práctıco
Transcripción
práctıco
PA13Motor 4/7/05 09:05 Página 70 MOTOR Funcionalidad, elegancia y economía se combinan a la perfección en el nuevo Jaguar X-Type Wagon 2.2 Diesel. l X-Type pasará a la historia de Jaguar como el modelo más ‘transgresor’ de la historia de la marca. Fue el primer Jaguar que montó un motor Diesel y también ha sido el primer familiar de esta marca de estilo tan tradicional. Pero lo realmente importante de este modelo es la combinación de innovación y tradición, dos conceptos que los diseñadores de Jaguar han sabido fusionar a la perfección. A pesar de su carrocería con cinco puertas, y aunque no lleva los emblemas del felino ni ninguna otra identificación, el X-Type Wagon es fácilmente reconocible como un Jaguar. Los cuatro faros redondos, la parrilla cromada, la silueta afilada y un innegable toque de distinción lo hacen inconfundible. En el puesto de conducción sólo hace falta mirar el salpicadero, formado por una plancha de madera que lo recorre de lado a lado y en la que se integran la instrumentación y los mandos de control. La consola central se prolonga desde el salpicadero hasta el apoyabrazos situado entre los asientos delanteros, y la combinación de materiales y tonalidades crea un efecto de sofisticación y elegancia que se ha mantenido desde hace décadas en todos los modelos de la marca. Pero este estilo tradicional esconde todas las últimas tecnologías para hacer la vida en el interior del X-Type mucho más confortable, como el sistema de activación por voz para controlar el teléfono, el equipo de sonido, el navegador o el climatizador. E Un lujo práctıco A practical luxury Functionality, elegance and economy are combined to perfection in the new Jaguar X-Type Wagon 2.2 Diesel. he X-Type will go down in history as the Jaguar model which ‘broke all the rules’. It was the first Jaguar to use a Diesel engine and also the first station wagon built by a manufacturer with a style steeped in tradition. However, the most important thing about this model is the combination of innovation and tradition, two concepts which the Jaguar designers have combined to perfection. In spite of its 5-door bodywork and the lack of big cat emblems or any other identification, the X-Type Wagon is easily recognisable as a Jaguar. Its four round headlights, the chrome radiator grille, the sleek lines and an undeniable touch of distinction make it unmistakable. In the driver’s seat, one only has to look at the dashboard, formed by a wooden panel which runs from one side to the other and which houses the instruments and the controls. The central console extends from the dashboard to the armrest between the front seats, and the combination of materials and tones creates an effect of sophistication and elegance which have been a feature of all Jaguar models for decades. However, beneath this traditional style lie all the latest technologies which make life inside the X-Type Wagon much more comfortable, such as the voice-activated system to control the telephone, the sound system, the navigation system and climate control. T ‘En la historia de Jaguar nunca ha Pero aún hay más. El X-Type habido un modelo con carrocería Wagon Nevertheless, this is not all. Wagon saca partido de su carroThe X-Type Wagon puts its cería con un maletero de 450 bodywork to the best use with a In the history of Jaguar there has never 450-litre litros, al que se puede acceder boot, which can be been a model with a Wagon body mediante su amplio portón traaccessed via its ample tailgate sero o abriendo tan sólo la luneta or merely by opening the back posterior. Así de fácil es cargar el equiwindow. This makes it easy to either paje más voluminoso o depositar pequeload the bulkiest of luggage or place ños objetos sin tener que abrir todo el small objects without having to open the portón. Si, además, abatimos los asienwhole tailgate. It also has rear seats tos traseros, podemos disponer de una which fold down to create a huge load enorme superficie de carga para toda space for all kinds of large objects. That clase de objetos grandes. Ése es el verdais the real joy: the ability to adapt to any dero lujo: la capacidad de adaptación a situation while remaining a practical cualquier situación y, en todas ellas, disand stylish vehicle which fits perfectly poner de un vehículo práctico y con estilo with any lifestyle, without being ostentaque encaje a la perfección con tious or unsuitable. cualquier estilo de vida, sin resultar ostentoso o inadecuado. El portón trasero aporta una mayor Distinction and refinement, however, are not just in the funcionalidad sin perder elegancia Pero la distinción y el refinadesign: that elegance has to be miento no vienen dados sólo por maintained when it comes to The rear tailgate gives functionality driving el diseño: también hay que manon all types of roads. without sacrificing elegance tener esa elegancia a la hora de Jaguar has re-vamped its first rodar por cualquier tipo de carreDiesel and has now launched a tera. En Jaguar le han dado una vuelta de tuerca a su primer Diesel y new high performance diesel engine. The four cylinder engine has ahora estrena una nueva motorización de gasóleo de altas prestaciobeen increased to 2.2 litres and offers 155 dedicated horsepower nes. El motor de cuatro cilindros ha subido su cilindrada hasta los 2.2 through a manual six-speed gearbox. In order to achieve dynamic litros y ofrece 155 voluntariosos caballos a través de una caja de camrefinement as well, certain changes have been made, and many bios manual de seis velocidades. Para conseguir también el refinacomponents in the X-Type’s transmission have been strengthened miento dinámico, ha habido que hacer cambios, y muchos componento withstand the greater power and hefty torque of the new engine. tes de la transmisión del X-Type se han reforzado para soportar la There are also a large number of insulation features to prevent even mayor potencia y el poderoso par del nuevo motor, además de incorthe slightest sound or vibration disturbing the comfort of its passenporar una gran cantidad de elementos aislantes para que ni el más gers. With this outstanding engine response, the Jaguar X-Type mínimo sonido o vibración enturbie la comodidad de los ocupantes. Wagon 2.2 Diesel achieves an absolutely spectacular performance Con este nuevo motor, el X-Type Wagon alcanza unas prestaciones with fuel consumption which is another invaluable luxury; that of realmente espectaculares con un consumo que es otro lujo, el de la economy: a mere 6.2 litres of diesel per 100 kilometres. economía: sólo 6,2 litros de gasóleo a los 100 kilómetros. It is when travelling long distances that the X-Type shows what it A la hora de recorrer muchos kilómetros es cuando el X-Type demuesmeans to drive a Jaguar. Smoothness, silence, comfort and effitra lo que significa conducir un Jaguar. Suavidad, silencio, comodidad ciency. The suspension filters everything which passes under the y eficacia. Las suspensiones filtran todo lo que pasa baja las ruedas, y wheels, and the car handles firmly on the road and holds the line set el coche se muestra firme sobre el asfalto y fiel a la trayectoria que le by the driver, assisted by quick and precise steering and advanced ‘ ’ ‘ ‘ Sin estridencias. El nuevo volumen trasero se integra a la perfección en la carrocería del X-Type. Harmonious. The new rear space fits in perfectly with the body of the X-Type. ’ ’ ’ 71 PA13Motor 4/7/05 09:05 Página 72 MOTOR JAGUAR X-TYPE WAGON 2.2 D El interior mantiene el más puro y tradicional estilo de Jaguar. The interior is faithful to the purest and traditional style of Jaguar. Ficha técnica Technical details Motor Engine 4 cilindros, turbodiésel 4 cylinders, turbo-diesel Cilindrada Engine capacity 2.198 cc Diámetro/Carrera Diameter/Displacement 86 x 94,6 mm Potencia Power 155 CV a 3.500 rpm 155 CV at 3,500 rpm Par máximo Maximum torque 37,5 mkg a 1.800 rpm 37.5 mkg at 1,800 rpm Tracción Drive delantera front wheel Caja de cambios Gearbox manual 6 velocidades manual 6 speed Dirección Steering cremallera, asistida rack, power-assisted Largo/ancho/alto Width/height/length 4,71/1,78/1,48 m Batalla Wheelbase 2,71 m Capacidad maletero Boot capacity 450 litros 450 litres Peso Weight 1.575 kg Velocidad máxima Top speed 215 km/h Aceleración 0-100 Acceleration 0-100 9,3 seg Consumo medio Average consumption 6,2 l/100 km Precio Price 33.400 € marca el conductor, ayudado por una dirección rápida y precisa, y unas independent suspension on each wheel. For lovers of a more sporty avanzadas suspensiones independientes en cada rueda. Para los amanstyle, the Sport model includes a more rigid suspension which tes del estilo más deportivo, el acabado Sport incluye una suspensión slightly lowers the body of the car to the ground, as well as a specific más rígida que rebaja ligeramente la altura de la carrocería al suelo, interior theme in which black is the predominant colour. Four powerademás de una terminación interior específica en la que predomina el ful disc brakes and the most modern electronic aids such as ABS, color negro. Cuatro potentes frenos de distraction and stability control, make sure cos y las más modernas ayudas electrónicas, that even in the most difficult and El nuevo motor 2.2 Diesel demanding como ABS y control de tracción y estabilisituations on the road, everydad, se encargan de que incluso en las situa- sitúa al Jaguar X-Type entre thing is under control. Six airbags proviciones más difíciles y apuradas de la carrede protection for the passengers and la élite de su segmento tera, todo quede bajo control. Seis airbag procomplete the standard safety equipment tegen a los ocupantes y completan el equipo The 2.2 Diesel engine puts on the Jaguar X-Type Wagon. de seguridad de serie del X-Type Wagon. the Jaguar X-Type amongst For those who love the most exclusive the elite in its segment Para los amantes de lo más exclusivo, el features, the Jaguar X-Type offers a wide Jaguar X-Type ofrece muchas posibilidades range of personalisation possibilities de personalización así como diferentes tapizados –incluido el elegante such as different upholsteries, including elegant white leather, a cuero blanco–, navegador con pantalla táctil, llantas de aleación de touch-screen navigation system, alloy wheels of various sizes and varias medidas y diseños, y accesorios exclusivos para disfrutar de este designs and exclusive accessories to enjoy this elegant Wagon whaelegante Wagon en cualquier actividad. El X-Type demuestra que el tever the activity. The X-Type is clear proof that luxury need not lujo no tiene por qué estar reñido con lo práctico. come into conflict with practicality. ‘ ‘ ’ ’ PEDRO BERRIO Periodista, nacido en Madrid y apasionado del mundo del automóvil; desde los 17 años ha estado vinculado al mundo de la competición como copiloto de rallyes antes de participar como piloto en algunas pruebas de circuito. Ha trabajado en radio y prensa, y ha sido director de dos revistas del motor. Actualmente, trabaja como free-lance para varios medios, entre ellos, la revista ‘Car and Driver’. 72 Journalist, born in Madrid and a great enthusiast of the car world, since the age of 17 he has been involved in the world of racing as a rally co-pilot before turning to driving cars on test tracks. He has worked in radio and in the press and has been director of two motoring magazines. He is currently working as a free-lance for various media, including the magazine ‘Car and Driver’.