En este número

Comentarios

Transcripción

En este número
A s o c i a c i ó n d e e m p r e s a r i o s y p r o f e s i o n a l e s h i s pa n o h a b l a n t e s d e N u e v a Z e l a n d a
www.kiwilatino.co.nz
Número 2 / Agosto 2011
En este número
Editorial
1
Adquirir conciencia del choque cultural
1
Enviando dinero al extranjero de la
manera mas económica
3
Página Web, necesito una para mi negocio? 4
Nueva Zelanda - Avances de la ciencia
5
Eventos
6
Otros opinan
6
Listados de socios
7
Adquirir conciencia
del choque cultural:
Primer paso para vivir una
experiencia internacional
enriquecedora
Por Lucía Die Gil
L
levo viviendo fuera de mi país
(España) desde el año 2005. A parte
de algunas cortas temporadas de paso
por Madrid, en estos años he vivido en
el norte de África, inicié una aventura
en Latinoamérica y ahora vivo en Nueva
Zelanda desde hace algo más de un
año. Allá donde esté, mucha gente
que conozco en la calle, en el trabajo,
amigos de amigos, gente que me cruzo
aquí y allá, me preguntan si extraño mi
país. Supongo que es algo normal, que
todos nos preguntamos cuando nos
encontramos con alguien fuera de su país.
Continúa en página 2.
www.kiwilatino.co.nz
Q
ueremos agradecer todas las felicitaciones
y muestras de apoyo que hemos recibido
con motivo del lanzamiento de esta revista.
Realmente son muy alentadoras para las
personas que se dedican voluntariamente a que
sea una realidad. Especial mención merecen
las Embajadas de España y Argentina por su
colaboración en la difusión de la primera edición.
Queremos asimismo abrir las puertas a todo el
mundo para que colaboren en la elaboración de
la revista a través de artículos que puedan ser
de interés general/cultural para la comunidad
hispanohablante de Nueva Zelanda. Para
ello solo tienen que ponerse en contacto con
nosotros a través de [email protected]
La Asociación de Empresarios y Profesionales de
Nueva Zelanda sigue creciendo y creemos que en
un futuro no muy lejano se va a convertir en un
punto de referencia para la toda la comunidad.
Así lo atestiguan el número de visitas que
estamos teniendo tanto en la página web
www.kiwilatino.co.nz como en facebook
www.facebook.com/KiwilatinoNZ. El hecho
de tener un nutrido grupo de empresarios
y profesionales de habla hispana, junto con
la difusión de los eventos relacionados con
nuestra cultura, creemos que pueden ayudar a
toda la comunidad en general y al individuo en
particular.
Queremos pedir a todo el mundo que siga
dándonos a conocer, se lo cuente a sus
amigos o familiares. Que se sigan suscribiendo a
esta revista. Que nos tengan en cuenta a la hora
de elegir un profesional que les dará un trato
igual o mejor que cualquier otro, con el añadido
de que lo hará en su propio idioma o, que
consigan mantenerse al día de lo que ocurre
en la comunidad a través de los eventos
http://www.kiwilatino.co.nz/eventos.html n
1
Continúa de página 1.
Más allá de extrañar o no, lo cierto es que
independientemente del tipo de inmigrante que
una persona sea; independientemente del país
de origen, del de destino y de las diferencias que
haya entre ambos; independientemente de la
edad y el estatus social; independientemente de
todas las variables que acompañan la migración,
la mayoría de las personas que se trasladan de
país, se ven afectados por el choque cultural de
una u otra manera.
Según dice Maria Foley en su artículo
Psychological and Physical Symptoms of Culture
Shock, “el Choque Cultural es un estado de
desorientación que resulta del contacto con una
cultura extranjera”.
Los efectos del choque cultural son muy variados
y afectan a los distintos ámbitos de la vida de
los individuos en forma e intensidad variables.
Este cuadro nos muestra la curva estimada de
adaptación a un nuevo país.
Lamentablemente, esto es sólo una estimación
ya que el proceso de integración no es igual
para todos, ni su duración exacta es predecible.
La buena noticia es que podemos vivir una
experiencia enriquecedora y productiva.
El primer paso para lograrlo es ser consciente
de la existencia del choque cultural y sus efectos,
aceptarlo, asumir la responsabilidad que cada
uno individualmente tenemos y potenciar
nuestras habilidades y capacidades en pos de
una cultura común, de grupos multiculturales
en los que la diversidad es un factor de
crecimiento y desarrollo, en los que se maximiza
la creatividad que nace de la variedad, en los
que se potencian las capacidades de cada
individuo con el fin de alcanzar objetivos
comunes, en los que el respeto y el
entendimiento son la base del día a día.
En nuestra mano está que funcione. Demos
el primer paso de manera individual, sacando
lo mejor de nosotros mismos y poniéndolo en
práctica para, colectivamente, avanzar. n
Lucía Die Gil
Coaching para inmigrantes
y ejecutivos internacionales
www.arohanuicoaching.com
Nivel de Adaptación • Turismo • Espíritu aventurero • Observación y captación del entorno • Entusiasmo Fase 1 “Exótico” • Fase peligrosa • Discusiones • Tristeza • Aislamiento • Estereotipos • Dispuesto a trasladarse Fase 2 “Atención” • Mejor estado de ánimo • Supera problemas poco a poco Fase 3 “Ajuste” • Buen desempeño • Respeto, aceptación, apreciación • Integración progresiva • Buen guía para recién llegados Fase 4 “Normalidad
” Tiempo 1-­‐3 meses 3-­‐6 meses 6-­‐8 meses >8 meses 2
www.kiwilatino.co.nz
“La diversidad es la sinergia de nuestras
semejanzas y nuestras diferencias, no
una lista de características y categorías.
El conflicto se crea por reconocer sólo
las diferencias. La discriminación se
crea por valorar sólo las semejanzas.
Para vivir realmente la diversidad,
debemos entender sólo dos cosas: cómo
todos somos al mismo tiempo únicos y
comunes”
“Diversity is the synergy of our
similarities and differences, not a
list of characteristics and categories.
Conflict is created by acknowledging
only difference. Discrimination is
created by valuing only similarity. To
truly experience diversity, we must
understand only two things: how we
are all simultaneously unique and
common”
Philip Patston
Philip Patston
Equipo investigador neozelandés encuentra un método rápido en el
diagnóstico de infecciones producidas por el hongo Cándida Albicans
U
na herramienta de diagnóstico desarrollado
por un equipo dirigido por la Universidad
de Massey y el investigador Jan Schmid podría
prevenir en Nueva Zelanda alrededor de 60
muertes en un año y que son causadas a partir
de la infección por hongos conocido como
Cándida y salvar así miles de vidas en todo
el mundo.
Dr. Schmid, profesor titular de microbiología,
ha descubierto una cepa de Cándida albicans
que promueve una infección por hongos, y que
tiene el doble de probabilidades de conducir a la
muerte en los pacientes vulnerables, como son
los bebes prematuros.
“La candidemia es una enfermedad que requiere
mucho tiempo y son difíciles de diagnosticar”,
dijo el Dr. Schmid. En la actualidad “afecta a los
pacientes, que ya están muy enfermos, y para el
momento en que se diagnostica, comúnmente
mediante un análisis de sangre a menudo es
demasiado tarde.”
Los investigadores de Massey, Italia y Suecia,
descubrieron un genotipo de Cándida que fue
más virulenta en los pacientes jóvenes.
Los medicamentos anti-hongos no son muy
buenos para la gente, especialmente para los
pacientes que ya están en peligro de infección.
El Dr. Schmid agrega: “Además, su uso frecuente
conduce a cepas resistentes a fármacos, lo que
su uso profiláctico en todos los pacientes con
riesgo de candidemia no es recomendable.”
Con esta prueba, los médicos podrían fácilmente
identificar aquellos pacientes que más se
beneficiarían del tratamiento y profilaxis antihongos.
La incidencia de infecciones mortales y de
transmisión sanguínea en los pacientes
inmunodeprimidos con levaduras del género
Cándida se ha incrementado en Nueva Zelanda y
en los últimos 20 años alrededor de 10 veces.
“La candidemia es la infección por hongos más
comunes que vemos en nuestros hospitales y
nuestros cálculos sugieren que puede matar a
tantos como 60 neozelandeses por año”, dijo
el Dr. Schmid y esas infecciones podría costar
el sistema de salud tanto como $ 18 millones
anuales. n
Dr. Oscar Bacino BSc; MSc; BC
Chiropractor
www.healthlinkchiropractic.co.nz
Ref. http://www.nzherald.co.nz/nz/news/article.cfm?c_id=1&objectid=10742616
www.kiwilatino.co.nz
3
Enviando Dinero al Extranjero de la Manera más Económica
Por Christian Delgado
P
ara aquellos que envían dinero a la familia,
pareja o amigos viviendo ya sea en su tierra
natal o en general en el extranjero, pagar los
altísimos cargos asociados se ha convertido en
un mal necesario e inevitable.
Afortunadamente, hay alternativas mucho más
económicas y desafortunadamente bastante
menos conocidas. Una de las maneras más
comunes de enviar dinero al extranjero es por
medio de Western Union. Esta opción es bastante
eficiente ya que no es necesario hacer empleo
de cuentas aquí en Nueva Zelanda, cuentas allá
en el país extranjero, códigos SWIFT, nombre de
cuenta, dirección y nombre de Bancos, etc. Con
Western Union el emisor deposita los fondos
en la sucursal local y el receptor los retira en
la sucursal de su país de residencia. El proceso
en si toma tan solo entre uno a tres días. El
problema es que el dinero, que con esfuerzo se
ha ahorrado y con mucho cariño se envía a los
familiares o parejas, se ve disminuido por los
grandes cargos adquiridos de Western Union.
Estos cargos fluctúan entre NZ$39 a NZ$69.
¿Qué otra opción hay?
Los populares “Telegraphic Transfers” ofrecidos
por todos los Bancos aquí. En este sistema,
los fondos tardan en llegar de dos a cinco días
dependiendo del país de destino. Para poder
enviar dinero por este medio, es necesario
proveer al Banco con los datos descritos en
el párrafo anterior. Conseguir estos datos no
representa mayor dificultad, pero el problema
nuevamente reside en los cargos que aminoran
la cantidad recibida por la familia en el
lejano país. Casi todos los Bancos aquí en NZ
cobran NZ$25 por enviar dinero por medio de
“telegraphic Transfer”. Aun cuando este es
el único costo aquí, no es el único a tener en
consideración. Para que los fondos lleguen a
la familia en el extranjero, muchas veces es
necesario hacer uso de Bancos intermediarios
que desde luego no prestan sus sistemas
gratuitamente. Estos Bancos transfieren sus
costos al Banco receptor el cual los carga al
4
destinatario (la familia). Estos cargos suelen ser
aproximadamente USD$30.
¿Hay algún método más económico?
La respuesta afortunadamente es afirmativa.
En Westpac Bank muchos clientes hacen uso
de un producto diseñado para enviar dinero a
familiares y amigos en el exterior. Se trata de
una tarjeta VISA prepago que tiene valor de
NZ$20 como pago único para comprarla. Una vez
adquirida, esta tarjeta se envía a la familia en el
extranjero para su uso y se maneja desde aquí
como una cuenta más. Cargarle fondos a esta
cuenta tiene un costo de NZ$1 dólar. Este costo
no varía de acuerdo al monto, pero a través de
este medio, sólo se puede enviar NZ$10,000 al
año. Usando este sistema, podemos decir que
en cuestión de costos, sólo es necesario pagar
$1 dólar para enviar dinero al exterior.
¿Hay algún aspecto negativo en este sistema?
Si lo hay. Para retirar fondos en el extranjero sin
costo alguno, es necesario que el país cuente
con uno de nuestros Bancos aliados. España
en Europa lo tiene, y en Latinoamérica algunos
países los tienen también. Los Bancos aliados
presentes en Latinoamérica son ScotiaBank,
Paribas, y Bank of America. México, Chile,
Perú, Colombia y el Caribe tienen presencia del
ScotiaBank. En Bolivia y Argentina hay Paribas.
Para aquellos países donde no hay presencia
de un Banco aliado, la transferencia es menos
económica pero aún mejor que los otros
servicios, ya que cada retiro de cualquier Banco
representa un costo de NZD$8.
En suma, si usted está enviando dinero con
frecuencia al extranjero y le gustaría que su
familia accediera a casi todo lo que usted envía,
averigüe en Westpac acerca de este sistema.
Recuerde el servicio de Banca Hispana ofrecido
sólo por Westpac Bank. Este servicio está ligado
a la página de KiwiLatino y le ofrece todo los
datos de contacto. n
Christian Delgado
Financista, Bbus - Finance
www.kiwilatino.co.nz
Página web – ¿de verdad necesito una para mi negocio?
Por Maria Atkins
D
ada la inestabilidad financiera y crisis en la
economía actual, es comprensible que la
gente se resista a invertir dinero en cualquier
cosa que no consideren absolutamente esencial
y necesaria. La percepción general suele ser
que una página web es un lujo del que se
puede prescindir. Si bien esto pudiera ser así
hace unos años, la verdad es que hoy día un
creciente número de consumidores consideran
que una página web proyecta una imagen de
calidad, seriedad y profesionalismo, y favorecen
a empresas con presencia en internet sobre
aquellas que no la tienen.
Incluso los tecnófobos más empedernidos
no pueden negar el hecho de que internet ha
cambiado profundamente la forma en la que
nos comunicamos y hacemos negocios. Está
comprobado que, por facilidad de acceso, rapidez
y comodidad, más y más personas prefieren
informarse acerca de servicios, productos o
empresas a través de Internet que de otros
medios más tradicionales. Por ello no es difícil
deducir que si un posible cliente encuentra
la página web de nuestros competidores y
no la nuestra, es muy probable que se ponga
en contacto con ellos en vez de nosotros, y
habremos así perdido una oportunidad de
negocio.
¿Qué se necesita para tener una presencia en
internet y cuánto cuesta?
Como mínimo, una página web necesita tres
cosas:
•Un dominio – el nombre de tu página web, por
ejemplo, “www.kiwilatino.co.nz”
•Un servicio de hospedaje (“hosting”) – esto es
dónde reside tu página web
•Un diseño profesional y actualizado
para páginas pequeñas, hasta NZD$50 o más
para la más complejas.
• Diseño: dependiendo del número de páginas
y la complejidad, el precio de un diseño puede
variar de unos pocos cientos de dólares por
un diseño sencillo, a varios miles por un
sistema de e-commerce.
¿Qué contenido debería incluir en mi
página web?
Esto depende de qué tipo de negocio se trate
y cual sea el objetivo que estés intentando
alcanzar. Como mínimo, una página web debería
mostrar:
• texto explicativo de la actividad de la empresa
(página de inicio)
• información acerca de servicios y/o productos
• información de contacto, incluyendo horario
de atención y, si es pertinente, mapa de
localización de la empresa.
Ningún otro medio te puede ofrecer la misma
cantidad de exposición por el mismo precio
Un anuncio de 10cms de altura en un periódico
local cuesta entre NZD$200-NZD$400 por
edición – eso significa un solo anuncio, un solo
día del año y con alcance solamente local. Por
ese mismo precio podrías tener una página
web básica. ¿No tiene más sentido invertir ese
dinero en un medio que te ofrece mucho más
espacio de publicidad las 24 horas del día, los
7 días de la semana, los 365 días del año y con un
alcance global? n
Maria Atkins (María José)
www.nofrillswebsites.co.nz
www.facebook.com/NoFrillsWebsites
En cuanto al coste, este depende principalmente
del tamaño de la página web que se quiera y si se
requieren funciones especiales, pero un precio
aproximado sería:
• Dominio: Entre NZD$25 - NZD$50 al año.
• Hospedaje: A partir de NZD$5 mensuales
www.kiwilatino.co.nz
5
E
v
e
n
t
o
Por mas información sobre la
Asociación, inscripciones o
suscripción gratuita a la revista:
s
[email protected]
021 2122796
www.kiwilatino.co.nz
AGOSTO 27-30 y SEPTIEMBRE 3-25 Opera: elenco de
operas cortas Cavalleria rusticana & Pagliacci con
la participación del tenor mexicano Rafael Rojas. En
Wellington del 27 de agosto al 3 de septiembre en el St
James Theatre, en Auckland del 15 al 25 de septiembre
en el Aotea Centre. Para más información, fecha y
horarios: http://www.nzopera.com/operas/cavalleria
SEPTIEMBRE 2 Sketches of Spain. Concierto de música
clásica de temática española a cargo de la New
Zealand Symphony Orchestra en el Great Hall del
Auckland City Council a partir de las 19 horas, con
piezas de Korsakov, Rodrigo, Falla y Debussy. Para
más información: http://www.the-edge.co.nz/EventPages/S/Sketches-of-Spain.aspx
SEPTIEMBRE 8 Tertulia literaria en Devonport. De las 18 a
las 20 horas. En 7B Victoria Road, Devonport, Auckland.
No es necesario reservar. Para cualquier aclaración
llamar al 0220399818.
SEPTIEMBRE 16 Fiesta de la Independencia Mexicana.
Cena espectáculo en Besos Latinos. Donde: 39 Elliot St.
(Shop M16), Auckland Central. Plato gratis de tapas si
se reserva antes del mes de Septiembre.
SEPTIEMBRE 17 Fiesta Patria de la Independencia
Chilena. Cena con música en vivo en Besos Latinos.
Donde: 39 Elliot St. (Shop M16), Auckland Central.
Plato gratis de tapas si se reserva antes del mes de
Septiembre.
SEPTIEMBRE 23 Tango Gala y Charity Ball. A las 19 horas
en el Wellington Town Hall. Con actuación en directo
de 4xTango; bailarines de Tango y una Milonga. Se
servirá vino y comida argentina. Para más información
y reservas: [email protected] o llamando al (04) 4728330.
SEPTIEMBRE 21 Club de Cine de Letras Latinas. A las
6:30, en 45 Cardwell Street, Onehunga se proyectará
También la lluvia, película española (2010), dirección
de Iciar Bollain, con Luis Tosar y Gael García Bernal.
Excelente película que nos muestra un drama social
tratado en el contexto de un grupo de cineastas
españoles en Bolivia. Película en castellano con
subtítulos en inglés, entrada libre. Reservas: (09) 636
5313 y (09) 298 8224.
OCTUBRE 6 Actuación de Placido Domingo. “A night to
remember”, en el CBS Canterbury Arena, Canterbury, a
las 20 horas. Venta de entradas en Ticketek.com
NOVIEMBRE 6 Sexta Maratón Latina. Evento deportivo
y familiar. En el Cornwall Park, entrando por Green
Lane. Entrada gratuita. Para más información:
[email protected] o en facebook: Sexta Maraton
Latina.
6
E
xtracto de la entrevista publicada en
El Periódico el pasado 5 de agosto
de 2011 a Einar Már Gudmundsson uno
de los escritores islandeses actuales
más famosos:
Quizás en Islandia hemos tenido la
suerte de verlo como un laboratorio,
ya que somos un país de 320.000
habitantes en el que los movimientos
son transparentes. Aquí la economía
ficticia llegó a multiplicar por 12 la real.
Fue una locura, pero pasa igual en todo
el mundo. Nos venden la globalización
diciendo que iremos hacia un mundo
feliz en el que las finanzas viajan
libremente. Por eso les dan sueldos tan
altos a los financieros, y bonificaciones y
lo que sea. Pero cuando se hunde todo,
es el pueblo el que tiene que pagar.
Es la vieja historia de privatizar los
beneficios y repartir las pérdidas.
Después de la gran crisis, el pueblo
islandés está cabreado porque
los políticos dieron respaldo a
los financieros y ahora dicen que
desconocían sus movimientos. Los
políticos manipulan con el lenguaje…
Ellos practicaron un capitalismo de
casino, pero lo triste es que jugaron con
el dinero del pueblo… Hubo grandes
manifestaciones. El pueblo quería que
se fueran tanto el Gobierno como los
financieros. ¡Y lo consiguieron!
Para quien quiera leerla entera:
http://www.elperiodico.com/es/noticias/
internacional/einar-mar-gudmundssonjugaron-casino-con-dinero-delpueblo-1107486
KiwiLatino
Búscanos en Facebook!
www.kiwilatino.co.nz
A s o c i a c i ó n d e e m p r e s a r i o s y p r o f e s i o n a l e s h i s pa n o h a b l a n t e s d e N u e v a Z e l a n d a
Listado de Socios
ABOGADO
Sonia Vázquez
PO Box 101713 North Shore 0745
(09) 4100211
[email protected]
www.soniavazquez.co.nz
AGENTE INMOBILIARIO
Ana Menéndez
400 Beach Rd, Mairangy Bay, Auckland
(09) 477 6442
021567070
[email protected]
http://www.facebook.com/#!/pages/Ana-Menendez-theSpanish-Estate-Agent/240719185938464
DISEÑO DE PÁGINAS WEB Y DE FACEBOOK
No Frills Websites
María Atkins (María José)
PO Box 545, Whangaparaoa, Auckland, 0943
(09) 4285849
[email protected]
www.nofrillswebsites.co.nz
DULCES ARGENTINOS DE VENTA ONLINE
Dulce As Ltd
Alejo M. Ramírez
2, 9 Cowan St., Ponsonby, Auckland
Tel y Fax (09) 3764133
0211689121
[email protected]
www.dulceas.co.nz
ASESORÍA INMIGRACIÓN /
AGENCIA INTERNACIONAL PARA ESTUDIANTES
Código Level Ltd
Ricardo Rubén Miranda
121 Bleakhouse Rd. Howick. Auckland
(09) 5354806
[email protected]
www.codigolevel.com
ENSEÑANZA DE ESPAÑOL Y DE MÚSICA
Linguamusic
Anna Pallarés
Gulf Habour, Hibiscus Coast, Auckland
(09) 4284280
0272958433
[email protected]
BANCA Y SERVICIOS FINANCIEROS EN ESPAÑOL
WESTPAC BANK
Christian Delgado
381 Remuera Road, Remuera, Auckland
(09) 5294706/ 0275914686
Fax (09) 5222641
[email protected]
www.facebook.com/bancahispanawestpacnz
ESCUELA DE ESPAÑOL
Viva Spanish Ltd
Adriana Rodríguez / Carlos García
Level 2, William House, 57 Willis St, Wellington
PO Box 11116 Manners St, Wellington 6142
(04) 4727075
[email protected]
www.vivaspanish.co.nz
BIOMAGNETISMO MÉDICO
Arturo Quiroz
0211949991
[email protected]
HACEDORA DE CINE
Dana Rotberg
[email protected]
COACHING PROFESIONAL
ArohaNui Coaching Ltd
Lucia Die Gil
+64 9 9488685/ +64 2102438858
[email protected]
www.arohanuicoaching.com
DISEÑO GRÁFICO
Dot Design Ltd
Carolina De Armas
13 Hadley Wood Dr, Wattle Downs, Auckland 2103
(09) 2663703
021810030
[email protected]
www.kiwilatino.co.nz
INGENIERÍA CIVIL Y AMBIENTAL
AR Civil Consulting Ltd
Andrés Roa
Unit 7, Ground Floor, 31 Northcroft St
Takapuna, Auckland
(09) 4860774
Fax (09) 4860776
[email protected]
www.arcivil.co.nz
MAESTRO PINTOR
Marcelo Valencia
(09) 6365313
0210750888
[email protected]
Diseño gráfico gentileza de DOT Design.
7
MASAJES
Verónica Marina Pintos-Godoy
0273271019
[email protected]
PELUQUERÍA
Mariluz Seisdedos
13 McDowell Crescent, Glenfield, North Shore
(09) 4804827
0210229739
[email protected]
PSICOTERAPIA
Gabriela Mercado
2 Jervois Road, Ponsonby, Auckland
0212375417
[email protected]
QUIROPRAXIA, REHABILITACIÓN, LESIONES DEL
DEPORTE
Health Link Chiropractic
Dr Oscar Bacino
Level 1, 309 Broadway, Newmarket, Auckland 1023
(09) 5515969 / (09) 5227292
Fax (09) 5244810
[email protected]
www.healthlinkchiropractic.co.nz
REFLEXOLOGÍA
A.G. Reflexology / Adriana Gómez
Albany, North Shore
(09) 4144133 / 0274450914
[email protected]
www.naturaltherapypages.co.nz/therapist/1042
RESTAURANTE
Besos Latinos
Ana Cecilia Mijangos Lara
39-40 Elliott Street, Auckland CBD
(09) 3030217
[email protected]
www.besoslatinos.com
SOLUCIONES A DOMICILIO
Donaldo Bossa
1-378 Beach Road, Browns Bay, Auckland
0212978637
TRADUCCIONES CERTIFICADAS, INTERPRETACIONES,
CLASES ESPAÑOL
Spanish Language Services
Cecilia Valeiras
78 Mountbatten Avenue, Hillcrest, Auckland
Tel y Fax (09) 4192485
[email protected]
YERBA MATE, MATE Y BOMBILLAS
La Pachamama Ltd.
Gabriela Pouwels
86 D Naylors Dr, Mangere, Auckland
(09) 2555560
[email protected]
www.pachamama.co.nz
Si quieres recibir de forma gratuita los próximos ejemplares
de la revista digital kiwilatino solo tienes que mandarnos tu
nombre y dirección de email a [email protected]
Paginas amigas
Auckland Latin American Community Inc
45 Cardwell St., Onehunga, Auckland
Tel. (09) 6365313
[email protected]
Radio Austral
PO Box. 86028 Mangere East, Auckland
Tel. (09) 2570080
107.3 FM o por internet.
Citizens Advice Bureau Language Link
Citizens Advice Bureau Language Link
Para ayuda, información, consejos y apoyo gratuitos en tu idioma.
512d Mt Albert Street, Three Kings, Auckland 1042.
(09) 6242550 extensión 708 Auckland
0800 788877 extensión 708 para el resto del país.
[email protected]
8
www.kiwilatino.co.nz

Documentos relacionados

En este número

En este número labor de limpieza. Suelen desarrollarse en lugares donde no hay luz natural, en zonas de la casa con temperaturas de 20 a 30°C y necesitan de una humedad del 80%, Su época de máximo desarrollo es e...

Más detalles

¡Síguenos en Twitter! ¡ Encuéntranos en Facebook!

¡Síguenos en Twitter! ¡ Encuéntranos en Facebook! Los encuestados contestaron preguntas tales cómo qué tipo de personas se negarían a tener como vecinos, y se contabilizó el número de respuestas que incluían la opción “gente de otra raza” para cre...

Más detalles

buscar trabajo en nueva zelanda

buscar trabajo en nueva zelanda la redacción del mismo contenido. Por motivos de sobrecarga de trabajo, a veces es difícil poder dedicar el tiempo necesario a actividades de este tipo. Aspiramos a mantener una regularidad en la p...

Más detalles

maRatón latina

maRatón latina Las estadísticas apuntan al hábitat urbano, así sin más, como uno de los principales factores de riesgo para la esquizofrenia. Y el fenómeno debería ser tenido en cuenta -opinan los expertos- de ca...

Más detalles

En este número

En este número La marginalidad ha llegado a la clase media-alta. Hubo quien se mató por las ocho horas de trabajo por jornada y ahora la gente hace 14 para poder vivir y no se queja... Eso sumado a que un país ri...

Más detalles

En este número

En este número vocabulario nuevo es una técnica muy eficaz para mantener la motivación y el entusiasmo de los estudiantes. La música ofrece muchas formas de oportunidades de aprendizaje y puede satisfacer físicam...

Más detalles