NellcorTM - Medtronic

Transcripción

NellcorTM - Medtronic
3) Enchufe el conector de 9 terminales del cable de la impresora al puerto en serie de la impresora.
4) Consulte el manual correspondiente del usuario donde encontrará todas las instrucciones de
uso, incluidas advertencias, precauciones y especificaciones del pulsioxímetro y la impresora.
LIMPIEZA
Nellcor
TM
Para limpiar el cable de la impresora utilice una solución limpiadora; por ejemplo, alcohol
isopropílico.
Precaución: No esterilice el cable por radiación, vapor u óxido de etileno y no lo sumerja en
soluciones limpiadoras, desinfectantes o agua.
ADVERTENCIAS
Pulse Oximeter Printer Cable
(P/N 036341) Instructions
en
1) No utilice un cable defectuoso.
2) Al igual que sucede con todos los equipos médicos, debe colocar los cables con cuidado
para reducir la posibilidad de aprisionamiento o estrangulamiento del paciente.
3) La conexión incorrecta de los enchufes puede causar impresión intermitente o nula.
4) El cable debe conectarse solamente a dispositivos de E/S secundarios conforme a la
norma IEC 601-1-1 y verificarse el funcionamiento apropiado del sistema resultante antes
de utilizarlo para aplicaciones médicas.
PRECAUCIÓN
NPB-190
fr
Instructions For Use
Mode d’emploi
nl
Gebruiksaanwijzing
NPB-290
de
Gebrauchsanweisung
NPB-295
NPB-195
Istruzioni per l’uso
N-395
pt
Instruções de uso
N-550
es
Instrucciones de uso
N-560
it
N-595
N-600
1) Cuando necesite desconectar el cable del pulsioxímetro o de la impresora, hágalo desde
el conector y no desde el cable para no dañarlo.
2) Los dispositivos conectados al cable pueden emitir interferencia electromagnética que
puede interferir con otros instrumentos. Si sospecha que hay interferencias, aleje el cable
de los instrumentos susceptibles.
3) Pueden producirse posibles interferencias desde fuentes de interferencia
electromagnética tales como teléfonos celulares, transmisores de radio, motores,
teléfonos, televisión de alta definición, lámparas, unidades electroquirúrgicas,
desfibriladores y otros equipos de uso médico. Mantenga la unidad tan lejos como sea
posible de posibles fuentes de interferencia electromagnética.
4) El cable no debe conectarse a dispositivos de E/S secundarios sin la debida conexión a
tierra.
5) El cable carece de protección contra desfibriladores.
N-600x
ESPECIFICACIONES DEL CABLE
Compatibilidad IEC
• IEC 601-1: 4.4, IEC 601-1: 4.10, IEC 601-1: 10.2.1, IEC 601-1: 44.5, IEC 601-1: 56.1.b
Uso convencional:
• Temperatura ambiente: +5 ºC a +40 ºC
• Humedad relativa: 15% a 95% sin condensación
• Presión atmosférica: 70 kPa a 106 kPa
Almacenamiento:
• Temperatura ambiente: –20 ºC a +60 ºC
• Humedad relativa: 15% a 95% sin condensación
• Presión atmosférica: 50 kPa a 106 kPa
Para obtener información acerca de la garantía de este producto, si la tuviere, comuníquese
con el Departamento de Servicios técnicos de Covidien o el representante de Covidien de su
localidad.
Part No. 10073543 Rev B
COVIDIEN, COVIDIEN with logo and
Covidien logo are U.S. and/or internationally
registered trademarks of Covidien AG.
Other brands are trademarks of a Covidien
company.
© 2011 Covidien.
Covidien llc, 15
Hampshire Street, Mansfield, MA 02048 USA.
16
www.covidien.com
es
Cable de impresora para pulsioxímetro
(P/N 036341)
Hoja de instrucciones
Descripción
El cable de impresora para los pulsioxímetros Nellcor™ (número de pieza 036341) tiene un
(1) metro de longitud y se utiliza para conectar los pulsioxímetros Nellcor modelos NPB‑190,
NPB‑195, NPB‑290, NPB‑295, N‑395, N‑550, N‑560, N‑595, N‑600 y N-600x con sus correspondientes
impresoras compatibles. El cable de impresora establece la conexión entre el puerto de
comunicaciones en serie RS-232 del pulsioxímetro y una impresora de conexión en serie.
COMPATIBILIDAD DEL CABLE
El cable de la impresora es compatible con:
• Puertos de comunicación de datos de pulsioxímetros Nellcor modelos NPB‑190, NPB‑195,
NPB‑290, NPB‑295, N‑395, N‑550, N‑560, N‑595, N‑600 y N‑600x
• Comunicaciones RS-232
• Conector d-sub hembra de 9 terminales
INTERFAZ DEL CABLE EXTERNA
El cable de impresora puede conectarse a:
• Impresoras en serie con conectores d-sub hembra de 9 terminales
• Impresoras en serie con conectores d-sub hembra de 25 terminales utilizando un adaptador
en serie de 9 a 25 terminales nulo
Instrucciones de uso
1) Instale dos separadores hexagonales (elemento 1) en el conector del puerto de datos del
oxímetro (paso 2, elemento 2). Consulte el manual de mantenimiento donde se detallan las
instrucciones de desmontaje del oxímetro.
1. Separador hexagonal
1
2) Enchufe el conector de 15 terminales del cable de la impresora en el conector del puerto de
datos del pulsioxímetro (elemento 2).
2
TM
2X
NPB-295
SN
NELLCOR PURITAN BENNETT, INC.
PLEASANTON, CA 94588, U.S.A.
T 0.50A 250V
R
012 3
IPX1
NRTL/C
MADE IN IRELAND
NELLCOR PURITAN BENNETT EUROPE BV,
's-HERTOGENBOSCH, THE NETHERLANDS
CISPR 11
Group 1
Class B
100-120 V 200-240 V
50/60 Hz 20VA
U.S. PATENTS:
4,621,643; 4,653,498;
4,700,708; 4,770,179;
4,869,254; Re. 35,122;
4,928,692; 4,934,372;
5,078,136
15
035554A-0497
2
. Conector del puerto de
datos
3) Ligue o conector de 9 pinos do cabo da impressora à porta de série da impressora.
4) Consulte o manual do operador aplicável para obter as instruções de utilização completas,
incluindo advertências, precauções e especificações sobre o oxímetro de pulso e a impressora.
en us
Pulse Oximeter Printer Cable
(P/N 036341)
Instruction Sheet
LIMPEZA
Limpe o cabo da impressora com uma solução de limpeza, como por exemplo, álcool isopropílico.
Atenção: Não esterilize por irradiação, vapor ou óxido de etileno; não mergulhe o cabo em
soluções de limpeza ou desinfectantes ou em água.
ADVERTÊNCIAS
1) Não utilize um cabo danificado.
2) Como procedimento para qualquer equipamento médico, posicione cuidadosamente os
fios do paciente para reduzir as hipóteses de emaranhamento ou estrangulamento do
paciente.
3) Não encaixar correctamente os conectores resultará numa impressão intermitente ou na
ausência de impressão.
4) O cabo deve ser ligado apenas a dispositivos de E/S secundários de acordo com a
norma IEC 601-1-1 e o sistema resultante deve ser verificado para confirmar o devido
funcionamento antes da respectiva utilização clínica.
CUIDADO
1) Para evitar danos no cabo da impressora, segure no conector, não no cabo, quando o
desligar do oxímetro de pulso ou da impressora.
2) Os dispositivos ligados ao cabo podem emitir interferências electromagnéticas, que
pode afectar outros instrumentos. Afaste o cabo dos instrumentos susceptíveis de serem
afectados caso suspeite da ocorrência de interferências.
3) É possível que ocorra interferência de fontes de interferência electromagnética, como
telemóveis, transmissores de rádio, motores, telefones, televisão de alta definição,
lâmpadas, unidades electrocirúrgicas, desfibrilhadores e outros instrumentos médicos.
Mantenha a unidade o mais afastada possível de potenciais fontes de interferência
electromagnética.
4) O cabo não deve ser ligado a dispositivos de E/S secundários se não estiver ligado à terra.
5) O cabo não é à prova de desfibrilhadores.
Description
The Nellcor™ pulse oximeter printer cable (part number 036341) is a 1-meter cable that interfaces
Nellcor NPB-190, NPB-195, NPB-290, NPB-295, N-395 N-550, N-560, N-595, N-600 and N-600x pulse
oximeters with their compatible printers. The printer cable provides a connection between the
pulse oximeter RS-232 serial communications port and a serial printer.
CABLE COMPATIBILITY
The printer cable is compatible with:
• Nellcor NPB-190, NPB-195, NPB-290, NPB-295, N-395 N-550, N-560, N-595, N-600 and N-600x
pulse oximeter data communications ports
• RS-232 communications
• 9-pin female d-sub connector
EXTERNAL CABLE INTERFACE
The printer cable is capable of connecting to:
• Serial printers with 9-pin female d-sub connectors
• Serial printers with 25-pin female d-sub connectors via null 9 to 25 pin serial adapter
Instructions for Use
1) Install two hex standoffs (item 1) on oximeter data port connector (step 2, item 2). Refer to
oximeter service manual for oximeter disassembly.
ESPECIFICAÇÕES DO CABO
Compatibilidade com a norma IEC
• IEC 601-1: 4.4, IEC 601-1: 4.10, IEC 601-1: 10.2.1, IEC 601-1: 44.5, IEC 601-1: 56.1.b
Utilização normal:
• Temperatura ambiente: +5 ºC a +40 ºC
• Humidade relativa: 15% a 95% não condensada
• Pressão atmosférica: 70 kPa a 106 kPa
Armazenamento:
• Temperatura ambiente: –20 ºC a +60 ºC
• Humidade relativa: 15% a 95% não condensada
• Pressão atmosférica: 50 kPa a 106 kPa
Para obter informações sobre a garantia deste produto, se houver, entre em contacto com o
Departamento dos serviços técnicos da Covidien ou com o representante local da Covidien.
14
1. Hex Standoff
1
2) Connect printer cable 15-pin connector to pulse oximeter data port connector (item 2).
2
TM
2X
NPB-295
SN
NELLCOR PURITAN BENNETT, INC.
PLEASANTON, CA 94588, U.S.A.
T 0.50A 250V
R
012 3
IPX1
NRTL/C
MADE IN IRELAND
NELLCOR PURITAN BENNETT EUROPE BV,
's-HERTOGENBOSCH, THE NETHERLANDS
CISPR 11
Group 1
Class B
100-120 V 200-240 V
50/60 Hz 20VA
2. Data Port Connector
035554A-0497
U.S. PATENTS:
4,621,643; 4,653,498;
4,700,708; 4,770,179;
4,869,254; Re. 35,122;
4,928,692; 4,934,372;
5,078,136
3) Connect printer cable 9-pin connector to printer serial port.
4) Refer to applicable operator’s manual for complete instructions for use, including warnings,
cautions, and specifications of the pulse oximeter and printer.
3
pt
CLEANING
Cabo da impressora do oxímetro de pulso
(P/N 036341)
Folha de instruções
Clean the printer cable by wiping it with a cleaning solution such as isopropyl alcohol.
Caution: Do not sterilize by irradiation, steam, or ethylene oxide; do not immerse the cable in
cleaning or disinfecting solutions or water.
WARNINGS
1) Do not use a damaged cable.
2) As with all medical equipment, carefully route patient cabling to reduce the possibility of
patient entanglement or strangulation.
3) Failure to properly connect the plugs will result in intermittent printing or no printing.
4) Cable must only be connected to secondary I/O devices in accordance with IEC 601-1-1
and the resulting system must be verified for proper operation before clinical use.
Descrição
O cabo da impressora do oxímetro de pulso Nellcor™ (número de peça 036341) é um cabo de
1 metro que funciona como interface entre os oxímetros de pulso Nellcor NPB-190, NPB-195,
NPB‑290, NPB-295, N-395 N-550, N-560, N-595, N-600 e N-600x e as respectivas impressoras
compatíveis. O cabo da impressora permite ligar a porta de comunicações de série RS-232 do
oxímetro de pulso a uma impressora de série.
CAUTION
COMPATIBILIDADE DO CABO
1) To avoid damage to the printer cable, grasp the connector rather than the cable when
disconnecting from the pulse oximeter or printer.
2) Devices connected to cable may emit electromagnetic interference that can interfere with
other instruments. Move cable away from the susceptible instruments if interference is
suspected.
3) Possible interference from sources of electromagnetic interference such as cellular
phones, radio transmitters, motors, telephones, high-definition television, lamps,
electrosurgical units, defibrillators, and other medical instruments may occur. Keep unit
as far away from potential electromagnetic interference sources as possible.
4) Cable must not be connected to secondary I/O devices when the cable is not connected to
earth reference.
5) Cable is not defibrillator proof.
O cabo da impressora é compatível com:
• Portas de comunicação de dados do oxímetro de pulso Nellcor NPB-190, NPB-195, NPB-290,
NPB-295, N-395, N-550, N-560, N-595, N-600 e N-600x
• Comunicações RS-232
• Conector d-sub fêmea de 9 pinos
CABLE SPECIFICATIONS
Instruções de utilização
IEC Compatibility
• IEC 601-1: 4.4, IEC 601-1: 4.10, IEC 601-1: 10.2.1, IEC 601-1: 44.5, IEC 601-1: 56.1.b
Normal Use:
• Ambient temperature: +5º C to +40º C
• Relative humidity: 15% to 95% non-condensing
• Atmospheric pressure: 70 kPa to 106 kPa
Storage:
• Ambient temperature: –20º C to +60º C
• Relative humidity: 15% to 95% non-condensing
• Atmospheric pressure: 50 kPa to 106 kPa
To obtain information about warranty, if any, for this product, contact Covidien’s Technical
Services Department, or your local Covidien representative.
1) Instale dois encaixes hexagonais (item 1) no conector da porta de dados do oxímetro (passo
2, item 2). Consulte o manual de assistência do oxímetro para obter informações sobre a
desmontagem do oxímetro.
INTERFACE EXTERNA DO CABO
O cabo da impressora pode ser ligado a:
• Impressoras de série com conectores d-sub fêmea de 9 pinos
• Impressoras de série com conectores d-sub fêmea de 25 pinos através de um adaptador de
série nulo de 9 a 25 pinos
1. Encaixe hexagonal
1
2) Ligue o conector de 15 pinos do cabo da impressora ao conector da porta de dados do
oxímetro de pulso (item 2).
2
TM
2X
NPB-295
SN
NELLCOR PURITAN BENNETT, INC.
PLEASANTON, CA 94588, U.S.A.
T 0.50A 250V
R
012 3
4
IPX1
NRTL/C
MADE IN IRELAND
NELLCOR PURITAN BENNETT EUROPE BV,
's-HERTOGENBOSCH, THE NETHERLANDS
CISPR 11
Group 1
Class B
100-120 V 200-240 V
50/60 Hz 20VA
U.S. PATENTS:
4,621,643; 4,653,498;
4,700,708; 4,770,179;
4,869,254; Re. 35,122;
4,928,692; 4,934,372;
5,078,136
13
035554A-0497
2
. Conector da porta de
dados
4) Il manuale d'uso pertinente contiene le istruzioni per l'uso complete, incluse avvertenze,
precauzioni e specifiche del saturimetro e della stampante.
PULIZIA
Pulire il cavo stampante strofinandolo con una soluzione detergente, ad esempio con alcool
isopropilico.
Attenzione: non sterilizzare per irradiazione, a vapore oppure con ossido di etilene; non
immergere il cavo in soluzioni detergenti o disinfettanti o in acqua.
AVVERTENZE
1) Non usare il cavo se presenta danni.
2) Come per tutte le apparecchiature medicali, disporre accuratamente tutti i cavi per evitare
che il paziente vi resti impigliato o possa esserne strangolato.
3) Il mancato corretto collegamento delle prese provocherà stampa intermittente o assente.
4) Il cavo deve essere collegato solo a dispositivi I/O secondari in conformità con IEC 601-1-1
e, prima dell'uso clinico, occorre controllare il sistema così ottenuto per verificare che
funzioni correttamente.
ATTENZIONE
1) Per evitare che il cavo stampante si danneggi, afferrare il conettore anziché il cavo
quando lo si scollega dal saturimetro o dalla stampante.
2) I dispositivi collegati al cavo possono emettere interferenze elettromagnetiche in grado
di interferire con altri strumenti. Se si sospetta la presenza di interferenze, allontanare il
cavo dagli strumenti sensibili.
3) Tra le possibili sorgenti di interferenza elettromagnetica vanno segnalati: telefoni
cellulari, radiotrasmettitori, motori, telefoni, televisori ad alta definizione, lampade, unità
elettrochirurgiche, defibrillatori e altre apparecchiature mediche. Tenere l'unità quanto
più lontana possibile da possibili sorgenti di interferenza elettromagnetica.
4) Non collegare il cavo a dispositivi I/O secondari se sprovvisto di collegamento a terra.
5) Il cavo non è a prova di defibrillatore.
SPECIFICHE DEL CAVO
Compatibilità IEC
• IEC 601-1: 4.4, IEC 601-1: 4,10, IEC 601-1: 10.2.1, IEC 601-1: 44.5, IEC 601-1: 56.1.b
Uso normale
• Temperatura ambiente: da +5 ºC a +40 ºC
• Umidità relativa: 15% - 95% senza condensa
• Pressione atmosferica: 70 kPa - 106 kPa
Immagazzinaggio
• Temperatura ambiente: da –20 ºC a +60 ºC
• Umidità relativa: 15% - 95% senza condensa
• Pressione atmosferica: 50 kPa - 106 kPa
Per informazioni su una eventuale garanzia per questo prodotto, contattare il servizio di
assistenza tecnica di Covidien o il rappresentante locale Covidien.
fr
Câble d’imprimante pour oxymètre de pouls
(P/N 036341)
Mode d'emploi
Description
Le câble d'imprimante de l'oxymètre de pouls Nellcor™ (numéro de référence 036341) est un câble
d'un mètre de long qui relie les oxymètres de pouls Nellcor NPB-190, NPB-195, NPB-290, NPB-295,
N-395 N-550, N-560, N-595, N-600 et N-600x aux imprimantes compatibles. Le câble d'imprimante
permet la connexion entre le port de communication série de l'oxymètre RS-232 et une imprimante
série.
COMPATIBILITE DU CÂBLE
Le câble d'imprimante est compatible avec :
• Les ports de transmission des données des oxymètres de pouls Nellcor NPB-190, NPB-195,
NPB-290, NPB-295, N-395 N-550, N-560, N-595, N-600 et N-600x ;
• L'interface RS-232 ;
• Le connecteur D-sub femelle 9 broches.
INTERFACE EXTERNE DU CÂBLE
Le câble d'imprimante peut être branché sur :
• Des imprimantes série équipées d'un connecteur D-sub femelle 9 broches ;
• Des imprimantes série équipées d'un connecteur D-sub femelle 25 broches via un
adaptateur série null de 9 à 25 broches.
Mode d'emploi
1) Installer deux vis hexagonales (article 1) sur le connecteur du port de données de l'oxymètre
(étape 2, article 2). Pour le désassemblage de l'oxymètre, se reporter au manuel technique
correspondant.
1. Vis hexagonale
1
2) Brancher le connecteur 15 broches du câble d'imprimante sur le connecteur du port de
données de l'oxymètre (article 2).
2
TM
2X
NPB-295
SN
NELLCOR PURITAN BENNETT, INC.
PLEASANTON, CA 94588, U.S.A.
T 0.50A 250V
CISPR 11
Group 1
Class B
R
012 3
12
IPX1
NRTL/C
MADE IN IRELAND
NELLCOR PURITAN BENNETT EUROPE BV,
's-HERTOGENBOSCH, THE NETHERLANDS
100-120 V 200-240 V
50/60 Hz 20VA
U.S. PATENTS:
4,621,643; 4,653,498;
4,700,708; 4,770,179;
4,869,254; Re. 35,122;
4,928,692; 4,934,372;
5,078,136
5
035554A-0497
2
. Connecteur du port de
données
3) Brancher le connecteur 9 broches du câble d'imprimante sur le port série de l'imprimante.
4) Le mode d’emploi complet de l’oxymètre de pouls et de l’imprimante, y compris les
avertissements, les mises en garde et les spécifications, figurent dans le manuel d’utilisation
correspondant.
it
Cavo stampante del saturimetro
(N/P 036341)
Foglio di istruzioni
NETTOYAGE
Nettoyer le câble d'imprimante en l’essuyant avec un chiffon imbibé d'une solution nettoyante telle
que de l'alcool isopropylique.
Mise en garde : ne pas stériliser par irradiation, à la vapeur ou à l'oxyde d'éthylène ; ne pas
immerger le câble dans l'eau ou dans des solutions nettoyantes ou désinfectantes.
AVERTISSEMENTS
1) Ne pas utiliser un câble endommagé.
2) Comme pour tout matériel médical, guider soigneusement le câblage patient afin d’éviter
tout risque d’emmêlement ou de strangulation.
3) En cas de branchement incorrect des prises, l’imprimante risque de fonctionner par
intermittence voire de ne pas fonctionner du tout.
4) Le branchement du câble sur des appareils E/S annexes doit être conforme à la norme
IEC 601-1-1 et le bon fonctionnement du système résultant doit être contrôlé avant toute
utilisation médicale.
MISE EN GARDE
1) Afin d’éviter d'endommager le câble d’imprimante, il est conseillé de ne pas tirer sur le
câble pour le débrancher de l’oxymètre de pouls ou de l’imprimante, mais plutôt de le
tenir par le connecteur.
2) Les appareils reliés au câble peuvent émettre des interférences électromagnétiques
susceptibles de gêner le fonctionnement d’autres appareils. Veiller à éloigner le câble de
ces appareils si des interférences sont suspectées.
3) Certains appareils (téléphones cellulaires, émetteurs radio, moteurs, téléphones,
téléviseurs haute définition, lampes, unités électrochirurgicales, défibrillateurs et
autres instruments médicaux) peuvent émettre des interférences électromagnétiques.
Veiller à éloigner le plus possible l’unité des sources d’interférences électromagnétiques
potentielles.
4) Le câble ne doit pas être branché sur des appareils E/S annexes s'il n'est pas relié à la terre.
5) Le câble ne peut en aucun cas être utilisé avec un défibrillateur.
Descrizione
Il cavo stampante del saturimetro Nellcor™ (codice 036341) è un cavo lungo 1 metro che interfaccia
i saturimetri Nellcor NPB-190, NPB-195, NPB-290, NPB-295, N-395 N-550, N-560, N-595, N-600 e
N-600x con le rispettive stampanti compatibili. Il cavo stampante consente il collegamento tra la
porta di comunicazione seriale RS-232 del saturimetro e una stampante seriale.
COMPATIBILITÀ DEL CAVO
Il cavo stampante è compatibile con:
• la porta di comunicazione dati dei saturimetri Nellcor NPB-190, NPB-195, NPB-290, NPB-295,
N-395 N-550, N-560, N-595, N-600 e N-600x;
• la porta di comunicazione RS-232;
• il connettore subminiatura tipo D femmina a 9 pin.
CAVO DI INTERFACCIA ESTERNO
Il cavo stampante può essere collegato a:
• stampanti seriali con connettori subminiatura tipo D femmina a 9 pin;
• stampanti seriali con connettori subminiatura tipo D femmina a 25 pin mediante un
adattatore seriale nullo da 9 a 25 pin.
Istruzioni per l'uso
1) Installare due standoff esagonali (elemento 1) sul connettore della porta dati del saturimetro
(punto 2, elemento 2). Le istruzioni per lo smontaggio del saturimetro sono contenute nel
manuale di assistenza del saturimetro.
SPÉCIFICATIONS DU CÂBLE
Compatibilité IEC
• Conforme aux normes IEC 601-1: 4.4, IEC 601-1: 4.10, IEC 601-1: 10.2.1, IEC 601-1: 44.5,
IEC 601-1: 56.1.b
Utilisation normale :
• Température ambiante : +5 à +40º C
• Humidité relative : 15 à 95 %, sans condensation
• Pression atmosphérique : 70 à 106 kPa
Stockage :
• Température ambiante : -20 à +60° C
• Humidité relative : 15 à 95 %, sans condensation
• Pression atmosphérique : 50 à 106 kPa
Pour obtenir des informations sur une éventuelle garantie de ce produit, contacter le service
technique de Covidien ou votre représentant local.
6
1. Standoff esagonale
1
2) Collegare il connettore a 15 pin del cavo stampante al connettore della porta dati del
saturimetro (elemento 2).
2
TM
2X
NPB-295
SN
NELLCOR PURITAN BENNETT, INC.
PLEASANTON, CA 94588, U.S.A.
T 0.50A 250V
R
012 3
IPX1
NRTL/C
MADE IN IRELAND
NELLCOR PURITAN BENNETT EUROPE BV,
's-HERTOGENBOSCH, THE NETHERLANDS
CISPR 11
Group 1
Class B
100-120 V 200-240 V
50/60 Hz 20VA
2
. Connettore porta dati
035554A-0497
U.S. PATENTS:
4,621,643; 4,653,498;
4,700,708; 4,770,179;
4,869,254; Re. 35,122;
4,928,692; 4,934,372;
5,078,136
3) Collegare il connettore a 9 pin del cavo stampante alla porta seriale della stampante.
11
3) Den 9-poligen Steckverbinder des Druckerkabels an den seriellen Anschluss des Druckers
anschließen.
4) Die entsprechende Betriebsanleitung enthält vollständige Anweisungen zum Gebrauch,
einschließlich Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen und technische Daten des Pulsoximeters
und des Druckers.
nl
Pols-oximeter Printerkabel
(Onderdeelnummer 036341)
Instructieblad
REINIGUNG
Reinigen Sie das Druckerkabel durch Abwischen mit einer Reinigungslösung wie Isopropylalkohol.
Vorsicht: Das Kabel nicht durch Bestrahlung, Dampf oder Ethylenoxid sterilisieren; das Kabel
nicht in Reinigungslösungen, Desinfektionslösungen oder Wasser tauchen.
WARNHINWEISE
1) Beschädigte Kabel nicht verwenden.
2) Wie bei allen medizinischen Geräten sind die Verbindungskabel zum Patienten so
anzulegen, dass der Patient sich nicht darin verfangen kann.
3) Wenn die Stecker nicht korrekt verbunden sind, kann dies zu unterbrochenen oder
fehlgeschlagenen Druckergebnissen führen.
4) Das Kabel darf nur im Einklang mit IEC 601-1-1 an sekundäre Ein-/Ausgabe-Geräte
angeschlossen werden und das hieraus entstandene System muss vor der klinischen
Anwendung auf seine einwandfreie Funktion geprüft werden.
Omschrijving
De Nellcor™ pols-oximeter printerkabel (onderdeelnummer 036341) is een 1-meter kabel die een
interface vormt van Nellcor NPB-190, NPB-195, NPB-290, NPB-295, N-395 N-550, N-560, N-595,
N-600 en N-600x pols-oximeters en de daarmee compatibele printers. De printerkabel biedt een
verbinding tussen de RS-232 seriële communicatiepoort van de pols-oximeter en een seriële printer.
KABELCOMPATIBILITEIT
De printerkabel is compatibel met:
• Nellcor NPB-190, NPB-195, NPB-290, NPB-295, N-395 N-550, N-560, N-595, N-600 en N-600x
pols-oximeter-datacommunicatiepoorten
• RS-232-communicaties
• 9-pens d-sub connector vrw
ACHTUNG
EXTERNE KABELINTERFACE
1) Um Beschädigungen des Druckerkabels zu vermeiden, beim Trennen des Pulsoximeters
bzw. Druckers der Steckverbinder fassen und nicht das Kabel.
2) An das Kabel angeschlossene Geräte geben u. U. elektromagnetische Interferenzen ab,
die andere Instrumente stören können. Das Kabel von den betroffenen Geräten entfernt
verlegen, wenn derartige Interferenzen vermutet werden.
3) Diese elektromagnetischen Interferenzen können von Mobiltelefonen, Funkgeräten,
Motoren, Telefonen, HD-TVs, Lampen, elektrochirurgischen Geräten, Defibrillatoren
und anderen medizinischen Geräten ausgehen. Das Gerät so weit wie möglich von
potenziellen elektromagnetischen Störquellen fernhalten.
4) Das Kabel darf nicht an sekundäre Ein-/Ausgabe-Geräte angeschlossen werden, wenn es
nicht geerdet ist.
5) Das Kabel ist nicht gegen die Auswirkungen von Defibrillatoren geschützt.
De printerkabel kan aangesloten worden op:
• Seriële printers met 9-pens d-sub connectors vrw.
• Seriële printers met 25-pens d-sub connectors vrw via nul 9 tot 25 pens seriële adapter
Gebruiksaanwijzing
1) Installeer twee zeskante afstandsstukken (item 1) op de oximeterdatapoortconnector (stap 2,
item 2). Zie de oximeterservicehandleiding voor demontage van de oximeter.
1. Zeskantig afstandsstuk
KABELSPEZIFIKATIONEN
IEC-Kompatibilität
• IEC 601-1: 4.4, IEC 601-1: 4,10, IEC 601-1: 10.2.1, IEC 601-1: 44,5, IEC 601-1: 56,1.b
Normaler Gebrauch:
• Umgebungstemperatur: +5 ºC bis +40 ºC
• Relative Luftfeuchtigkeit: 15 % bis 95 % nicht kondensierend
• Luftdruck: 70 kPa bis 106 kPa
Aufbewahrung:
• Umgebungstemperatur: –20 ºC bis +60 ºC
• Relative Luftfeuchtigkeit: 15 % bis 95 % nicht kondensierend
• Luftdruck: 50 kPa bis 106 kPa
Auskünfte zur Produktgarantie erhalten Sie vom technischen Kundendienst von Covidien
oder über Ihren Covidien-Repräsentanten.
10
1
2) Sluit de 15-pens connector van de printerkabel aan op de poortconnector van de pols-oximeter
(item 2).
2
TM
2X
NPB-295
SN
NELLCOR PURITAN BENNETT, INC.
PLEASANTON, CA 94588, U.S.A.
T 0.50A 250V
R
012 3
IPX1
NRTL/C
MADE IN IRELAND
NELLCOR PURITAN BENNETT EUROPE BV,
's-HERTOGENBOSCH, THE NETHERLANDS
CISPR 11
Group 1
Class B
100-120 V 200-240 V
50/60 Hz 20VA
2. Datapoortconnector
035554A-0497
U.S. PATENTS:
4,621,643; 4,653,498;
4,700,708; 4,770,179;
4,869,254; Re. 35,122;
4,928,692; 4,934,372;
5,078,136
3) Sluit de 9-pens connector van de printerkabel aan op de seriële poort van de printer.
4) Zie de betreffende bedieningshandleiding voor volledige gebruiksinstructies, inclusief
waarschuwingen, voorzichtigheidsmaatregelen en specificaties van de pols-oximeter en printer.
7
REINIGEN
de
Reinig de printerkabel door deze af te vegen met een reinigingsoplossing, zoals isopropylalcohol.
Let op: Niet steriliseren met bestraling, stoom of ethyleenoxide; dompel de kabel niet onder
in een reinigings- of desinfectieoplossing of water.
Pulsoximetrie-Druckerkabel
(Art.-Nr. 036341)
Anweisungsblatt
WAARSCHUWINGEN
1) Gebruik geen beschadigde kabel.
2) Zoals bij alle medische apparatuur dient u de kabels zorgvuldig te geleiden om te
voorkomen dat de patiënt erin verstrikt raakt.
3) Bij het niet goed aansluiten van de pluggen kan dit leiden tot storingen bij printen of niet
printen.
4) De kabel mag alleen worden aangesloten op secundaire I/O-apparaten in
overeenstemming met IEC 601-1-1 en het daaruit voortkomende systeem moet voor
klinisch gebruik worden gecontroleerd op de juiste werking.
WAARSCHUWING
1) Om schade aan de printerkabel te voorkomen, dient u de connector en niet de kabel vast
te pakken wanneer u de verbinding met de pols-oximeter of de printer verbreekt.
2) Apparaten die met de kabel verbonden zijn, kunnen elektromagnetische interferentie
met andere instrumenten veroorzaken. Leg de kabel niet in de buurt van gevoelige
instrumenten als interferentie wordt verwacht.
3) Mogelijke interferentie van bronnen of elektromagnetische interferentie zoals
mobiele telefoons, radiozenders, motoren, telefoons, hoge-definitie-televisie, lampen,
elektrochirurgische units, defibrillators en andere medische instrumenten kan
optreden. Houd de unit zover mogelijk van potentiële bronnen van elektromagnetische
interferentie vandaan.
4) De kabel mag niet aangesloten worden op secundaire I/O-apparaten, wanneer de kabel
niet is aangesloten op een aardreferentie.
5) De kabel is niet defibrillatorbestendig.
KABELSPECIFICATIES
IEC-compatibiliteit
• IEC 601-1: 4.4, IEC 601-1: 4,10, IEC 601-1: 10.2.1, IEC 601-1: 44,5, IEC 601-1: 56.1.b
Normaal gebruik:
• Omgevingstemperatuur: +5º C tot +40º C
• Relatieve vochtigheid: 15% tot 95%, zonder condensvorming
• Atmosferische druk: 70 kPa tot 106 kPa
Opslag:
• Omgevingstemperatuur: –20º C tot +60º C
• Relatieve vochtigheid: 15% tot 95%, zonder condensvorming
• Atmosferische druk: 50 kPa tot 106 kPa
Voor informatie over eventuele garantie voor dit product neemt u contact op met de
technische dienst of de plaatselijke vertegenwoordiger van Covidien.
Beschreibung
Das Pulsoximeter-Druckerkabel (Art.-Nr. 036341) von Nellcor™ ist ein 1 Meter langes Kabel, das
Nellcor NPB-190, NPB-195, NPB-290, NPB-295, N-395 N-550, N-560, N-595, N-600 und N-600xPulsoximeter mit deren kompatiblen Druckern verbindet. Das Druckerkabel stellt eine Verbindung
zwischen dem seriellen Anschluss RS-232 des Pulsoximeters und einem seriellen Drucker her.
KABELKOMPATIBILITÄT
Das Druckerkabel ist kompatibel mit:
• Nellcor NPB-190, NPB-195, NPB-290, NPB-295, N-395 N-550, N-560, N-595, N-600 und N-600x
Pulsoximeter-Datenkommunikationsports
• RS-232-Kommunikationen
• 9-poligen d-sub-Buchsen
EXTERNES KABELINTERFACE
Das Druckerkabel kann an folgende Geräte angeschlossen werden:
• Serielle Drucker mit 9-poligen d-sub-Buchsen
• Serielle Drucker mit 25-poligen d-sub-Buchsen über Null 9- bis 25-polige serielle
Schnittstelle
Gebrauchsanweisungen
1) Zwei Sechskantabstandsbolzen (Pos. 1) am Datenanschlusssteckverbinder des Oximeters
anbringen (Schritt 2, Pos. 2). Die Zerlegung des Oximeters ist im Wartungshandbuch des
Oximeters näher beschrieben.
1. Sechskant-Abstandsbolzen
1
2) Den 15-poligen Steckverbinder des Druckerkabels an den Datenanschlusssteckverbinder (Pos.
2) des Pulsoximeter anschließen.
2
TM
2X
NPB-295
SN
NELLCOR PURITAN BENNETT, INC.
PLEASANTON, CA 94588, U.S.A.
T 0.50A 250V
R
012 3
8
IPX1
NRTL/C
MADE IN IRELAND
NELLCOR PURITAN BENNETT EUROPE BV,
's-HERTOGENBOSCH, THE NETHERLANDS
CISPR 11
Group 1
Class B
100-120 V 200-240 V
50/60 Hz 20VA
U.S. PATENTS:
4,621,643; 4,653,498;
4,700,708; 4,770,179;
4,869,254; Re. 35,122;
4,928,692; 4,934,372;
5,078,136
9
035554A-0497
2. Datenanschluss

Documentos relacionados