939799 CL-5940P4C

Transcripción

939799 CL-5940P4C
03/2016
Barbecue
Barbecue
Grill
Barbacoa
939799 CL-5940P4C
GUIDE D’UTILISATION
02
HANDLEIDING10
GEBRAUCHSANLEITUNG18
MANUAL DE INSTRUCCIONES
28
Merci !
M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t C O S Y L I F E .
Choisis, testés et recommandés par
E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e
COSYLIFE sont synonymes d’utilisation
s i m p le , d e p e r f o r m a n c e s f i a b le s e t d e q u a l i t é
i r ré p ro c h a b le .
G r â c e à c e t a p p a re i l , v o u s s a v e z q u e c h a q u e
utilisation vous apportera satisfaction.
B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T.
Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr
2
FR
A
B
C
Avant d’utiliser
l’appareil
4
Consignes de sécurité
Aperçu de l’appareil
5
6
Description de l’appareil
Spécifications techniques
Utilisation de
l’appareil
7
Instructions d’assemblage
Français
Table des matières
FR
3
Français
A
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
• Placez votre barbecue dans
un endroit dégagé.
• Une fois allumé, ne laissez
pas votre barbecue sans
surveillance.
• Nettoyez votre barbecue
après chaque utilisation afin
d'éviter que les graisses ne
s’enflamment.
• Il est conseillé de vérifier
régulièrement le montage de
votre barbecue.
• Le barbecue doit être
i n sta l lé s u r u n s u p p o r t
horizontal stable avant d'être
utilisé.
• Le barbecue doit être
chauffé et le combustible
maintenu incandescent
pendant au moins 30 minutes
avant d’effectuer la première
cuisson.
• Utilisez de préférence
du charbon de bois et ne
remplissez pas la cuve à plus
de 75%.
• Attendez qu’une couche
d e ce n d re s re co u v re le
combustible avant de
commencer la cuisson.
ATTENTION
• Ce barbecue va devenir très chaud. Ne le déplacez
pas pendant son utilisation.
• Ne l'utilisez pas dans des locaux fermés.
• N'utilisez pas d’alcool ou d’essence pour allumer
ou réactiver le feu.
• Ne laissez pas le barbecue à la portée des enfants
et des animaux domestiques.
• Utilisez des allume-feu conformes à la norme EN
1860-3 uniquement .
Informations à conserver.
4
FR
Description de l’appareil
1
1
1 poignée
2
1 couvercle
3
4 bouches d’aération
4
1 grille supérieure
5
2 grilles de cuisson
6
2 dispositifs de réglage de la
grille à charbon de bois
7
1 grille
4
8
1 cendrier à charbon de bois
5
9
1 bac
7
10
Grille
11
2 supports de table avant
10
12
2 renforts
11
13
1 pied arrière droit
12
14
2 roues
15
1 essieu
16
1 pied avant droit
17
1 pied arrière gauche
18
1 étagère
19
1 pied avant gauche
20
1 poignée
2
3
6
8
20
9
13
17
14
15
19
18
16
B
Français
Aperçu de l’appareil
FR
5
Aperçu de l’appareil
Français
B
1
2
1
10 boulons
2
2 vis
3
2 vis
4
30 vis
4
3
Spécifications techniques
6
Dimensions
L.80 x l.42x H.104cm
Produit en kit à monter soi-même

FR
Instructions d’assemblage
éTAPE 1
éTAPE 2
éTAPE 3
éTAPE 4
éTAPE 5
éTAPE 6
C
Français
Utilisation de l’appareil
FR
7
C
Utilisation de l’appareil
Français
éTAPE 7
éTAPE 8
éTAPE 9
éTAPE 10
éTAPE 11
éTAPE 12
8
FR
NOTES
9
Bedankt!
B e d a n k t o m vo o r d i t p ro d u c t va n C O SY L I F E
gekozen te hebben.
ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de
producten van het merk COSYLIFE aan, die garant
s t a a n v o o r e e n v o u d i n g e b r u i k , b e t ro u w b a re
p re s t a t i e s e n e e n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t .
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
t e v re d e n s t e l le n d z a l z i j n .
We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T.
B e z o e k o n z e w e b s i t e w w w. e le c t ro d e p o t . b e
10
NL
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
12Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van het
toestel
13
14
C
Gebruik van het
toestel
15Montage-instructies
Nederlands
Inhoudstafel
Beschrijving van het toestel
Technische specificaties
NL
11
Nederlands
A
Alvorens het toestel te gebruiken
Veiligheidsinstructies
• Plaats uw barbecue op een
vrije ruimte.
• Zodra uw barbecue
aangestoken is, mag u hem
niet onbeheerd achterlaten.
• Reinig uw barbecue na
elk gebruik om te vermijden
dat vetresten vlam zouden
vatten.
• Het wordt aanbevolen
regelmatig de montage van
uw barbecue te controleren.
•
De
barbecue
dient
geïnstalleerd te worden
op een stabiel horizontaal
oppervlak
alvorens
hij
gebruikt wordt.
•
De
barbecue
dient
aangestoken te worden en de
houtskool dient minstens 30
minuten te gloeien alvorens
u begint te bakken.
• Gebruik bij voorkeur
houtskool en vul de kuip
nooit meer dan 75%.
• Wacht tot de houtskool
bedekt is met een aslaag
alvorens u begint te bakken.
OPGELET
• Deze barbecue zal erg heet worden: verplaats
hem niet terwijl hij gebruikt wordt.
• Gebruik de barbecue niet in afgesloten ruimten.
• Gebruik nooit alcohol of benzine om het vuur aan
te steken of aan te wakkeren.
• Laat de barbecue niet achter binnen het bereik
van kinderen en huisdieren.
• Gebruik uitsluitend aanmaakblokjes conform de
norm EN 1860-3.
Deze informatie dient bewaard te worden.
11
NL
Beschrijving van het toestel
1
1
1 handvat
2
1 deksel
3
4 ventilatieopeningen
4
1 opwarmingsrooster
5
2 bakroosters
6
2 voorzieningen voor
de regeling van de
houtskoolrooster
7
1 rooster
8
1 asla voor de houtskool
9
1 kuip
10
1 rooster
11
2 steunen voor tafel aan
voorzijde
12
2 verstevigingen
13
1 poot achteraan rechts
14
14
2 wielen
15
15
1 wielas
16
1 poot vooraan rechts
17
1 poot achteraan links
18
1 rekje
19
1 poot vooraan links
20
1 handvat
2
3
4
6
8
20
5
7
9
10
11
12
13
17
19
18
16
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
NL
12
Overzicht van het toestel
Nederlands
B
1
2
1
10 moeren
2
2 schroeven
3
2 schroeven
4
30 schroeven
4
3
Technische specificaties
13
Afmetingen
L.80 x B.42x H.104cm
Product in set voor zelfmontage

NL
Montage-instructies
Stap 1
Stap 2
Stap 3
Stap 4
Stap 5
Stap 6
C
Nederlands
Gebruik van het toestel
NL
14
Nederlands
C
16
Gebruik van het toestel
Stap 7
Stap 8
Stap 9
Stap 10
Stap 11
Stap 12
NL
NOTITIES
17
Vielen Dank!
V i e le n D a n k , d a s s S i e d i e s e s C O S Y L I F E - P ro d u k t
gewählt haben.
Ausgewählt, getestet und empfohlen durch
ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke COSYLIFE
garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit,
zuverlässige Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass
Sie jeder Gebrauch zufriedenstellt.
W i l l k o m m e n b e i E L E C T R O D E P O T.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr.
18
DE
A
Vor der
Inbetriebnahme des
Geräts
20Sicherheitsvorschriften
B
Übersicht über Ihr
Gerät
21
22
C
Verwendung des
Geräts
23Montageanleitung
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
Beschreibung des Geräts
Technische Spezifikationen
DE
19
Deutsch
A
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Sicherheitsvorschriften
• Stellen Sie Ihren Grill an
einem freien Ort auf.
• Nach dem Anzünden
müssen Sie Ihren Grill
fortlaufend überwachen.
• Reinigen Sie Ihren Grill
nach
jedem
Gebrauch,
um das Entzünden von
Fettrückständen
zu
vermeiden.
• Wir empfehlen Ihnen,
die Montage Ihres Grills
regelmäßig zu überprüfen.
• Der Grill muss vor
dem Gebrauch auf einer
horizontalen, stabilen Fläche
aufgestellt werden.
• Der Grill muss vor
dem
ersten
Grillen
angeheizt werden und das
Brennmaterial muss für
mindestens 30 Minuten weiß
glühen.
•
Verwenden
Sie
vorzugsweise Holzkohle und
füllen Sie die Wanne nicht
über 75 %.
• Beginnen Sie erst mit dem
Grillen, wenn eine Schicht
Asche das Brennmaterial
bedeckt.
ACHTUNG
• Dieser Grill wird sehr heiß. Verschieben Sie den
Grill nicht während dem Gebrauch.
• Nicht in geschlossenen Räumen verwenden.
• Keinen Alkohol und kein Benzin zum Entzünden
oder neu Entzünden des Feuers verwenden.
• Den Grill nicht in Reichweite von Kindern und
Haustieren lassen.
• Nur Grillanzünder verwenden, die der Norm EN
1860-3 entsprechen.
Informationen aufbewahren.
20
DE
Beschreibung des Geräts
1
1
1 Griff
2
1 Deckel
3
3 Belüftungsöffnung
4
1 oberer Rost
5
2 Grillroste
6
2 Einstellvorrichtungen des
Holzkohlengrills
7
1 Rost
4
8
1 Holzkohlen-Aschenkasten
5
9
1 Wanne
7
10
1 Rost
11
2 Tischstützen vorn
10
12
2 Verstärkungen
11
13
1 Fuß hinten rechts
12
14
2 Räder
15
1 Achse
16
1 Fuß vorne rechts
17
1 Fuß hinten links
18
1 Regal
19
1 Fuß vorne links
20
1 Griff
2
3
6
8
20
9
13
17
14
15
19
18
16
B
Deutsch
Übersicht über Ihr Gerät
DE
21
Übersicht über Ihr Gerät
Deutsch
B
1
2
4
3
1
10 Muttern
2
2 Schrauben
3
2 Schrauben
4
30 Schrauben
Technische Spezifikationen
22
Abmessungen
L.80 x B.42x H.104cm
Selbstmontage-Kit

DE
Montageanleitung
SCHRITT 1
SCHRITT 2
SCHRITT 3
SCHRITT 4
SCHRITT 5
SCHRITT 6
C
Deutsch
Verwendung des Geräts
DE
23
Deutsch
C
24
Verwendung des Geräts
SCHRITT 7
SCHRITT 8
SCHRITT 9
SCHRITT 10
SCHRITT 11
SCHRITT 12
DE
HINWEISE
25
NOTES / NOTITIES / HINWEISE
26
NOTES / NOTITIES / HINWEISE
27
¡Gracias!
Gracias por haber elegido este producto COSYLIFE.
S e l e c c i o n a d o s , p ro b a d o s y re c o m e n d a d o s p o r
ELECTRO DEPOT, los productos de la marca
COSYLIFE son sinónimo de un fácil manejo,
d e u n a s p re s t a c i o n e s f i a b le s y d e u n a c a l i d a d
i n c u e s t i o n a b le .
Quedará muy satisfecho cada vez que utilice
este aparato.
L e d a m o s l a b i e n v e n i d a a E L E C T R O D E P O T.
V i s i t e n u e s t ro s i t i o w e b : w w w. e le c t ro d e p o t . f r
28
ES
A
Antes de utilizar el
aparato
30
Instrucciones de seguridad
B
Descripción del
aparato
31
32
Descripción del aparato
Características técnicas
C
Utilización del
aparato
33
Instrucciones de montaje
Español
Índice
ES
29
Español
A
Antes de utilizar el aparato
Instrucciones de seguridad
• Coloque su barbacoa en un
lugar despejado.
• Una vez encendida, no
deje la barbacoa fuera de
vigilancia.
• Limpie su barbacoa después
de cada uso para evitar que
la grasa se inflame.
• Se recomienda verificar
periódicamente el montaje
de su barbacoa.
• La barbacoa debe instalarse
sobre una superficie
horizontal estable antes de
usarse.
• Debe calentar la barbacoa
y el combustible debe estar
incandescente durante al
menos 30 minutos antes de
asar los alimentos.
• Utilice preferiblemente
carbón vegetal y no rellene el
depósito más de un 75%.
• Espere a que una capa de
ceniza cubra el combustible
antes de empezar a cocinar.
ADVERTENCIA
• Esta barbacoa se pone muy caliente. No la mueva
mientras que la esté usando.
• No la use en ambientes cerrados.
• No use alcohol o gasolina para encender o
reavivar el fuego.
• No deje la barbacoa al alcance de los niños y de
los animales domésticos.
• Sólo use las pastillas de encendido conformes a
la norma EN 1860-3.
Conserve esta información.
30
ES
Descripción del aparato
1
2
3
4
6
8
20
5
7
9
10
11
12
13
17
14
15
19
18
16
1
1 asa
2
1 tapadera
3
4 orificios de ventilación
4
1 parrilla superior
5
2 parrillas de cocción
6
2 dispositivos de ajuste de
la parrilla para el carbón
vegetal
7
1 rejilla
8
1 cenicero para el carbón
vegetal
9
1 recipiente
10
Rejilla
11
2 soportes de mesa
delanteros
12
2 refuerzos
13
1 pata trasera derecha
14
2 ruedas
15
1 eje
16
1 pata delantera derecha
17
1 pata trasera izquierda
18
1 estante
19
1 pata delantera izquierda
20
1 asa
B
Español
Descripción del aparato
ES
31
Descripción del aparato
Español
B
1
2
1
10 tuercas
2
2 tornillos
3
2 tornillos
4
30 tornillos
4
3
Características técnicas
32
Dimensiones
Largo 80 x Ancho 42 x Alto 104 cm
Producto en piezas para que sea montado

ES
Instrucciones de montaje
pASO 1
pASO 2
pASO 3
pASO 4
pASO 5
pASO 6
C
Español
Utilización del aparato
ES
33
C
Utilización del aparato
Español
pASO 7
pASO 8
pASO 9
pASO 10
pASO 11
pASO 12
34
ES
NOTAS
35
NOTAS
36
NOTAS
37
CONDITIONS DE GARANTIE
FR
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériel. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
NL
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
GARANTIEBEDINGUNGEN
DE
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel
infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen
sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
CONDICIONES DE GARANTÍA
ES
Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*,
ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no
cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por
un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch / Importado por
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr
La mise sur le marché de ce produit est opérée par ELECTRO DEPOT qui s’assure de la
conformité du produit aux exigences applicables.
Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT, dat de
conformiteit van het product met de geldende regels verzekert.
Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht, welche
die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert.
La comercialización de este producto se lleva a cabo por ELECTRO DEPOT que comprueba la
conformidad del producto respecto a las exigencias aplicables.
Made in PRC

Documentos relacionados