práctıco

Transcripción

práctıco
PA13Motor
4/7/05
09:05
Página 70
MOTOR
Funcionalidad, elegancia y economía se
combinan a la perfección en el nuevo
Jaguar X-Type Wagon 2.2 Diesel.
l X-Type pasará a la historia de Jaguar como el modelo más
‘transgresor’ de la historia de la marca. Fue el primer Jaguar
que montó un motor Diesel y también ha sido el primer familiar de esta marca de estilo tan tradicional. Pero lo realmente importante de este modelo es la combinación de innovación y tradición, dos
conceptos que los diseñadores de Jaguar han sabido fusionar a la perfección. A pesar de su carrocería con cinco puertas, y aunque no lleva
los emblemas del felino ni ninguna otra identificación, el X-Type
Wagon es fácilmente reconocible como un Jaguar. Los cuatro faros
redondos, la parrilla cromada, la silueta afilada y un innegable toque
de distinción lo hacen inconfundible. En el puesto de conducción sólo
hace falta mirar el salpicadero, formado por una plancha de madera
que lo recorre de lado a lado y en la que se integran la instrumentación y los mandos de control. La consola central se prolonga desde el
salpicadero hasta el apoyabrazos situado entre los asientos delanteros,
y la combinación de materiales y tonalidades crea un efecto de sofisticación y elegancia que se ha mantenido desde hace décadas en todos
los modelos de la marca. Pero este estilo tradicional esconde todas las
últimas tecnologías para hacer la vida en el interior del X-Type mucho
más confortable, como el sistema de activación por voz para controlar
el teléfono, el equipo de sonido,
el navegador o el climatizador.
E
Un
lujo
práctıco
A practical
luxury
Functionality, elegance and economy
are combined to perfection in the new
Jaguar X-Type Wagon 2.2 Diesel.
he X-Type will go down in history as the Jaguar model
which ‘broke all the rules’. It was the first Jaguar to use a
Diesel engine and also the first station wagon built by a
manufacturer with a style steeped in tradition. However, the most
important thing about this model is the combination of innovation
and tradition, two concepts which the Jaguar designers have
combined to perfection. In spite of its 5-door bodywork and the
lack of big cat emblems or any other identification, the X-Type
Wagon is easily recognisable as a Jaguar. Its four round headlights,
the chrome radiator grille, the sleek lines and an undeniable touch
of distinction make it unmistakable. In the driver’s seat, one only
has to look at the dashboard, formed by a wooden panel which runs
from one side to the other and which houses the instruments and
the controls. The central console extends from the dashboard to the
armrest between the front seats, and the combination of materials
and tones creates an effect of sophistication and elegance which
have been a feature of all Jaguar models for decades. However,
beneath this traditional style lie all the latest technologies which
make life inside the X-Type Wagon much more comfortable, such
as the voice-activated system to control the telephone, the sound
system, the navigation system
and climate control.
T
‘En la historia de Jaguar nunca ha
Pero aún hay más. El X-Type habido un modelo con carrocería Wagon
Nevertheless, this is not all.
Wagon saca partido de su carroThe X-Type Wagon puts its
cería con un maletero de 450
bodywork to the best use with a
In the history of Jaguar there has never 450-litre
litros, al que se puede acceder
boot, which can be
been a model with a Wagon body
mediante su amplio portón traaccessed via its ample tailgate
sero o abriendo tan sólo la luneta
or merely by opening the back
posterior. Así de fácil es cargar el equiwindow. This makes it easy to either
paje más voluminoso o depositar pequeload the bulkiest of luggage or place
ños objetos sin tener que abrir todo el
small objects without having to open the
portón. Si, además, abatimos los asienwhole tailgate. It also has rear seats
tos traseros, podemos disponer de una
which fold down to create a huge load
enorme superficie de carga para toda
space for all kinds of large objects. That
clase de objetos grandes. Ése es el verdais the real joy: the ability to adapt to any
dero lujo: la capacidad de adaptación a
situation while remaining a practical
cualquier situación y, en todas ellas, disand stylish vehicle which fits perfectly
poner de un vehículo práctico y con estilo
with any lifestyle, without being ostentaque encaje a la perfección con
tious or unsuitable.
cualquier estilo de vida, sin resultar ostentoso o inadecuado.
El portón trasero aporta una mayor Distinction and refinement,
however, are not just in the
funcionalidad sin perder elegancia
Pero la distinción y el refinadesign: that elegance has to be
miento no vienen dados sólo por
maintained when it comes to
The rear tailgate gives functionality driving
el diseño: también hay que manon all types of roads.
without sacrificing elegance
tener esa elegancia a la hora de
Jaguar has re-vamped its first
rodar por cualquier tipo de carreDiesel and has now launched a
tera. En Jaguar le han dado una vuelta de tuerca a su primer Diesel y
new high performance diesel engine. The four cylinder engine has
ahora estrena una nueva motorización de gasóleo de altas prestaciobeen increased to 2.2 litres and offers 155 dedicated horsepower
nes. El motor de cuatro cilindros ha subido su cilindrada hasta los 2.2
through a manual six-speed gearbox. In order to achieve dynamic
litros y ofrece 155 voluntariosos caballos a través de una caja de camrefinement as well, certain changes have been made, and many
bios manual de seis velocidades. Para conseguir también el refinacomponents in the X-Type’s transmission have been strengthened
miento dinámico, ha habido que hacer cambios, y muchos componento withstand the greater power and hefty torque of the new engine.
tes de la transmisión del X-Type se han reforzado para soportar la
There are also a large number of insulation features to prevent even
mayor potencia y el poderoso par del nuevo motor, además de incorthe slightest sound or vibration disturbing the comfort of its passenporar una gran cantidad de elementos aislantes para que ni el más
gers. With this outstanding engine response, the Jaguar X-Type
mínimo sonido o vibración enturbie la comodidad de los ocupantes.
Wagon 2.2 Diesel achieves an absolutely spectacular performance
Con este nuevo motor, el X-Type Wagon alcanza unas prestaciones
with fuel consumption which is another invaluable luxury; that of
realmente espectaculares con un consumo que es otro lujo, el de la
economy: a mere 6.2 litres of diesel per 100 kilometres.
economía: sólo 6,2 litros de gasóleo a los 100 kilómetros.
It is when travelling long distances that the X-Type shows what it
A la hora de recorrer muchos kilómetros es cuando el X-Type demuesmeans to drive a Jaguar. Smoothness, silence, comfort and effitra lo que significa conducir un Jaguar. Suavidad, silencio, comodidad
ciency. The suspension filters everything which passes under the
y eficacia. Las suspensiones filtran todo lo que pasa baja las ruedas, y
wheels, and the car handles firmly on the road and holds the line set
el coche se muestra firme sobre el asfalto y fiel a la trayectoria que le
by the driver, assisted by quick and precise steering and advanced
‘
’
‘
‘
Sin estridencias. El nuevo volumen trasero se
integra a la perfección en la carrocería del X-Type.
Harmonious. The new rear space fits in
perfectly with the body of the X-Type.
’
’
’
71
PA13Motor
4/7/05
09:05
Página 72
MOTOR
JAGUAR X-TYPE WAGON 2.2 D
El interior mantiene el más puro
y tradicional estilo de Jaguar.
The interior is faithful to the purest
and traditional style of Jaguar.
Ficha técnica Technical details
Motor Engine
4 cilindros, turbodiésel 4 cylinders, turbo-diesel
Cilindrada Engine capacity
2.198 cc
Diámetro/Carrera Diameter/Displacement 86 x 94,6 mm
Potencia Power
155 CV a 3.500 rpm 155 CV at 3,500 rpm
Par máximo Maximum torque
37,5 mkg a 1.800 rpm 37.5 mkg at 1,800 rpm
Tracción Drive
delantera front wheel
Caja de cambios Gearbox
manual 6 velocidades manual 6 speed
Dirección Steering
cremallera, asistida rack, power-assisted
Largo/ancho/alto Width/height/length 4,71/1,78/1,48 m
Batalla Wheelbase
2,71 m
Capacidad maletero Boot capacity
450 litros 450 litres
Peso Weight
1.575 kg
Velocidad máxima Top speed
215 km/h
Aceleración 0-100 Acceleration 0-100 9,3 seg
Consumo medio Average consumption 6,2 l/100 km
Precio Price
33.400 €
marca el conductor, ayudado por una dirección rápida y precisa, y unas
independent suspension on each wheel. For lovers of a more sporty
avanzadas suspensiones independientes en cada rueda. Para los amanstyle, the Sport model includes a more rigid suspension which
tes del estilo más deportivo, el acabado Sport incluye una suspensión
slightly lowers the body of the car to the ground, as well as a specific
más rígida que rebaja ligeramente la altura de la carrocería al suelo,
interior theme in which black is the predominant colour. Four powerademás de una terminación interior específica en la que predomina el
ful disc brakes and the most modern electronic aids such as ABS,
color negro. Cuatro potentes frenos de distraction and stability control, make sure
cos y las más modernas ayudas electrónicas,
that even in the most difficult and
El nuevo motor 2.2 Diesel demanding
como ABS y control de tracción y estabilisituations on the road, everydad, se encargan de que incluso en las situa- sitúa al Jaguar X-Type entre thing is under control. Six airbags proviciones más difíciles y apuradas de la carrede protection for the passengers and
la élite de su segmento
tera, todo quede bajo control. Seis airbag procomplete the standard safety equipment
tegen a los ocupantes y completan el equipo
The 2.2 Diesel engine puts on the Jaguar X-Type Wagon.
de seguridad de serie del X-Type Wagon.
the Jaguar X-Type amongst For those who love the most exclusive
the elite in its segment
Para los amantes de lo más exclusivo, el
features, the Jaguar X-Type offers a wide
Jaguar X-Type ofrece muchas posibilidades
range of personalisation possibilities
de personalización así como diferentes tapizados –incluido el elegante
such as different upholsteries, including elegant white leather, a
cuero blanco–, navegador con pantalla táctil, llantas de aleación de
touch-screen navigation system, alloy wheels of various sizes and
varias medidas y diseños, y accesorios exclusivos para disfrutar de este
designs and exclusive accessories to enjoy this elegant Wagon whaelegante Wagon en cualquier actividad. El X-Type demuestra que el
tever the activity. The X-Type is clear proof that luxury need not
lujo no tiene por qué estar reñido con lo práctico.
come into conflict with practicality.
‘
‘
’
’
PEDRO BERRIO
Periodista, nacido en Madrid y apasionado del mundo del automóvil;
desde los 17 años ha estado vinculado al mundo de la competición como
copiloto de rallyes antes de participar como piloto en algunas pruebas de
circuito. Ha trabajado en radio y prensa, y ha sido director de dos revistas
del motor. Actualmente, trabaja como free-lance para varios medios,
entre ellos, la revista ‘Car and Driver’.
72
Journalist, born in Madrid and a great enthusiast of the car world,
since the age of 17 he has been involved in the world of racing as a rally
co-pilot before turning to driving cars on test tracks. He has worked in
radio and in the press and has been director of two motoring magazines.
He is currently working as a free-lance for various media, including the
magazine ‘Car and Driver’.

Documentos relacionados