SESA CLA TINA.com

Transcripción

SESA CLA TINA.com
SESACLATINA.com
[email protected]
HEADQUARTERS - NASHVILLE
55 Music Square East
Nashville, TN 37203
TEL 615-320-0055
FAX 615-321-6290
LOS ANGELES
501 Santa Monica Blvd, Suite 450
Santa Monica, CA 90401
TEL 310-393-9671
FAX 310-393-6497
ATLANTA
981 Joseph E.Lowery Blvd., N.W. Suite 111
Atlanta, GA 30318
TEL 404-897-1330
FAX 404-897-1306
NEW YORK
152 West 57th Street, 57th Floor
New York, NY 10019
TEL 212-586-3450
FAX 212-489-5699
MIAMI
420 Lincoln, Suite 502
Miami Beach, FL 33139
TEL 305-534-7500
FAX 305-534-7578
LONDON
67 Upper Berkeley Street
London W1H 7QX, England
TEL 0207 616 9284
FAX 0207 563 7029
Claudia Brant Songs Top the Billboard Charts
C rant
laudia
B
#1
Claudia Brant
"Aquí Estoy Yo"
- Luis Fonsi - 2009
"No Me Doy Por Vencido"
- Luis Fonsi - 2008-09
"Yo No Sé Perdonarte"
- Víctor Manuelle - 2008
(co-autor Noel Schajris)
"Dime Quién Es"
- Los Rieleros
Del Norte - 2007
Tras el histórico récord de rotación radial alcanzado por “No Me Doy Por Vencido” en la voz de Luis Fonsi, su coautor, Claudia Brant vuelve a ser la Compositora del Año SESAC Latina, título que detenta por tercera vez
consecutiva. La canción estuvo 19 semanas en el #1 de la lista Hot Latin Songs y más de 28 semanas en el #1 de
Latin Pop Airplay.
Pero eso no es todo. Porque Claudia también fue #1 en Tropical con "Yo No Sé Perdonarte" (grabada por Víctor
Manuelle), que co-escribió con Noel Schajris (SACM/ SESAC), y #1, otra vez en Latin Pop Airplay, con “Aquí Estoy Yo”,
siguiente sencillo de Fonsi, su co-autor e intérprete, quien la grabó con el afiliado de SESAC Latina Aleks Syntek,
Noel Schajris y David Bisbal.
Como un himno a la fortaleza del espíritu deportivo, “No Me Doy Por Vencido” fue estrenado primero en
televisión durante los pasados Juegos Olímpicos de Beijing, China, convirtiéndose rápidamente en uno de los
temas recurrentes en la programación radial de Estados Unidos, México, España y América Latina.
Junto a las crecientes y exitosas expresiones de su talento creativo en el desarrollo actual de su obra —diversificándose en varios géneros musicales— Claudia Brant cuenta con el pleno apoyo de SESAC Latina en una
asociación que se extiende por una nueva etapa y para ella uno de sus objetivos consistirá en hacer un mayor
énfasis en colaboraciones autorales que la proyecten aún más en diversos mercados internacionales.
En esta misma perspectiva, J. J.Cheng,Directora General de SESAC Latina, dice que “es una experiencia muy
gratificante trabajar con una compositora que siempre te sorprende por la variedad de sus recursos y por la
admirable calidad de su música”.
Following the historic radio airplay record reached by “No Me Doy Por Vencido,” recorded
by Luis Fonsi, its co-writer, Claudia Brant, is once again SESAC Latina’s Songwriter of the Year, a
title that she holds onto for the third consecutive time. The song was #1 on the Hot Latin Songs
Chart for 19 weeks and #1 on the Latin Pop Airplay Chart for over 28 weeks.
But that’s not all. Claudia was also #1 in Tropical with “Yo No Se Perdonarte” (recorded by
Victor Manuelle),which she co-wrote with Noel Schajris (SACM/SESAC), and #1 once again in
Latin Pop Airplay with “Aquí Estoy Yo,” the follow-up single from Fonsi, its co-writer and performer,who recorded it with
David Bisbal and SESAC Latina affiliates Aleks Syntek and Noel Schajris.
As an anthem to the fortitude of sportsmanship, “No Me Doy Por Vencido” first premiered on television during the
last Olympic Games in Beijing, China, rapidly becoming one of the most performed tracks on radio programming in the
United States, Mexico, Spain, and Latin America.
Claudia Brant counts with SESAC Latina’s full support as her creative works grow and cross over various musical
genres. As we begin a new phase, one of Claudia’s specific goals is to focus on collaborations that will further
showcase her talent in diverse international markets.
In this same perspective, J.J. Cheng, Senior Director of SESAC Latina, states that “it’s a very gratifying experience to
work with a songwriter who always surprises you with her vast talent and the admirable quality of her music.”
Compositora Del Año tres veces consecutivas
Songwriter of the Year Three Consecutive Times
Miami Office Services
the East Coast and the Caribbean
The Miami office opened in October of 2007, and its initial mission was to strengthen the
physical presence of the performing rights society in the area, not only in Miami but also for
the entire East Coast, Puerto Rico, and the Caribbean. At that time, we already had
established solid songwriter representation with important affiliates who were residents of the
area. Now it just keeps getting better.
Under the supervision of Kenny Córdova, Associate Director, and Mónica Jordán,
Coordinator, the Miami office established itself as an important phase in the careers of our
affiliated songwriters and publishers, offering one-on-one consultations, personal service and
a place to network with other industry professionals.
Along with the head office of SESAC Latina in Los Angeles and the administrative office in
Nashville, the Miami office nurtures relationships with important industry institutions and events
such as the Latin Grammys, the Miami Chamber of Commerce, Premio Lo Nuestro Awards,
Billboard Latin Music Conference, Multi Music Conference, Puerto Rico Broadcasters
Association and the main sponsor of the Latin Music Digital Summit, dedicated 100% to the
Latin music industry.
A Stellar Family
Some of the most talented affiliated songwriters and artists located in the East Coast
include: Diesel (Don Omar), Echo (Daddy Yankee), Rafa Vergara (David Bisbal), Erika Ender
(Gloria Trevi, Chayanne), Saavedra (Yolandita Monge), and Sebastian de Peyrecave
(Chayanne).
Puerto Rican rock bands Habitat and Koala; Papayo; Jesus Hidalgo, of the Venezuelan
Hidalgo family; and Niko Dan, nephew of legendary musician Leo Dan, are some of the
newest additions to our family.
19
Oficina para la Costa Este
y el Caribe en Miami
Se inauguró en octubre del 2007 y su misión
inicial fue fortalecer la presencia física de la
sociedad en el área, no sólo en Miami sino
también en toda la Costa Este, y en Puerto
Rico y el Caribe. Hasta entonces ya existía una
sólida representación autoral con importantes
afiliados residentes de la zona.
Por eso con la apertura de dicha oficina, a
cargo de Kenny Córdoba, Director Asociado;
y Mónica Jordán, Coordinadora, se inició una
etapa de consolidación que se manifiesta en
una serie de servicios al compositor a nivel de
promoción, y consultoría cuando necesitan
contactarse con editoriales, con otras
empresas de la industria en producción y con
otros compositores.
Junto con la sede de SESAC Latina en Los
Ángeles y la oficina de administración en
Nashville, la oficina de Miami también se
encarga de la relación con instituciones
como el Grammy Latino, la Miami Chamber of
Commerce, Premio Lo Nuestro, Billboard Latin
Music Conference, Multi Music Conference;
y eventos, como la Convención de
Radiodifusores de Puerto Rico, cita anual que
se hace en mayo; y como patrocinador del
primer Latin Music Digital Summit cien por
ciento dedicado a la industria de la música
latina.
Familia estelar
Dentro de esta área entre los compositores
afiliados, algunos de ellos también intérpretes,
se destacan los nombres de Diesel (Don
Omar), Echo (Daddy Yankee), Rafa Vergara,
productor, cantante y compositor español
(David Bisbal), Érika Ender (Gloria Trevi,
Chayanne), Saavedra (Yolandita Monge), y
Sebastián de Peyrecave (Chayanne).
A ellos se suman los nuevos afiliados, entre
ellos las bandas de rock de Puerto Rico
Habitat y Koala, Papayo, Jesús Hidalgo, de la
familia Hidalgo de Venezuela; y Niko Dan, un
sobrino del legendario Leo Dan.
18
content
CREDITOS / CREDITS
CRÉDITOS
J. J. CHENG
Senior Director SESAC Latina
CLAUDIA BRANT
inside cover
PRESIDENT’S WELCOME
4
ALACRANES MUSICAL
5
NOEL SCHAJRIS
6
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
8
JESUS NAVARRO & REIK
10
ON DEMAND: BETTER
SERVICE TO THE SONGWRITER
12
PLAYA LIMBO
14
SAMO
15
FONSECA
16
GERMÁN MONTERO
16
DON TETTO
17
DIESEL
17
MIAMI OFFICE SERVICES
18
ALEX PÉREZ
PEREZ
Associate
AssociateDirector
Directorof
ofAdministration
Administration--Nashville
Nashville
MADELEINE LOEB
Marketing Manager - Los Angeles
CELESTE ZENDEJAS
Associate Director - Los Angeles
KENNY CÓRDOVA
CORDOVA
Associate Director - Miami
MÓNICA
MONICA JORDÁN
JORDAN
Office Coordinator - Miami
NELSON HENRÍQUEZ
HENRIQUEZ
Press & Publicity
Creative & Concept Direction:
Creative & Concept
J. Direction:
J. CHENG
J. J. CHENG
Art Direction & Design:
Art Direction
& REBOLD
Design:
ADRIANA
ADRIANA
REBOLD
Impressions
Design,
Inc.
Impressions Design, Inc.
www.impressionsdesign.com
Contributing Writers & Translators
PEREZ
ALEX PÉREZ
HENRIQUEZ
NELSON HENRÍQUEZ
MADELEINE LOEB
FOR MORE INFORMATION VISIT OUR WEBSITES
www.SesacLatina.com
www.Sesac.com
¡Bienvenidos a la nueva edición de la revista de
SESAC Latina! Para la música latina y para SESAC este
ha sido un año maravilloso. Y por eso nos sentimos
fascinados de compartir estos éxitos con todos
nuestros afiliados.
Welcome to the latest edition of the SESAC Latina
Magazine! It has been a wonderful year of growth for Latin
music and SESAC Latina as well. We are thrilled to share the
successes with all of our affiliates.
SESAC Latina’s family of affiliates keeps growing! This year,
we welcomed Noel Schajris (SACM) from the most successful
Latin pop duo in America, Sin Bandera; #1 Mexican pop band
Playa Limbo; Colombia’s rock quartet Don Tetto and buzzworthy Puerto Rican bands Habitat and Koala, and recently,
the most prominent male banda artist,Germán Montero. As a
result, we strengthened and solidified our ties with the
international music industry, namely in Mexico and Colombia.
SESAC Latina continues to see incredible success on the
charts. Claudia Brant's "No Me Doy Por Vencido," by Luis Fonsi,
remained #1 on the Hot Latin Songs charts for 19 weeks and
in the top spot on the Latin Pop Airplay charts for over 28
consecutive weeks. Claudia also chalked up another hit on a
song she wrote with Noel Schajris, "Yo No Sé Perdonarte," a #1
Tropical Airplay hit for Victor Manuelle. SESAC’s supergroup
Alacranes Musical's "Dame Tu Amor" topped the Regional
Mexican Airplay charts for 11 consecutive weeks and Diesel's
"Virtual Diva" by Don Omar soared to the #1 position on the
Latin Rhythm Airplay chart. An impressive feat for all our
talented songwriters!
This spring, the first-ever "Latin Music Digital Summit" took
place at the Gibson Showroom in Miami and was the first
digital media annual event dedicated entirely to the Latin
music industry. The informative one-day conference tackled
many pressing issues for the music industry including digital
distribution and the transformation of the music business
during the new digital age and how it specifically pertains to
the Latin marketplace.
We are honored to publish the SESAC Latina magazine to
showcase all the remarkable successes of our Latina
songwriters and music publishers. We are grateful for the
overwhelming support from all of our affiliates and music
industry colleagues and welcome all feedback and ideas.
Until next time, be sure to stay informed on all SESAC Latina
news by visiting our website at: www.sesaclatina.com!
Pat Collins
President/COO, SESAC
¡Sigue creciendo la familia de afiliados de SESAC!
Este año le dimos la bienvenida a Noel Schajris (SACM)
de Sin Bandera, el dúo pop más exitoso de América; a
Playa Limbo, el grupo mexicano número uno en pop;
al cuarteto colombiano de rock Don Tetto, a las
vibrantes bandas puertorriqueñas Habitat y Koala; y
por último, a la figura más prominente del momento en
el género de banda, Germán Montero. El resultado, es
que hemos fortalecido y solidificado nuestro nexo con
la industria de la música internacional,tanto en México
como en Colombia.
SESAC Latina continúa su increíble éxito en las listas
de rotación radial. La canción “No Me Doy Por
Vencido” de Claudia Brant en la voz de Luis Fonsi,
permaneció 19 semanas en el #1 del chart Hot Latin
Songs y ha estado en la cima más de 28 semanas
consecutivas en la lista Latin Pop Airplay. Claudia
posicionó otro éxito con la canción que co-escribió
con Noel Schajris "Yo No Sé Perdonarte", #1 en Tropical
Airplay en la interpretación de Víctor Manuelle. El
tema “Dame Tu Amor” del súper grupo afiliado a
SESAC, Alacranes Musical fue #1 durante 11 semanas
consecutivas, en tanto que la composición de Diesel
“Virtual Diva”con Don Omar, también se elevó hasta el
1er. lugar en la lista Latin Rhythm Airplay.
¡Un impresionante logro de nuestros talentosos
compositores!
bienvenidos
4
welcome
wel
co
me
En otro hecho sin precedentes, esta primavera se ha
realizado la conferencia Latin Music Digital Summit en
el Gibson Showroom de Miami, que, en efecto, es el
primer evento de esta naturaleza dedicado
íntegramente a la industria de la música latina. En esta
conferencia se trataron los tópicos más urgentes del
momento, entre ellos la distribución digital, la
transformación del negocio de la música en esta
nueva era digital y de qué manera ésta repercute en
el mercado latino.
Nos sentimos honrados con la publicación de este
nuevo ejemplar de la revista de SESAC Latina
destacando los sobresalientes logros de nuestros
afiliados y sus respectivas editoriales. Muchas gracias
por el valioso apoyo que ellos nos brindan e
igualmente a nuestros colegas en la industria de la
música. Agradecemos, asimismo, sus comentarios e
ideas. Hasta la próxima. ¡Tengan la seguridad de que
van a estar permanentemente informados de las
noticias de SESAC Latina visitando nuestro sitio de
Internet: www.sesaclatina.com!
Pat Collins
Presidente/COO, SESAC
tetto
don
La nueva sensación
colombiana del Punk-Rock
Creativamente entre ellos hay gustos
muy parecidos. Es una ventaja cuando
se trata de componer. Don Tetto
comienza a sonar fuerte en Estados
Unidos. Sus miembros titulares son
Jaime Valderrama, Diego Pulecio, Carlos
Leongomez, y Jaime Medina.
The New Colombian
Punk-Rock Sensation
Creatively, they have similar tastes. In
terms of songwriting, that’s an
advantage. Don Tetto has begun to have
strong airplay in the United States. Its
core members and SESAC Latina
affiliates are Jaime Valderrama, Diego
Pulecio, Carlos Leongomez y Jaime
Medina.
www.dontetto.com
diesel
Diesel y su "Virtual Diva"
#1 en Latin Rhythm Airplay
Innovador y atrevido tecnológicamente. Diesel afirma que
su canción "Virtual Diva" ha sido uno de los sencillos más
esperados en la ruta discográfica de Don Omar.
Coincidiendo con este punto de vista la radio lo elevó al #1
en la lista Latin Rhythm Airplay (USA y Puerto Rico). El afiliado de SESAC Latina es co-autor de otros dos temas en
esta grabación: "iDon" y "Libertad".
Además, Diesel se ha hecho presente en el largometraje
'Fast & Furious 4' con tres canciones: "Virtual Diva"
(DonOmar), "Bandoleros" (Don Omar con su artista invitado
Tego Calderón), y "Muévela" (Angel & Khriz), que se incluye
en el 'trailer' de la película.
Diesel and his “Virtual Diva,”
#1 on Latin Rhythm Airplay
Technologically innovative and daring, Diesel states that
his song, “Virtual Diva,” has been one of the most anticipated singles on Don Omar’s discographic journey. Coinciding
with this viewpoint, radio took it to the #1 spot on the Latin
Rhythm Airplay Chart (USA and Puerto Rico). The SESAC
Latina affiliate is co-writer on another two songs from Don
Omar’s album: “iDon” and “Libertad” (“Liberty”).
17
Additionally, Diesel’s music is present in the full-length
feature film “Fast and Furious 4” with three songs: “Virtual
Diva” (Don Omar), “Bandoleros” (Don Omar with guest artist
Tego Calderón), and “Muévela” (Angel & Khriz), featured in
the film’s trailer.
www.myspace.com/dieselmyspace
Cubre 12 ciudades
la nueva gira de Fonseca
Comenzando en Miami, Florida, y desplazándose
por ciudades claves, entre ellas Nueva York y
Washington D.C., la nueva gira de Fonseca (SAYCOSESAC) lo conduce luego al Medio Oeste y culmina en
Los Ángeles y Redwood City, en California. Nueva
sensación de la música latina y ganador de importantes
premios, Fonseca esta vez lleva su show a 12
mercados presentándose en los mejores escenarios.
Beginning in Miami, Florida, and moving through key
cities, among them New York and Washington, D.C.,
Fonseca’s (SAYCO/SESAC) new tour will later head to
the Midwest, and will culminate in Los Angeles and
Redwood City, California. As the new sensation in Latin
music and the winner of important awards, Fonseca
now takes his show to 12 markets, performing on the
best venues across the country.
www.fonseca.net
16
fonseca
Fonseca’s New Tour
Covers Twelve Cities
germán
montero
Bienvenido a SESAC Latina,
el mejor en banda sinaloense
Como compositor Germán Montero acaba de incorporarse a SESAC Latina, que
ya lo representa en todo lo concerniente al ejecicio del derecho de autor por la
difusión pública de su obra. Nominado al Premio Lo Nuestro y a dos Latin Billboard
Award 2009 como Mejor Nuevo Artista, consolidándose en su carrera de solista se
ha convertido en el nuevo fenómeno regional mexicano en la música de banda. En
su próximo disco, titulado "Compréndeme", de Universal Music se incluyen dos
canciones suyas.
Welcome to SESAC Latina!
Germán Montero, the best Sinaloan Banda artist, just joined SESAC Latina for
representation of his performance rights! Consolidating his career as a solo artist
and having become the new Regional Mexican phenomenon in the Banda genre,
German Montero has been nominated for a Premio Lo Nuestro and for two Latin
Billboard Awards 2009 as Best New Artist. His next album, titled “Compréndeme”
(“Understand Me”), from Universal Music, includes original material of his own.
www.germanmontero.com
uense
The Kings of Durang
.
..
s
d
r
a
w
n
O
d
n
a
s
d
Upwar
Music.
sde entonces
años y manejado de
Fundado hace ya 12
itora Águila
ed
la
de
te
en
ién Presid
por Pedro Ávila (tamb
líder le
se
en
e grupo durangu
Raid Publishing), est
ideas y
do
tan
jun
to,
éxi
amor y al
cranes
apuesta fuerte al
Ala
w.
bación y en cada sho
de
ro
talento en cada gra
ille
sem
un
o,
mo tiemp
e
qu
Musical es, al mis
las
o
ori
r eso en su repert
compositores y po
as.
dit
nciones iné
sobresalen son las ca
by Pedro Ávila
rs ago and managed
Founded twelve yea
g), Alacranes
hin
blis
Pu
id
Aguila Ra
(also the President of
t in each
en
tal
ether ideas and
Musical brings tog
s leading
Thi
w.
sho
each live
recording and in
d success
an
e
bets strongly on lov
Duranguense group
why their
is
t
Tha
rs.
ose
mp
und for co
and is a breeding gro
oire.
ert
rep
ir
strong point of the
original songs are the
#1 en los charts con:
"Por Tu Amor" - 2006
"Sin Tu Amor" - 2007
8/09
"Dame Tu Amor" - 200
:
os con SESAC Latina
Compositores afiliad
Óscar Urbina Jr.
rra
Guillermo ‘Memo’ Iba
Omar Sánchez
o
José Lugardo Del Tor
Eduardo Urbina
.
..
e
t
n
la
e
d
a
y
a
Arrib
René Urbina
Erik Urbina
José De Jesús Soto
yRodeo Go Tejano Da
Récord de asistencia,
as:
Tex
,
on
t Stadium, Houst
15 marzo 2009, Relian
s.
74,147 espectadore
nse.
e
u
g
n
ra
u
D
a
ic
s
ú
M
Los Príncipes de la
5
6
Siempre seré Noel
de Sin Bandera
Proviene de Sin Bandera, el dúo más importante
de la música Latina, al cual perteneció durante ocho
años. Ahora, en esta etapa de su carrera, Noel
dedica toda su energía a la grabación más
esperada del año, su primer disco como solista: "Un
proyecto que es puro corazón. Un sueño de muchos
años. Me rodea en él gente talentosísima".
Grabado en parte en Avatar Studios, NY; y en
Abbey Road Studios en Londres, Noel (SACM/ SESAC
Latina) asegura que en sus instalaciones vivió una
experiencia inolvidable porque "allí en esos pianos se
ha hecho la música de Los Beatles, la música que
cambió la historia de la humanidad". Definiendo su
personalidad artística dice que "la bandera de Sin
Bandera la llevaré con orgullo toda mi vida. Siempre
seré Noel de Sin Bandera".
Este disco de Noel (Nahuel Schajris) para Sony
esuna co-producción suya con el laureado Sebastian
Krys, en cuyo estudio puso la voz en Los
Ángeles.Musicalmente también participan Walter
Afanasieff, el responsable de varios éxitos de Mariah
Carey, y colaborando en la parte autoral Claudia
Brant y Gian Marco, entre otros.
He hails from Sin Bandera, the most important duo
in Latin music, of which he was a member for eight
years. Now, in this phase of his career, Noel has
dedicated all of his energy to the recording of the
year’s most-awaited album, his first record as a solo
artist. “A project that is pure heart. A dream of many
years. I am surrounded by extremely talented people.”
Recorded in part at Avatar Studios, NY and at
Abbey Road Studios in London, Noel (SACM/SESAC
Latina) assures us that he lived an unforgettable
experience in those facilities because, “over on those
pianos, music by the Beatles was made, music that
changed all of human history.” Defining his artistic
personality, he states that “I will carry the banner of Sin
Bandera proudly all my life. I will always be Noel of Sin
Bandera.”
This album by Noel (Nahuel Schajris) for Sony is
aco-production of his own with the acclaimed
Sebastian Krys, in whose Los Angeles studio he laid
down vocals. Other musical participants include
Walter Afanasieff, responsible for various hits by Mariah
Carey, and songwriting collaborations with Claudia
Brant and Gian Marco, among others.
Dentro de Camila,
Samo se desarrolla como autor...
"Cuando compongo me dejo guiar por lo que
siento. Empiezo por la melodía. Ésta me lleva a la
frase y a la historia. Mis primeras canciones las
grabé con Camila, que es una ventana enorme
hacia el mundo. Ahora también escribo para otros
proyectos. SESAC Latina es mi caja fuerte, porque en
ella guardo con toda confianza lo que más amo
hacer en la vida: mi música".
“When I compose, I let my feelings guide me. I begin
with the melody. This leads me to the lyrics and
message. I recorded my first songs with Camila,
which is an enormous window to the world. I now
write for other projects. SESAC Latina is my locked
safe, because in it I keep, with all confidence, what I
love to do the most in life: my music.”
www.camila.tv
samo
de camila
Grandioso logro
para un debut absoluto....
o
Playa Limbo ha escrito en pop el brillante primer capítulo de su trayectoria conquistando el #1 en
México con los sencillos de su álbum/debut (Sony) "El Eco De Tu Voz": "10 Para Las 10", "El Tiempo
De Ti" y "Así Fue". Su canción inédita "Un Gancho Al Corazón" es el tema principal de una novela
de Televisa/Univisión.
Playa Limbo has already written the brilliant first chapter of their career in pop music. They
conquered Mexico’s airwaves at #1 with singles from their debut album: “El Eco de Tu Voz,”“10 Para
las 10,”“El Tiempo de Ti,” and “Asi Fue.” Their previously-unreleased song,“Un Gancho Al Corazon,” is
the theme song for an upcoming Televisa/Univision soap opera.
www.playalimbo.tvheaven.com
15
14
playa
limb
I will always be
Noel of Sin Bandera
7
PREGUNTAS
conocer profesionales de la industria que puedan interesarse en tu
trabajo, es asistiendo a conferencias relacionadas con la música
como por ejemplo Billboard Latin Music Conference (www.billboardlatinconference.com) y Puerto Rico Int’l Music Business Conference
(www.musicbusinesspr.com). El secreto para que buenas canciones
sean grabadas es estar involucrado en la red de la música.
"Debido a la gran necesidad de información de parte
de los autores, compositores y público en general,
hemos compilado varias de las preguntas más
frecuentes y Alex Pérez las responde....
Estoy seguro que a Germán le encantaría escuchar tu canción. Sin
embargo, lo más seguro es que él tendrá una larga lista de escritores
que están tratando de hacer lo mismo que tú. Date a conocer
localmente y conviértete en el mejor escritor de canciones. Nadie
sabe, pero puede ser que dentro de algunos años, ¡Germán pudiera
estar solicitándote una canción!
P&R
8
By popular demand, we have gathered a few of the
most frequently asked administrative questions by
songwriters, publishers and the general public.
You asked and Alex Pérez answers...
Dear Alex:
I recently started to write songs. My family and friends think I'm really
good. What can I do to get them recorded? Can SESAC help me pitch
a song to Germán Montero?
Querido Alex:
He comenzado recientemente a escribir canciones. My familia y
amigos piensan que lo hago muy bien. ¿Qué puedo hacer para que
sean grabadas? ¿Podría SESAC ayudarme a enviarle una a Germán
Montero?
-- Learning To Write Songs
-- Aprendiendo a escribir canciones, Harlingen, TX
Dear Learning:
Estimado Aprendiz:
The first step to pursue a full-time career in songwriting is to develop
your craft. Writing a song is so much more than putting music to a
bunch of rhyming words. I recommend for you to attend songwriter
workshops, writer nights, open mics or any other songwriting events in
your area. It's also a good idea for you to co-write with other writers.
Co-writing will help you learn the craft and get you noticed.
SESAC is here to pay you royalties when your songs are played live, or
on the radio, TV and digital media. We are unable to pitch the songs
for you. To get the songs recorded, you need the help of a music
publisher. Their main job, among many things, is to license your works
and pitch the songs to artists, ad agencies, and TV/film studios. If you
attend music-related conferences such as the Billboard Latin Music
Conference (www.billboardlatinconference.com) and the Puerto Rico
Int'l Music Business Conference (www.musicbusinesspr.com), you might
meet industry professionals that might be interested in your work. The
secret to get good songs recorded is to network!
I'm sure Germán would love to hear your song. However, he probably
has a long line of songwriters trying to do the same. Get yourself
noticed locally and become the best songwriter you can be.You never
know, in a few years, Germán might request a song from you!
El primer paso para alcanzar una carrera de tiempo completo como
compositor es desarrollar tu habilidad de escritor. Escribir canciones es
mucho más que ponerle música a un puñado de palabras que riman.
Te recomiendo que tomes algunos cursos sobre cómo escribir canciones, que visites noches de compositores o cualquier otro evento de
autores en tu área.
SESAC está aquí para pagarte regalías cuando tus canciones son
tocadas en vivo o en la radio, TV y medios digitales. Nosotros no
podemos enviar tus canciones por ti. Para que tus canciones sean
grabadas, necesitarás la ayuda de una editora de música. Su trabajo
principal, entre muchas otras cosas, es asegurar licencias para tus canciones y enviárselas a los artistas, agencias de anuncios, estudios de TV
y películas para su consideración. Otra manera por la cual puedes
Dear Alex:
I’m a published songwriter in Buenos Aires and a member of the
Argentinean society SADAIC. Am I able to affiliate with SESAC? Go Boca
Juniors!
Estimado Alex:
Soy un escritor de canciones conocido en Buenos Aires y miembro de
la sociedad argentina SADAIC. ¿Puedo yo afiliarme a SESAC?
¡Arriba Boca Juniors!
-- Che Compositor, Buenos Aires, Argentina
Dear Che Compa:
Estimado Che Compa:
Maybe. If you currently live in Argentina, it’s to your best interest to stay
affiliated with your home society, SADAIC. If your works will be getting
significant performances outside of your home country and you rather
have local representation in the United States, you may consider joining SESAC for the United States and Puerto Rico only. Of course, you
would still remain a member of SADAIC for Argentina and the rest of the
world. Another option is for you to sign with SESAC for the World except
Argentina. We can work with you and your home society. Although we
might believe in your talent, we strongly recommend for you to remain
at your local society, at least for representation of performances in your
home country. For details on how to proceed, contact me at:
[email protected] .
Puede ser. Si actualmente vives en Argentina, es para tu propio
bienestar e interés mantenerte como miembro de tu sociedad,
SADAIC. Si tus obras van a tener muchas ejecuciones fuera de tu país
y prefieres tener representación local en Estados Unidos, entonces si
podrías considerar asociarte con SESAC para el territorio de USA y
Puerto Rico solamente. Claro, perteneciendo siempre como miembro
activo de SADAIC para Argentina y el resto del mundo. Otra opción
sería que firmaras con SESAC para todo el mundo excepto Argentina.
Según sea el caso, podemos trabajar contigo y con tu sociedad.
Siempre recomendamos y enfatizamos a todos los autores en el
extranjero que al menos mantengan su membresía con su sociedad en
su país de origen. Para más detalles e información, puedes
comunicarte conmigo escribiéndome a [email protected].
Dear Alex:
One of my songs is getting a lot of airplay in Mexico and Spain. Are you
able to collect for us in those territories? Also, what’s your all time
favorite novela?
Estimado Alex:
Una de mis canciones se está tocando mucho en la radio de México
y España. ¿Pueden ustedes colectar en estos territorios? También,
¿Cuál es tu telenovela favorita de todos los tiempos?
- Hits Abroad,
- Éxitos En El Extranjero, Miami, FL
Dear Hits:
Definitely! SESAC has reciprocal agreements with over 80 societies
around the world! The local society in those territories (in your case
Spectacular growth of SESAC Latina on all
fronts in the United States and Mexico
Strategically, the most important thing a
Performance Rights Society can do is to be
present with their signed talent, propelling
their music forward, developing their potential
as songwriters and artists, knowing them, and
supporting them. That’s how the members of
our one big creative family are treated.
That is, in a few words, the way in which
SESAC Latina has manifested its goal of
growth, especially in key territories such as Los
Angeles, Chicago, Texas, and Mexico, from
the capital city to Monterrey and other cities.
By covering all fronts, going to meetings
with the composer and being by his side, the
barriers cease to exist. What’s basic is put into
practice at SESAC. And it’s precisely J.J.
Cheng, Senior Director of SESAC Latina, who,
after visiting Mexico on various occasions,
and based on her international experience,
states that, “there exists a great demand for
better service to the songwriter.” Adding that,
“our priority is, in itself, to work with all our sister
societies in different countries, offering them
our technology and service.”
by popular
That’s why the growth of SESAC Latina in
these areas manifests itself in the presence of
artists such as Aleks Syntek, who is celebrating
20 years in the business, and the inclusion of
such important figures as: Noel of Sin Bandera
(SACM); Playa Limbo, the hottest group of the
moment with five #1 hits in Mexico; Samo
Parra, singer and composer for best-selling
pop/rock group Camila; Jesús Navarro, lead
singer of Reik; Jerónimo Sada, who has explosive potential in all Regional Mexican formats;
and among many others, Claudia Brant,
composer and arranger who does not fail to
write a #1 single in the Latin market as well as
the Anglo market; Fonseca, the young
Colombian composer who has garnered the
most awards for his smash hits in the PopVallenato genre; Alonso Mercado, a favorite
in the world of television, especially among
producers of soap operas; and most recently
Germán Montero, the most important male
figure of the moment in the Banda genre.
This artistic growth also extends itself to the
alternative movement in the heart of Los
Angeles, with bands such as Los Hollywood
and Gardenia, the dynamic style of Volumen
Cero, and Chana, the pop-electronic-dance
artist of the moment.
“The
operative
strategy
is
also
implemented on the basis that there are
always artists in whom to believe as a musical
movement,” points out Cheng, highlighting
the strategic push that is represented by the
functioning presence of SESAC Latina’s office
in Miami, which also serves Puerto Rico.
In summary, a systematic insistence oriented
toward talent development, A&R, and
marketing is key. Along with the management
offices and publishing companies, SESAC
Latina believes in the composers, who in turn,
believe in their performing rights organization.
With #1 hits on all charts, an extraordinary
increase in number of songwriters, and an
excellent record in satisfaction from its
affiliates, SESAC Latina is currently the most
recommended performing rights society.
demand 13
BETTER SERVICE TO THE SONGWRITER
gran
demanda
POR UN MEJOR SERVICIO AL AUTOR
Espectacular crecimiento
de SESAC Latina en todos
los frentes, en Estados
Unidos y México
Estratégicamente lo más importante es
“estar” y estar junto al talento, en su propio
entorno, impulsando su música, desarrollando
su potencial como autor y artista,
conociéndolo y apoyándolo. Así tratamos a
los miembros de ésta gran familia creativa.
Esa es, en pocas palabras, la forma en que
SESAC Latina ha manifestado su meta de
crecimiento, sobre todo en territorios tan
claves como Los Ángeles, Chicago, Texas y
México, desde la Capital Federal hasta
Monterrey y otras ciudades.
Cubriendo todos los frentes, yendo al
encuentro del compositor y estando a su
lado, las fronteras dejan de existir. Así se pone
en práctica lo básico de esta sociedad de
compositores; y es precisamente J. J. Cheng,
Directora General de SESAC Latina, quien tras
visitar México en varias oportunidades y por
su experiencia internacional nos comenta
que “existe una gran demanda por un mejor
servicio al autor”. Agrega que “nuestra
prioridad es, asimismo, trabajar con todas las
sociedades hermanas en diferentes países
ofreciéndoles nuestra tecnología y servicio”.
Por eso el crecimiento de SESAC Latina en
estas áreas se manifiesta en la presencia de
artistas consagrados como Aleks Syntek,
quien está celebrando 20 años de carrera; y
en la incorporación de figuras tan
importantes como Noel Schajris de Sin
Bandera (SACM), Playa Limbo, el grupo ‘más
pegado’ con cuatro #1 en México; Samo
Parra, cantante y compositor de Camila,
propuesta de altas ventas en Estados Unidos,
Latinoamérica y España; Jesús Navarro, el
cantante de Reik; Jerónimo Sada, un valor de
potencial explosivo en todos los formatos de
regional mexicano; y entre muchos otros,
Claudia Brant, compositora y arreglista que
no ha dejado de lanzar un #1 en la última
década, compartiendo éxitos tanto en el
mercado americano como en el latino;
Fonseca (SAYCO), el joven compositor
colombiano más galardonado por sus éxitos
en el género pop-vallenato; Alonzo Mercado,
un favorito en el mundo de la televisión, sobre
todo entre los productores de telenovelas y
recientemente Germán Montero, la figura
masculina más importante del género de
banda en la actualidad.
El crecimiento artístico también se extiende
al movimiento alternativo en el corazón de
Los Ángeles, con bandas como Los
Hollywood y Gardenia, de estilo tan dinámico
como el de Volumen Cero y por supuesto no
podemos dejar de mencionar a Chana, la
figura pop-electrónica-dance del momento.
“La táctica operativa también se
implementa sobre la base de que siempre
hay artistas en quienes creer como
movimiento”, señala Cheng, al destacar
igualmente el empuje estratégico que
representa nuestra presencia con el
funcionamiento de la oficina de SESAC Latina
en Miami, que además también sirve a Puerto
Rico.
En suma, esto es sólo una parte del
esfuerzo,
una
insistencia
sistemática
orientada a desarrollar talento, haciendo
A&R y marketing, junto con las oficinas de
management y las editoras, creyendo en los
compositores, quienes a su vez, creen en su
sociedad.
Con hits #1 en todos los charts, un
extraordinario incremento de compositores y
un excelente record de satisfacción de
nuestros afiliados, SESAC Latina se ha
convertido
en
la
sociedad
más
recomendada en la actualidad.
FRECUENTES
SACM for Mexico and SGAE for Spain) will monitor your
performances and forward those royalties to SESAC. In turn,
SESAC will distribute those royalties to you.
Favorite novela? It's "Alcanzar Una Estrella." Those were the
good ol’' days.
¡Claro que si! SESAC tiene acuerdos recíprocos con más de 80
sociedades alredor del mundo. La sociedad local en esos
territorios (en tu caso SACM para México y SGAE para España),
monitorea las tocadas y envían esas regalías a SESAC.
Entonces SESAC distribuirá esas regalías a ti.
¿Mi telenovela favorita? "Alcanzar Una Estrella." Esos fueron los
buenos viejos tiempos.
Dear Alex:
I just wrote a reggaeton hit, man! I know mi gente are gonna
be perreando to it at the clubs. Tell me… how do I get the song
copyrighted?
Estimado Alex:
Acabo de escribir un hit reggaetonero! Sé que mi gente estará
perreándola en los clubs. ¿Dime...cómo puedo registrarla
como dueño de los derechos de autor?
- DJ Pepe, Ponce, PR
Dear Pepe:
Querido Pepe:
According to U.S. Copyright Law, a song is legally protected as
soon as it is fixed into a tangible medium. So if you recorded it
(on a tape, CD, mp3, etc) or if you wrote the lyrics down on a
piece of paper or put it up on your on-line blog, well then it’s
already protected.
However, it is to your best interest to register the song with the
Library of Congress’ Copyright Office. “Copyright protection”
and “copyright registration” are two different things. Registering
the works will put you in a better position if litigation arises over
your copyright. To register a song, you have to submit an application, pay a processing fee and submit copies of your work
directly to the Copyright Office. For more information, go to:
www.copyright.gov
De acuerdo con la Ley de Derechos de Autor en los Estados
Unidos, una canción está legalmente protegida tan pronto
como se fije en un medio tangible. Por ejemplo, si tú la grabaste
(en un cassette, CD, MP3, etc.) o si tú escribiste la letra en una
hoja de papel o la colocaste en tu “blog” de Internet, tu canción ya está protegida.
Sin embargo, es para tu propio beneficio registrarla con la
Oficina de Derechos De Autor de la Biblioteca del Congreso de
Estados Unidos. “Protección de los derechos de autor” y
“Registro de los derechos de autor” son dos cosas distintas. Al
registrar tus obras, te pondrá en una mejor posición y ventaja
por si alguna disputa legal se presentara sobre tu obra. Para
registrar una canción, tienes que llenar una aplicación, pagar
?
una cuota de proceso y enviar con éstas copias de tu obra
directamente a la Oficina de Derechos de Autor. Para más
información, visita la página www.copyright.gov ¡Ponce es
Ponce!
Dear Alex:
What does the name SESAC stand for? How long have you been
in business? Also, can I have Alacranes Musical's Omar
Sanchez' personal number?
Estimado Alex:
¿Qué significa SESAC? ¿Cuánto tiempo han estado haciendo
negocios? También, ¿Pudiera obtener el número personal de
Omar Sánchez de Alacranes Musical?
- Alacranita, Los Angeles, CA
Dear Alacranita:
Querida Alacranita:
Currently, “SESAC” does not stand for anything in particular.
Decades ago it used to mean “Society of European Stage
Authors and Composers.” But that was back in the early days
when the company focused on representing European repertoire only. Once we started to represent American and Latin
American repertoire, the meaning behind those letters was
dropped. So we are simply known as SESAC. We were established in 1930… so we have been in business for over 78 years!
Can you have Omar’s phone number? Uh... no! I’ll tell him you
said hello though.
Actualmente, las siglas de SESAC no tienen ningún significado.
Décadas atrás significó “Sociedad de Autores y Compositores
de Escenario Europeos.” Pero eso fue en los comienzos, cuando la compañía se enfocaba en representar solamente repertorio de Europa. Una vez que comenzamos a representar
repertorio de América y Latinoamérica, el significado de sus
siglas fue dejado atrás. Hoy somos conocidos simplemente
como SESAC. La compañía fue establecida en 1930... ¡Hemos
estado en los negocios de la música por más de 78 años! ¿Que
te dé el número de teléfono de Omar? Pues… ¡no! Eso si, le
enviaré un saludo de tu parte.
Alex’s FAQ is written by Alex Pérez, Associate Director of
Administration of SESAC Latina. For any administration and
general questions, contact him at: [email protected]
Para cualquier pregunta sobre su membresía, información
general o algún asunto administrativo, contacte a Alex
Pérez,
Director
Asociado
de
Administración
a:
[email protected]
FAQ’s???
9
"Lo importante es hacer
canciones cuando te
nace hacerlas"
10
w w w. r e i k . t v
Se está 'descubriendo' a sí mismo. 'Naciendo' de nuevo y con
mucho éxito, pero ahora como compositor. Y se lo agradece a sus
amigos, aquellos con quienes co-escribió las seis canciones -de un
total de 11- que vienen en el nuevo álbum de Reik: "Teníamos unas
50 para escoger y 9 fueron del grupo. Fue 'bien padre' para mí,
porque este es mi primer intento como autor".
Jesús is discovering himself, and with much success - but this time
as a composer. And he thanks his friends, those with whom he cowrote six songs – from a total of eleven – that are found on Reik’s new
album: “We had about fifty to choose from, and nine were by the
group. It was really cool for me, because this was my first try as a
songwriter.”
El título del disco, "Un Día Más", corresponde precisamente al de
una de sus canciones, que se suma al rápido ascenso de las demás,
entre ellas "Fui", segundo corte promocional de este lanzamiento,
que a días de su estreno ya se posicionaba en los primeros lugares
de las listas.
Admite el artista afiliado con SESAC Latina que "hasta ahora no
me había propuesto entrarle sistemáticamente a la composición. Lo
importante es hacer canciones cuando te nace hacerlas. Tiene que
ser algo que fluye. Lo acabo de descubrir".
The album title, “Un Día Más” (“One More Day”), corresponds
precisely to one of its songs - one that is rapidly rising in popularity.
Another track is “Fui” (“I Was”), the second promotional single of the
release, which, days after its launch, was positioned among the top
spots on the charts. The artist, affiliated with SESAC Latina, admits
that, “until now, I hadn’t systematically proposed to enter into songwriting. The important thing is to create songs when you feel
compelled to. It has to be something that flows. I just discovered
that.”
Sobre el contenido de su obra Jesús Navarro señala que hay
temas que lo ponen muy orgulloso como "Piel De Ciudad", que
escribió en Nueva York "pensando en que sales a caminar, a ver qué
cosa te puede sorprender y sientes que eres una pieza pequeñita
en un gran rompecabezas".
About the content of his work, Jesus Navarro points out that there
are songs that make him very proud, such as “Piel de Ciudad” (“City
Skin”), which he wrote in New York, “thinking that you go out on a
walk, to see what can surprise you, and you feel like you’re a tiny
piece in a big puzzle.”
A "Fui", el exitoso segundo sencillo del álbum lo define como "muy
dramático, triste pero muy lindo. Lo escribí un día antes de irnos a
Argentina a grabar este disco. La gente lo escucha y se vuelve loca.
Fue la canción más fácil de elegir para ser sencillo". Y en cuanto a
la titular "Un Día Más" asegura que "es la canción de amor menos
cursi del mundo".
He defines “Fui” (“I Was”), the album’s successful second single, as
very dramatic, sad but beautiful. ”I wrote it the day before we left to
Argentina to record the album. People listen to it and go crazy. It was
the easiest song to choose to be a single,” he says. And in reference
to “Un Día Más” (“One More Day”), the album’s title track, he assures
us that “it’s the least cheesy love song in the world.”
"The important thing is to create songs when you feel compelled to"

Documentos relacionados