En este número
Transcripción
A s o c i a c i ó n d e e m p r e s a r i o s y p r o f e s i o n a l e s h i s pa n o h a b l a n t e s d e N u e v a Z e l a n d a www.kiwilatino.co.nz Número 2 / Agosto 2011 En este número Editorial 1 Adquirir conciencia del choque cultural 1 Enviando dinero al extranjero de la manera mas económica 3 Página Web, necesito una para mi negocio? 4 Nueva Zelanda - Avances de la ciencia 5 Eventos 6 Otros opinan 6 Listados de socios 7 Adquirir conciencia del choque cultural: Primer paso para vivir una experiencia internacional enriquecedora Por Lucía Die Gil L levo viviendo fuera de mi país (España) desde el año 2005. A parte de algunas cortas temporadas de paso por Madrid, en estos años he vivido en el norte de África, inicié una aventura en Latinoamérica y ahora vivo en Nueva Zelanda desde hace algo más de un año. Allá donde esté, mucha gente que conozco en la calle, en el trabajo, amigos de amigos, gente que me cruzo aquí y allá, me preguntan si extraño mi país. Supongo que es algo normal, que todos nos preguntamos cuando nos encontramos con alguien fuera de su país. Continúa en página 2. www.kiwilatino.co.nz Q ueremos agradecer todas las felicitaciones y muestras de apoyo que hemos recibido con motivo del lanzamiento de esta revista. Realmente son muy alentadoras para las personas que se dedican voluntariamente a que sea una realidad. Especial mención merecen las Embajadas de España y Argentina por su colaboración en la difusión de la primera edición. Queremos asimismo abrir las puertas a todo el mundo para que colaboren en la elaboración de la revista a través de artículos que puedan ser de interés general/cultural para la comunidad hispanohablante de Nueva Zelanda. Para ello solo tienen que ponerse en contacto con nosotros a través de [email protected]. La Asociación de Empresarios y Profesionales de Nueva Zelanda sigue creciendo y creemos que en un futuro no muy lejano se va a convertir en un punto de referencia para la toda la comunidad. Así lo atestiguan el número de visitas que estamos teniendo tanto en la página web www.kiwilatino.co.nz como en facebook www.facebook.com/KiwilatinoNZ. El hecho de tener un nutrido grupo de empresarios y profesionales de habla hispana, junto con la difusión de los eventos relacionados con nuestra cultura, creemos que pueden ayudar a toda la comunidad en general y al individuo en particular. Queremos pedir a todo el mundo que siga dándonos a conocer, se lo cuente a sus amigos o familiares. Que se sigan suscribiendo a esta revista. Que nos tengan en cuenta a la hora de elegir un profesional que les dará un trato igual o mejor que cualquier otro, con el añadido de que lo hará en su propio idioma o, que consigan mantenerse al día de lo que ocurre en la comunidad a través de los eventos http://www.kiwilatino.co.nz/eventos.html n 1 Continúa de página 1. Más allá de extrañar o no, lo cierto es que independientemente del tipo de inmigrante que una persona sea; independientemente del país de origen, del de destino y de las diferencias que haya entre ambos; independientemente de la edad y el estatus social; independientemente de todas las variables que acompañan la migración, la mayoría de las personas que se trasladan de país, se ven afectados por el choque cultural de una u otra manera. Según dice Maria Foley en su artículo Psychological and Physical Symptoms of Culture Shock, “el Choque Cultural es un estado de desorientación que resulta del contacto con una cultura extranjera”. Los efectos del choque cultural son muy variados y afectan a los distintos ámbitos de la vida de los individuos en forma e intensidad variables. Este cuadro nos muestra la curva estimada de adaptación a un nuevo país. Lamentablemente, esto es sólo una estimación ya que el proceso de integración no es igual para todos, ni su duración exacta es predecible. La buena noticia es que podemos vivir una experiencia enriquecedora y productiva. El primer paso para lograrlo es ser consciente de la existencia del choque cultural y sus efectos, aceptarlo, asumir la responsabilidad que cada uno individualmente tenemos y potenciar nuestras habilidades y capacidades en pos de una cultura común, de grupos multiculturales en los que la diversidad es un factor de crecimiento y desarrollo, en los que se maximiza la creatividad que nace de la variedad, en los que se potencian las capacidades de cada individuo con el fin de alcanzar objetivos comunes, en los que el respeto y el entendimiento son la base del día a día. En nuestra mano está que funcione. Demos el primer paso de manera individual, sacando lo mejor de nosotros mismos y poniéndolo en práctica para, colectivamente, avanzar. n Lucía Die Gil Coaching para inmigrantes y ejecutivos internacionales www.arohanuicoaching.com Nivel de Adaptación • Turismo • Espíritu aventurero • Observación y captación del entorno • Entusiasmo Fase 1 “Exótico” • Fase peligrosa • Discusiones • Tristeza • Aislamiento • Estereotipos • Dispuesto a trasladarse Fase 2 “Atención” • Mejor estado de ánimo • Supera problemas poco a poco Fase 3 “Ajuste” • Buen desempeño • Respeto, aceptación, apreciación • Integración progresiva • Buen guía para recién llegados Fase 4 “Normalidad ” Tiempo 1-‐3 meses 3-‐6 meses 6-‐8 meses >8 meses 2 www.kiwilatino.co.nz “La diversidad es la sinergia de nuestras semejanzas y nuestras diferencias, no una lista de características y categorías. El conflicto se crea por reconocer sólo las diferencias. La discriminación se crea por valorar sólo las semejanzas. Para vivir realmente la diversidad, debemos entender sólo dos cosas: cómo todos somos al mismo tiempo únicos y comunes” “Diversity is the synergy of our similarities and differences, not a list of characteristics and categories. Conflict is created by acknowledging only difference. Discrimination is created by valuing only similarity. To truly experience diversity, we must understand only two things: how we are all simultaneously unique and common” Philip Patston Philip Patston Equipo investigador neozelandés encuentra un método rápido en el diagnóstico de infecciones producidas por el hongo Cándida Albicans U na herramienta de diagnóstico desarrollado por un equipo dirigido por la Universidad de Massey y el investigador Jan Schmid podría prevenir en Nueva Zelanda alrededor de 60 muertes en un año y que son causadas a partir de la infección por hongos conocido como Cándida y salvar así miles de vidas en todo el mundo. Dr. Schmid, profesor titular de microbiología, ha descubierto una cepa de Cándida albicans que promueve una infección por hongos, y que tiene el doble de probabilidades de conducir a la muerte en los pacientes vulnerables, como son los bebes prematuros. “La candidemia es una enfermedad que requiere mucho tiempo y son difíciles de diagnosticar”, dijo el Dr. Schmid. En la actualidad “afecta a los pacientes, que ya están muy enfermos, y para el momento en que se diagnostica, comúnmente mediante un análisis de sangre a menudo es demasiado tarde.” Los investigadores de Massey, Italia y Suecia, descubrieron un genotipo de Cándida que fue más virulenta en los pacientes jóvenes. Los medicamentos anti-hongos no son muy buenos para la gente, especialmente para los pacientes que ya están en peligro de infección. El Dr. Schmid agrega: “Además, su uso frecuente conduce a cepas resistentes a fármacos, lo que su uso profiláctico en todos los pacientes con riesgo de candidemia no es recomendable.” Con esta prueba, los médicos podrían fácilmente identificar aquellos pacientes que más se beneficiarían del tratamiento y profilaxis antihongos. La incidencia de infecciones mortales y de transmisión sanguínea en los pacientes inmunodeprimidos con levaduras del género Cándida se ha incrementado en Nueva Zelanda y en los últimos 20 años alrededor de 10 veces. “La candidemia es la infección por hongos más comunes que vemos en nuestros hospitales y nuestros cálculos sugieren que puede matar a tantos como 60 neozelandeses por año”, dijo el Dr. Schmid y esas infecciones podría costar el sistema de salud tanto como $ 18 millones anuales. n Dr. Oscar Bacino BSc; MSc; BC Chiropractor www.healthlinkchiropractic.co.nz Ref. http://www.nzherald.co.nz/nz/news/article.cfm?c_id=1&objectid=10742616 www.kiwilatino.co.nz 3 Enviando Dinero al Extranjero de la Manera más Económica Por Christian Delgado P ara aquellos que envían dinero a la familia, pareja o amigos viviendo ya sea en su tierra natal o en general en el extranjero, pagar los altísimos cargos asociados se ha convertido en un mal necesario e inevitable. Afortunadamente, hay alternativas mucho más económicas y desafortunadamente bastante menos conocidas. Una de las maneras más comunes de enviar dinero al extranjero es por medio de Western Union. Esta opción es bastante eficiente ya que no es necesario hacer empleo de cuentas aquí en Nueva Zelanda, cuentas allá en el país extranjero, códigos SWIFT, nombre de cuenta, dirección y nombre de Bancos, etc. Con Western Union el emisor deposita los fondos en la sucursal local y el receptor los retira en la sucursal de su país de residencia. El proceso en si toma tan solo entre uno a tres días. El problema es que el dinero, que con esfuerzo se ha ahorrado y con mucho cariño se envía a los familiares o parejas, se ve disminuido por los grandes cargos adquiridos de Western Union. Estos cargos fluctúan entre NZ$39 a NZ$69. ¿Qué otra opción hay? Los populares “Telegraphic Transfers” ofrecidos por todos los Bancos aquí. En este sistema, los fondos tardan en llegar de dos a cinco días dependiendo del país de destino. Para poder enviar dinero por este medio, es necesario proveer al Banco con los datos descritos en el párrafo anterior. Conseguir estos datos no representa mayor dificultad, pero el problema nuevamente reside en los cargos que aminoran la cantidad recibida por la familia en el lejano país. Casi todos los Bancos aquí en NZ cobran NZ$25 por enviar dinero por medio de “telegraphic Transfer”. Aun cuando este es el único costo aquí, no es el único a tener en consideración. Para que los fondos lleguen a la familia en el extranjero, muchas veces es necesario hacer uso de Bancos intermediarios que desde luego no prestan sus sistemas gratuitamente. Estos Bancos transfieren sus costos al Banco receptor el cual los carga al 4 destinatario (la familia). Estos cargos suelen ser aproximadamente USD$30. ¿Hay algún método más económico? La respuesta afortunadamente es afirmativa. En Westpac Bank muchos clientes hacen uso de un producto diseñado para enviar dinero a familiares y amigos en el exterior. Se trata de una tarjeta VISA prepago que tiene valor de NZ$20 como pago único para comprarla. Una vez adquirida, esta tarjeta se envía a la familia en el extranjero para su uso y se maneja desde aquí como una cuenta más. Cargarle fondos a esta cuenta tiene un costo de NZ$1 dólar. Este costo no varía de acuerdo al monto, pero a través de este medio, sólo se puede enviar NZ$10,000 al año. Usando este sistema, podemos decir que en cuestión de costos, sólo es necesario pagar $1 dólar para enviar dinero al exterior. ¿Hay algún aspecto negativo en este sistema? Si lo hay. Para retirar fondos en el extranjero sin costo alguno, es necesario que el país cuente con uno de nuestros Bancos aliados. España en Europa lo tiene, y en Latinoamérica algunos países los tienen también. Los Bancos aliados presentes en Latinoamérica son ScotiaBank, Paribas, y Bank of America. México, Chile, Perú, Colombia y el Caribe tienen presencia del ScotiaBank. En Bolivia y Argentina hay Paribas. Para aquellos países donde no hay presencia de un Banco aliado, la transferencia es menos económica pero aún mejor que los otros servicios, ya que cada retiro de cualquier Banco representa un costo de NZD$8. En suma, si usted está enviando dinero con frecuencia al extranjero y le gustaría que su familia accediera a casi todo lo que usted envía, averigüe en Westpac acerca de este sistema. Recuerde el servicio de Banca Hispana ofrecido sólo por Westpac Bank. Este servicio está ligado a la página de KiwiLatino y le ofrece todo los datos de contacto. n Christian Delgado Financista, Bbus - Finance www.kiwilatino.co.nz Página web – ¿de verdad necesito una para mi negocio? Por Maria Atkins D ada la inestabilidad financiera y crisis en la economía actual, es comprensible que la gente se resista a invertir dinero en cualquier cosa que no consideren absolutamente esencial y necesaria. La percepción general suele ser que una página web es un lujo del que se puede prescindir. Si bien esto pudiera ser así hace unos años, la verdad es que hoy día un creciente número de consumidores consideran que una página web proyecta una imagen de calidad, seriedad y profesionalismo, y favorecen a empresas con presencia en internet sobre aquellas que no la tienen. Incluso los tecnófobos más empedernidos no pueden negar el hecho de que internet ha cambiado profundamente la forma en la que nos comunicamos y hacemos negocios. Está comprobado que, por facilidad de acceso, rapidez y comodidad, más y más personas prefieren informarse acerca de servicios, productos o empresas a través de Internet que de otros medios más tradicionales. Por ello no es difícil deducir que si un posible cliente encuentra la página web de nuestros competidores y no la nuestra, es muy probable que se ponga en contacto con ellos en vez de nosotros, y habremos así perdido una oportunidad de negocio. ¿Qué se necesita para tener una presencia en internet y cuánto cuesta? Como mínimo, una página web necesita tres cosas: •Un dominio – el nombre de tu página web, por ejemplo, “www.kiwilatino.co.nz” •Un servicio de hospedaje (“hosting”) – esto es dónde reside tu página web •Un diseño profesional y actualizado para páginas pequeñas, hasta NZD$50 o más para la más complejas. • Diseño: dependiendo del número de páginas y la complejidad, el precio de un diseño puede variar de unos pocos cientos de dólares por un diseño sencillo, a varios miles por un sistema de e-commerce. ¿Qué contenido debería incluir en mi página web? Esto depende de qué tipo de negocio se trate y cual sea el objetivo que estés intentando alcanzar. Como mínimo, una página web debería mostrar: • texto explicativo de la actividad de la empresa (página de inicio) • información acerca de servicios y/o productos • información de contacto, incluyendo horario de atención y, si es pertinente, mapa de localización de la empresa. Ningún otro medio te puede ofrecer la misma cantidad de exposición por el mismo precio Un anuncio de 10cms de altura en un periódico local cuesta entre NZD$200-NZD$400 por edición – eso significa un solo anuncio, un solo día del año y con alcance solamente local. Por ese mismo precio podrías tener una página web básica. ¿No tiene más sentido invertir ese dinero en un medio que te ofrece mucho más espacio de publicidad las 24 horas del día, los 7 días de la semana, los 365 días del año y con un alcance global? n Maria Atkins (María José) www.nofrillswebsites.co.nz www.facebook.com/NoFrillsWebsites En cuanto al coste, este depende principalmente del tamaño de la página web que se quiera y si se requieren funciones especiales, pero un precio aproximado sería: • Dominio: Entre NZD$25 - NZD$50 al año. • Hospedaje: A partir de NZD$5 mensuales www.kiwilatino.co.nz 5 E v e n t o Por mas información sobre la Asociación, inscripciones o suscripción gratuita a la revista: s [email protected] 021 2122796 www.kiwilatino.co.nz AGOSTO 27-30 y SEPTIEMBRE 3-25 Opera: elenco de operas cortas Cavalleria rusticana & Pagliacci con la participación del tenor mexicano Rafael Rojas. En Wellington del 27 de agosto al 3 de septiembre en el St James Theatre, en Auckland del 15 al 25 de septiembre en el Aotea Centre. Para más información, fecha y horarios: http://www.nzopera.com/operas/cavalleria SEPTIEMBRE 2 Sketches of Spain. Concierto de música clásica de temática española a cargo de la New Zealand Symphony Orchestra en el Great Hall del Auckland City Council a partir de las 19 horas, con piezas de Korsakov, Rodrigo, Falla y Debussy. Para más información: http://www.the-edge.co.nz/EventPages/S/Sketches-of-Spain.aspx SEPTIEMBRE 8 Tertulia literaria en Devonport. De las 18 a las 20 horas. En 7B Victoria Road, Devonport, Auckland. No es necesario reservar. Para cualquier aclaración llamar al 0220399818. SEPTIEMBRE 16 Fiesta de la Independencia Mexicana. Cena espectáculo en Besos Latinos. Donde: 39 Elliot St. (Shop M16), Auckland Central. Plato gratis de tapas si se reserva antes del mes de Septiembre. SEPTIEMBRE 17 Fiesta Patria de la Independencia Chilena. Cena con música en vivo en Besos Latinos. Donde: 39 Elliot St. (Shop M16), Auckland Central. Plato gratis de tapas si se reserva antes del mes de Septiembre. SEPTIEMBRE 23 Tango Gala y Charity Ball. A las 19 horas en el Wellington Town Hall. Con actuación en directo de 4xTango; bailarines de Tango y una Milonga. Se servirá vino y comida argentina. Para más información y reservas: [email protected] o llamando al (04) 4728330. SEPTIEMBRE 21 Club de Cine de Letras Latinas. A las 6:30, en 45 Cardwell Street, Onehunga se proyectará También la lluvia, película española (2010), dirección de Iciar Bollain, con Luis Tosar y Gael García Bernal. Excelente película que nos muestra un drama social tratado en el contexto de un grupo de cineastas españoles en Bolivia. Película en castellano con subtítulos en inglés, entrada libre. Reservas: (09) 636 5313 y (09) 298 8224. OCTUBRE 6 Actuación de Placido Domingo. “A night to remember”, en el CBS Canterbury Arena, Canterbury, a las 20 horas. Venta de entradas en Ticketek.com NOVIEMBRE 6 Sexta Maratón Latina. Evento deportivo y familiar. En el Cornwall Park, entrando por Green Lane. Entrada gratuita. Para más información: [email protected] o en facebook: Sexta Maraton Latina. 6 E xtracto de la entrevista publicada en El Periódico el pasado 5 de agosto de 2011 a Einar Már Gudmundsson uno de los escritores islandeses actuales más famosos: Quizás en Islandia hemos tenido la suerte de verlo como un laboratorio, ya que somos un país de 320.000 habitantes en el que los movimientos son transparentes. Aquí la economía ficticia llegó a multiplicar por 12 la real. Fue una locura, pero pasa igual en todo el mundo. Nos venden la globalización diciendo que iremos hacia un mundo feliz en el que las finanzas viajan libremente. Por eso les dan sueldos tan altos a los financieros, y bonificaciones y lo que sea. Pero cuando se hunde todo, es el pueblo el que tiene que pagar. Es la vieja historia de privatizar los beneficios y repartir las pérdidas. Después de la gran crisis, el pueblo islandés está cabreado porque los políticos dieron respaldo a los financieros y ahora dicen que desconocían sus movimientos. Los políticos manipulan con el lenguaje… Ellos practicaron un capitalismo de casino, pero lo triste es que jugaron con el dinero del pueblo… Hubo grandes manifestaciones. El pueblo quería que se fueran tanto el Gobierno como los financieros. ¡Y lo consiguieron! Para quien quiera leerla entera: http://www.elperiodico.com/es/noticias/ internacional/einar-mar-gudmundssonjugaron-casino-con-dinero-delpueblo-1107486 KiwiLatino Búscanos en Facebook! www.kiwilatino.co.nz A s o c i a c i ó n d e e m p r e s a r i o s y p r o f e s i o n a l e s h i s pa n o h a b l a n t e s d e N u e v a Z e l a n d a Listado de Socios ABOGADO Sonia Vázquez PO Box 101713 North Shore 0745 (09) 4100211 [email protected] www.soniavazquez.co.nz AGENTE INMOBILIARIO Ana Menéndez 400 Beach Rd, Mairangy Bay, Auckland (09) 477 6442 021567070 [email protected] http://www.facebook.com/#!/pages/Ana-Menendez-theSpanish-Estate-Agent/240719185938464 DISEÑO DE PÁGINAS WEB Y DE FACEBOOK No Frills Websites María Atkins (María José) PO Box 545, Whangaparaoa, Auckland, 0943 (09) 4285849 [email protected] www.nofrillswebsites.co.nz DULCES ARGENTINOS DE VENTA ONLINE Dulce As Ltd Alejo M. Ramírez 2, 9 Cowan St., Ponsonby, Auckland Tel y Fax (09) 3764133 0211689121 [email protected] www.dulceas.co.nz ASESORÍA INMIGRACIÓN / AGENCIA INTERNACIONAL PARA ESTUDIANTES Código Level Ltd Ricardo Rubén Miranda 121 Bleakhouse Rd. Howick. Auckland (09) 5354806 [email protected] www.codigolevel.com ENSEÑANZA DE ESPAÑOL Y DE MÚSICA Linguamusic Anna Pallarés Gulf Habour, Hibiscus Coast, Auckland (09) 4284280 0272958433 [email protected] BANCA Y SERVICIOS FINANCIEROS EN ESPAÑOL WESTPAC BANK Christian Delgado 381 Remuera Road, Remuera, Auckland (09) 5294706/ 0275914686 Fax (09) 5222641 [email protected] www.facebook.com/bancahispanawestpacnz ESCUELA DE ESPAÑOL Viva Spanish Ltd Adriana Rodríguez / Carlos García Level 2, William House, 57 Willis St, Wellington PO Box 11116 Manners St, Wellington 6142 (04) 4727075 [email protected] www.vivaspanish.co.nz BIOMAGNETISMO MÉDICO Arturo Quiroz 0211949991 [email protected] HACEDORA DE CINE Dana Rotberg [email protected] COACHING PROFESIONAL ArohaNui Coaching Ltd Lucia Die Gil +64 9 9488685/ +64 2102438858 [email protected] www.arohanuicoaching.com DISEÑO GRÁFICO Dot Design Ltd Carolina De Armas 13 Hadley Wood Dr, Wattle Downs, Auckland 2103 (09) 2663703 021810030 [email protected] www.kiwilatino.co.nz INGENIERÍA CIVIL Y AMBIENTAL AR Civil Consulting Ltd Andrés Roa Unit 7, Ground Floor, 31 Northcroft St Takapuna, Auckland (09) 4860774 Fax (09) 4860776 [email protected] www.arcivil.co.nz MAESTRO PINTOR Marcelo Valencia (09) 6365313 0210750888 [email protected] Diseño gráfico gentileza de DOT Design. 7 MASAJES Verónica Marina Pintos-Godoy 0273271019 [email protected] PELUQUERÍA Mariluz Seisdedos 13 McDowell Crescent, Glenfield, North Shore (09) 4804827 0210229739 [email protected] PSICOTERAPIA Gabriela Mercado 2 Jervois Road, Ponsonby, Auckland 0212375417 [email protected] QUIROPRAXIA, REHABILITACIÓN, LESIONES DEL DEPORTE Health Link Chiropractic Dr Oscar Bacino Level 1, 309 Broadway, Newmarket, Auckland 1023 (09) 5515969 / (09) 5227292 Fax (09) 5244810 [email protected] www.healthlinkchiropractic.co.nz REFLEXOLOGÍA A.G. Reflexology / Adriana Gómez Albany, North Shore (09) 4144133 / 0274450914 [email protected] www.naturaltherapypages.co.nz/therapist/1042 RESTAURANTE Besos Latinos Ana Cecilia Mijangos Lara 39-40 Elliott Street, Auckland CBD (09) 3030217 [email protected] www.besoslatinos.com SOLUCIONES A DOMICILIO Donaldo Bossa 1-378 Beach Road, Browns Bay, Auckland 0212978637 TRADUCCIONES CERTIFICADAS, INTERPRETACIONES, CLASES ESPAÑOL Spanish Language Services Cecilia Valeiras 78 Mountbatten Avenue, Hillcrest, Auckland Tel y Fax (09) 4192485 [email protected] YERBA MATE, MATE Y BOMBILLAS La Pachamama Ltd. Gabriela Pouwels 86 D Naylors Dr, Mangere, Auckland (09) 2555560 [email protected] www.pachamama.co.nz Si quieres recibir de forma gratuita los próximos ejemplares de la revista digital kiwilatino solo tienes que mandarnos tu nombre y dirección de email a [email protected] Paginas amigas Auckland Latin American Community Inc 45 Cardwell St., Onehunga, Auckland Tel. (09) 6365313 [email protected] Radio Austral PO Box. 86028 Mangere East, Auckland Tel. (09) 2570080 107.3 FM o por internet. Citizens Advice Bureau Language Link Citizens Advice Bureau Language Link Para ayuda, información, consejos y apoyo gratuitos en tu idioma. 512d Mt Albert Street, Three Kings, Auckland 1042. (09) 6242550 extensión 708 Auckland 0800 788877 extensión 708 para el resto del país. [email protected] 8 www.kiwilatino.co.nz
Documentos relacionados
En este número
labor de limpieza. Suelen desarrollarse en lugares donde no hay luz natural, en zonas de la casa con temperaturas de 20 a 30°C y necesitan de una humedad del 80%, Su época de máximo desarrollo es e...
Más detalles¡Síguenos en Twitter! ¡ Encuéntranos en Facebook!
Los encuestados contestaron preguntas tales cómo qué tipo de personas se negarían a tener como vecinos, y se contabilizó el número de respuestas que incluían la opción “gente de otra raza” para cre...
Más detallesbuscar trabajo en nueva zelanda
la redacción del mismo contenido. Por motivos de sobrecarga de trabajo, a veces es difícil poder dedicar el tiempo necesario a actividades de este tipo. Aspiramos a mantener una regularidad en la p...
Más detallesmaRatón latina
Las estadísticas apuntan al hábitat urbano, así sin más, como uno de los principales factores de riesgo para la esquizofrenia. Y el fenómeno debería ser tenido en cuenta -opinan los expertos- de ca...
Más detallesEn este número
La marginalidad ha llegado a la clase media-alta. Hubo quien se mató por las ocho horas de trabajo por jornada y ahora la gente hace 14 para poder vivir y no se queja... Eso sumado a que un país ri...
Más detallesEn este número
vocabulario nuevo es una técnica muy eficaz para mantener la motivación y el entusiasmo de los estudiantes. La música ofrece muchas formas de oportunidades de aprendizaje y puede satisfacer físicam...
Más detalles