the company, for example, emissions from combustion in owned or controlled
boilers, furnaces, vehicles, etc.
PFCs
Scope 1
DIRECT
LEASED ASSETS
Operational Boundary: defines the scope of the various emission sources:
FCs
COMPANY VEHICLES
WASTE GENERATED
IN OPERATIONS
USE OF SOLD
PRODUCTS
LEASED ASSETS
END -OF-LIFE
TREATMENT OF
SOLD PRODUCTS
Scope II – Electricity indirect emissions: emissions from the generation of
purchased electricity consumed by the port.
Scope III – Other indirect emissions: those emissions from activities or
processes that are part of the value chain of the company but are beyond
organizational boundaries.
18
UPSTREAM ACTIVITES
REPORTING COMPANY
DOWNSTREAM ACTIVITES
19
4.2
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
ESTIMACIÓN DE EMISIONES
Emission Estimation
La estimación de emisiones se realizó utilizando los enfoques basados
en la información de actividad de las fuentes de emisión y en información
de sustitutos cuando ésta no estaba disponible.
Principalmente se utilizaron las siguientes fórmulas:
Emisiones = Energía o consumo de combustible x Factor de Emisiones
Emisiones = Consumo de energía sustituta x Factor de Emisiones
The emission estimation was performed using approaches based on the
activity information of emissions sources and substitute information when
information was not available.
Mainly we used the following formulas:
Emissions = Energy or Fuel Consumption x Emission Factor
Emissions = Surrogate Energy Consumption x Emissions Factor
20
Energía o Consumo de combustible: es la combinación
de datos de origen y actividad, normalmente expresada
como HP-horas, kW-h, MW-h (energía) o galones,
kilogramos o litros (consumo de combustible).
Consumo de energía sustituta: - El consumo de energía
sustitutos con base en estudios publicados, documentos,
inventarios por tipo de equipo, rendimientos promedio de
equipos, el tipo de buque, etc.
Energy or Fuel consumption: is the combination of source
data and activity, usually expressed as HP-hours, kWh,
MW-h (energy) or gallons, kilograms or liters (fuel consumption).
Substitute energy consumption: Energy consumption
substitutes based on published studies, documents,
inventories by equipment type, average yields of equipment, type of vessel, etc.
Factor de emisión: representa las características de las
emisiones que producen, que varían según el tipo de
fuente por unidad de consumo de energía, normalmente
expresada en gramos / hp-hr, gramos / kW-hr o gramos /
MW h-o, para el consumo de combustible, lb / gal o L / kg.
Emisiones: expresadas en toneladas de CO2 equivalente.
Emission factor: represents the characteristics of the
emissions they produce, which vary depending on the
type of source per unit of energy, usually expressed in
grams / hp-hr, g / kW-hr or grams / MW ho, for consumption
fuel, lb / gal or L / kg.
Emissions: express in CO2 equivalent metric tons.
21
5
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
INVENTARIO DE
EMISIONES DE TPS
TPS´s Emissions Inventory
Límite Físico
El límite físico incluye las 16 Hectáreas concesionadas a TPS excluyendo
las instalaciones que utiliza la Empresa Portuaria.
Adicionalmente se incluye el trayecto que realizan los buques cuando
ingresan y salen del puerto hasta el punto donde el práctico se
embarca/desembarca.
También se considera el trayecto que realizan los camiones desde la
zona de extensión de apoyo logístico hasta el puerto (ZEAL).
Punto Prác co
Physical Boundary
The physical boundary includes the 16 Hectares licensed to TPS excluding
the Port Authority facilities.
Additionally is included the journey made ​​by vessels when entering and
leaving the harbor to the point where the pilot embarks / disembarks.
Also considered is the road travelled ​​by trucks from the port area to the port
extension zone (ZEAL).
ZEAL
22
23
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
5
INVENTARIO DE
EMISIONES DE TPS
TPS´s Emissions Inventory
Límite Organizacional
Se decidió optar por el enfoque de control operacional, ya
que permite asignar de mejor manera las fuentes de emisión.
En este inventario se consideraron las siguientes empresas:
TPS
Subcontratistas relacionados a la operación
Organizational Boundary
It was decided to choose the operational control approach because
it allows a better allocation of the emission sources.
This inventory considered the following companies:
TPS
Related to the operation subcontractors
24
25
5
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
INVENTARIO DE EMISIONES DE TPS
TPS´s Emissions Inventory
Fuente de Emisión
Fuente de Emisión
1
Equipos manejo de carga / Cargo handling equipment
Grúa pórtico / STS gantry crane
Grúa móvil / STS mobile crane
RTG
Reachstackers
Toplifter
Man Lift
Grúas horquilla / Forklifts
Tracto camiones / Terminal tractors
2
Instalaciones / Facilities
3
4
5
6
Alcance I
Scope I
Alcance II
Scope II
Alcance III
Scope III
Fuera de Alcance
Out of Scope
Edificio principal / Main building
Oficina Barón / Baron office
Oficina ZEAL/ Zeal office
Iluminación Puerto / Port Lighting
Edificio Empresa Portuaria / Port Authority building
Transporte terrestre / Land transportation
Vehículos del puerto / Port vehicles
Camiones externos / Third parties trucks
Transporte de empleados / Employee commuting
Transporte marítimo / Maritime transportation
Buques / Vessels
Remolcadores / Tugs
Lancha práctico / Pilot boat
Viajes de Negocios / Business trips
Other s
Emisiones fugitivas de refrigerante / Fugitive emissions from refrigerant
Combustibles / Fuels
Insumos / Supplies
Residuos / W aste
Repuestos / Spares
26
27
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
Toneladas /Tons
CO2e
2
%
Alcance I - Scope I
8,282
17%
Alcance II - Scope II
6,846
14%
Alcance III - Scope III
33,975
69%
Total
49,104
100%
Alcance - Scope
28
29
6
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
RESULTADOS
Results
Alcance - Scope
El siguiente gráfico muestra la distribución de las emisiones de las
distintas fuentes de emisión.
Toneladas /Tons
CO2e
2
%
Alcance I - Scope I
8,282
17%
Alcance II - Scope II
6,846
14%
Alcance III - Scope III
33,975
69%
Total
49,104
100%
The following figure shows the distribution of emissions by emissions
sources.
18.194
Emisiones Totales % CO2e
Total Emissions % CO2e
11.725
8.902
4.173
1.639
Buques y
Remolcadores
Camiones
Externos
Equipos de manejo
de carga
Vessels and Tugs
Third Parties Trucks
Cargo handling
Equipment
Andenes Reefer
Reefer platforms
1.604
Conexión
Combustibles
Contenedores
(Incluye transporte)
Reefer (Emisión
Fuels
por fuga de gas) (includes transportation)
1.159
Oficinas
Offices
1.708
Otros
Others
Reefer container
connection (Gas leak emission)
30
31
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
6
RESULTADOS ALCANCE I
Scope I Results
Alcance - Scope
El alcance I representa las emisiones directas de TPS. En este caso
los equipos para el manejo de la carga constituyen las principales
fuentes de emisión.
The scope I represents direct emissions of TPS. In this case the cargo
handling equipment are the main sources of emissions.
Toneladas /Tons
CO2e
2
%
Alcance I - Scope I
8,282
17%
Alcance II - Scope II
6,846
14%
Alcance III - Scope III
33,975
69%
Total
49,104
100%
Alcance I Tons CO2e
Scope I Tons CO2e
2.893
1.997
1.454
584
RTG
32
Tracto CamionesR
Terminal Tractors
sReachstackers
ToplifterG
Toplifters
935
419
rGeneradores TPS
TPS generators
Varios
Others
33
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
6
RESULTADOS ALCANCE II
Scope II Results
Alcance - Scope
El alcance II representa las emisiones indirectas por el consumo de
electricidad. En este caso las principales fuentes de emisión son los
andenes, que entregan energía a los contenedores reefer, y las grúas
pórtico.
The scope II represents the indirect emissions from the consumption of
electricity. In this case the main emission sources are the platforms
that deliver power to the reefer containers and the ship-to-shore gantry
cranes.
Toneladas /Tons
CO2e
2
%
Alcance I - Scope I
8,282
17%
Alcance II - Scope II
6,846
14%
Alcance III - Scope III
33,975
69%
Total
49,104
100%
Alcance II Tons CO2e
Scope II Tons CO2e
4.173
1.509
744
Andenes Reefer
Reefer platforms
34
Grúas Pórtico
STS gantry crane
Oficinas
Offices
419
Varios
Others
35
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
6
RESULTADOS ALCANCE III
Scope III Results
Alcance - Scope
El alcance III representa las emisiones indirectas por las actividades
asociadas a la cadena de valor de TPS. En este caso las principales
fuentes de emisión es el transporte marítimo y el transporte terrestre.
The scope III represents the indirect emissions associated with the
activities in the value chain of TPS. In this case the main emission
sources is shipping and land transportation.
Toneladas /Tons
CO2e
2
%
Alcance I - Scope I
8,282
17%
Alcance II - Scope II
6,846
14%
Alcance III - Scope III
33,975
69%
Total
49,104
100%
Alcance III Tons CO2e
Scope III Tons CO2e
18,194
11,725
1.639
Buques y
Remolcadores
Vessels and Tugs
36
Camiones
Externos
Conexión
Contenedores
Reefer
Third Parties
(Emisión por
Trucks
fuga de gas)
)
Reefer container
connection
(Gas leak emission)
1,604
424
321
49
Combustibles
(Incluye
transporte)
Fuels
(includes
transportation)
Transporte de
Empleados
Insumos
(incluye
transporte)
Supplies
(Includes
transportation)
Viajes de
Negocios
Employee
commuting
Business
trips
11
Disposición y
Tratamiento de
residuos (Incluye
transporte)
10
Servicios
Services
Waste disposal
(includes
transporation)
37
7
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
PRÓXIMOS PASOS
Next Steps
En línea con esta primera medición de la huella de carbono TPS
ha r ecopilado l as s iguientes ideas de p royectos p ara reducir
las emisiones. Estos proyectos serán evaluados durante este
año e implementados de acuerdo a su factibilidad.
Ideas de Proyectos
Project Ideas
01.
Suministro de energía eléctrica a buques
In accordance with this first measurement of the carbon footprint
TPS has compiled the following project ideas for reducing its
emissions. These projects will be evaluated during this year and
implemented according to their feasibility.
Fuente de Emisión
Emission Source
Buques / Vessels
Shore-to-ship power supply
02.
Electrificación de RTG´s, grúas Horquilla y otros
Equipos / Equipment
RTG, forklift and other equipment electrification
03.
Conversión de RTG a dos velocidades de operación
Uso de Combustibles más limpios (Buses eléctricos,Tracto camiones con GNC)
Cleaner Fuels
05.
Instalación de alumbrado eficiente (ejemplo: LED)
Controlar equipos de aire acondicionado
Controlling air conditioners
38
I - II
Alto / High
I
Medio / Medium
I - II
Medio / Medium
I
Bajo / Low
I
Bajo / Low
Edificios / Buildings
Edificios & Alumbrado
Installing efficient lighting (example: LED)
07.
Alto / High
(Electric buses and terminal tractors powered with CNG )
Uso de Energías Renovables/alternativas (i.e. paneles solares)
Impact
II - III
Equipos / Equipment
Using renewable and alternative energies (i.e. solar panels)
06.
Scope
Impacto
Equipos / Equipment
RTG conversion to two operating speeds
04.
Alcance
Equipos / Equipment
I - II
Bajo / Low
39
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
Las emisiones de los buques pueden aumentar en un
200-300 por ciento para el año 2050 (en comparación con
las emisiones en 2007), debido al continuo crecimiento
esperado en el comercio marítimo internacional.*
Ship emissions may increase by 200-300 per cent by the year
2050 (compared to the emissions in 2007) due to the expected
continued growth in international seaborne trade.*
*Source: United Nations Conference on
Trade and Development - Review of Maritime Transport 2012
40
41
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
CONCLUSIONES
Conclusions
Esta primera medición de la huella de carbono nos ha proporcionado
las herramientas necesarias para poder implementar una gestión activa
sobre el cuidado del medioambiente.
Durante este año nos centraremos en evaluar e implementar en lo
posible los proyectos de mejoras detectados con el fin de alcanzar
nuestro objetivo de reducir nuestras emisiones de CO2.
Nuestros esfuerzos se centrarán en la reducción de emisiones atribuibles
a nuestros equipos como también a equipos de terceros, ya que estos
representan un gran porcentaje de las emisiones contabilizadas. En
este caso invitaremos a nuestros subcontratistas y relacionados a
participar de este importante proceso que nos permitirá obtener mayores
resultados.
Creemos que hay mucho camino por recorrer, pero sin lugar a dudas
este ha sido un primer paso fundamental en este camino.
This first measurement of the carbon footprint has provided us with the
necessary tools to implement an active management of environmental care.
During this year we will focus on evaluating and implementing where
possible improvement projects identified in order to achieve our goal of
reducing our CO2 emissions.
Our efforts will focus on reducing emissions attributable to our equipment as
well as third party equipment, as these represent a large percentage of the
emissions recorded. In this case we will invite our third parties to participate
in this important process that will allow us to obtain greater results.
We believe there is a long road ahead, but certainly this has been a fundamental
first step on this path.
42
43
Terminal Pacífico Sur S.A.
Antonio Varas Nº 2, Piso 3
Valparaíso, Chile
Teléfono: +56 32 227 5800
Email: [email protected]
www.tps.cl

Documentos relacionados

Reporte de Gases

Reporte de Gases This report presents the GHG inventory for the year 2012, which covers total Scope 1, 2, & 3 emissions generated as a result of the maritime-port operations and, in addition, includes the measureme...

Más detalles