NellcorTM - Medtronic
Transcripción
NellcorTM - Medtronic
3) Enchufe el conector de 9 terminales del cable de la impresora al puerto en serie de la impresora. 4) Consulte el manual correspondiente del usuario donde encontrará todas las instrucciones de uso, incluidas advertencias, precauciones y especificaciones del pulsioxímetro y la impresora. LIMPIEZA Nellcor TM Para limpiar el cable de la impresora utilice una solución limpiadora; por ejemplo, alcohol isopropílico. Precaución: No esterilice el cable por radiación, vapor u óxido de etileno y no lo sumerja en soluciones limpiadoras, desinfectantes o agua. ADVERTENCIAS Pulse Oximeter Printer Cable (P/N 036341) Instructions en 1) No utilice un cable defectuoso. 2) Al igual que sucede con todos los equipos médicos, debe colocar los cables con cuidado para reducir la posibilidad de aprisionamiento o estrangulamiento del paciente. 3) La conexión incorrecta de los enchufes puede causar impresión intermitente o nula. 4) El cable debe conectarse solamente a dispositivos de E/S secundarios conforme a la norma IEC 601-1-1 y verificarse el funcionamiento apropiado del sistema resultante antes de utilizarlo para aplicaciones médicas. PRECAUCIÓN NPB-190 fr Instructions For Use Mode d’emploi nl Gebruiksaanwijzing NPB-290 de Gebrauchsanweisung NPB-295 NPB-195 Istruzioni per l’uso N-395 pt Instruções de uso N-550 es Instrucciones de uso N-560 it N-595 N-600 1) Cuando necesite desconectar el cable del pulsioxímetro o de la impresora, hágalo desde el conector y no desde el cable para no dañarlo. 2) Los dispositivos conectados al cable pueden emitir interferencia electromagnética que puede interferir con otros instrumentos. Si sospecha que hay interferencias, aleje el cable de los instrumentos susceptibles. 3) Pueden producirse posibles interferencias desde fuentes de interferencia electromagnética tales como teléfonos celulares, transmisores de radio, motores, teléfonos, televisión de alta definición, lámparas, unidades electroquirúrgicas, desfibriladores y otros equipos de uso médico. Mantenga la unidad tan lejos como sea posible de posibles fuentes de interferencia electromagnética. 4) El cable no debe conectarse a dispositivos de E/S secundarios sin la debida conexión a tierra. 5) El cable carece de protección contra desfibriladores. N-600x ESPECIFICACIONES DEL CABLE Compatibilidad IEC • IEC 601-1: 4.4, IEC 601-1: 4.10, IEC 601-1: 10.2.1, IEC 601-1: 44.5, IEC 601-1: 56.1.b Uso convencional: • Temperatura ambiente: +5 ºC a +40 ºC • Humedad relativa: 15% a 95% sin condensación • Presión atmosférica: 70 kPa a 106 kPa Almacenamiento: • Temperatura ambiente: –20 ºC a +60 ºC • Humedad relativa: 15% a 95% sin condensación • Presión atmosférica: 50 kPa a 106 kPa Para obtener información acerca de la garantía de este producto, si la tuviere, comuníquese con el Departamento de Servicios técnicos de Covidien o el representante de Covidien de su localidad. Part No. 10073543 Rev B COVIDIEN, COVIDIEN with logo and Covidien logo are U.S. and/or internationally registered trademarks of Covidien AG. Other brands are trademarks of a Covidien company. © 2011 Covidien. Covidien llc, 15 Hampshire Street, Mansfield, MA 02048 USA. 16 www.covidien.com es Cable de impresora para pulsioxímetro (P/N 036341) Hoja de instrucciones Descripción El cable de impresora para los pulsioxímetros Nellcor™ (número de pieza 036341) tiene un (1) metro de longitud y se utiliza para conectar los pulsioxímetros Nellcor modelos NPB‑190, NPB‑195, NPB‑290, NPB‑295, N‑395, N‑550, N‑560, N‑595, N‑600 y N-600x con sus correspondientes impresoras compatibles. El cable de impresora establece la conexión entre el puerto de comunicaciones en serie RS-232 del pulsioxímetro y una impresora de conexión en serie. COMPATIBILIDAD DEL CABLE El cable de la impresora es compatible con: • Puertos de comunicación de datos de pulsioxímetros Nellcor modelos NPB‑190, NPB‑195, NPB‑290, NPB‑295, N‑395, N‑550, N‑560, N‑595, N‑600 y N‑600x • Comunicaciones RS-232 • Conector d-sub hembra de 9 terminales INTERFAZ DEL CABLE EXTERNA El cable de impresora puede conectarse a: • Impresoras en serie con conectores d-sub hembra de 9 terminales • Impresoras en serie con conectores d-sub hembra de 25 terminales utilizando un adaptador en serie de 9 a 25 terminales nulo Instrucciones de uso 1) Instale dos separadores hexagonales (elemento 1) en el conector del puerto de datos del oxímetro (paso 2, elemento 2). Consulte el manual de mantenimiento donde se detallan las instrucciones de desmontaje del oxímetro. 1. Separador hexagonal 1 2) Enchufe el conector de 15 terminales del cable de la impresora en el conector del puerto de datos del pulsioxímetro (elemento 2). 2 TM 2X NPB-295 SN NELLCOR PURITAN BENNETT, INC. PLEASANTON, CA 94588, U.S.A. T 0.50A 250V R 012 3 IPX1 NRTL/C MADE IN IRELAND NELLCOR PURITAN BENNETT EUROPE BV, 's-HERTOGENBOSCH, THE NETHERLANDS CISPR 11 Group 1 Class B 100-120 V 200-240 V 50/60 Hz 20VA U.S. PATENTS: 4,621,643; 4,653,498; 4,700,708; 4,770,179; 4,869,254; Re. 35,122; 4,928,692; 4,934,372; 5,078,136 15 035554A-0497 2 . Conector del puerto de datos 3) Ligue o conector de 9 pinos do cabo da impressora à porta de série da impressora. 4) Consulte o manual do operador aplicável para obter as instruções de utilização completas, incluindo advertências, precauções e especificações sobre o oxímetro de pulso e a impressora. en us Pulse Oximeter Printer Cable (P/N 036341) Instruction Sheet LIMPEZA Limpe o cabo da impressora com uma solução de limpeza, como por exemplo, álcool isopropílico. Atenção: Não esterilize por irradiação, vapor ou óxido de etileno; não mergulhe o cabo em soluções de limpeza ou desinfectantes ou em água. ADVERTÊNCIAS 1) Não utilize um cabo danificado. 2) Como procedimento para qualquer equipamento médico, posicione cuidadosamente os fios do paciente para reduzir as hipóteses de emaranhamento ou estrangulamento do paciente. 3) Não encaixar correctamente os conectores resultará numa impressão intermitente ou na ausência de impressão. 4) O cabo deve ser ligado apenas a dispositivos de E/S secundários de acordo com a norma IEC 601-1-1 e o sistema resultante deve ser verificado para confirmar o devido funcionamento antes da respectiva utilização clínica. CUIDADO 1) Para evitar danos no cabo da impressora, segure no conector, não no cabo, quando o desligar do oxímetro de pulso ou da impressora. 2) Os dispositivos ligados ao cabo podem emitir interferências electromagnéticas, que pode afectar outros instrumentos. Afaste o cabo dos instrumentos susceptíveis de serem afectados caso suspeite da ocorrência de interferências. 3) É possível que ocorra interferência de fontes de interferência electromagnética, como telemóveis, transmissores de rádio, motores, telefones, televisão de alta definição, lâmpadas, unidades electrocirúrgicas, desfibrilhadores e outros instrumentos médicos. Mantenha a unidade o mais afastada possível de potenciais fontes de interferência electromagnética. 4) O cabo não deve ser ligado a dispositivos de E/S secundários se não estiver ligado à terra. 5) O cabo não é à prova de desfibrilhadores. Description The Nellcor™ pulse oximeter printer cable (part number 036341) is a 1-meter cable that interfaces Nellcor NPB-190, NPB-195, NPB-290, NPB-295, N-395 N-550, N-560, N-595, N-600 and N-600x pulse oximeters with their compatible printers. The printer cable provides a connection between the pulse oximeter RS-232 serial communications port and a serial printer. CABLE COMPATIBILITY The printer cable is compatible with: • Nellcor NPB-190, NPB-195, NPB-290, NPB-295, N-395 N-550, N-560, N-595, N-600 and N-600x pulse oximeter data communications ports • RS-232 communications • 9-pin female d-sub connector EXTERNAL CABLE INTERFACE The printer cable is capable of connecting to: • Serial printers with 9-pin female d-sub connectors • Serial printers with 25-pin female d-sub connectors via null 9 to 25 pin serial adapter Instructions for Use 1) Install two hex standoffs (item 1) on oximeter data port connector (step 2, item 2). Refer to oximeter service manual for oximeter disassembly. ESPECIFICAÇÕES DO CABO Compatibilidade com a norma IEC • IEC 601-1: 4.4, IEC 601-1: 4.10, IEC 601-1: 10.2.1, IEC 601-1: 44.5, IEC 601-1: 56.1.b Utilização normal: • Temperatura ambiente: +5 ºC a +40 ºC • Humidade relativa: 15% a 95% não condensada • Pressão atmosférica: 70 kPa a 106 kPa Armazenamento: • Temperatura ambiente: –20 ºC a +60 ºC • Humidade relativa: 15% a 95% não condensada • Pressão atmosférica: 50 kPa a 106 kPa Para obter informações sobre a garantia deste produto, se houver, entre em contacto com o Departamento dos serviços técnicos da Covidien ou com o representante local da Covidien. 14 1. Hex Standoff 1 2) Connect printer cable 15-pin connector to pulse oximeter data port connector (item 2). 2 TM 2X NPB-295 SN NELLCOR PURITAN BENNETT, INC. PLEASANTON, CA 94588, U.S.A. T 0.50A 250V R 012 3 IPX1 NRTL/C MADE IN IRELAND NELLCOR PURITAN BENNETT EUROPE BV, 's-HERTOGENBOSCH, THE NETHERLANDS CISPR 11 Group 1 Class B 100-120 V 200-240 V 50/60 Hz 20VA 2. Data Port Connector 035554A-0497 U.S. PATENTS: 4,621,643; 4,653,498; 4,700,708; 4,770,179; 4,869,254; Re. 35,122; 4,928,692; 4,934,372; 5,078,136 3) Connect printer cable 9-pin connector to printer serial port. 4) Refer to applicable operator’s manual for complete instructions for use, including warnings, cautions, and specifications of the pulse oximeter and printer. 3 pt CLEANING Cabo da impressora do oxímetro de pulso (P/N 036341) Folha de instruções Clean the printer cable by wiping it with a cleaning solution such as isopropyl alcohol. Caution: Do not sterilize by irradiation, steam, or ethylene oxide; do not immerse the cable in cleaning or disinfecting solutions or water. WARNINGS 1) Do not use a damaged cable. 2) As with all medical equipment, carefully route patient cabling to reduce the possibility of patient entanglement or strangulation. 3) Failure to properly connect the plugs will result in intermittent printing or no printing. 4) Cable must only be connected to secondary I/O devices in accordance with IEC 601-1-1 and the resulting system must be verified for proper operation before clinical use. Descrição O cabo da impressora do oxímetro de pulso Nellcor™ (número de peça 036341) é um cabo de 1 metro que funciona como interface entre os oxímetros de pulso Nellcor NPB-190, NPB-195, NPB‑290, NPB-295, N-395 N-550, N-560, N-595, N-600 e N-600x e as respectivas impressoras compatíveis. O cabo da impressora permite ligar a porta de comunicações de série RS-232 do oxímetro de pulso a uma impressora de série. CAUTION COMPATIBILIDADE DO CABO 1) To avoid damage to the printer cable, grasp the connector rather than the cable when disconnecting from the pulse oximeter or printer. 2) Devices connected to cable may emit electromagnetic interference that can interfere with other instruments. Move cable away from the susceptible instruments if interference is suspected. 3) Possible interference from sources of electromagnetic interference such as cellular phones, radio transmitters, motors, telephones, high-definition television, lamps, electrosurgical units, defibrillators, and other medical instruments may occur. Keep unit as far away from potential electromagnetic interference sources as possible. 4) Cable must not be connected to secondary I/O devices when the cable is not connected to earth reference. 5) Cable is not defibrillator proof. O cabo da impressora é compatível com: • Portas de comunicação de dados do oxímetro de pulso Nellcor NPB-190, NPB-195, NPB-290, NPB-295, N-395, N-550, N-560, N-595, N-600 e N-600x • Comunicações RS-232 • Conector d-sub fêmea de 9 pinos CABLE SPECIFICATIONS Instruções de utilização IEC Compatibility • IEC 601-1: 4.4, IEC 601-1: 4.10, IEC 601-1: 10.2.1, IEC 601-1: 44.5, IEC 601-1: 56.1.b Normal Use: • Ambient temperature: +5º C to +40º C • Relative humidity: 15% to 95% non-condensing • Atmospheric pressure: 70 kPa to 106 kPa Storage: • Ambient temperature: –20º C to +60º C • Relative humidity: 15% to 95% non-condensing • Atmospheric pressure: 50 kPa to 106 kPa To obtain information about warranty, if any, for this product, contact Covidien’s Technical Services Department, or your local Covidien representative. 1) Instale dois encaixes hexagonais (item 1) no conector da porta de dados do oxímetro (passo 2, item 2). Consulte o manual de assistência do oxímetro para obter informações sobre a desmontagem do oxímetro. INTERFACE EXTERNA DO CABO O cabo da impressora pode ser ligado a: • Impressoras de série com conectores d-sub fêmea de 9 pinos • Impressoras de série com conectores d-sub fêmea de 25 pinos através de um adaptador de série nulo de 9 a 25 pinos 1. Encaixe hexagonal 1 2) Ligue o conector de 15 pinos do cabo da impressora ao conector da porta de dados do oxímetro de pulso (item 2). 2 TM 2X NPB-295 SN NELLCOR PURITAN BENNETT, INC. PLEASANTON, CA 94588, U.S.A. T 0.50A 250V R 012 3 4 IPX1 NRTL/C MADE IN IRELAND NELLCOR PURITAN BENNETT EUROPE BV, 's-HERTOGENBOSCH, THE NETHERLANDS CISPR 11 Group 1 Class B 100-120 V 200-240 V 50/60 Hz 20VA U.S. PATENTS: 4,621,643; 4,653,498; 4,700,708; 4,770,179; 4,869,254; Re. 35,122; 4,928,692; 4,934,372; 5,078,136 13 035554A-0497 2 . Conector da porta de dados 4) Il manuale d'uso pertinente contiene le istruzioni per l'uso complete, incluse avvertenze, precauzioni e specifiche del saturimetro e della stampante. PULIZIA Pulire il cavo stampante strofinandolo con una soluzione detergente, ad esempio con alcool isopropilico. Attenzione: non sterilizzare per irradiazione, a vapore oppure con ossido di etilene; non immergere il cavo in soluzioni detergenti o disinfettanti o in acqua. AVVERTENZE 1) Non usare il cavo se presenta danni. 2) Come per tutte le apparecchiature medicali, disporre accuratamente tutti i cavi per evitare che il paziente vi resti impigliato o possa esserne strangolato. 3) Il mancato corretto collegamento delle prese provocherà stampa intermittente o assente. 4) Il cavo deve essere collegato solo a dispositivi I/O secondari in conformità con IEC 601-1-1 e, prima dell'uso clinico, occorre controllare il sistema così ottenuto per verificare che funzioni correttamente. ATTENZIONE 1) Per evitare che il cavo stampante si danneggi, afferrare il conettore anziché il cavo quando lo si scollega dal saturimetro o dalla stampante. 2) I dispositivi collegati al cavo possono emettere interferenze elettromagnetiche in grado di interferire con altri strumenti. Se si sospetta la presenza di interferenze, allontanare il cavo dagli strumenti sensibili. 3) Tra le possibili sorgenti di interferenza elettromagnetica vanno segnalati: telefoni cellulari, radiotrasmettitori, motori, telefoni, televisori ad alta definizione, lampade, unità elettrochirurgiche, defibrillatori e altre apparecchiature mediche. Tenere l'unità quanto più lontana possibile da possibili sorgenti di interferenza elettromagnetica. 4) Non collegare il cavo a dispositivi I/O secondari se sprovvisto di collegamento a terra. 5) Il cavo non è a prova di defibrillatore. SPECIFICHE DEL CAVO Compatibilità IEC • IEC 601-1: 4.4, IEC 601-1: 4,10, IEC 601-1: 10.2.1, IEC 601-1: 44.5, IEC 601-1: 56.1.b Uso normale • Temperatura ambiente: da +5 ºC a +40 ºC • Umidità relativa: 15% - 95% senza condensa • Pressione atmosferica: 70 kPa - 106 kPa Immagazzinaggio • Temperatura ambiente: da –20 ºC a +60 ºC • Umidità relativa: 15% - 95% senza condensa • Pressione atmosferica: 50 kPa - 106 kPa Per informazioni su una eventuale garanzia per questo prodotto, contattare il servizio di assistenza tecnica di Covidien o il rappresentante locale Covidien. fr Câble d’imprimante pour oxymètre de pouls (P/N 036341) Mode d'emploi Description Le câble d'imprimante de l'oxymètre de pouls Nellcor™ (numéro de référence 036341) est un câble d'un mètre de long qui relie les oxymètres de pouls Nellcor NPB-190, NPB-195, NPB-290, NPB-295, N-395 N-550, N-560, N-595, N-600 et N-600x aux imprimantes compatibles. Le câble d'imprimante permet la connexion entre le port de communication série de l'oxymètre RS-232 et une imprimante série. COMPATIBILITE DU CÂBLE Le câble d'imprimante est compatible avec : • Les ports de transmission des données des oxymètres de pouls Nellcor NPB-190, NPB-195, NPB-290, NPB-295, N-395 N-550, N-560, N-595, N-600 et N-600x ; • L'interface RS-232 ; • Le connecteur D-sub femelle 9 broches. INTERFACE EXTERNE DU CÂBLE Le câble d'imprimante peut être branché sur : • Des imprimantes série équipées d'un connecteur D-sub femelle 9 broches ; • Des imprimantes série équipées d'un connecteur D-sub femelle 25 broches via un adaptateur série null de 9 à 25 broches. Mode d'emploi 1) Installer deux vis hexagonales (article 1) sur le connecteur du port de données de l'oxymètre (étape 2, article 2). Pour le désassemblage de l'oxymètre, se reporter au manuel technique correspondant. 1. Vis hexagonale 1 2) Brancher le connecteur 15 broches du câble d'imprimante sur le connecteur du port de données de l'oxymètre (article 2). 2 TM 2X NPB-295 SN NELLCOR PURITAN BENNETT, INC. PLEASANTON, CA 94588, U.S.A. T 0.50A 250V CISPR 11 Group 1 Class B R 012 3 12 IPX1 NRTL/C MADE IN IRELAND NELLCOR PURITAN BENNETT EUROPE BV, 's-HERTOGENBOSCH, THE NETHERLANDS 100-120 V 200-240 V 50/60 Hz 20VA U.S. PATENTS: 4,621,643; 4,653,498; 4,700,708; 4,770,179; 4,869,254; Re. 35,122; 4,928,692; 4,934,372; 5,078,136 5 035554A-0497 2 . Connecteur du port de données 3) Brancher le connecteur 9 broches du câble d'imprimante sur le port série de l'imprimante. 4) Le mode d’emploi complet de l’oxymètre de pouls et de l’imprimante, y compris les avertissements, les mises en garde et les spécifications, figurent dans le manuel d’utilisation correspondant. it Cavo stampante del saturimetro (N/P 036341) Foglio di istruzioni NETTOYAGE Nettoyer le câble d'imprimante en l’essuyant avec un chiffon imbibé d'une solution nettoyante telle que de l'alcool isopropylique. Mise en garde : ne pas stériliser par irradiation, à la vapeur ou à l'oxyde d'éthylène ; ne pas immerger le câble dans l'eau ou dans des solutions nettoyantes ou désinfectantes. AVERTISSEMENTS 1) Ne pas utiliser un câble endommagé. 2) Comme pour tout matériel médical, guider soigneusement le câblage patient afin d’éviter tout risque d’emmêlement ou de strangulation. 3) En cas de branchement incorrect des prises, l’imprimante risque de fonctionner par intermittence voire de ne pas fonctionner du tout. 4) Le branchement du câble sur des appareils E/S annexes doit être conforme à la norme IEC 601-1-1 et le bon fonctionnement du système résultant doit être contrôlé avant toute utilisation médicale. MISE EN GARDE 1) Afin d’éviter d'endommager le câble d’imprimante, il est conseillé de ne pas tirer sur le câble pour le débrancher de l’oxymètre de pouls ou de l’imprimante, mais plutôt de le tenir par le connecteur. 2) Les appareils reliés au câble peuvent émettre des interférences électromagnétiques susceptibles de gêner le fonctionnement d’autres appareils. Veiller à éloigner le câble de ces appareils si des interférences sont suspectées. 3) Certains appareils (téléphones cellulaires, émetteurs radio, moteurs, téléphones, téléviseurs haute définition, lampes, unités électrochirurgicales, défibrillateurs et autres instruments médicaux) peuvent émettre des interférences électromagnétiques. Veiller à éloigner le plus possible l’unité des sources d’interférences électromagnétiques potentielles. 4) Le câble ne doit pas être branché sur des appareils E/S annexes s'il n'est pas relié à la terre. 5) Le câble ne peut en aucun cas être utilisé avec un défibrillateur. Descrizione Il cavo stampante del saturimetro Nellcor™ (codice 036341) è un cavo lungo 1 metro che interfaccia i saturimetri Nellcor NPB-190, NPB-195, NPB-290, NPB-295, N-395 N-550, N-560, N-595, N-600 e N-600x con le rispettive stampanti compatibili. Il cavo stampante consente il collegamento tra la porta di comunicazione seriale RS-232 del saturimetro e una stampante seriale. COMPATIBILITÀ DEL CAVO Il cavo stampante è compatibile con: • la porta di comunicazione dati dei saturimetri Nellcor NPB-190, NPB-195, NPB-290, NPB-295, N-395 N-550, N-560, N-595, N-600 e N-600x; • la porta di comunicazione RS-232; • il connettore subminiatura tipo D femmina a 9 pin. CAVO DI INTERFACCIA ESTERNO Il cavo stampante può essere collegato a: • stampanti seriali con connettori subminiatura tipo D femmina a 9 pin; • stampanti seriali con connettori subminiatura tipo D femmina a 25 pin mediante un adattatore seriale nullo da 9 a 25 pin. Istruzioni per l'uso 1) Installare due standoff esagonali (elemento 1) sul connettore della porta dati del saturimetro (punto 2, elemento 2). Le istruzioni per lo smontaggio del saturimetro sono contenute nel manuale di assistenza del saturimetro. SPÉCIFICATIONS DU CÂBLE Compatibilité IEC • Conforme aux normes IEC 601-1: 4.4, IEC 601-1: 4.10, IEC 601-1: 10.2.1, IEC 601-1: 44.5, IEC 601-1: 56.1.b Utilisation normale : • Température ambiante : +5 à +40º C • Humidité relative : 15 à 95 %, sans condensation • Pression atmosphérique : 70 à 106 kPa Stockage : • Température ambiante : -20 à +60° C • Humidité relative : 15 à 95 %, sans condensation • Pression atmosphérique : 50 à 106 kPa Pour obtenir des informations sur une éventuelle garantie de ce produit, contacter le service technique de Covidien ou votre représentant local. 6 1. Standoff esagonale 1 2) Collegare il connettore a 15 pin del cavo stampante al connettore della porta dati del saturimetro (elemento 2). 2 TM 2X NPB-295 SN NELLCOR PURITAN BENNETT, INC. PLEASANTON, CA 94588, U.S.A. T 0.50A 250V R 012 3 IPX1 NRTL/C MADE IN IRELAND NELLCOR PURITAN BENNETT EUROPE BV, 's-HERTOGENBOSCH, THE NETHERLANDS CISPR 11 Group 1 Class B 100-120 V 200-240 V 50/60 Hz 20VA 2 . Connettore porta dati 035554A-0497 U.S. PATENTS: 4,621,643; 4,653,498; 4,700,708; 4,770,179; 4,869,254; Re. 35,122; 4,928,692; 4,934,372; 5,078,136 3) Collegare il connettore a 9 pin del cavo stampante alla porta seriale della stampante. 11 3) Den 9-poligen Steckverbinder des Druckerkabels an den seriellen Anschluss des Druckers anschließen. 4) Die entsprechende Betriebsanleitung enthält vollständige Anweisungen zum Gebrauch, einschließlich Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen und technische Daten des Pulsoximeters und des Druckers. nl Pols-oximeter Printerkabel (Onderdeelnummer 036341) Instructieblad REINIGUNG Reinigen Sie das Druckerkabel durch Abwischen mit einer Reinigungslösung wie Isopropylalkohol. Vorsicht: Das Kabel nicht durch Bestrahlung, Dampf oder Ethylenoxid sterilisieren; das Kabel nicht in Reinigungslösungen, Desinfektionslösungen oder Wasser tauchen. WARNHINWEISE 1) Beschädigte Kabel nicht verwenden. 2) Wie bei allen medizinischen Geräten sind die Verbindungskabel zum Patienten so anzulegen, dass der Patient sich nicht darin verfangen kann. 3) Wenn die Stecker nicht korrekt verbunden sind, kann dies zu unterbrochenen oder fehlgeschlagenen Druckergebnissen führen. 4) Das Kabel darf nur im Einklang mit IEC 601-1-1 an sekundäre Ein-/Ausgabe-Geräte angeschlossen werden und das hieraus entstandene System muss vor der klinischen Anwendung auf seine einwandfreie Funktion geprüft werden. Omschrijving De Nellcor™ pols-oximeter printerkabel (onderdeelnummer 036341) is een 1-meter kabel die een interface vormt van Nellcor NPB-190, NPB-195, NPB-290, NPB-295, N-395 N-550, N-560, N-595, N-600 en N-600x pols-oximeters en de daarmee compatibele printers. De printerkabel biedt een verbinding tussen de RS-232 seriële communicatiepoort van de pols-oximeter en een seriële printer. KABELCOMPATIBILITEIT De printerkabel is compatibel met: • Nellcor NPB-190, NPB-195, NPB-290, NPB-295, N-395 N-550, N-560, N-595, N-600 en N-600x pols-oximeter-datacommunicatiepoorten • RS-232-communicaties • 9-pens d-sub connector vrw ACHTUNG EXTERNE KABELINTERFACE 1) Um Beschädigungen des Druckerkabels zu vermeiden, beim Trennen des Pulsoximeters bzw. Druckers der Steckverbinder fassen und nicht das Kabel. 2) An das Kabel angeschlossene Geräte geben u. U. elektromagnetische Interferenzen ab, die andere Instrumente stören können. Das Kabel von den betroffenen Geräten entfernt verlegen, wenn derartige Interferenzen vermutet werden. 3) Diese elektromagnetischen Interferenzen können von Mobiltelefonen, Funkgeräten, Motoren, Telefonen, HD-TVs, Lampen, elektrochirurgischen Geräten, Defibrillatoren und anderen medizinischen Geräten ausgehen. Das Gerät so weit wie möglich von potenziellen elektromagnetischen Störquellen fernhalten. 4) Das Kabel darf nicht an sekundäre Ein-/Ausgabe-Geräte angeschlossen werden, wenn es nicht geerdet ist. 5) Das Kabel ist nicht gegen die Auswirkungen von Defibrillatoren geschützt. De printerkabel kan aangesloten worden op: • Seriële printers met 9-pens d-sub connectors vrw. • Seriële printers met 25-pens d-sub connectors vrw via nul 9 tot 25 pens seriële adapter Gebruiksaanwijzing 1) Installeer twee zeskante afstandsstukken (item 1) op de oximeterdatapoortconnector (stap 2, item 2). Zie de oximeterservicehandleiding voor demontage van de oximeter. 1. Zeskantig afstandsstuk KABELSPEZIFIKATIONEN IEC-Kompatibilität • IEC 601-1: 4.4, IEC 601-1: 4,10, IEC 601-1: 10.2.1, IEC 601-1: 44,5, IEC 601-1: 56,1.b Normaler Gebrauch: • Umgebungstemperatur: +5 ºC bis +40 ºC • Relative Luftfeuchtigkeit: 15 % bis 95 % nicht kondensierend • Luftdruck: 70 kPa bis 106 kPa Aufbewahrung: • Umgebungstemperatur: –20 ºC bis +60 ºC • Relative Luftfeuchtigkeit: 15 % bis 95 % nicht kondensierend • Luftdruck: 50 kPa bis 106 kPa Auskünfte zur Produktgarantie erhalten Sie vom technischen Kundendienst von Covidien oder über Ihren Covidien-Repräsentanten. 10 1 2) Sluit de 15-pens connector van de printerkabel aan op de poortconnector van de pols-oximeter (item 2). 2 TM 2X NPB-295 SN NELLCOR PURITAN BENNETT, INC. PLEASANTON, CA 94588, U.S.A. T 0.50A 250V R 012 3 IPX1 NRTL/C MADE IN IRELAND NELLCOR PURITAN BENNETT EUROPE BV, 's-HERTOGENBOSCH, THE NETHERLANDS CISPR 11 Group 1 Class B 100-120 V 200-240 V 50/60 Hz 20VA 2. Datapoortconnector 035554A-0497 U.S. PATENTS: 4,621,643; 4,653,498; 4,700,708; 4,770,179; 4,869,254; Re. 35,122; 4,928,692; 4,934,372; 5,078,136 3) Sluit de 9-pens connector van de printerkabel aan op de seriële poort van de printer. 4) Zie de betreffende bedieningshandleiding voor volledige gebruiksinstructies, inclusief waarschuwingen, voorzichtigheidsmaatregelen en specificaties van de pols-oximeter en printer. 7 REINIGEN de Reinig de printerkabel door deze af te vegen met een reinigingsoplossing, zoals isopropylalcohol. Let op: Niet steriliseren met bestraling, stoom of ethyleenoxide; dompel de kabel niet onder in een reinigings- of desinfectieoplossing of water. Pulsoximetrie-Druckerkabel (Art.-Nr. 036341) Anweisungsblatt WAARSCHUWINGEN 1) Gebruik geen beschadigde kabel. 2) Zoals bij alle medische apparatuur dient u de kabels zorgvuldig te geleiden om te voorkomen dat de patiënt erin verstrikt raakt. 3) Bij het niet goed aansluiten van de pluggen kan dit leiden tot storingen bij printen of niet printen. 4) De kabel mag alleen worden aangesloten op secundaire I/O-apparaten in overeenstemming met IEC 601-1-1 en het daaruit voortkomende systeem moet voor klinisch gebruik worden gecontroleerd op de juiste werking. WAARSCHUWING 1) Om schade aan de printerkabel te voorkomen, dient u de connector en niet de kabel vast te pakken wanneer u de verbinding met de pols-oximeter of de printer verbreekt. 2) Apparaten die met de kabel verbonden zijn, kunnen elektromagnetische interferentie met andere instrumenten veroorzaken. Leg de kabel niet in de buurt van gevoelige instrumenten als interferentie wordt verwacht. 3) Mogelijke interferentie van bronnen of elektromagnetische interferentie zoals mobiele telefoons, radiozenders, motoren, telefoons, hoge-definitie-televisie, lampen, elektrochirurgische units, defibrillators en andere medische instrumenten kan optreden. Houd de unit zover mogelijk van potentiële bronnen van elektromagnetische interferentie vandaan. 4) De kabel mag niet aangesloten worden op secundaire I/O-apparaten, wanneer de kabel niet is aangesloten op een aardreferentie. 5) De kabel is niet defibrillatorbestendig. KABELSPECIFICATIES IEC-compatibiliteit • IEC 601-1: 4.4, IEC 601-1: 4,10, IEC 601-1: 10.2.1, IEC 601-1: 44,5, IEC 601-1: 56.1.b Normaal gebruik: • Omgevingstemperatuur: +5º C tot +40º C • Relatieve vochtigheid: 15% tot 95%, zonder condensvorming • Atmosferische druk: 70 kPa tot 106 kPa Opslag: • Omgevingstemperatuur: –20º C tot +60º C • Relatieve vochtigheid: 15% tot 95%, zonder condensvorming • Atmosferische druk: 50 kPa tot 106 kPa Voor informatie over eventuele garantie voor dit product neemt u contact op met de technische dienst of de plaatselijke vertegenwoordiger van Covidien. Beschreibung Das Pulsoximeter-Druckerkabel (Art.-Nr. 036341) von Nellcor™ ist ein 1 Meter langes Kabel, das Nellcor NPB-190, NPB-195, NPB-290, NPB-295, N-395 N-550, N-560, N-595, N-600 und N-600xPulsoximeter mit deren kompatiblen Druckern verbindet. Das Druckerkabel stellt eine Verbindung zwischen dem seriellen Anschluss RS-232 des Pulsoximeters und einem seriellen Drucker her. KABELKOMPATIBILITÄT Das Druckerkabel ist kompatibel mit: • Nellcor NPB-190, NPB-195, NPB-290, NPB-295, N-395 N-550, N-560, N-595, N-600 und N-600x Pulsoximeter-Datenkommunikationsports • RS-232-Kommunikationen • 9-poligen d-sub-Buchsen EXTERNES KABELINTERFACE Das Druckerkabel kann an folgende Geräte angeschlossen werden: • Serielle Drucker mit 9-poligen d-sub-Buchsen • Serielle Drucker mit 25-poligen d-sub-Buchsen über Null 9- bis 25-polige serielle Schnittstelle Gebrauchsanweisungen 1) Zwei Sechskantabstandsbolzen (Pos. 1) am Datenanschlusssteckverbinder des Oximeters anbringen (Schritt 2, Pos. 2). Die Zerlegung des Oximeters ist im Wartungshandbuch des Oximeters näher beschrieben. 1. Sechskant-Abstandsbolzen 1 2) Den 15-poligen Steckverbinder des Druckerkabels an den Datenanschlusssteckverbinder (Pos. 2) des Pulsoximeter anschließen. 2 TM 2X NPB-295 SN NELLCOR PURITAN BENNETT, INC. PLEASANTON, CA 94588, U.S.A. T 0.50A 250V R 012 3 8 IPX1 NRTL/C MADE IN IRELAND NELLCOR PURITAN BENNETT EUROPE BV, 's-HERTOGENBOSCH, THE NETHERLANDS CISPR 11 Group 1 Class B 100-120 V 200-240 V 50/60 Hz 20VA U.S. PATENTS: 4,621,643; 4,653,498; 4,700,708; 4,770,179; 4,869,254; Re. 35,122; 4,928,692; 4,934,372; 5,078,136 9 035554A-0497 2. Datenanschluss