Español Inglés Portugués ¡Trato hecho! It`s a deal! Acordo concluído

Transcripción

Español Inglés Portugués ¡Trato hecho! It`s a deal! Acordo concluído
Español
Inglés
Portugués
¡Trato hecho!
It's a deal!
Acordo concluído!
Es un hombre hecho y derecho
He's a grown man
É um homem adulto
Del dicho al hecho hay un
trecho
Saying is one thing, doing it is A diferença entre dizer e fazer é
another
enorme
La Policía estuvo en el lugar de
los hechos
Police was in the place of the
facts
A polícia esteve no lugar dos
feito
¡Eso está hecho!
Done!
Já está feito!
El informe ya está hecho
Report is already done
O informe está feito
¿Qué has hecho?
What have you done?
O que tem feito?
Esto es un hecho
This is a fact
Isso é um fato
Lo hecho, bien hecho está
That is well done
O fio feito, está bem feito
Es una unión de hecho
It's a lawful union
É uma união de facto
Nada está hecho
Nothing has been done
Nada está feito
Se ha hecho realidad un sueño
It's a dream that has come true
O sonho tornou-se realidade
Son hechos aislados
These are isolated facts
São casos isolados
He hecho todo lo que he podido
I have done everything I can
Fiz tudo que podia
No lo he hecho tan mal
I haven't done so bad
Não eu fiz tão mal
Cuando me digas, echo a correr
I start running on your signal
Quando me disser, começo a
correr
Echo sal a la comida
I add salt to the food
Adiciono sal na comida
Me echo sobre la cama
I lie down on the bed
Me jogo na cama
Te echo de menos
I miss you
Sinto sua falta
¿Cuántos años me echas?
How old do you think I am?
Quantos anos acha que eu
tenho?
Echa a volar tu imaginación
Blow your mind
Deixa a imaginação voar
Echo los pies por alto
I fly into a range
Me enfureço
Todo lo echó a perder
He/ She threw it all away
Acabou com tudo
Echó las campanas al vuelo
I celebrated it
Tive motivos para grandes
regozijo
Siempre echa más leña al fuego He/ She always adds fuel to the Sempre deita achas na fogueira
fire
Echa sapos y culebras por la
He/ She turns the air blue
Disse cosas detestáveis
boca
Echó un órdago
He/ She played for high stakes
Decidiu apostar firme
Se echó atrás
He/ She backed down
Ele desistiu
Hoy echa humo
Today, he/she is angry
Hoje está fumegando de raiva
Dicen que echaba fuego por la
boca
They said he/she threw fire
Dizem que soltava fogo pela
boca
¡Te echo una mano!
I help you!
Te dou uma mão!
Echo en falta a un amigo
I miss a friend
Sinto falta de um amigo
Echó a andar
He/She started walking
Começou a andar
Esta tienda echa el cierre
This shop closes down
Esta loja fecha
Lo echó a suertes
He/ She drew lots
Lançou a sorte
Echó las cartas
He /She posted a letter /
He /She told me fortune
Enviou as cartas / Leu o futuro
Se ha echado novio
He/ She got a boyfriend
Tem um namorado
Se echa el tiempo encima
Time is running out
O tempo está a esgotar-se
Se echó a perder
It's gone bad
Começou a estragar
Echó un vistazo
He /She glanced at...
Deu uma olhada
Echa un ojo a esto
Keep an eye on this
Fique de olho a isto

Documentos relacionados