SESA CLA TINA.com
Transcripción
SESA CLA TINA.com
SESACLATINA.com [email protected] HEADQUARTERS - NASHVILLE 55 Music Square East Nashville, TN 37203 TEL 615-320-0055 FAX 615-321-6290 LOS ANGELES 501 Santa Monica Blvd, Suite 450 Santa Monica, CA 90401 TEL 310-393-9671 FAX 310-393-6497 ATLANTA 981 Joseph E.Lowery Blvd., N.W. Suite 111 Atlanta, GA 30318 TEL 404-897-1330 FAX 404-897-1306 NEW YORK 152 West 57th Street, 57th Floor New York, NY 10019 TEL 212-586-3450 FAX 212-489-5699 MIAMI 420 Lincoln, Suite 502 Miami Beach, FL 33139 TEL 305-534-7500 FAX 305-534-7578 LONDON 67 Upper Berkeley Street London W1H 7QX, England TEL 0207 616 9284 FAX 0207 563 7029 Claudia Brant Songs Top the Billboard Charts C rant laudia B #1 Claudia Brant "Aquí Estoy Yo" - Luis Fonsi - 2009 "No Me Doy Por Vencido" - Luis Fonsi - 2008-09 "Yo No Sé Perdonarte" - Víctor Manuelle - 2008 (co-autor Noel Schajris) "Dime Quién Es" - Los Rieleros Del Norte - 2007 Tras el histórico récord de rotación radial alcanzado por “No Me Doy Por Vencido” en la voz de Luis Fonsi, su coautor, Claudia Brant vuelve a ser la Compositora del Año SESAC Latina, título que detenta por tercera vez consecutiva. La canción estuvo 19 semanas en el #1 de la lista Hot Latin Songs y más de 28 semanas en el #1 de Latin Pop Airplay. Pero eso no es todo. Porque Claudia también fue #1 en Tropical con "Yo No Sé Perdonarte" (grabada por Víctor Manuelle), que co-escribió con Noel Schajris (SACM/ SESAC), y #1, otra vez en Latin Pop Airplay, con “Aquí Estoy Yo”, siguiente sencillo de Fonsi, su co-autor e intérprete, quien la grabó con el afiliado de SESAC Latina Aleks Syntek, Noel Schajris y David Bisbal. Como un himno a la fortaleza del espíritu deportivo, “No Me Doy Por Vencido” fue estrenado primero en televisión durante los pasados Juegos Olímpicos de Beijing, China, convirtiéndose rápidamente en uno de los temas recurrentes en la programación radial de Estados Unidos, México, España y América Latina. Junto a las crecientes y exitosas expresiones de su talento creativo en el desarrollo actual de su obra —diversificándose en varios géneros musicales— Claudia Brant cuenta con el pleno apoyo de SESAC Latina en una asociación que se extiende por una nueva etapa y para ella uno de sus objetivos consistirá en hacer un mayor énfasis en colaboraciones autorales que la proyecten aún más en diversos mercados internacionales. En esta misma perspectiva, J. J.Cheng,Directora General de SESAC Latina, dice que “es una experiencia muy gratificante trabajar con una compositora que siempre te sorprende por la variedad de sus recursos y por la admirable calidad de su música”. Following the historic radio airplay record reached by “No Me Doy Por Vencido,” recorded by Luis Fonsi, its co-writer, Claudia Brant, is once again SESAC Latina’s Songwriter of the Year, a title that she holds onto for the third consecutive time. The song was #1 on the Hot Latin Songs Chart for 19 weeks and #1 on the Latin Pop Airplay Chart for over 28 weeks. But that’s not all. Claudia was also #1 in Tropical with “Yo No Se Perdonarte” (recorded by Victor Manuelle),which she co-wrote with Noel Schajris (SACM/SESAC), and #1 once again in Latin Pop Airplay with “Aquí Estoy Yo,” the follow-up single from Fonsi, its co-writer and performer,who recorded it with David Bisbal and SESAC Latina affiliates Aleks Syntek and Noel Schajris. As an anthem to the fortitude of sportsmanship, “No Me Doy Por Vencido” first premiered on television during the last Olympic Games in Beijing, China, rapidly becoming one of the most performed tracks on radio programming in the United States, Mexico, Spain, and Latin America. Claudia Brant counts with SESAC Latina’s full support as her creative works grow and cross over various musical genres. As we begin a new phase, one of Claudia’s specific goals is to focus on collaborations that will further showcase her talent in diverse international markets. In this same perspective, J.J. Cheng, Senior Director of SESAC Latina, states that “it’s a very gratifying experience to work with a songwriter who always surprises you with her vast talent and the admirable quality of her music.” Compositora Del Año tres veces consecutivas Songwriter of the Year Three Consecutive Times Miami Office Services the East Coast and the Caribbean The Miami office opened in October of 2007, and its initial mission was to strengthen the physical presence of the performing rights society in the area, not only in Miami but also for the entire East Coast, Puerto Rico, and the Caribbean. At that time, we already had established solid songwriter representation with important affiliates who were residents of the area. Now it just keeps getting better. Under the supervision of Kenny Córdova, Associate Director, and Mónica Jordán, Coordinator, the Miami office established itself as an important phase in the careers of our affiliated songwriters and publishers, offering one-on-one consultations, personal service and a place to network with other industry professionals. Along with the head office of SESAC Latina in Los Angeles and the administrative office in Nashville, the Miami office nurtures relationships with important industry institutions and events such as the Latin Grammys, the Miami Chamber of Commerce, Premio Lo Nuestro Awards, Billboard Latin Music Conference, Multi Music Conference, Puerto Rico Broadcasters Association and the main sponsor of the Latin Music Digital Summit, dedicated 100% to the Latin music industry. A Stellar Family Some of the most talented affiliated songwriters and artists located in the East Coast include: Diesel (Don Omar), Echo (Daddy Yankee), Rafa Vergara (David Bisbal), Erika Ender (Gloria Trevi, Chayanne), Saavedra (Yolandita Monge), and Sebastian de Peyrecave (Chayanne). Puerto Rican rock bands Habitat and Koala; Papayo; Jesus Hidalgo, of the Venezuelan Hidalgo family; and Niko Dan, nephew of legendary musician Leo Dan, are some of the newest additions to our family. 19 Oficina para la Costa Este y el Caribe en Miami Se inauguró en octubre del 2007 y su misión inicial fue fortalecer la presencia física de la sociedad en el área, no sólo en Miami sino también en toda la Costa Este, y en Puerto Rico y el Caribe. Hasta entonces ya existía una sólida representación autoral con importantes afiliados residentes de la zona. Por eso con la apertura de dicha oficina, a cargo de Kenny Córdoba, Director Asociado; y Mónica Jordán, Coordinadora, se inició una etapa de consolidación que se manifiesta en una serie de servicios al compositor a nivel de promoción, y consultoría cuando necesitan contactarse con editoriales, con otras empresas de la industria en producción y con otros compositores. Junto con la sede de SESAC Latina en Los Ángeles y la oficina de administración en Nashville, la oficina de Miami también se encarga de la relación con instituciones como el Grammy Latino, la Miami Chamber of Commerce, Premio Lo Nuestro, Billboard Latin Music Conference, Multi Music Conference; y eventos, como la Convención de Radiodifusores de Puerto Rico, cita anual que se hace en mayo; y como patrocinador del primer Latin Music Digital Summit cien por ciento dedicado a la industria de la música latina. Familia estelar Dentro de esta área entre los compositores afiliados, algunos de ellos también intérpretes, se destacan los nombres de Diesel (Don Omar), Echo (Daddy Yankee), Rafa Vergara, productor, cantante y compositor español (David Bisbal), Érika Ender (Gloria Trevi, Chayanne), Saavedra (Yolandita Monge), y Sebastián de Peyrecave (Chayanne). A ellos se suman los nuevos afiliados, entre ellos las bandas de rock de Puerto Rico Habitat y Koala, Papayo, Jesús Hidalgo, de la familia Hidalgo de Venezuela; y Niko Dan, un sobrino del legendario Leo Dan. 18 content CREDITOS / CREDITS CRÉDITOS J. J. CHENG Senior Director SESAC Latina CLAUDIA BRANT inside cover PRESIDENT’S WELCOME 4 ALACRANES MUSICAL 5 NOEL SCHAJRIS 6 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS 8 JESUS NAVARRO & REIK 10 ON DEMAND: BETTER SERVICE TO THE SONGWRITER 12 PLAYA LIMBO 14 SAMO 15 FONSECA 16 GERMÁN MONTERO 16 DON TETTO 17 DIESEL 17 MIAMI OFFICE SERVICES 18 ALEX PÉREZ PEREZ Associate AssociateDirector Directorof ofAdministration Administration--Nashville Nashville MADELEINE LOEB Marketing Manager - Los Angeles CELESTE ZENDEJAS Associate Director - Los Angeles KENNY CÓRDOVA CORDOVA Associate Director - Miami MÓNICA MONICA JORDÁN JORDAN Office Coordinator - Miami NELSON HENRÍQUEZ HENRIQUEZ Press & Publicity Creative & Concept Direction: Creative & Concept J. Direction: J. CHENG J. J. CHENG Art Direction & Design: Art Direction & REBOLD Design: ADRIANA ADRIANA REBOLD Impressions Design, Inc. Impressions Design, Inc. www.impressionsdesign.com Contributing Writers & Translators PEREZ ALEX PÉREZ HENRIQUEZ NELSON HENRÍQUEZ MADELEINE LOEB FOR MORE INFORMATION VISIT OUR WEBSITES www.SesacLatina.com www.Sesac.com ¡Bienvenidos a la nueva edición de la revista de SESAC Latina! Para la música latina y para SESAC este ha sido un año maravilloso. Y por eso nos sentimos fascinados de compartir estos éxitos con todos nuestros afiliados. Welcome to the latest edition of the SESAC Latina Magazine! It has been a wonderful year of growth for Latin music and SESAC Latina as well. We are thrilled to share the successes with all of our affiliates. SESAC Latina’s family of affiliates keeps growing! This year, we welcomed Noel Schajris (SACM) from the most successful Latin pop duo in America, Sin Bandera; #1 Mexican pop band Playa Limbo; Colombia’s rock quartet Don Tetto and buzzworthy Puerto Rican bands Habitat and Koala, and recently, the most prominent male banda artist,Germán Montero. As a result, we strengthened and solidified our ties with the international music industry, namely in Mexico and Colombia. SESAC Latina continues to see incredible success on the charts. Claudia Brant's "No Me Doy Por Vencido," by Luis Fonsi, remained #1 on the Hot Latin Songs charts for 19 weeks and in the top spot on the Latin Pop Airplay charts for over 28 consecutive weeks. Claudia also chalked up another hit on a song she wrote with Noel Schajris, "Yo No Sé Perdonarte," a #1 Tropical Airplay hit for Victor Manuelle. SESAC’s supergroup Alacranes Musical's "Dame Tu Amor" topped the Regional Mexican Airplay charts for 11 consecutive weeks and Diesel's "Virtual Diva" by Don Omar soared to the #1 position on the Latin Rhythm Airplay chart. An impressive feat for all our talented songwriters! This spring, the first-ever "Latin Music Digital Summit" took place at the Gibson Showroom in Miami and was the first digital media annual event dedicated entirely to the Latin music industry. The informative one-day conference tackled many pressing issues for the music industry including digital distribution and the transformation of the music business during the new digital age and how it specifically pertains to the Latin marketplace. We are honored to publish the SESAC Latina magazine to showcase all the remarkable successes of our Latina songwriters and music publishers. We are grateful for the overwhelming support from all of our affiliates and music industry colleagues and welcome all feedback and ideas. Until next time, be sure to stay informed on all SESAC Latina news by visiting our website at: www.sesaclatina.com! Pat Collins President/COO, SESAC ¡Sigue creciendo la familia de afiliados de SESAC! Este año le dimos la bienvenida a Noel Schajris (SACM) de Sin Bandera, el dúo pop más exitoso de América; a Playa Limbo, el grupo mexicano número uno en pop; al cuarteto colombiano de rock Don Tetto, a las vibrantes bandas puertorriqueñas Habitat y Koala; y por último, a la figura más prominente del momento en el género de banda, Germán Montero. El resultado, es que hemos fortalecido y solidificado nuestro nexo con la industria de la música internacional,tanto en México como en Colombia. SESAC Latina continúa su increíble éxito en las listas de rotación radial. La canción “No Me Doy Por Vencido” de Claudia Brant en la voz de Luis Fonsi, permaneció 19 semanas en el #1 del chart Hot Latin Songs y ha estado en la cima más de 28 semanas consecutivas en la lista Latin Pop Airplay. Claudia posicionó otro éxito con la canción que co-escribió con Noel Schajris "Yo No Sé Perdonarte", #1 en Tropical Airplay en la interpretación de Víctor Manuelle. El tema “Dame Tu Amor” del súper grupo afiliado a SESAC, Alacranes Musical fue #1 durante 11 semanas consecutivas, en tanto que la composición de Diesel “Virtual Diva”con Don Omar, también se elevó hasta el 1er. lugar en la lista Latin Rhythm Airplay. ¡Un impresionante logro de nuestros talentosos compositores! bienvenidos 4 welcome wel co me En otro hecho sin precedentes, esta primavera se ha realizado la conferencia Latin Music Digital Summit en el Gibson Showroom de Miami, que, en efecto, es el primer evento de esta naturaleza dedicado íntegramente a la industria de la música latina. En esta conferencia se trataron los tópicos más urgentes del momento, entre ellos la distribución digital, la transformación del negocio de la música en esta nueva era digital y de qué manera ésta repercute en el mercado latino. Nos sentimos honrados con la publicación de este nuevo ejemplar de la revista de SESAC Latina destacando los sobresalientes logros de nuestros afiliados y sus respectivas editoriales. Muchas gracias por el valioso apoyo que ellos nos brindan e igualmente a nuestros colegas en la industria de la música. Agradecemos, asimismo, sus comentarios e ideas. Hasta la próxima. ¡Tengan la seguridad de que van a estar permanentemente informados de las noticias de SESAC Latina visitando nuestro sitio de Internet: www.sesaclatina.com! Pat Collins Presidente/COO, SESAC tetto don La nueva sensación colombiana del Punk-Rock Creativamente entre ellos hay gustos muy parecidos. Es una ventaja cuando se trata de componer. Don Tetto comienza a sonar fuerte en Estados Unidos. Sus miembros titulares son Jaime Valderrama, Diego Pulecio, Carlos Leongomez, y Jaime Medina. The New Colombian Punk-Rock Sensation Creatively, they have similar tastes. In terms of songwriting, that’s an advantage. Don Tetto has begun to have strong airplay in the United States. Its core members and SESAC Latina affiliates are Jaime Valderrama, Diego Pulecio, Carlos Leongomez y Jaime Medina. www.dontetto.com diesel Diesel y su "Virtual Diva" #1 en Latin Rhythm Airplay Innovador y atrevido tecnológicamente. Diesel afirma que su canción "Virtual Diva" ha sido uno de los sencillos más esperados en la ruta discográfica de Don Omar. Coincidiendo con este punto de vista la radio lo elevó al #1 en la lista Latin Rhythm Airplay (USA y Puerto Rico). El afiliado de SESAC Latina es co-autor de otros dos temas en esta grabación: "iDon" y "Libertad". Además, Diesel se ha hecho presente en el largometraje 'Fast & Furious 4' con tres canciones: "Virtual Diva" (DonOmar), "Bandoleros" (Don Omar con su artista invitado Tego Calderón), y "Muévela" (Angel & Khriz), que se incluye en el 'trailer' de la película. Diesel and his “Virtual Diva,” #1 on Latin Rhythm Airplay Technologically innovative and daring, Diesel states that his song, “Virtual Diva,” has been one of the most anticipated singles on Don Omar’s discographic journey. Coinciding with this viewpoint, radio took it to the #1 spot on the Latin Rhythm Airplay Chart (USA and Puerto Rico). The SESAC Latina affiliate is co-writer on another two songs from Don Omar’s album: “iDon” and “Libertad” (“Liberty”). 17 Additionally, Diesel’s music is present in the full-length feature film “Fast and Furious 4” with three songs: “Virtual Diva” (Don Omar), “Bandoleros” (Don Omar with guest artist Tego Calderón), and “Muévela” (Angel & Khriz), featured in the film’s trailer. www.myspace.com/dieselmyspace Cubre 12 ciudades la nueva gira de Fonseca Comenzando en Miami, Florida, y desplazándose por ciudades claves, entre ellas Nueva York y Washington D.C., la nueva gira de Fonseca (SAYCOSESAC) lo conduce luego al Medio Oeste y culmina en Los Ángeles y Redwood City, en California. Nueva sensación de la música latina y ganador de importantes premios, Fonseca esta vez lleva su show a 12 mercados presentándose en los mejores escenarios. Beginning in Miami, Florida, and moving through key cities, among them New York and Washington, D.C., Fonseca’s (SAYCO/SESAC) new tour will later head to the Midwest, and will culminate in Los Angeles and Redwood City, California. As the new sensation in Latin music and the winner of important awards, Fonseca now takes his show to 12 markets, performing on the best venues across the country. www.fonseca.net 16 fonseca Fonseca’s New Tour Covers Twelve Cities germán montero Bienvenido a SESAC Latina, el mejor en banda sinaloense Como compositor Germán Montero acaba de incorporarse a SESAC Latina, que ya lo representa en todo lo concerniente al ejecicio del derecho de autor por la difusión pública de su obra. Nominado al Premio Lo Nuestro y a dos Latin Billboard Award 2009 como Mejor Nuevo Artista, consolidándose en su carrera de solista se ha convertido en el nuevo fenómeno regional mexicano en la música de banda. En su próximo disco, titulado "Compréndeme", de Universal Music se incluyen dos canciones suyas. Welcome to SESAC Latina! Germán Montero, the best Sinaloan Banda artist, just joined SESAC Latina for representation of his performance rights! Consolidating his career as a solo artist and having become the new Regional Mexican phenomenon in the Banda genre, German Montero has been nominated for a Premio Lo Nuestro and for two Latin Billboard Awards 2009 as Best New Artist. His next album, titled “Compréndeme” (“Understand Me”), from Universal Music, includes original material of his own. www.germanmontero.com uense The Kings of Durang . .. s d r a w n O d n a s d Upwar Music. sde entonces años y manejado de Fundado hace ya 12 itora Águila ed la de te en ién Presid por Pedro Ávila (tamb líder le se en e grupo durangu Raid Publishing), est ideas y do tan jun to, éxi amor y al cranes apuesta fuerte al Ala w. bación y en cada sho de ro talento en cada gra ille sem un o, mo tiemp e qu Musical es, al mis las o ori r eso en su repert compositores y po as. dit nciones iné sobresalen son las ca by Pedro Ávila rs ago and managed Founded twelve yea g), Alacranes hin blis Pu id Aguila Ra (also the President of t in each en tal ether ideas and Musical brings tog s leading Thi w. sho each live recording and in d success an e bets strongly on lov Duranguense group why their is t Tha rs. ose mp und for co and is a breeding gro oire. ert rep ir strong point of the original songs are the #1 en los charts con: "Por Tu Amor" - 2006 "Sin Tu Amor" - 2007 8/09 "Dame Tu Amor" - 200 : os con SESAC Latina Compositores afiliad Óscar Urbina Jr. rra Guillermo ‘Memo’ Iba Omar Sánchez o José Lugardo Del Tor Eduardo Urbina . .. e t n la e d a y a Arrib René Urbina Erik Urbina José De Jesús Soto yRodeo Go Tejano Da Récord de asistencia, as: Tex , on t Stadium, Houst 15 marzo 2009, Relian s. 74,147 espectadore nse. e u g n ra u D a ic s ú M Los Príncipes de la 5 6 Siempre seré Noel de Sin Bandera Proviene de Sin Bandera, el dúo más importante de la música Latina, al cual perteneció durante ocho años. Ahora, en esta etapa de su carrera, Noel dedica toda su energía a la grabación más esperada del año, su primer disco como solista: "Un proyecto que es puro corazón. Un sueño de muchos años. Me rodea en él gente talentosísima". Grabado en parte en Avatar Studios, NY; y en Abbey Road Studios en Londres, Noel (SACM/ SESAC Latina) asegura que en sus instalaciones vivió una experiencia inolvidable porque "allí en esos pianos se ha hecho la música de Los Beatles, la música que cambió la historia de la humanidad". Definiendo su personalidad artística dice que "la bandera de Sin Bandera la llevaré con orgullo toda mi vida. Siempre seré Noel de Sin Bandera". Este disco de Noel (Nahuel Schajris) para Sony esuna co-producción suya con el laureado Sebastian Krys, en cuyo estudio puso la voz en Los Ángeles.Musicalmente también participan Walter Afanasieff, el responsable de varios éxitos de Mariah Carey, y colaborando en la parte autoral Claudia Brant y Gian Marco, entre otros. He hails from Sin Bandera, the most important duo in Latin music, of which he was a member for eight years. Now, in this phase of his career, Noel has dedicated all of his energy to the recording of the year’s most-awaited album, his first record as a solo artist. “A project that is pure heart. A dream of many years. I am surrounded by extremely talented people.” Recorded in part at Avatar Studios, NY and at Abbey Road Studios in London, Noel (SACM/SESAC Latina) assures us that he lived an unforgettable experience in those facilities because, “over on those pianos, music by the Beatles was made, music that changed all of human history.” Defining his artistic personality, he states that “I will carry the banner of Sin Bandera proudly all my life. I will always be Noel of Sin Bandera.” This album by Noel (Nahuel Schajris) for Sony is aco-production of his own with the acclaimed Sebastian Krys, in whose Los Angeles studio he laid down vocals. Other musical participants include Walter Afanasieff, responsible for various hits by Mariah Carey, and songwriting collaborations with Claudia Brant and Gian Marco, among others. Dentro de Camila, Samo se desarrolla como autor... "Cuando compongo me dejo guiar por lo que siento. Empiezo por la melodía. Ésta me lleva a la frase y a la historia. Mis primeras canciones las grabé con Camila, que es una ventana enorme hacia el mundo. Ahora también escribo para otros proyectos. SESAC Latina es mi caja fuerte, porque en ella guardo con toda confianza lo que más amo hacer en la vida: mi música". “When I compose, I let my feelings guide me. I begin with the melody. This leads me to the lyrics and message. I recorded my first songs with Camila, which is an enormous window to the world. I now write for other projects. SESAC Latina is my locked safe, because in it I keep, with all confidence, what I love to do the most in life: my music.” www.camila.tv samo de camila Grandioso logro para un debut absoluto.... o Playa Limbo ha escrito en pop el brillante primer capítulo de su trayectoria conquistando el #1 en México con los sencillos de su álbum/debut (Sony) "El Eco De Tu Voz": "10 Para Las 10", "El Tiempo De Ti" y "Así Fue". Su canción inédita "Un Gancho Al Corazón" es el tema principal de una novela de Televisa/Univisión. Playa Limbo has already written the brilliant first chapter of their career in pop music. They conquered Mexico’s airwaves at #1 with singles from their debut album: “El Eco de Tu Voz,”“10 Para las 10,”“El Tiempo de Ti,” and “Asi Fue.” Their previously-unreleased song,“Un Gancho Al Corazon,” is the theme song for an upcoming Televisa/Univision soap opera. www.playalimbo.tvheaven.com 15 14 playa limb I will always be Noel of Sin Bandera 7 PREGUNTAS conocer profesionales de la industria que puedan interesarse en tu trabajo, es asistiendo a conferencias relacionadas con la música como por ejemplo Billboard Latin Music Conference (www.billboardlatinconference.com) y Puerto Rico Int’l Music Business Conference (www.musicbusinesspr.com). El secreto para que buenas canciones sean grabadas es estar involucrado en la red de la música. "Debido a la gran necesidad de información de parte de los autores, compositores y público en general, hemos compilado varias de las preguntas más frecuentes y Alex Pérez las responde.... Estoy seguro que a Germán le encantaría escuchar tu canción. Sin embargo, lo más seguro es que él tendrá una larga lista de escritores que están tratando de hacer lo mismo que tú. Date a conocer localmente y conviértete en el mejor escritor de canciones. Nadie sabe, pero puede ser que dentro de algunos años, ¡Germán pudiera estar solicitándote una canción! P&R 8 By popular demand, we have gathered a few of the most frequently asked administrative questions by songwriters, publishers and the general public. You asked and Alex Pérez answers... Dear Alex: I recently started to write songs. My family and friends think I'm really good. What can I do to get them recorded? Can SESAC help me pitch a song to Germán Montero? Querido Alex: He comenzado recientemente a escribir canciones. My familia y amigos piensan que lo hago muy bien. ¿Qué puedo hacer para que sean grabadas? ¿Podría SESAC ayudarme a enviarle una a Germán Montero? -- Learning To Write Songs -- Aprendiendo a escribir canciones, Harlingen, TX Dear Learning: Estimado Aprendiz: The first step to pursue a full-time career in songwriting is to develop your craft. Writing a song is so much more than putting music to a bunch of rhyming words. I recommend for you to attend songwriter workshops, writer nights, open mics or any other songwriting events in your area. It's also a good idea for you to co-write with other writers. Co-writing will help you learn the craft and get you noticed. SESAC is here to pay you royalties when your songs are played live, or on the radio, TV and digital media. We are unable to pitch the songs for you. To get the songs recorded, you need the help of a music publisher. Their main job, among many things, is to license your works and pitch the songs to artists, ad agencies, and TV/film studios. If you attend music-related conferences such as the Billboard Latin Music Conference (www.billboardlatinconference.com) and the Puerto Rico Int'l Music Business Conference (www.musicbusinesspr.com), you might meet industry professionals that might be interested in your work. The secret to get good songs recorded is to network! I'm sure Germán would love to hear your song. However, he probably has a long line of songwriters trying to do the same. Get yourself noticed locally and become the best songwriter you can be.You never know, in a few years, Germán might request a song from you! El primer paso para alcanzar una carrera de tiempo completo como compositor es desarrollar tu habilidad de escritor. Escribir canciones es mucho más que ponerle música a un puñado de palabras que riman. Te recomiendo que tomes algunos cursos sobre cómo escribir canciones, que visites noches de compositores o cualquier otro evento de autores en tu área. SESAC está aquí para pagarte regalías cuando tus canciones son tocadas en vivo o en la radio, TV y medios digitales. Nosotros no podemos enviar tus canciones por ti. Para que tus canciones sean grabadas, necesitarás la ayuda de una editora de música. Su trabajo principal, entre muchas otras cosas, es asegurar licencias para tus canciones y enviárselas a los artistas, agencias de anuncios, estudios de TV y películas para su consideración. Otra manera por la cual puedes Dear Alex: I’m a published songwriter in Buenos Aires and a member of the Argentinean society SADAIC. Am I able to affiliate with SESAC? Go Boca Juniors! Estimado Alex: Soy un escritor de canciones conocido en Buenos Aires y miembro de la sociedad argentina SADAIC. ¿Puedo yo afiliarme a SESAC? ¡Arriba Boca Juniors! -- Che Compositor, Buenos Aires, Argentina Dear Che Compa: Estimado Che Compa: Maybe. If you currently live in Argentina, it’s to your best interest to stay affiliated with your home society, SADAIC. If your works will be getting significant performances outside of your home country and you rather have local representation in the United States, you may consider joining SESAC for the United States and Puerto Rico only. Of course, you would still remain a member of SADAIC for Argentina and the rest of the world. Another option is for you to sign with SESAC for the World except Argentina. We can work with you and your home society. Although we might believe in your talent, we strongly recommend for you to remain at your local society, at least for representation of performances in your home country. For details on how to proceed, contact me at: [email protected] . Puede ser. Si actualmente vives en Argentina, es para tu propio bienestar e interés mantenerte como miembro de tu sociedad, SADAIC. Si tus obras van a tener muchas ejecuciones fuera de tu país y prefieres tener representación local en Estados Unidos, entonces si podrías considerar asociarte con SESAC para el territorio de USA y Puerto Rico solamente. Claro, perteneciendo siempre como miembro activo de SADAIC para Argentina y el resto del mundo. Otra opción sería que firmaras con SESAC para todo el mundo excepto Argentina. Según sea el caso, podemos trabajar contigo y con tu sociedad. Siempre recomendamos y enfatizamos a todos los autores en el extranjero que al menos mantengan su membresía con su sociedad en su país de origen. Para más detalles e información, puedes comunicarte conmigo escribiéndome a [email protected]. Dear Alex: One of my songs is getting a lot of airplay in Mexico and Spain. Are you able to collect for us in those territories? Also, what’s your all time favorite novela? Estimado Alex: Una de mis canciones se está tocando mucho en la radio de México y España. ¿Pueden ustedes colectar en estos territorios? También, ¿Cuál es tu telenovela favorita de todos los tiempos? - Hits Abroad, - Éxitos En El Extranjero, Miami, FL Dear Hits: Definitely! SESAC has reciprocal agreements with over 80 societies around the world! The local society in those territories (in your case Spectacular growth of SESAC Latina on all fronts in the United States and Mexico Strategically, the most important thing a Performance Rights Society can do is to be present with their signed talent, propelling their music forward, developing their potential as songwriters and artists, knowing them, and supporting them. That’s how the members of our one big creative family are treated. That is, in a few words, the way in which SESAC Latina has manifested its goal of growth, especially in key territories such as Los Angeles, Chicago, Texas, and Mexico, from the capital city to Monterrey and other cities. By covering all fronts, going to meetings with the composer and being by his side, the barriers cease to exist. What’s basic is put into practice at SESAC. And it’s precisely J.J. Cheng, Senior Director of SESAC Latina, who, after visiting Mexico on various occasions, and based on her international experience, states that, “there exists a great demand for better service to the songwriter.” Adding that, “our priority is, in itself, to work with all our sister societies in different countries, offering them our technology and service.” by popular That’s why the growth of SESAC Latina in these areas manifests itself in the presence of artists such as Aleks Syntek, who is celebrating 20 years in the business, and the inclusion of such important figures as: Noel of Sin Bandera (SACM); Playa Limbo, the hottest group of the moment with five #1 hits in Mexico; Samo Parra, singer and composer for best-selling pop/rock group Camila; Jesús Navarro, lead singer of Reik; Jerónimo Sada, who has explosive potential in all Regional Mexican formats; and among many others, Claudia Brant, composer and arranger who does not fail to write a #1 single in the Latin market as well as the Anglo market; Fonseca, the young Colombian composer who has garnered the most awards for his smash hits in the PopVallenato genre; Alonso Mercado, a favorite in the world of television, especially among producers of soap operas; and most recently Germán Montero, the most important male figure of the moment in the Banda genre. This artistic growth also extends itself to the alternative movement in the heart of Los Angeles, with bands such as Los Hollywood and Gardenia, the dynamic style of Volumen Cero, and Chana, the pop-electronic-dance artist of the moment. “The operative strategy is also implemented on the basis that there are always artists in whom to believe as a musical movement,” points out Cheng, highlighting the strategic push that is represented by the functioning presence of SESAC Latina’s office in Miami, which also serves Puerto Rico. In summary, a systematic insistence oriented toward talent development, A&R, and marketing is key. Along with the management offices and publishing companies, SESAC Latina believes in the composers, who in turn, believe in their performing rights organization. With #1 hits on all charts, an extraordinary increase in number of songwriters, and an excellent record in satisfaction from its affiliates, SESAC Latina is currently the most recommended performing rights society. demand 13 BETTER SERVICE TO THE SONGWRITER gran demanda POR UN MEJOR SERVICIO AL AUTOR Espectacular crecimiento de SESAC Latina en todos los frentes, en Estados Unidos y México Estratégicamente lo más importante es “estar” y estar junto al talento, en su propio entorno, impulsando su música, desarrollando su potencial como autor y artista, conociéndolo y apoyándolo. Así tratamos a los miembros de ésta gran familia creativa. Esa es, en pocas palabras, la forma en que SESAC Latina ha manifestado su meta de crecimiento, sobre todo en territorios tan claves como Los Ángeles, Chicago, Texas y México, desde la Capital Federal hasta Monterrey y otras ciudades. Cubriendo todos los frentes, yendo al encuentro del compositor y estando a su lado, las fronteras dejan de existir. Así se pone en práctica lo básico de esta sociedad de compositores; y es precisamente J. J. Cheng, Directora General de SESAC Latina, quien tras visitar México en varias oportunidades y por su experiencia internacional nos comenta que “existe una gran demanda por un mejor servicio al autor”. Agrega que “nuestra prioridad es, asimismo, trabajar con todas las sociedades hermanas en diferentes países ofreciéndoles nuestra tecnología y servicio”. Por eso el crecimiento de SESAC Latina en estas áreas se manifiesta en la presencia de artistas consagrados como Aleks Syntek, quien está celebrando 20 años de carrera; y en la incorporación de figuras tan importantes como Noel Schajris de Sin Bandera (SACM), Playa Limbo, el grupo ‘más pegado’ con cuatro #1 en México; Samo Parra, cantante y compositor de Camila, propuesta de altas ventas en Estados Unidos, Latinoamérica y España; Jesús Navarro, el cantante de Reik; Jerónimo Sada, un valor de potencial explosivo en todos los formatos de regional mexicano; y entre muchos otros, Claudia Brant, compositora y arreglista que no ha dejado de lanzar un #1 en la última década, compartiendo éxitos tanto en el mercado americano como en el latino; Fonseca (SAYCO), el joven compositor colombiano más galardonado por sus éxitos en el género pop-vallenato; Alonzo Mercado, un favorito en el mundo de la televisión, sobre todo entre los productores de telenovelas y recientemente Germán Montero, la figura masculina más importante del género de banda en la actualidad. El crecimiento artístico también se extiende al movimiento alternativo en el corazón de Los Ángeles, con bandas como Los Hollywood y Gardenia, de estilo tan dinámico como el de Volumen Cero y por supuesto no podemos dejar de mencionar a Chana, la figura pop-electrónica-dance del momento. “La táctica operativa también se implementa sobre la base de que siempre hay artistas en quienes creer como movimiento”, señala Cheng, al destacar igualmente el empuje estratégico que representa nuestra presencia con el funcionamiento de la oficina de SESAC Latina en Miami, que además también sirve a Puerto Rico. En suma, esto es sólo una parte del esfuerzo, una insistencia sistemática orientada a desarrollar talento, haciendo A&R y marketing, junto con las oficinas de management y las editoras, creyendo en los compositores, quienes a su vez, creen en su sociedad. Con hits #1 en todos los charts, un extraordinario incremento de compositores y un excelente record de satisfacción de nuestros afiliados, SESAC Latina se ha convertido en la sociedad más recomendada en la actualidad. FRECUENTES SACM for Mexico and SGAE for Spain) will monitor your performances and forward those royalties to SESAC. In turn, SESAC will distribute those royalties to you. Favorite novela? It's "Alcanzar Una Estrella." Those were the good ol’' days. ¡Claro que si! SESAC tiene acuerdos recíprocos con más de 80 sociedades alredor del mundo. La sociedad local en esos territorios (en tu caso SACM para México y SGAE para España), monitorea las tocadas y envían esas regalías a SESAC. Entonces SESAC distribuirá esas regalías a ti. ¿Mi telenovela favorita? "Alcanzar Una Estrella." Esos fueron los buenos viejos tiempos. Dear Alex: I just wrote a reggaeton hit, man! I know mi gente are gonna be perreando to it at the clubs. Tell me… how do I get the song copyrighted? Estimado Alex: Acabo de escribir un hit reggaetonero! Sé que mi gente estará perreándola en los clubs. ¿Dime...cómo puedo registrarla como dueño de los derechos de autor? - DJ Pepe, Ponce, PR Dear Pepe: Querido Pepe: According to U.S. Copyright Law, a song is legally protected as soon as it is fixed into a tangible medium. So if you recorded it (on a tape, CD, mp3, etc) or if you wrote the lyrics down on a piece of paper or put it up on your on-line blog, well then it’s already protected. However, it is to your best interest to register the song with the Library of Congress’ Copyright Office. “Copyright protection” and “copyright registration” are two different things. Registering the works will put you in a better position if litigation arises over your copyright. To register a song, you have to submit an application, pay a processing fee and submit copies of your work directly to the Copyright Office. For more information, go to: www.copyright.gov De acuerdo con la Ley de Derechos de Autor en los Estados Unidos, una canción está legalmente protegida tan pronto como se fije en un medio tangible. Por ejemplo, si tú la grabaste (en un cassette, CD, MP3, etc.) o si tú escribiste la letra en una hoja de papel o la colocaste en tu “blog” de Internet, tu canción ya está protegida. Sin embargo, es para tu propio beneficio registrarla con la Oficina de Derechos De Autor de la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos. “Protección de los derechos de autor” y “Registro de los derechos de autor” son dos cosas distintas. Al registrar tus obras, te pondrá en una mejor posición y ventaja por si alguna disputa legal se presentara sobre tu obra. Para registrar una canción, tienes que llenar una aplicación, pagar ? una cuota de proceso y enviar con éstas copias de tu obra directamente a la Oficina de Derechos de Autor. Para más información, visita la página www.copyright.gov ¡Ponce es Ponce! Dear Alex: What does the name SESAC stand for? How long have you been in business? Also, can I have Alacranes Musical's Omar Sanchez' personal number? Estimado Alex: ¿Qué significa SESAC? ¿Cuánto tiempo han estado haciendo negocios? También, ¿Pudiera obtener el número personal de Omar Sánchez de Alacranes Musical? - Alacranita, Los Angeles, CA Dear Alacranita: Querida Alacranita: Currently, “SESAC” does not stand for anything in particular. Decades ago it used to mean “Society of European Stage Authors and Composers.” But that was back in the early days when the company focused on representing European repertoire only. Once we started to represent American and Latin American repertoire, the meaning behind those letters was dropped. So we are simply known as SESAC. We were established in 1930… so we have been in business for over 78 years! Can you have Omar’s phone number? Uh... no! I’ll tell him you said hello though. Actualmente, las siglas de SESAC no tienen ningún significado. Décadas atrás significó “Sociedad de Autores y Compositores de Escenario Europeos.” Pero eso fue en los comienzos, cuando la compañía se enfocaba en representar solamente repertorio de Europa. Una vez que comenzamos a representar repertorio de América y Latinoamérica, el significado de sus siglas fue dejado atrás. Hoy somos conocidos simplemente como SESAC. La compañía fue establecida en 1930... ¡Hemos estado en los negocios de la música por más de 78 años! ¿Que te dé el número de teléfono de Omar? Pues… ¡no! Eso si, le enviaré un saludo de tu parte. Alex’s FAQ is written by Alex Pérez, Associate Director of Administration of SESAC Latina. For any administration and general questions, contact him at: [email protected] Para cualquier pregunta sobre su membresía, información general o algún asunto administrativo, contacte a Alex Pérez, Director Asociado de Administración a: [email protected] FAQ’s??? 9 "Lo importante es hacer canciones cuando te nace hacerlas" 10 w w w. r e i k . t v Se está 'descubriendo' a sí mismo. 'Naciendo' de nuevo y con mucho éxito, pero ahora como compositor. Y se lo agradece a sus amigos, aquellos con quienes co-escribió las seis canciones -de un total de 11- que vienen en el nuevo álbum de Reik: "Teníamos unas 50 para escoger y 9 fueron del grupo. Fue 'bien padre' para mí, porque este es mi primer intento como autor". Jesús is discovering himself, and with much success - but this time as a composer. And he thanks his friends, those with whom he cowrote six songs – from a total of eleven – that are found on Reik’s new album: “We had about fifty to choose from, and nine were by the group. It was really cool for me, because this was my first try as a songwriter.” El título del disco, "Un Día Más", corresponde precisamente al de una de sus canciones, que se suma al rápido ascenso de las demás, entre ellas "Fui", segundo corte promocional de este lanzamiento, que a días de su estreno ya se posicionaba en los primeros lugares de las listas. Admite el artista afiliado con SESAC Latina que "hasta ahora no me había propuesto entrarle sistemáticamente a la composición. Lo importante es hacer canciones cuando te nace hacerlas. Tiene que ser algo que fluye. Lo acabo de descubrir". The album title, “Un Día Más” (“One More Day”), corresponds precisely to one of its songs - one that is rapidly rising in popularity. Another track is “Fui” (“I Was”), the second promotional single of the release, which, days after its launch, was positioned among the top spots on the charts. The artist, affiliated with SESAC Latina, admits that, “until now, I hadn’t systematically proposed to enter into songwriting. The important thing is to create songs when you feel compelled to. It has to be something that flows. I just discovered that.” Sobre el contenido de su obra Jesús Navarro señala que hay temas que lo ponen muy orgulloso como "Piel De Ciudad", que escribió en Nueva York "pensando en que sales a caminar, a ver qué cosa te puede sorprender y sientes que eres una pieza pequeñita en un gran rompecabezas". About the content of his work, Jesus Navarro points out that there are songs that make him very proud, such as “Piel de Ciudad” (“City Skin”), which he wrote in New York, “thinking that you go out on a walk, to see what can surprise you, and you feel like you’re a tiny piece in a big puzzle.” A "Fui", el exitoso segundo sencillo del álbum lo define como "muy dramático, triste pero muy lindo. Lo escribí un día antes de irnos a Argentina a grabar este disco. La gente lo escucha y se vuelve loca. Fue la canción más fácil de elegir para ser sencillo". Y en cuanto a la titular "Un Día Más" asegura que "es la canción de amor menos cursi del mundo". He defines “Fui” (“I Was”), the album’s successful second single, as very dramatic, sad but beautiful. ”I wrote it the day before we left to Argentina to record the album. People listen to it and go crazy. It was the easiest song to choose to be a single,” he says. And in reference to “Un Día Más” (“One More Day”), the album’s title track, he assures us that “it’s the least cheesy love song in the world.” "The important thing is to create songs when you feel compelled to"